vaccuperm vga-113 - net.grundfos.comnet.grundfos.com/appl/webcaps/grundfosliterature-3066034.pdf ·...
Post on 27-Feb-2018
220 Views
Preview:
TRANSCRIPT
GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Vaccuperm VGA-113Gázadagoló-szabályozó
Szerviz utasítások
2 / 24
TARTALOM
1. Általános információk ....................................................................................................... 31.1 A dokumentáció szerkezete ..............................................................................................................31.2 A kézikönyvről ..................................................................................................................................31.3 Felhasználói/célcsoportok.................................................................................................................31.4 A kezelő kötelezettségei ...................................................................................................................41.5 Karbantartó- és szervizszemélyzet ...................................................................................................41.6 Megfelelő használat ..........................................................................................................................41.7 Nem megfelelő használat..................................................................................................................42. Műszaki adatok.................................................................................................................. 52.1 A VGA-113 típuskulcsa .....................................................................................................................52.2 Általános adatok ...............................................................................................................................62.3 Beméretezett rajzok ..........................................................................................................................72.4 Elektromos adatok ............................................................................................................................83. Telepítés ............................................................................................................................ 93.1 Szállítás és tárolás ...........................................................................................................................93.2 Kicsomagolás ...................................................................................................................................93.3 Jellemző telepítési módok.................................................................................................................93.4 Szerelés ...........................................................................................................................................94. Üzembe helyezés............................................................................................................. 104.1 Felkészülés az üzembe helyezésre.................................................................................................104.2 Üzembe helyezés előtti ellenőrzések ..............................................................................................125. Karbantartás .................................................................................................................... 135.1 Lehetséges hibák............................................................................................................................145.2 A mérőcső tisztítása .......................................................................................................................155.3 A nyomáskülönbség-szelep tisztítása .............................................................................................155.4 A szabályzószelep tisztítása ...........................................................................................................165.5 A szervomotor beállítása (opcionális) .............................................................................................186. Tartalék alkatrészek ........................................................................................................ 21
1. Általános információk
1.1 A dokumentáció szerkezeteA Grundfos Alldos VGA-113 berendezés világszínvonalú megoldás, mely megfelel az elfogadott biztonsági szabályzatoknak.Az alkalmazandó szabványoknak, irányelveknek és törvényeknek való megfelelősége igazolást nyert. Mégis bizonyos, hogy a gyártó által meg nem akadályozható kockázatok együtt járnak a rendszer használatával.Jelen kézikönyv célja: • Az optimális használat ismertetése a felhasználókkal. • A megfelelő használat esetén a felhasználók figyelmének felhívása a lehetséges fennmaradó kockázatokra és az
olyan intézkedések azonosítása, melyeket a károsodás elkerülése érdekében tenni kell.• A felhasználók figyelmeztetése az egyértelműen nem rendeltetésszerű vagy nem megfelelő használatra, valamint
a szükséges elővigyázatosság ismertetése, mellyel a rendszer üzemeltetése során kell eljárni.
1.2 A kézikönyvrőlJelen kézikönyv az alábbi szabványosított biztonsági utasításokat tartalmazza a lehetséges fennmaradó kockázatokkal kapcsolatban:
A lehetséges fennmaradó kockázatokról információ biztosítása:• A telepítés helyén kihelyezett figyelmeztető jelzéseken.• A kézikönyv minden fejezetének elején.• Közvetlenül bármely üzemeltetési eljárás előtt, amely fennmaradó kockázattal járhat együtt.
1.3 Felhasználói/célcsoportokA felhasználók olyan személyek, akik felelősek a VGA-113 berendezés telepítési helyén történő üzemeltetéséért és monitorozásáért. A rendszert csak gyakorlott és képzett személyzet üzemeltetheti. A személyzetnek rendelkeznie kell a megfelelő műszaki ismeretekkel és ismernie kell a mérési és szabályozási technológia alapelveit.
1.3.1 A felhasználók kötelezettségeiA felhasználók kötelezettségei: • Olvassák el e kézikönyvet a VGA-113 üzemeltetését megelőzően.• Részesüljenek oktatásban a rendszer működtetéséről a Grundfos Alldos szakképzett személyzetétől.• Tartsák be a munkahelyi biztonság és baleset-megelőzés területét szabályozó elfogadott szabályzatokat.• Viseljék a nemzeti szabályzatok szerinti megfelelő védőruházatot a balesetek megelőzésére a rendszer
üzemeltetése és a vegyi anyagok kezelése során (német szabályzat: GUV-V D05).
FigyelmeztetésEzek az üzemeltetési utasítások megtalálhatók a www.Grundfosalldos.com weboldalon is.A telepítést megelőzően olvassa el ezeket a telepítési és üzemeltetési utasításokat. A telepítés és az üzemeltetés meg kell feleljen a helyi szabályzatoknak és a helyes gyakorlat elfogadott szabályainak.
