tagapagrehistro ng mga botante sa county ng alameda · halimbawa, ito ay hindi magandang asal at...
Post on 08-Sep-2019
19 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Tulong sa Wika
Ang County ng Alameda ay inaatasan ng batas Pederal na magbigay ng impormasyon sa halalan at ng tulong sa English, Chinese, Hindi, Japanese, Khmer, Korean, Spanish, Tagalog, at Vietnamese. Ang mga Presintong tinukoy ay bibigyan ng mga Bilingguwal na Manggagawa sa Botohan.
CEC § 12303
2
Ang Tagapagrehistro ng mga Botante ay nakalaan sa pagbibigay ng napapanahon at tamang Tulong sa Wika sa mga Botante sa County ng Alameda.
Mga Paraan ng Tulong sa Wika
Bilinggual na Manggagawa
Mga Pananda sa Lugar ng Botohan
Opisyal na Dokumento
Mga Balota (Opisyal na Balota, Halimbawa ng Balota at Balotang Facsimile)
Mga Makina ng Pagboto
Kagamitang Pangsangguni
Mga Babala at Tagubilin
• Mayroong mga Bilingguwal na Manggagawa sa Botohan upang tumulong sa mga komunidad ng wika
4
Mga Pananagutan ng Bilinggual na Manggagawa:
• Siguruhing maayos na nakapaskil ang lahat ng panandang multilingguwal
• Mabilis na magbigay ng Tulong sa Wika sa tuwing kailangan
• Punuin ang Assisted Voter List at ang Tally Form, sa ilalim ng Language Tally, matapos tulungan ang Botante
May Ilang Mga Presinto na Itinalaga angBilinggual na Manggagawa
Mga BadgeKAILANGANG suot ng mga Manggagawa sa Botohan ang mga Badge sa lahat ng oras.
5
Sam
चुनाव अधिकारी
मैं ध िंदी बोलता ह ूँ।क्या मैं आपकी मदद कर सकता ह ूँ?
選挙管理人
私は日本語を話せます
御用命ください
ការប ោះប្នតជាផ្លូវការបតើមានអី្វបោយខ្ញុំជួយបេ?
선거관리원
저는한국어를할수있습니다.
어떻게도와드릴까요?
(Kung mayroon)
Isusuot ng mga Bilingguwal na Manggagawa sa Botohan ang Bilingguwal na Badge na pinaaalam kung anong wika ang sinasalita nila lamang.
• Tawagan ang numero na nakalagay sa ROV Cell Phone. Maaari ring makuha ang numero ng telepono na ito sa “The Guide,” kung mayroon mang mangailangan ng tulong sa wika.
• Kung may Botanteng pumasok sa Lugar ng Botohan na nangangailangan ng Tulong sa Wika at walang naroong Bilingguwal na Manggagawa sa Botohan para tumulong sa Botante:
6
Hotline para sa Tulong sa Wika
Hotline para sa Tulong sa WikaDemonstrasyon ng Cell Phone
Kung tutulong sa isang Botante:• Huwag magmungkahi ng kung ano ang dapatiboto ng Botante.
8
• Huwag pag-usapan ang pulitika sa Lugar ng Botohan.
• Huwag hulaan ang nais na wika ng Botante.
• Huwag mag-break ng sabay ang mgaBilingguwal na Manggagawa sa Botohan nanagsasalita ng parehong wika.
• Huwag paghintain ang Botante.
Kard Pantelepono ng Tulong sa Botante(Voter Assistance Telephone Card) 9
• Tumawag sa numerong nakalista saKard Pantelepono ng Tulong saBotante (Voter Assistance Telephone Card) at humingi ng Tulong sa Wika.
• Kung hindi matulungan ang Botante sa telephono, may Bilingguwalna Troubleshooter na pupunta sa Presinto para tumulong.
• MATAPOS tulungan ang Botante, magmarka sa Tally Form, sailalim ng Language Tally, at pupunuin ng Bilingguwal naManggagwa sa Botohan, ang Assisted Voter List.
