uputstvo za upotrebu pelet peĆi super vulkan - 23kwpridržavati odredjenih pravila da bi obezbedio...
Post on 17-Jan-2020
37 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1.Upozorenja ........................................................................................1
2.Sigurnosna uputstva ..........................................................................1
3.Sigurnosne udaljenosti ...................................................................... 2
4.Povezivanje peći na dimnjak ..............................................................3
5.Specifikacije peleta ........................................................................... 5
6.Displej - Ekran .................................................................................. 6
7.Korisnički meni .................................................................................. 8
8. Tehničke karakteristike ....................................................................14
9.Prvo paljenje peći .............................................................................14
10. Podešavanje snage sagorevanja .................................................17
11. Podešavanje zadate temperature ................................................. 17
12. Korekcija dodavanja peleta .......................................................... 18
13. Čišćenje i održavanje ....................................................................18
14. Dodatak ........................................................................................ 22
SADRŽAJ
ABC PROIZVOD D.O.O.Miloša Obrenovića 2
31000 Užicetelefoni: +381 (0)31 514 501. 514 502
e-mail: office@abcproizvod.rs
1. UPOZORENJA
1
Uputstvo za upotrebu je sastavni deo proizvoda. Ukoliko je uputstvo oštećeno ili izgubljeno potrebno je da zahtevate od instalatera ili trgovca da Vam obezbedi kompletno uputstvo za upotrebu bez oštećenja. Instalacija proizvoda mora biti izvedena od strane kvalifikovanog instalatera što podrazumeva kompletnu odgovornost i prvo puštanje u rad. Instalater se mora pridržavati svih nacionalnih , regionalnih i lokalnih propisa i standarda prisutnih u zemlji u kojoj se proizvod ugrađuje.
2. SIGURNOSNA UPUTSTVA
§ Peć ne smeju koristiti osobe (uključujući i decu) koje imaju psihičke ili mentalne smetnje
§ Deca moraju biti upozorena da se ne smeju igrati sa proizvodom § Voditi računa da napojni kabal nije u kontaktu sa vrelim delovima
peći § Zabranjeno je koristiti zapaljive tečnosti za potpalu peći § Peć se mora postaviti na pod koji moze izdrzati njenu tezinu § Zabranjeno je paliti pec pre povezivanja na sistem centralnog
grejanja § Zabranjeno je rucno stavljati pelet u gorionik § Pec se mora ugraditi tako da je omogucen lak pristup za potpuno
ciscenje peci i dimnjaka § Iz bezbednosnih razloga zabranjeno je otvarati vrata peći dok je u
fazi rada. § Prilikom dopune peleta voditi računa da pelet ne upadne u deo
peći gde su visoke temperature jer u suprotnom može doći do paljenja peleta i pojave dima u prostoriji.
Preporučujemo punjenje peći kada je hladna.
§ Peć u toku rada mora uvek biti priključena na mrežni napon (230V). Ukoliko dolazi do nestanka električne energije potrebno je ugraditi ,,UPS,, uređaj koji će obezbediti napon za neometano gašenje peći i sprečiti povraćaj dima u prostoriju.
Opasnost po zdravlje I život ljudi u prostoriji ukoliko nije
obezbeđen “UPS”.
2
2.1 Spisak sigurnosnih uređaja
§ Sigurnosni ventil § Pumpa kontrolisana termostatom § Indikator temperature vode (displej) § Indikator pritiska vode (displej) § Indikator min i max pritiska § Sigurnosni termostat (temperatura vode) § Ekspanziona posuda § Sigurnosni presostat
Proizvod je namenjen za ugradnju na zatvoreni sistem centralnog grejanja.
3. SIGURNOSNE UDALJENOSTI
A
B
C
200 mm
1500 mm
200 mm
100 mm
750 mm
100 mm
Oznake Zapaljivi objekti Ne zapaljivi objekti
Dimovodna cev
Otvor za čišćenje
( Slika 1. )
Dovod svežeg vazduha
S= Zaštita poda
( Slika 2. )
4. POVEZIVANJE PEĆI NA DIMNJAK
3
PRAVILNO
Unutrašnji dimnjak Spoljašnji dimnjak
Izolovani deo sa otvorom za čišćenje
NEPRAVILNO
Sakupljanje pepela
Sakupljanje pepela
(Slika 4.)