FigyelmeztetésHa ezeket a biztonsági utasításokat nem veszi figyelembe, azzal személyi sérülést okozhat!
VigyázatHa ezeket a biztonsági utasításokat nem veszi figyelembe, az a berendezés hibás működését vagy károsodását okozhatja!
MegjegyzésMegjegyzések vagy utasítások, melyek a munkát könnyebbé teszik és a biztonságos üzemeltetést biztosítják.
3 / 24
1.4 A kezelő kötelezettségeiAz épület tulajdonosa vagy a VGA-113 berendezés kezelője felelős az alábbiakért:• Tekintse jelen kézikönyvet a termék részének és biztosítsa, hogy az könnyen hozzáférhető legyen a rendszer
közvetlen közelében, a rendszer teljes élettartama során.• Teljesítse a gyártó által támasztott telepítési követelményeket (a szükséges vízcsatlakozások és szerelvények,
környezeti feltételek, elektromos csatlakozás, amennyiben szükséges az adagolóvezeték számára védőcső, hang- vagy optikai jelzőberendezés a hibaüzenetek számára, amennyiben szükséges).
• Biztosítsa, hogy a vízvezetékek és szerelvények rendszeresen ellenőrzésre, szervizre és karbantartásra kerülnek.• Szerezze meg a hivatalos jóváhagyást a vegyi anyagok tárolásához, amennyiben szükséges.• Tartson oktatást a felhasználóknak a rendszer üzemeltetéséről.• Biztosítsa, hogy a balesetvédelmi szabályzatokat tartsák be a telepítés helyszínén (GUV-V D05 sz. német baleset-
megelőzési szabályzat, "A víz klórozása", kelt: 1997. január).• Lásson el védőruházattal minden felhasználót, valamint szervizszemélyzetet a GUV-V D05 szerint (arcvédő
maszk, kesztyű, védőkötény).
1.5 Karbantartó- és szervizszemélyzetA rendszer karbantartását és szervizét csak a Grundfos Alldos által arra meghatalmazott szervizszemélyzet végezheti.
1.6 Megfelelő használatA Grundfos Alldos VGA-113 klóradagolásra (Cl2) használható a jelen kézikönyvben leírtak szerint.
1.7 Nem megfelelő használatA jelen fejezetben felsoroltaktól eltérő alkalmazások 1.6 Megfelelő használat úgy tekintendők, mint amelyek a berendezés rendeltetésével nincsenek összhangban és ezért nem engedélyezettek. A gyártó, a Grundfos Alldos, semmilyen kárért nem vállal felelősséget, mely a nem megfelelő használatból ered.A rendszer világszínvonalú alkotóelemekből épül fel és biztonsággal kapcsolatos üzempróbának vetették alá.
FigyelmeztetésA rendszeren engedély nélkül végzett szerkezeti módosítások a berendezésben súlyos károsodást és személyi sérülést okozhatnak. Tilos a berendezést kinyitni, módosítani, a szerkezetét megváltoztatni, az alkotóelemeket, különösen a biztonsági berendezést áthidalni, eltávolítani, megkerülni vagy kiiktatni.
4 / 24
2. Műszaki adatok
2.1 A VGA-113 típuskulcsaPélda: Gázadagolás-szabályzó típuskulcsa: VGA-113-100/M0, Y
Kód Példa VGA-113 -100 /M 0 -N
Vaccuperm Gas Advanced = VGA
Adagolási sebesség
25 1-25 g/h40 2-40 g/h
100 5-100 g/h250 10-250 g/h500 25-500 g/h
1000 50-1000 g/h2000 100-2000 g/h3000 150-3000 g/h4000 400-4000 g/h
Beállítás
M ManuálisA Automatikus, 230-240 V/50-60 HzB Automatikus, 110-115 V/50-60 Hz
Vezérlés
0 Nélkül1 4-20 mA2 Közvetlen
Nyomáskülönbség-szelep
Y IgenN Nem
5 / 24
2.2 Általános adatok
2.2.1 Adagolási sebesség
2.2.2 Tartozékok (nem tartalmazza)
Megengedett közeg Cl2Pontosság a felső határ ± 4%-aVezérlési tartomány 1:20Áramlásmérő az úszó elvének megfelelően a mérőcső hossza 70 mmSúly 0,9 kgVákuumcsatlakozó (a vákuumszabályzótól) 8/11-es tömlőhöz