Loob ng Listahan-Indise
Tally FormUpang malaman ang antas ng tulong na kailangan sa Araw ng Halalan
10
456789
\ \ \ \ \ \
6
\ \ \ \ \ \ \
7
3
1
0
0
0
0
\ \ \
\
Mga Pananda sa Lugar ng Botohan
CEC § 14105.3 11
Ang Pagpaskil sa LAHAT ng mga Pananda sa Lugar ng Botohan ay
MINAMANDO NG BATAS!
May 5 wika sa LAHAT ng mga PanandaEnglish, Spanish, Chinese, Tagalog, and Vietnamese
Tumingin sa Opening Job Card 4 para sa mga tagubilin kung saanipapaskil ang mga pananda.
Makatatanggap ng mga pananda sa: Hindi, Japanese, Khmer, at Korean ang ilang mga Lugar ng Botohan; ipaskil ang lahat ng
mga panandang panloob at panlabas ayon sa kautusan!
Panandang Panlabas12
Pananda para sa Multiple na Lugar ng Botohan
KARAGDAGANG Pananda para sa mga Multiple at Mega na Lugar ng Botohan
Sentro ng Impormasyon Para sa Botante
Panloob na Indise ng mga Kalye
Halimbawa ng Balotasa Wikang Español
Panandang Letra (Gilid A, B, etc.)
A-Frame sa Pagboto sa Gilid ng BangketaIlagay sa gilid na malapit sa entrada ng
Lugar ng Botohan
Accessible Entrance A-FrameIlagay malapit sa entrada ng Lugar ng
Botohan (kung mayroon)
CEC § 14105.3
13
Panandang Panlabas
Siguruhin na ang A-Frame as hindi nakaharang sa daan ng paglibot
14
Panandang Panlabas
Indise ng mga Kalye
100 Talampakang Pananda saLugar ng Botohan
(40 na hakbang mula sa bukana ng gusali)
Direksyonal na arrow
Tri-Fold
Pananda ng Accessible Entrance (kung mayroong Accessible
Entrance)
CEC § 14105.3
Mga Babala at Tagubilin
15Tri-FoldVoter Information Center (V.I.C.)
Asul na Kubol ng PagbtoTabing na Kinakalabit
Mga Paunawa sa Batas saBukas na Primarya ng
Nangungunang DalawangKandidato
Sample Ballots
Batas sa mga Karapatan ng Botante
Batas sa mgaKarapatan ng mga
Botante
Panandang Babala saPakikialam
Mga Tagubilin sa pagbotosa papel na Balota
Mga Paunawa sa Batas sa Bukas na Primaryang Nangungunang Dalawang Kandidato
• Ipaskil sa labas ng Lugar ng Botohan, kita ng mga Botante• Nakapaskil sa Sentro ng Impormasyon para sa Botante ang
kopyang panloob• Mayroon sa English, Chinese, Spanish, Tagalog,
Vietnamese, Hindi, Japanese, Khmer, at Korean; ipaskil anglahat ng mga panandang natanggap
(kung mayroon)
16
Opisyal na DokumentoForm para Magparehistro
HAVA – KinakailangangIdentipikasyon
Ilagay sa ibabaw ng Opisyal na Mesa
Isinusulat-lamang na Kandidato
Sobreng Pansamantala
Mga Botante na may natatangingpangangailangan
Americans with Disabilities Act (ADA)Help America Vote Act (HAVA)
Mayroong antas ang dalawang bataspederal na kinakailangang maging ganapna accessible ang proseso ng pagboto samga Botanteng mayroong kapansanan o mga Botanteng mayroong particular napangangailangan:
20
19
Pagkamapagdadam para sa may Kapansanan sa mgaLugar ng BotohanAng impormasyon ay mula sa California Secretary of State
Pagtagpo sa Botanteng May Kapansanan• Batiin ang bawa’t isa nang may ngiti, tingnan sa mata, at may winikang pagbati.