(Slika 3.)
4
UPOZORENJE:
§ Horizontalni vod dimovodnih cevi mora imati nagib od minimum 3% § Dužina horizontalnog voda dimovodnih cevi mora biti minimalna i u
svakom slučaju ne duža od 3m § Broj promena pravaca dimovodnih cevi uključujući i ,,T,, elemente ne
sme biti veći od 4
4.1 Vazduh za sagorevanje
Svaki proces sagorevanja zahteva kiseonik ili vazduh.Vazduh koji se uzima iz prostorije mora biti nadoknadjen.U modernim kućama sa visokim stepenom izolacije i sa prozorima i vratima koji perfektno dihtuju može doći do gubitka kiseonika. Ukoliko nije moguće priključiti peć na dovod spoljnjeg vazduha, potrebno je češće provetravati prostoriju u kojoj je peć instalirana.
4.2 Dovod spoljnjeg vazduha za sagorevanje
§ Konstrukcija peći obezbeđuje priključak sa zadnje strane§ Cevi za dovod spoljnjeg vazduha mogu biti čelične ili
aluminijumske. Minimalni prečnik je 50mm § Maksimalna dužina cevi ne sme da pređe 4m da bi osigurali
adekvatan dovod spoljnjeg vazduha i bez previše krivina § Ukoliko neki od uslova nije obezbeđen može doći do lošeg
sagorevanja i stvaranja vakuuma u prostoriji
5. SPECIFIKACIJE PELETA
Šta je pelet?
Drveni pelet je standardizovano gorivo.Svaki proizvodjač mora se pridržavati odredjenih pravila da bi obezbedio besprekorno energetski efikasno grejanje.
Molimo Vas raspitajte se kod lokalnog prodavca za listu proizvodjača atestiranog peleta. Korišćenje peleta lošeg kvaliteta ima za posledicu negativno delovanje na funkcionisanje Vaše peći.Preporučeni standardi za kvalitet peleta su: ÖNORM, DIN Plus ili ENplus-A1.
Specifikacija drvenog peleta prema En plus – A1
5
Parametar
Prečnik
Dužina
Zapreminska gustina
Kalorična vrednost
Sadržaj vode
Ostatak pepela
Sadržaj hlora
Sadržaj sumpora
Sadržaj azota
Sadržaj bakra
Sadržaj hroma
Sadržaj arsena
Sadržaj kadmiuma
Sadržaj žive
Sadržaj olova
Sadržaj nikla
Sadržaj cinka
mm
mm
3kg/m
MJ/kg
Max %
Max %
Max %
Max %
Max %
mg/kg
mg/kg
mg/kg
mg/kg
mg/kg
mg/kg
mg/kg
mg/kg
Jedinica mere
6
3,15 do 40
600
16,5
10
0,7
0,02
0,03
0,3
10
10
1
0,5
0,1
10
10
100
Enplus-A1
5.1 Skladištenje peleta
Veoma je važno da se pelet skladišti na suvom mestu.Nije poželjno skladištiti pelet u vrećama izložen atmosferskim uslovima.Previše vlažan pelet može dovesti do blokiranja pužnog transportera i blokade rada peći.
6
6. DISPLEJ - EKRAN
Na slici broj 5. prikazan je ,,Touch Screen,, displej sa prikazanim svim oznakama i značenjem svakog elementa.
Režim rada
Snaga sagorevanja
Stanje peći
Led zona
Start - Stop Podešavanja Glavni meni Info
Zadata temperatura
Broj alarma
Vremensko programiranje
Trenutna temperatura vodeVreme i datum
(Slika 5.)