Vákuumcsatlakozó (az injektorhoz) 8/11-es tömlőhözSúly a szervomotor nélkül 0,9 kgSúly a szervomotorral 3,1 kgMegengedett vákuumszabályzó pl. VGA-111
1,5-25 g/h 0,07 - 1,3 font/nap2 - 40 g/h 0,1 - 2 font/nap5 - 100 g/h 0,2 - 5 font/nap10 - 250 g/h 0,5 - 14 font/nap25 - 500 g/h 1,5 - 26 font/nap50 - 1000 g/h 2,5 - 50 font/nap100 - 2000 g/h 5 - 100 font/nap150 - 3000 g/h 10 - 150 font/nap400 - 4000 g/h 30 - 220 font/nap
Telepítési anyagok: Különböző hosszúságú tömlőkTartólemez fali rögzítéshez a tartály cseréjekorVizsgálószer tömítettségi vizsgálathoz
6 / 24
2.3 Beméretezett rajzok
ábra 1 A VGA 113 adagolás-szabályzó beméretezett rajza
ábra 2 Adagolás-szabályzó szervomotorral
TM04
073
4 09
08
TM04
073
8 09
08
90
75
165
190
4025
Ø6
156
105130
165
400
156
180Ø6
7 / 24
2.4 Elektromos adatok
2.4.1 A VGA-113 elektromos adatai
2.4.2 A VGA-113 elektromos adatai
Szervomotor Szinkronmotor végálláskapcsolókkalBemenő áram 4 - 20 mAMűködtetési idő 0-100% kb. 95 s (50 Hz), kb. 76 s (60 Hz)Teljesítményfelvétel 3 VAVédettségi fokozat IP 55Megengedett környezeti hőmérséklet 0°C - +50°C
Típuskulcs Feszültség Névleges áram
VGA-113-XXX/A1, N 230 V (50/60 Hz) 0,011 AVGA-113-XXX/B1, N 115 V (50/60 Hz) 0,022 A
Szervomotor Szinkronmotor végálláskapcsolókkalVisszacsatoló potenciométer Egyfordulatú potenciométerMűködtetési idő 0-100% kb. 95 s (50 Hz), kb. 76 s (60 Hz)Teljesítményfelvétel 3 VAVédettségi fokozat IP 55Megengedett környezeti hőmérséklet 0°C - +50°C
Típuskulcs Feszültség Névleges áram
VGA-113-XXX/A2, N 230 V (50/60 Hz) 0,011 A
VGA-113-XXX/B2, N 115 V (50/60 Hz) 0,022 A
8 / 24
3. Telepítés
3.1 Szállítás és tárolás• Óvatosan kezelje, de dobálja!• Száraz és hűvös helyen tárolja.
3.2 Kicsomagolás• Kicsomagolás közben vegye figyelembe
– Nem juthat nedvesség a gázt vezető részekbe!– Nem juthat be idegen anyag a gázt vezető részekbe!
• Kicsomagolást követően szerelje azonnal.
3.3 Jellemző telepítési módokVákuum- és adagolás-szabályzó
ábra 3 Vákuumszabályzó és adagolás-szabályzó
3.4 Szerelés
3.4.1 Adagolás-szabályzó• Szerelje az adagolás-szabályzót a falra.
TM04
073
9 09
08
Tétel Megnevezés
1 Vákuumszabályzó pl. VGA-111 (kontakt nyomásmérővel)2 VGA 113 adagolás-szabályzó 3 Injektor4 Távolsági vizuális kijelző az üres tartály jelzésére5 Adszorpciós eszköz
FigyelmeztetésOlvassa el a Telepítési és üzemeltetési utasítást, 2. fejezet: Klór kezelése.
3
5
124
9 / 24
4. Üzembe helyezés
4.1 Felkészülés az üzembe helyezésre
4.1.1 Vákuum csatlakozók
ábra 4 Vákuum csatlakozók
• A vákuumszabályozónál csatlakoztassa a vákuumvezetéket (1), majd csatlakoztassa azt az adagolás-szabályozókhoz (3).
• Csatlakoztassa a lefúvatóvezetéket (2).• Csatlakoztassa a vákuumvezetéket az injektorhoz (4).
FigyelmeztetésCsatlakoztatás előtt győződjék meg róla, hogy valamennyi gáztartály szelepei zárva vannak.Kizárólag a tervezett vezetéktípusokat használja!
TM04
074
2 09
08
Vigyázat
A vákuumcsatlakozók hollandi anyáit csak kézzel húzza meg. Ne használjon szerszámokat!Rongálódás veszélye áll fenn!A vákuumvezeték maximális hosszához lásd: Telepítési és üzemeltetési utasítások, 2. fejezet Klór kezelése.
FigyelmeztetésVezesse a lefúvatóvezetéket lefelé, mivel a klór a levegőnél nehezebb.Csatlakoztassa a lefúvatóvezetéket egy megfelelő adszorpciós eszközhöz. Amennyiben gázjelző berendezést alkalmaz.Szerelje az érzékelőt mintegy 10 cm távolságra az adszorpciós eszköz kilépőnyílásától.