Mayroong mga taong hindi komportable sa pagkamay o pisikal na kontak. Maging magalang sa mga pansariling hangganan. Gayundin, kung mayroong taong maghandog ng pagkamay, maging malayang tanggapin ito.
• Makipag-usap nang direkta sa taong may kapansanan, hindi lamang sa kasama ng Botante.
• Mag-alok ng tulong, nguni’t huwag mamilit sa pagbigay-tulong. Mas mabuti kung tatanunging lahat kung nangangailangan sila ng tulong o kung gustong gumamit ng isang accessible na sistemang pagboto, sa halip na mag-akala kung sino ang mayroon o walang kapansanan. Palagiang magtanong kung papaano ka pinakamahusay na makatutulong bago umaksyon, maghintay hanggang ang alok ay tanggapin, at saka makinig o magtanong ng mga kautusan. Halimbawa, ito ay hindi magandang asal at maaaring peligrosong sunggaban and isang panglakad, puting tungkod, o iba pang pantulong na gamit ng Botanteng may kapansanan.
.
Ipinatutupad ang mga tuntunin ng tamang pag-uugali at kagandahang-asal nang tuwing nakikipagtulungan sa bawa’t Botanteng papasok sa Lugar ng Botohan. Sa karagdagan, maaaring makatulong ang mga pamamaraang sumusunod sa tuwing nakikipagtulungan sa mga Botanteng may Kapansanan.
21
22
• Huwag magtanong ukol o banggitin ang kapansanan ng Botantemaliban kung siya mismo ang nagbanggit o kaya’y may kaugnayan ito sa pag-uusap. Huwag purihin ang sinumang napagtagumpayan ang kaniyang kapansanan. Lahat ng mga Botante ay pantay-pantay. Huwag suyuin o hamakin ang isang taong may kapansanan.
• Panatiliing simple ang iyong mga pakikipag-usap. Panatilihing maiksi ang mga pangungusap, at muling ihayag o ulitin ang iyong mga komentaryo kung hindi ka maintindihan ng Botante. Ipokus sa isang paksa lamang bawa’t pagkakataon at siguraduhing magbigay ng panahon para makasagot ang Botante. At saka, bigyang-pansin ang Botante habang nakikipag-usap sa kanila sapagkat baka ginagamit nila ang kanilang katawan para makipag-usap.
Magbigay ng espasyong pansarili. Huwag itulak, sandalan o hawakan ang aparatong pampakilos maliban na lamang kung hiniling ito ng Botante. Tandaan, ang aparatong pampakilos ay bahagi ng kanyang espasyong pansarili.
Hawanan ang daan. Siguruhing ang daan ng paglibot (path of travel) papunta sa Mesang Opisyal (Official Table) at sa mga Kubol ng Pagboto (Voting Booths) ay maaliwalas bago bumukas ang botohan at mananatiling maaliwalas nang buong araw.
Pakikihalubilo sa Botanteng Gumagamit ng Isang Aparatong Pampakilos (Mobility Device) (e.g. Upuang may Gulong, Iskuter, Tungkod, etc.)
Tuwing magbibigay ng direksiyon sa isang taong may aparatong pampalakad, isaalang-alang ang distansya, panahon, at mga balakid na pisikal kagaya ng mga gilid ng bangketa at mga hagdanang madadaanan ng Botante. Alamin kung nasaan ang mga daang accessible, mga palikuran, at mga inumang fountains sa loob at labas ng gusali.
Magbigay-pansin, pasensya, at maghintay na makatapossa pag-isip ang tao at huwag subukang tapusin ito para sakanila.
Unawain na baka gumagamit ng assistive technology angBotante gaya ng lphabel board o ng computer upangmakipag-usap.