7
Uključivanje peći ako je dugme pritisnuto 3sekunde
Gašenje peći i resetovanje alarma ako je dugme pritisnuto 3 sekunde
Pristup meniju za podešavanja
Pristup glavnom meniju
Pristup informativnom meniju
Značenje Oznake
Povratak na početni ekran
Povratak na prethodni nivo
Kretanje kroz meni Povećanje vrednosti
Kretanje kroz meni Umanjenje vrednosti
Izlaz iz menija sa memorisanjem vrednosti
Izlaz iz menija bez memorisanja vrednosti
Kretanje u levo
Kretanje u desno
Značenje Oznake
Led zona nije uvek vidljiva na glavnom ekranu. Pritiskom na displej u središnjoj zoni led oznake postaju vidljive. Ponovnim pritiskom na displej nestaju sa ekrana.
8
Oznake Značenje
Grejač uključen
Motor-reduktor uključen
Cirkulaciona pumpa uključena
Elektroventil uključen
Output V2 uključen
Output Aux 2 uključen
Output Aux 3 uključen
Vizualizacija :
Pritiskom na info pristupa se vizualizaciji
Exhaust T:
Water T:
Pressure:
Fan speed:
Auger:
Recipe:
Product Code 480–00.00
Temperatura izduvnih gasova (C°)
Temperatura vode u kotlu (C°)
Pritisak vode u kotlu (mbar)
Brzina ventilatora (rpm)
Motor-reduktor (s)
Režim rada (r.b.)
Šifra proizvoda
7. KORISNIČKI MENI
Pritiskom na dugme P ulazite u meni za podešavanja. Konfiguracija menija je sledeća:
9
Combustion Management
Functioning
Pellet Power
Wood Power
Pellet Recipe
Auger Calibration
Fan Calibration
Meni za promenu modaliteta sagorevanja
Meni za podešavanje snage sagorevanja
Nije u funkciji
Nije u funkciji
Meni za podešavanje vremena rada motor-reduktora
Meni za podešavanje brzine rada ventilatora
Heating Management
Boiler Thermostat
Buffer Thermostat
Summer-Winter
Heating Power
Climatic Function
Mixer Valve
Meni za podešavanje max i min temperature u kotlu
Meni za podešavanje temperature ,,Buffera,,Dostupan je samo ako je P26=2,3,4,8 i P79=9
Meni za promenu u Letnji ili Zimski režim rada
Nije u funkciji
Meni za podešavanje ,,Climatic,, funkcije.Dostupan samo ako je P74>7
Meni za podešavanje mešajućeg ventila.Dostupan samo ako je P26=7,8
Sadržaj menija Opis
Meni za podešavanje vremenskog intervala za uključivanje i isključivanje peći Chrono
Remote Keyboard
Meni za podešavanje sobnog termostata.Dostupan samo ako je A52=0
Uključivanje i isključivanje opcije sobnog termostata
Aktiviranje opcije ručnog punjenja peleta prilikom prvog uključivanja ili nakon nestanka peleta u spremištu
Nije u funkciji
Room Thermostat
Enable
Manual Load
Reset Service
Pritiskom na dugme ulazite u glavni meni sa sledećom konfiguracijom:
Keyboard Setting
Date and time
Language
Display Light
Keyboard Address
Node List
Podešavanje datuma i vremena
Odabir željenog jezika Podešavanje osvetljenja ekrana
Meni za podešavanje RS 485 Meni za vizuelizaciju komunikacije adresa na ploči, tip ploče i verzija softvera Tehnički meni. Zaštićen je sa lozinkom.Dozvoljen pristup samo ovlašćenom serviseru
Sadržaj menija Opis
Display/Keyboard Menu
System Menu
10
7.1 Chrono Menu – Vremensko podešavanje
Meni je namenjen za vremensko podešavanje uklučivanja i isključivanja peći.
§ Za podešavanje vremenskog programa pritisnite "Chrono" u gornjem desnom uglu glavnog ekrana.
Vremensko podešavanje
Omogućeno vremensko
podešavanje Odaberiteželjeni
program
§ Da bi omogućili/onemogućili funkciju vremenskog podešavanja, pritisnite na "Enable CHRONO".