1
2
3
4
VGA-111
10 / 24
4.1.2 Elektromos csatlakozók
VGA-113 adagolás-szabályzó szervomotorral
• Az elektromos csatlakozásokat az alábbi bekötési diagramok szerint hozza létre.– 4-20 mA árambemenettel
ábra 5 Bekötések, árambemenet
– árambemenet nélkül, visszacsatoló potenciométerrel
ábra 6 Bekötések, nyugtázó potenciométerrel
Vigyázat
A hálózati kábel csatlakoztatását megelőzően:Ellenőrizze, hogy az adattáblán jelölt hálózati feszültség megfelel-e a helyi hálózati kábel feszültségének. A helytelen feszültségérték a termék károsodásához vezethet!Az elektromágneses kompatibilitás (EMC) biztosításához:Árnyékolni kell a jelvezetékeket. Az árnyékolást PE-hez vagy földeléshez kell csatlakoztatni az ellenkező oldalon, például egy szabályzónál.A jelvezetékeket és a hálózati vezetékeket külön kábelcsatornában kell vezetni.
FigyelmeztetésA burkolat levételét megelőzően a hálózatról le kell választani!Tartsa be a helyi biztonsági óvintézkedéseket!Védje a kábelcsatlakozókat és a dugaszokat korrózió és nedvesség ellen.A használaton kívüli csavarkapcsolatokat védje a megfelelő védőkupakkal!
TM04
074
3 09
08
TM04
074
4 09
08
FigyelmeztetésA végálláskapcsolók 3-as és 5-ös kivezetései a hálózati potenciálon vannak, amikor a kapcsoló lezár egy határpozíció elérését követően.
110 8 N PE
N PEL1+
4-20 mA hálózat
PE 05 1 A2 3 S E
PE N
ST1 ST2
Végálláskapcsolók
MotorvezérlésNyugtázó potenciométer
zárt zárás nyitás
nyitott indítás
csúszóérintkező
befejezés
11 / 24
4.2 Üzembe helyezés előtti ellenőrzésekEllenőrizze az egész berendezés tömítettségét az indítás előtt
4.2.1 Az oldott gázt szállító vezetékek és az injektor féligáteresztő membránjának ellenőrzése• Vegye figyelembe az injektor kézikönyvében leírtakat!
4.2.2 A tömítettség ellenőrzése (közeg: Cl2)
ábra 7 Folyékony ammónia nem lehet jelen
A nyomáscsatlakozók ellenőrzése (a gázpalack cseréjét követően)• Nyissa ki a palack szelepét, majd gyorsan zárja be újra.• Lassan a húzza el nyitott ammóniás palackot a gázt vezető részek mentén.
– Finoman pumpálva nyomja meg az ammóniás palackot, felszállni engedve ezzel az ammóniagőzt.– Fehér köd keletkezése: Szivárgás a nyomáscsatlakozónál!
• Nyomásmentesítse a berendezést!• Szüntesse meg a szivárgást!• Ellenőrizze ismét a tömítettségetA fehér köd kialakulása --> a nyomáscsatlakozó nem tömített
ábra 8 Ammónia + klórgáz --> fehér köd keletkezése
Fehér köd nem alakul ki --> a nyomáscsatlakozó tömített
ábra 9 Nincs klórgáz --> nem keletkezik fehér köd
FigyelmeztetésNe ellenőrizze a tömítettséget, míg az egész berendezés kész nincs az indításra.Gázszivárgás veszélye áll fenn!
FigyelmeztetésFolyékony ammónia nem léphet érintkezésbe a berendezés elemeivel!Korrózió miatti szivárgás veszélye áll fenn!
TM04
070
9 09
08
TM04
071
0 09
08
TM04
071
1 09
08
!!
✓
12 / 24
Gázbeeresztő szelep ellenőrzése• Távolítsa el a hollandi anyát a túlnyomásos csatlakozónál és szerelje le a lefúvatóvezetéket.• Zárja a szabályzószelepet.• Nyissa ki a palack szelepét.• Lassan a húzza el nyitott ammóniás palackot a túlnyomásos csatlakozó mentén.
– Finoman pumpálva nyomja meg az ammóniás palackot, felszállni engedve ezzel az ammóniagőzt.– Fehér köd keletkezése: A gázbeeresztő szelep nem tömített!
• Nyomásmentesítse a berendezést!• Ellenőrizze a gázbeeresztő szelepet és javítsa meg! • Ellenőrizze ismét a tömítettségetA fehér köd kialakulása --> a gázbeeresztő szelep nem tömített!
ábra 10 Ammónia + klórgáz --> fehér köd keletkezése
Nem alakul ki fehér köd --> a gázbeeresztő szelep tömített!