Pagtagpo sa Isang Taong may Kapansanan naNakasasagabal sa Pananalita
Pagbati. Ipaalam ang iyong sarili at ipakilala ang sino pa mang kasama mo. At higit pa, huwag iwanan ang tao nang hindi sinasabing ika’y aalis.
Paggabay. Kung hiniling na maging gabay-paningin, ilagay ang iyong braso sa kaniyang kamay, o sa malapit na madali niyang mahahagip. Kailanma’y huwag tulakin o hilahin siya, laging ipaalam ang mga hadlang sa daan, at sabihin kung saan kayo pupunta.
Pagtagpo sa Isang Taong May Hadlang sa Paningin
Hayop serbisyo. HUWAG haplusin o abalahin ang hayop serbisyo. May tungkulin sa kaligtasan ng may-ari ang hayop serbisyo at ito’y nagtratrabaho. Madalas na gumagamit ng hayop serbisyo ang mga taong may hadlang sa paningin. Gayunman, alalahanin na maaari ring gumamit ng hayop serbisyo ang mga taong may ibang kapansanan.
Hayaang mamuno ang tao sa pagtukoy ng pamamaraang pambatid (communication method) na nais niyang gamitin (hal., assistive technology, pagsulat sa papel).
Makipag-usap nang direkta sa tao kahit na kung may tagasalin sa wikang pasenyas (sign language interpreter). Kung nagbabasa ng labi ang tao, harapin siya nang direkta at magsalita sa katamtamang bilis. Sa ibang tao, makatutulong ring gawing simple ang mga pangugusap at gumamit ng senyas pangkatawan.
Pagtagpo sa Isang Taong May Hadlang sa Paningin
Gumamit ng Angkop na Salita
Sa halip na may kapansanang Botante, sabihing Botanteng may kapansanan.
Magbigay galang at respeto sa LAHAT ng mgaBotante!
Isa itong Makina ng PagbotoKAILANGANG NAKA-SET UP at HANDA ito sa
pagsapit ng 7:00 a.m.! 27
Touchscreen
Voter Verified Paper Audit Trail Printer
Audio Unit
Accessible na Makina ng Pagboto
Audio Unit Transcript
Tagubilin para sa Voter Card Activation• Mahahanap sa lalagyan g Card Activitor. • Ikabit ang mga tagubilin sa likod ng Card
Activator gamit ng nakakabit na Velcro tab.
28
• Matatagpuan sa gilid ng Tabing naKinakalabit
CEC § 14282, 12280PAGBOTO SA GILID NG BANGKETA Madalas na titingin sa labas ang Manggagawa sa Botohan para sa mga Botante sa Gilid ng Bangketa (Curbside Voter). Ang isang papel na Balota ay maaaring hingin at dalhin sa Botanteng may Kapansanan sa labas ng Lugar ng Botohan.
1. Idala ang Listahan-Indise (Roster-Index) sa Botante; iproproseso ang Botante sa Listahan-Indise;
Botante ng Pagboto sa Koreo Sundin ang mga pamamaraan ng Pagboto sa KoreoBotanteng Bumoboto nang Pansamantala Sundin ang mga pamamaraan ng Pagbotong Pansamantala 30
Sundin ang mga hakbang na nasa ilalim:
2. Isauli ang Listahan-Indise sa Mesang Opisyal (Official Table);3. Idala ang Manggas ng Paglilihim (may Balota sa loob) at panulat palabras sa Botante; siguruhingibinigay ang Ballot Stub sa Botante;4. Matapos bumoto nang pribado sa Balota ang Botante, sabihin sa Botante sa ilagayang Balota sa Manggas ng Paglilihim (Secrecy Sleeve); bawiin ang Manggas ng Paglilihim na may Balota at ang panulat; payuhan ang Botante na maghintay para ma-scan ang Balota;5. Bumalik sa Lugar ng Botohan at ipapasok sa Scanner ang ibinotong Balota; Kukuha ng “I Voted” sticker.6. Ipaalam sa Botante na kumpleto na ang proseso ng pagboto; magbigay ng “I Voted” Sticket sa Botante;7. Isulat ang pangalan ng Botante sa Assisted Voter List;8. Ibigay sa Opisyal ng Indise ng mga Kalye (Street Index Officer) ang imprmasyonSa adres ng Botante para maiguhit ang kanilang pangalan sa Indise ng mga Kalye(Street Index).