§ Ako je chrono funkcija onemogućena lampica je ugašena ukoliko je funkcija omogućena svetlo je crveno
§ Za odabir željenog programa pritisnite jedan od ponuđenih: "Enable daily mode", "Enable weekly", "Enable week-end".
§ Ako je programiranje onemogućeno lampica je ugašena § ukoliko je omogućeno svetlo je zeleno
§ Da omogućite unošenje vremena pritisnite "Edit timetable".
§ Da izađete iz Chrono menija pritisnite dugme.
11
7.2 Vremensko programiranje
§ Pritiskom na "Edit timetable" pristupate karticama za vremenska podešavanja za svaki od tri ponuđena modaliteta.
§ Pritiskom na leve ili desne strelice u prvom redu biramo
između tri ponuđena modaliteta: "daily mode"(dnevni),
"weekly"(sedmični), "week-end"(vikend).
§ Pritiskom na leve ili desne strelice u drugom redu biramo
dan ili grupu dana u sedmici prema programskom modalitetu koji
smo ranije odabrali.
§ U okviru daily mode(dnevni program) možete odabrati bilo koji dan
u sedmici:
§ Monday(ponedeljak), Tuesday(utorak), Wednesday(sreda),
Thursday(četvrtak), Friday(petak), Saturday(subota) I
Sunday(nedelja).
§ Za weekly (sedmični) program možete izabrati samo grupu dana:
Monday-Sunday (ponedeljak – nedelja).
§ Za week-end (vikend) program možete odabrati dve grupe dana:
Monday-Friday (ponedeljak – petak) i Saturday-Sunday (subota –
nedelja)
§ Da izađete iz "Edit timetable" menija pritisnite dugme.
§ Da omogućite/onemogućite odabrano vreme pritisnite lampicu
koja označava željeno vreme
§ Ukoliko je vreme programiranja onemogućeno lampica je
isključena , ako je omogućeno lampica je crvene boje
12
Vreme uključivanja peći Vreme isključivanja peći
§ Na kartici je prikazan dan ili grupa dana u sedmici kao i vremena za podešavanje.Vreme na levoj strani označava vreme uključivanja peći a vreme na desnoj strani označava vrema gašenja.
§ Za povećanje vremenske vrednosti pritisnite a za umanjenje vrednosti pritisnuti
§ Da sačuvate podešene vremenske vrednosti i izađete iz menija pritisnite
§ Ukoliko želite da izađete iz menija a da ne sačuvate podatke pritisnite
§ Sačuvana vremena za sva tri programska modaliteta su posebno memorisana, tako da ukoliko su podaci koji se tiču "daily mode"(dnevnog programa) promenjeni, "weekly"(sedmični) i "week-end"(vikend) programi neće biti promenjeni.
7.3 Podešavanje vremena i datuma
§ Za prikazivanje vremena i datuma pritisnite "Time and date" zonu na glavnom ekranu.
§ Za uvećanje vrednosti pritisnite u gornjem redu
§ Za umanjenje vrednosti pritisnite u donjem redu
§ Da sačuvate podešene vrednosti i izađete iz menija pritisnite
§ Da izađete iz menija a da ne sačuvate vrednosti pritisnite
13
7.4 Alarms - Alarmi
Sigurnosni termostat HV 1
Sigurnosni presostat HV 2
Gašenje usled niske temperature izduvnih gasova / visoka temperatura u spremištu
Gašenje zbog previsoke temperature vode
Gašenje usled previsoke temperature izduvnih gasova
Greška na enkoderu.
Greška na enkoderu.Ova greška može da se pojavi usled podešavanja zaokruženih brojeva.