ábra 11 Nincs klórgáz --> nem keletkezik fehér köd
5. KarbantartásTisztítási és karbantartási ütem• legalább 12 havonta• hibás működés esetén
TM04
071
2 09
08
TM04
071
3 09
08
FigyelmeztetésKapcsolja le az egész berendezést, mielőtt tisztítási és karbantartási munkát végeznek!Gázkitörés veszélye áll fenn!
FigyelmeztetésAz újraindítás előtt ellenőrizze a tömítettséget!Gázkitörés veszélye áll fenn!
VGB-103
VGB-103
✓
13 / 24
5.1 Lehetséges hibák
Hiba Ok Javítás
Gázszivárgás a nyomáscsatlakozónál.
Sérült a tömítés a nyomáscsatlakozónál. Cserélje ki a tömítést.A tömítési felületek szennyezettek, régi tömítések maradványai találhatók a tömítési felületeken.
Tisztítsa meg a tömítési felületeket.
Sérült a tömítési felület a gázpalack csatlakozójánál. Használjon egy másik gázpalackot.
Laza a nyomáscsatlakozó. Húzza után a nyomáscsatlakozót!Sérült a tömítési felület a berendezés nyomáscsatlakozójánál.
Cserélje ki a gázbeeresztő szelepet, ha szükséges.
Szökik a gáz a lefúvatóvezetéknél.
Újra cseppfolyósodott gáz lép be a gázbeeresztő szelepen.
Csökkentse a lefejtési mennyiséget, biztosítsa a megfelelő hőmérsékleti lefolyást.
A gázbeeresztő szelep szennyezett vagy sérült.
Tisztítsa meg a gázbeeresztő szelepet, cserélje ki a sérült részeket.
Jégképződés a gázpalackon.Az óránkénti lefejtési mennyiség magasabb, mint a gázpalack tartalmának 1 %-a, a rendszer túl kicsiny.
Használjon egynél több gázpalackból álló adagolási rendszert.
Az adagolási sebesség nem éri el a kívánt értéket.
Elégtelen injektor vákuum.
Ellenőrizze az injektort, javítsa, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe az injektor kézikönyvében leírtakat.Ellenőrizze a vízáram szivattyúját, javítsa, amennyiben szükséges.Ellenőrizze a szennycsapdát az injektor előtt, tisztítsa ki amennyiben szükséges.
Szivárgás a vákuumvezetékben az adagolóegység és az injektor között. Szüntesse meg a szivárgást.
A vákuumvezeték az adagolóegység és az injektor között túlságosan hosszú.
Vegye figyelembe a "Javasolt vezetékhosszak és átmérők" táblázatot.
A vákuumvezeték szennyezett. Cserélje ki a vákuumvezetéket.A gázpalack szelepe zárva van. Nyissa ki a gázpalack szelepét.A gázpalack üres. Cserélje ki az üres gázpalackot egy újra.Az adagolóegység nyomáscsatlakozójánál a szűrő elszennyeződött. Cserélje ki a szűrőt.
Nem megfelelő állítóorsó (túl kicsi az átmérő). Szerelje be a megfelelő állítóorsót.A megfelelően megjelenített gázáramlás ellenére sem érhető el a kívánt gázoldási koncentráció.
Szivárgás a vákuumvezetékben a vákuumszabályzó és az adagolóegység között.
Szüntesse meg a szivárgást.
A szervomotor nem működik. A szervomotor manuális működtetésre van kapcsolva.
Kapcsolja a szervomotort az automatikus üzemmódra.
A mérőcsőben a golyó beragadt. A mérőcső és/vagy a golyó elszennyeződött. Tisztítsa meg a mérőcsövet és a golyót.
Víz van a mérőcsőben. Hibás az injektor féligáteresztő membránja.
Javítsa meg az injektort. Teljesen szerelje szét az adagolóegységet, tisztítsa ki és szárítsa meg tökéletesen! Szárítsa meg az injektorhoz vezető vákuumvezetéket, vagy cserélje ki.
A szervomotor nem éri el a teljes kívánt tartományt. A szervomotor vagy a vezérlőeszköz
helytelenül van beállítva.Állítsa be a szervomotort vagy ellenőrizze a vezérlőeszköz beállításait.
A szervomotor rossz irányban forog.
14 / 24
5.2 A mérőcső tisztítása
5.2.1 A szükséges szerszámok és tartozékok• Meleg víz (kb. 40°C)• Puha kefe• Széles fejű csavarhúzó (8-10 mm)
5.2.2 Eljárás• Csavarja le a sapkát.• Csavarja ki a csavaros részt.• Vegye ki az O-gyűrűket.• Vegye ki a mérőcsövet.• Vegye ki a dugókat a mérőcsőből és vegye ki a golyót.• Tisztítsa meg valamennyi részt meleg vízzel és használjon kefét, amennyiben szükséges. • Ha szükséges, cserélje ki a sérült alkatrészeket.• Alaposan szárítson meg minden alkatrészt.