1 BOTANTE
1 BALOTA
1 PIRMABotanteng Regular – pipirma sa Listahan-Indise
Botante ng Pagboto sa Koreo – pipirma sa Sobre ng Pagboto sa KoreoBotanteng bumoboto nang Pansamantala – pipirma sa Sobreng Pansamantala
32
Pagboto sa KoreoMaaaring ihulong ng mga Botante ng Pagboto sa Koreo ang sobreng sinelyo’t pinirmahan sa ANUMANG Lugar ng Botohan sa County ng Alameda
Maaaring isuko ng mga Botante ng Pagboto sa Koreo ang Balota at Sobre ng Pagboto sa Koreo at bumoto sa Lugar ng Botohan
33
Pagkumpleto sa Sobreng Pansamantala
34
456789
George C Strober x
1225 Fallon St, Oakland, CA 94612
8000 Capwell Dr.
x
C 1 1 0 8 1 0 9
x
34
NP
Oakland CA 94621
11 08 1962 510 272-6973
02 08 2016
GCSTROBER06 08 2016
Vote By Mail Voter who does not have ballot and envelope to surrender.Check one of the following:
Not receivedA.)
Vote by Mail voter who does not have their VBM envelope but has their voted VBM ballot. (Vote by Mail ballot enclosed)B.)
Voter has not moved. Name not on Roster.C.)
New Voter – Has not provided required identification.E.)
Voter has moved within Alameda County and did not re-register.D.)
Other:F.)
Lost/Misplaced Damaged
Mga dahilan kung bakit kailangang bumoto ng Pansamantala angBotante
Mga Botanteng Boboto ng Pansamanlata
35
35
Mga Botanteng Boboto nang Pansamantala
Huwag ipapirma sa Listahan (Roster)ang Botante
Bigyan ang Botante ng Sobreng Pansamantala at ng kaukulang Balota;Kumpletuhin ang itaas na bahagi atipakumpleto sa Botanteang ibabang bahagi.
HUWAG IPASOK ANG BALOTA SA SCANNER
Ihulog ang Selyadong Sobreng Pansamantalasa loob ng Abong Kahon ng Balota
Ilalagay ng Botante angkaukulang Balota sa SobrengPansamantala. Tatanggalin ngManggagawa sa Botohan angStub ng Sobreng Pansamantala at ibibigay ito sa Botante.
36
Reminders
• Ukol sa mga Makina – tingnan ang “The Guide”
• Ukol sa mga Pamamaraan – tingnan ang“What To Do If” (“Ano Ang Gagawin Kung”, sa loob ng “The Guide”)
• Mga Tungkulin sa Araw ng Halalan –tingnan ang mga “Job Cards”
• Tulong sa Wika– Tawagan ang numero nanakalagay sa ROV Cell Phone. Maaari ring makuha ang numero ng telepono na ito sa “The Guide,” kung mayroon mang mangailangan ng tulong sa wika.
37
Ballot – Balota
Terminolohiya
38
Vote By Mail – Pagboto sa Koreo
Un-voted Ballot – Balotang ‘Di Binotohan
Over-voted Office – Tungkuling Sobrang Binotohan
Defective Ballot – Balotang Depektibo
Scanner – Iskaner
Touchscreen – Tabing na Kinakalabit
39
Provisional Envelope – Sobreng Pansamantala
Sample Ballot – Halimbawang Balota
Secrecy Sleeve – Manggas ng Paglilihim
Voter - BotanteWrite-in Candidate – Kandidatong Isinusulat Lamang
Precinct – PresintoPolling Place – Lugar ng Botohan
top related