Visok pritisak vode
Nizak pritisak vode
Greška na satu u realnom vremenu
Gašenje usled neuspelog paljenja
Nedostatak struje
Komunikacijska greška RS485
Greška u regulatoru protoka vazduha
Nedostatak peleta
Aktivna sonda kotla ,,buffera,, ili povratnog voda
Neispravan motor za čišćenje gorionika
Neispravan motor za čišćenje
Neispravan motor za čišćenje 2
Vakuum je ispod minimuma
Vakuum je iznad maksimuma
Neispravan senzor regulatora protoka vazduha
Nije postignut minimum protoka vazduha u ,,Check up,, fazi
Postignut maksimum protoka vazduha (F40)
OpisAlarm
Er 01
Er 02
Er 03
Er 04
Er 05
Er 07
Er 08
Er 09
Er 10
Er 11
Er 12
Er 15
Er 16
Er 17
Er 18
Er 23
Er 25
Er 26
Er 27
Er 34
Er 35
Er 39
Er 41
Er 42
Sond
Service
Clean
Ignition Block
Er 20
Door
Er 06
Link Error
Vizualizacija stanja temperaturnih sondi
Obaveštenje da je isteklo vreme predviđeno za servis proizvoda
Obaveštenje da je vreme predviđeno za čišćenje proizvoda
Ova poruka se pojavljuje ako je sistem isključen dok je u fazi paljenja od strane eksternog uređaja: sistem se zaustavlja kada pređe u fazu rada
Otvoren senzor rešetke
Otvorena vrata
Pelet termostat aktivan
Greška u komunikaciji između matične ploče i displeja
Druge poruke:
14
8. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
9. PRVO PALJENJE PEĆI
§ Peć na pelet Super Vulkan je fabrički opremljena sa cirkulacionom pumpom, ekspanzionom posudom, sigurnosnim ventilom, automatskim odzračnim lončetom. Povezivanje peći na sistem centralnog grejanja vrši se preko cevi potisnog i povratnog voda kao što je prikazano na slici broj 6.
1254
589
763
244
8-23
25
50
31 - 13
120
5
1,6kg/h - 4kg/h
1"
450
50
230 Vol - 50 Hz
Visina (mm)
Širina (mm)
Dubina (mm)
Težina (kg)
Snaga peći min-max (kW)
Zapremina vode (l)
Kapacitet spremišta (kg)
Autonomija rada (Max/h - Min/h)
Prečnik dimovodne cevi (mm)
Potrebna promaja (Pa)
Potrošnja peleta (Min - Max)
Priključni vodovi (Col)
Potrošnja struje
Faza paljenja (W)
Faza rada (W)
Napajanje (Vol - Hz)
90,1Stepen iskorišćenja (%)
Karakteristike Vrednost
(Slika 6.)
A
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6,8,9
7
10
Sigurnosni ventil
Odlazni vod
Priključak za dimovodnu cev
Povratni vod
Priključak za dovod svežeg vazduha
Odvod pražnjenja sigurnosnog ventila
Termometar
Manometar
Balans ventil
Termostatski mešajući ventil 55°C
Ventili
Sistem za dopunjavanje instalacije
Odvod u kanalizaciju
3bar
Topla voda
Ø 120mm
Hladna voda
Ø 60mm
Pre prvog paljenja peći proveriti sledeće: § Ukloniti iz peći pribor (uputstvo za upotrebu, napojni kabal) § Povezati peć na cevovod i napuniti je vodom § Odvrnuti poklopac na odzračnom lončetu koje se nalazi ispod
poklopca peći § Povezati dimni izlaz sa dimnjakom § Proveriti da li su vrata dobro zatvorena i da li je pepeljara
postavljena na svoje mesto § Napuniti spremnik sa peletom
15
§ Povezati napojni kabal na mrežu (220V) i uključiti pomoću glavnog prekidača koji se nalazi na zadnjoj stranici peći
§ Napuniti pužni transporter peletom na sledeći način (u spremištu mora imati peleta):
§ 1. Pritisnuti polje na glavnom ekranu 2. Pritsnuti polje ,,Manual Load,, 3. Pritisnuti polje ,,ON,,
4. Ova funkcija je aktivna 30 sekundi. Nadgledati zonu upadanja peleta u gorionik kroz vrata ložišta i prilikom pojave prvih zrna peleta isključiti ovu funkciju na ,,Off,,. Ukoliko je potrebno ponoviti ovu radnju još jednom sve dok pelet ne počne da upada u gorionik
NAPOMENA:
Ova funkcija se koristi samo prilikom prvog puštanja u rad ili kada u potpunosti nestane peleta u spremištu(u pužnom transporteru nema peleta)
5. Dugim pritiskom na polje (3 – 4 sekunde) aktivira se proces paljenja peći
9.1 Sigurnosna funkcija vrata
16
Iz bezbednosnih razloga onemogućeno je otvaranje gornjih vrata u toku rada peći.Kao što je prikazano na slici 7 potrebno je prvo zatvoriti gornja vrata pa tek onda donja.