• Fordított sorrendben szereljen vissza minden alkatrészt.
ábra 12 A mérőcső tisztítása
5.3 A nyomáskülönbség-szelep tisztítása
5.3.1 A szükséges szerszámok és tartozékok• Meleg víz (kb. 40°C)• Puha kefe• Keresztfejes csavarhúzó• Speciális szerszám 91835362 (48.541)
Vigyázat Fennáll a korrózió veszélye, amennyiben nedves alkatrészeket szerel össze!
TM04
076
1 09
08
15 / 24
5.3.2 Eljárás
ábra 13 A nyomáskülönbség-szelep vázlata
• Csavarozza le a hátsó burkolatot és vegye le.• Vegye ki az O-gyűrűt, és ha szükséges, cserélje ki.• Vegye ki a membránlemezt és csavarozza ki.• Tisztítsa meg valamennyi részt meleg vízzel és használjon kefét, amennyiben szükséges. • Alaposan szárítson meg minden alkatrészt.
• Fordított sorrendben szereljen vissza minden alkatrészt.– Vegye figyelembe a membrán beszerelési helyzetét:
ábra 14 A membrán beszerelési helyzete
5.4 A szabályzószelep tisztítása
5.4.1 A szükséges szerszámok és tartozékok• Meleg víz (kb. 40°C)• Puha kefe• Speciális szerszám 48.541• Illesztőszeg ( kb. 6 mm)• PTFE zsír
TM04
076
2 09
08Vigyázat Fennáll a korrózió veszélye, amennyiben nedves alkatrészeket szerel össze!
TM04
076
3 09
08
16 / 24
5.4.2 Eljárás
ábra 15 A szabályzószelep vázlata
• Csavarja ki a szabályzó gombot.• Csavarja ki a szabályzószelep-hüvelyt.• Vegye ki a lapos tömítőgyűrűt.• Vegye ki az O-gyűrűt a szabályzószelep-hüvelyből.
• Nyomja ki a szelepüléket az illesztőszeggel.• Vegye ki a szabályzó gomb sapkáját.• Távolítsa el a rögzítőkarikát és vegye ki az orsót.• Vegye ki az O-gyűrűket az orsóból.• Tisztítsa meg valamennyi részt meleg vízzel és használjon kefét, amennyiben szükséges• Ha szükséges, cserélje ki a sérült alkatrészeket.• Alaposan szárítson meg minden alkatrészt.
• Cserélje ki a lapos tömítőgyűrűt egy újra.
• Cserélje ki az orsó O-gyűrűit újakra, finoman bevonva azokat teflonzsírral.• Cserélje ki a szabályzószelep-hüvely O-gyűrűjét.• Fordított sorrendben szereljen vissza minden alkatrészt.
– Vegye figyelembe a szelepülék beszerelési helyzetét:
ábra 16 Vegye figyelembe a szelepülék beszerelési helyzetét
TM04
076
4 09
08
Vigyázat Ne sértse meg a szelepülék végelzáró szélét!
Vigyázat Fennáll a korrózió veszélye, amennyiben nedves alkatrészeket szerel össze!
Vigyázat Nem juthat be zsír az orsó hosszanti hornyába!
TM04
072
5 09
08
17 / 24
5.5 A szervomotor beállítása (opcionális)
Javítás vagy csere esetén szükséges lehet a szervomotor újraállítása.
5.5.1 Szervomotor árambemenet nélkül
ábra 17 Szervomotor végálláskapcsolóval
• Vegye le a szervomotor burkolatát.• Rákapcsolt vezérlővel mozdítsa a szervomotort az adagolási sebesség 0%-ára (ahogy a mérőcsőnél jelölve van).
• Állítsa be ezt a helyzetet, mint a vezérlő nullapontját. Állítsa az alsó végálláskapcsolót (ST1, lásd. 17. ábra) a szervomotornak erre a helyzetére.
• Állítsa a vezérlőt 10%-ra.• Ellenőrizze az adagolási sebesség jelzését a mérőcsövön. Ha ez nem 10%:
– Állítsa újra a nullapontot. Lehetséges, hogy a golyó a végállást nagyobb, mint 0%-os adagolási sebesség mellett éri el.
• Rákapcsolt vezérlővel mozdítsa a szervomotort az adagolási sebesség 100%-ára (ahogy a mérőcsőnél jelölve van).
• Állítsa a felső végálláskapcsolót (ST2, lásd. 17. ábra) a szervomotornak erre a helyzetére.• Szerelje vissza a szervomotor burkolatát.
Megjegyzés A szervomotor már gyárilag beállított.
FigyelmeztetésA szervomotort csak képzett személyzet állíthatja be, mivel a hálózati áramnak bekapcsolva kell lennie.Veszély! Ne érintse meg a csupasz drótokat vagy a rögzítőcsavarokat!
TM04
_085
5_37
08
VigyázatA névleges értéktől való eltérés eseténA szabályzószelep károsodhat!
VigyázatTúllépés eseténA szabályzószelep károsodhat!
ST2
ST1
Potenciométer kijelzője
18 / 24
5.5.2 Szervomotor árambemenettel
• Vegye le a szervomotor burkolatát.• Csatlakoztassa a 4-20 mA-es áramforrást a 8-as és 10-es kivezetésekhez és állítsa azt 4 mA-re. Ha áramforrás
nincs jelen: válassza le a 8-as kivezetést.• A potenciométer Ymin helyzetében, mozdítsa a szervomotort az adagolási sebesség 0%-ára (ahogy a mérőcsőnél
jelölve van).
ábra 18 Potenciométer kijelző a szervomotor számára
• Állítsa az alsó végálláskapcsolót (ST1), egy éppen az Ymin alatti értékre.• Állítsa az áramforrást 5,6 mA-re (ez felel meg 10%-nak). Ez és a következő lépés nem hajtható végre áramforrás
nélkül.• Ellenőrizze az adagolási sebesség jelzését a mérőcsövön. Ha ez nem 10%:
– Állítsa újra a nullapontot. Lehetséges, hogy a golyó a végállást nagyobb, mint 0%-os adagolási sebesség mellett éri el.
• Állítsa az áramforrást 20 mA-re. Ha áramforrás nincs jelen: csatlakoztassa a 8-as kivezetést a 6-os kivezetéshez.• A potenciométer Ymax helyzetében, mozdítsa a szervomotort az adagolási sebesség 100%-ára (ahogy a
mérőcsőnél jelölve van).
A szabályzószelep károsodhat!• Állítsa a felső végálláskapcsolót (ST2), egy éppen az Ymax feletti értékre.• Szerelje vissza a szervomotor burkolatát.
Megjegyzés A pontos újraállításhoz egy 4-20 mA-es áramforrás szükséges.
TM04
076
5 09
08Vigyázat
A névleges értéktől való eltérés eseténA szabályzószelep károsodhat!
VigyázatTúllépés eseténA szabályzószelep károsodhat!
0%
20%
40% 60%
80%
100% 0%
20%
40% 60%
80%
100%
min maxY Y
19 / 24
5.5.3 A szervomotor manuális működtetéseAmennyiben szükséges, a szervomotor manuálisan is működtethető.
• Vegye le a szervomotor burkolatát.• Állítsa a kapcsolót 'manuális'-ra.• Helyezze a szervomotort manuálisan a kívánt helyzetbe egy szigetelt huzaláthidalóval, amely ideiglenesen a 16/
17-es vagy 17/18-as kivezetéshez van dugva.– A 16-os és 17-es érintkezők áthidalásával a szervomotort mozdítsa a 'zárt' helyzetbe.– A 17-es és 18-as érintkezők áthidalásával a szervomotort mozdítsa a 'nyitott' helyzetbe.
• Szerelje vissza a szervomotor burkolatát.(Az automatikus üzemelés beállítása a kapcsoló 'automatikus' helyzetbe állításával lehetséges.)
ábra 19 A szervomotor manuális működtetése
5.5.4 A csúszókapcsoló helyzetének távjelzése• Szükség esetén lehetséges a manuális/automatikus csúszókapcsoló helyzetének távjelzése A bekötés a 13-as,
14-es és 15-ös kivezetésekkel hozható létre.
ábra 20 A csúszókapcsoló helyzetének távjelzése
FigyelmeztetésVeszély!Ne érintse meg a csupasz drótokat vagy a rögzítőcsavarokat!
TM04
_085
7_09
08
TM04
_085
8_09
08
MegjegyzésA 13-as, 14-es és 15-ös kivezetések teszik lehetővé a csúszókapcsoló AUTO/MAN helyzetének távjelzését.
16 17 18
+_
AUTOMAN
80%
Y
20%
0% 100%
40%
80%
100%0%
20%
40% 60%60%
min Ymax
1716 18
nyitászárás
131415
AUTO
MANCOM
80%
Y
20%
0% 100%
40%
80%
100%0%
20%
40% 60%60%
min Ymax
20 / 24
6. Tartalék alkatrészekA rajzokon csillag nélkül említett tételek 21 . és 22 . ábra, a tartalékalkatrész-készlet elemei. A csillaggal említett tételeknek külön rendelési száma van.• Javasoljuk néhány tartalékalkatrész-készlet raktáron tartását, hogy szükség esetén a kopó alkatrészek gyors
cseréje biztosított legyen.