Jezičak gornjih vrata (Slika 7)
NAPOMENA:
Za pouzdan rad kamina obavezno je da gornja i donja vrata budu zabravljena
10. PODEŠAVANJE SNAGE SAGOREVANJA
Na glavnom ekranu pritisnuti polje
Pritisnuti polje ,,Combustion Management,, i nakon toga polje ,,Pellet Power,,
Odabrati željenu snagu pritiskom na karticu (od 1 do 5) ili u automatski režim rada koji se nalazi na sledećoj stranici (pritisnuti ) Automatski režim rada se ogleda u sledećem:
- Snaga sagorevanje je automatski odabrana u odnosu na zadatu temperaturu i trenutnu teperaturu vode u kotlu:
Primer:
T vode C° ≤70 71 72 73 74 ≥75
Snaga sagorevanja 5 4 3 2 1 Modulacija
Zadata T
Da bi se vratili na početni ekran pritisnite polje
11. PODEŠAVANJE ZADATE TEMPERATURE
Na glavnom ekranu pritisnuti polje
Pritisnuti polje ,,Heating Management,, i nakon toga polje ,,Boiler Thermostat,,
Sa ili povećati ili smanjiti vrednost na brojčaniku.Granične vrednosti su od 50°C do 80°C
Da bi se vratili na početni ekran pritisnite polje
17
12. KOREKCIJA DODAVANJA PELETA
Ova funkcija se koristi kao fino podešavanje snage sagorevanja.Ukoliko je snaga 5 previše a snaga 4 nedovoljna u tom slučaju izvršite korekciju snage 5 na -1,2,3 tako da dobijete snagu između 4 I 5.
Na glavnom ekranu pritisnuti polje Pritisnuti polje ,,Combustion Management,, i nakon toga polje ,,Auger Calibration,,
Sa ili povećati ili smanjiti vrednost od 0 do 5
Da bi se vratili na početni ekran pritisnite polje
18
NAPOMENA:
Ukoliko vršite korekciju dodavanja peleta potrebno je istovremeno izvršiti i korekciju brzine ventilatora ,,Fan Calibration,,. Ako je korekcija peleta bila u + u tom slučaju korekcija ventilatora mora biti u + za istu vrednost. Peć je fabrički podešena za besprekoran rad bez potrebe za korekcijama ukoliko se koristi kvalitetan pelet.
13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Osnovne informacije
Peć mora biti ugašena i potpuno ohlađena pre početka bilo kakvih aktivnosti oko čišćenja I održavanja.
Intervali čišćenja i održavanja peći prvenstveno zavise od kvaliteta peleta koji se koristi. Vlažan pelet sadrži veliki procenat pepela,prašine i nesagorelih ostataka koji udvostručuju intervale čišćenja i održavanja. Ovom prilikom želimo još jednom da naglasimo da treba koristiti samo atestiran i sertifikovan pelet. Peć je opremljena sa demontažnom ručkom za otvaranje vrata ložišta. Nakon zatvaranja vrata ručku je potrebno odložiti pored peći da bi sprečili mogućnost otvaranja vrata u toku rada I njenog pregrevanja. Čišćenje delimo na tri kategorije: Dnevno, Sedmično i Mesečno.
Dnevno čišćenje
Peć na pelet Super Vulkan je opremljena automatskim sistemom koji kontroliše periodično mehaničko čišćenje gorionika. U svakom slučaju preporučuje se uklanjanje ostataka pepela iz gorionika usisivačem na svaka 2 – 3 dana.