ábra 21 Az adagolás-szabályzó robbantott rajza
TM04
085
3 09
08
Tétel Megnevezés Rendelési szám
Valamennyi szám * nélkül A VGA 113 tartalékalkatrész-készlete 91835974 (553-602)8 * Tömlőcsatlakozó 91836568 (12.5364-701)
1.3 * PVC-test 96680593 (12.2363-104)1.4 * PVC-burkolat 96708275 (12.2366-200
1.36
1.4
*
1.58
1.57
1.55
1.55
1.37
8 *
8 *
1.62
1.8
1.30
2.2
1.29
1.32
1.26
3000
g
25g,
40g
, 300
0g
1.3
*zu
m Injek
tor
to in
jecto
rver
s hydr
o-ejec
téur
21 / 24
ábra 22 Adagolás-szabályzó szervomotorral (opcionális)
TM04
077
1 09
08
Tétel Megnevezés Rendelési szám
Valamennyi szám A VGA 113 tartalékalkatrész-készlete 91835974 (553-602)
2.4
1.59
1.30
1.28
1.8
1.52, 1.53
1.55
1.57
1.58
1.10 1.32
VGA-113
1.62
22 / 24
23 / 24
24
ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A1619 - GarinPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111AustraliaGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS Oceania Pty. Ltd.Unit 3 / 74 Murdoch CircuitAcacia Ridge QLD 4100Phone: +61 (0)7 3712 6888Telefax: +61 (0)7 3272 5188E-mail: alldos.au@alldos.com AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301BelorussiaПредставительство ГРУНДФОС в Минске220123, Минск,ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105Телефон: (37517) 233-97-65Факс: (37517) 233-97-69Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoParomlinska br. 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713290Telefax: +387 33 231795BrazilMark GRUNDFOS Ltda.Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015BulgariaGRUNDFOS Pumpen VertriebRepresentative Office - BulgariaBulgaria, 1421 SofiaLozenetz District105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653Telefax: +359 2963 1305CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 ChinaGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd.West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2)278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing ZonePudong New Area Shanghai, 201206Phone: +86 21 5055 1012Telefax: +86 21 5032 0596E-mail: alldos.cn@alldos.com ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.22 Floor, Xin Hua Lian Building755-775 Huai Hai Rd, (M)Shanghai 200020PRCPhone: +86-512-67 61 11 80Telefax: +86-512-67 61 81 67CroatiaGRUNDFOS predstavništvo ZagrebCebini 37, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čapkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299
DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.comwww.grundfos.com/DKEstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550FranceGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS S.A.R.L.7, rue GutenbergF-67610 La WantzenauTél.: +33-3 88 59 26 26Télécopie: +33-3 88 59 26 00E-mail : alldos.fr@alldos.com FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 GermanyGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS Eichler GmbHReetzstraße 85D-76327 Pfinztal (Söllingen)Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177E-mail: alldos.de@alldos.com GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 33D-40699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799E-mail: infoservice@grundfos.deService in Deutschland:E-mail: kundendienst@grundfos.deGreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg. 5F,5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619
KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866MéxicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010NetherlandsGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS BVLeerlooiersstraat 6NL-8601 WK SneekTel.: +31-51 54 25 789Telefax: +31-51 54 30 550E-mail: alldos.nl@alldos.comNetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail: info_gnl@grundfos.comNew ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90RomâniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: romania@grundfos.roRussiaООО ГрундфосРоссия, 109544 Москва, ул. Школьная 39Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail grundfos.moscow@grundfos.comSerbia GRUNDFOS Predstavništvo BeogradDr. Milutina Ivkovića 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
SloveniaGRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H.,Podružnica LjubljanaBlatnica 1, SI-1236 TrzinPhone: +386 01 568 0610Telefax: +386 01 568 0619E-mail: slovenia@grundfos.siSouth AfricaGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS (Pty) LTD98 Matroosberg Road, Waterkloof ParkP.O. Box 36505, Menlo Park 01020181 ZA Pretoria E-mail: alldos.za@alldos.comSpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 SwedenGRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60 SwitzerlandGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS International AGSchönmattstraße 4 CH-4153 ReinachTel.: +41-61-717 5555Telefax: +41-61-717 5500E-mail: alldos.ch@alldos.comSwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: satis@grundfos.comUkraineТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59E-mail: ukraine@grundfos.comUnited Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136United KingdomGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS Ltd.39 Gravelly Industrial Park, Tyburn RoadBirmingham B24 8TGPhone: +44-121-3283336Telefax: +44-121-3284332E-mail: alldos.uk@alldos.com United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 UsbekistanПредставительство ГРУНДФОС в Ташкенте700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5Телефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 18.12.2008
15.710264 V1.0 95 714239 0209 H
top related