( Slika 8)
Povlačenje poluga za čišćenje izmenjivača toplote može se vršiti samo kada je peć hladna. Da bi osigurali neometan prenos energije na vodu potrebno je čišćenje izvoditi bar jednom dnevno. Povlačenje poluga se vrši sa demontažnom ručkom (Sl. 8) koja je ujedno i pribor za (povlačenje) čišćenje turbulatora izmenjivača toplote.Potrebno je nekoliko puta (3-4) povući poluge turbulatora na gore i na dole.
( Slika 9)
19
Sedmično čišćenje
Očistiti ložište i pepeljaru od pepela: § prazniti pepeljaru svake sedmice ili po potrebi ranije § izvući usmerivač plamena na gore i prema sebi (Sl. 9) § preporučuje se usisavanje prašine i pepela iz ložišnog dela
minimalno jednom sedmično, koristeći adekvatan usisivač
Usmerivač plamena (Slika 10)
Mesečno čišćenje
Deflektor dimnih gasova koji se nalazi u gornjem delu ložišta mora biti izvađen i očišćen minimalno jednom mesečno. Demontaža je vrlo jednostavna, deflektor se povuče prema napred i na dole kao što je prikazano na slici 10. Vraća se na svoje mesto obrnutim redosledom.
NAPOMENA: Peć čistiti samo kada je u potpunosti ohlađena
Deflektor dimnih gasova
(Slika 11)
20
Čišćenje dimovodnog kanala vrši se jednom u dva meseca ili na kraju grejne sezone u zavisnosti od toga u kom režimu peć radi kao i od kvaliteta peleta koji se koristi.
Otvoru za čišćenje se pristupa tako što se donji deo poklopca povuče u nazad i skine sa žabica a potom povuče na dole (Sl. 12)
Poklopac otvora za čišćenje
(Slika 12)
§ očistiti naslage pepela iz leve i desne komore sa usisivačem § vratiti poklopac otvora za čišćenje na svoje mesto i stegnuti sva
četiri šrafa
Da bi se garantovala bezbednost i pouzdan rad peći operacije koje su navedene ispod moraju se vršiti na kraju svake sezone ili češće po potrebi: § dihtunzi omogućavaju pravilan rad peći samo kada su neoštećeni i
pravilno postavljeni § dihtunzi se moraju periodično proveravati.U slučaju da su istrošeni
ili oštećeni, moraju se odmah zameniti § dimovodne cevi je potrebno čistiti i usisavati jednom u toku sezone
ili češće ukoliko je potrebno.Ukoliko ima horizontalnih vodova, ostatke pepela u cevima treba očistiti pre nego što zatvore prolaz dimnih gasova i izazovu zastoj u radu peći.
Čišćenje spremišta za pelet Ne vršite dopunjavanje peleta ukoliko niste usisali ostatke od prethodne količine potrošenog peleta (prašina,sitni ostaci peleta i td.)
21
14. DODATAK
CE izjava o usaglašenosti:
Proizvođač: „ABC PROIZVOD“ doo Miloša Obrenovića 2 31000 Užice/ Srbija
Izjavljuje da je uređaj za zagrevanje prostorija na pelet pod nazivom:Super Vulkan , usklađen sa uslovom i odredbama CE (Construction Products Directive) 89/ 106/ EEC, kao i usklađenost sa sledećim harmonizovanim standardom:
EN 14785
Preduzeće „ABC PROIZVOD“ doo, Užice, je 2007. godine, uvelo sistem menandžmenta kvalitetom
SRPS ISO 9001/ 2008, koji se održava i unapređuje.
Od 2013. godine, uvedena su još dva standarda:
SRPS OHSAS 18001/ 2008 i SRPS ISO 14001/ 2005, tako da preduzeće poseduje INTEGRISANI SISTEM MENANDŽMENTA KVALITETOM, koji je sertifikovan od strane akreditovanog tela.
14.1 Sertifikati
22
top related