shape&roll pied prothétique - nupoc · shape&roll foot core fabrication manual –...
Post on 15-Jul-2020
5 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1
Shape&Roll Pied ProthétiqueGuide 2 — Fabrication du fond
Shape&Roll Pie ProstéticoManual 2 — Fabricación para el fondo
Shape&Roll Prosthetic FootManual 2 — Fabrication of the Core
Margrit-R. Meier, Ph.D., C.P.O.Steven A. Steer, M.S.
Andrew H. Hansen, Ph.D.Michel Sam, M.S.
Dudley S. Childress, Ph.D.
CENTER FOR
INTERNATIONAL
REHABILITATION
NATIONAL INSTITUTE ON
DISABILITY AND
REHABILITATION RESEARCH
2
THIS DOCUMENT MAY NOT BE REPRODUCED IN WHOLE OR IN PART WITHOUT WRITTEN PERMISSION OF
NORTHWESTERN UNIVERSITY PROSTHETICS RESEARCH LABORATORY AND THE
REHABILITATION ENGINEERING RESEARCH PROGRAM, CHICAGO IL, U.S.A.
COPYRIGHT © 2006
TOUTE REPRODUCTION PARTIELLE OU COMPLÈTE DE CE DOCUMENT EST STRICTEMENT INTERDITE SANS L’AUTORISATION ECRITE DE
NORTHWESTERN UNIVERSITY PROSTHETICS RESEARCH LABORATORY AND THE
REHABILITATION ENGINEERING RESEARCH PROGRAM, CHICAGO IL, U.S.A.
ESTE DOCUMENTO NO SE PUEDE REPRODUCIR ENTERA O PARCIALMENTE SIN EL PERMISO ESCRITO DEL LABORATORIO DE INVESTIGACIÓN DEL
NORTHWESTERN UNIVERSITY PROSTHETICS RESEARCH LABORATORY AND THEREHABILITATION ENGINEERING RESEARCH PROGRAM, CHICAGO IL, U.S.A.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – CopyrightPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Droit d’auteurPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Derecho de autor
3
TABLE OF CONTENTS (Français page 4, Español página 5)
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Table of ContentPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Tables des matièresPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Tabla de materias
Preface................................................................................................................Page 6 Part 1: Theoretical concept of the Shape&Roll prosthetic foot .................................Page 9 Testing of the Shape&Roll foot .....................................................................Page 31 References ...................................................................................................Page 36 Part 2: Fabrication process of the Shape&Roll prosthetic foot .................................Page 38 Overview of complete Shape&Roll prosthetic foot core................................Page 39 Legend .........................................................................................................Page 40 Important notes ..........................................................................................Page 41 Tools.............................................................................................................Page 42 Materials.......................................................................................................Page 45 Step by step fabrication instructions .............................................................Page 47 Appendices: Charts for the Cuts ....................................................................................Page 74 Pattern for the Ankle Adapter Hole ...........................................................Page 91 Pattern for the Sole ....................................................................................Page 93 Acknowledgements..............................................................................................Page 96 About the authors ................................................................................................Page 98 Contact information..............................................................................................Page 104
4
TABLE DES MATIÈRES (English page 3, Español página 5)
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Table of ContentPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Tables des matièresPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Tabla de materias
Préface................................................................................................................Page 6 Première Partie: Principe théorique du pied prothétique Shape&Roll .....................................Page 9 Tests exécutés sur le pied prothétique Shape&Roll .....................................Page 31 Références ...................................................................................................Page 36 Deuxième Partie Processus de fabrication du pied prothétique Shape&Roll...........................Page 38 Vue d’ensemble du pied prothétique Shape&Roll ........................................Page 39 Légende .......................................................................................................Page 40 Notes importantes ......................................................................................Page 41 Outils ............................................................................................................Page 42 Matériaux......................................................................................................Page 45 Etapes de fabrication....................................................................................Page 47 Annexes : Diagrammes pour les coupes ...................................................................Page 74 Diagramme pour le trou de l’adaptateur de cheville ...............................Page 91 Diagramme pour le patron de la semelle..................................................Page 93 Remerciements....................................................................................................Page 96 Les auteurs..........................................................................................................Page 100 Contacts ..............................................................................................................Page 104
5
TABLA DE MATERIAS (English page 3, Français page 4)
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Table of ContentPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Tables des matièresPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Tabla de materias
Prefacio ..............................................................................................................Página 6 Parte 1 Principio teórico di pie prostético Shape&Roll ..............................................Página 9 Pruebas realizadas del pie prostético Shape&Roll .......................................Página 31 Referencias ..................................................................................................Página 36 Parte 2 Proceso di fabricación del pie protésico Shape&Roll ...................................Página 38 Vista general del pie prostético Shape&Roll completo .................................Página 39 Leyenda........................................................................................................Página 40 Notas importantes ......................................................................................Página 41 Herramientas................................................................................................Página 42 Materiales.....................................................................................................Página 45 Etapas de fabricación ...................................................................................Página 47 Anexos: Diagramas para los cortes ........................................................................Página 74 Diagrama para el agujero del adaptador del tobillo ................................Página 91 Diagrama para el patrón del la plantilla....................................................Página 93 Reconocimientos .................................................................................................Página 96 Acerca de los autores ..........................................................................................Página 102 Contactos ............................................................................................................Página 104
6
Preface:GENERAL INFORMATION
Préface:INFORMATION GÉNERALE
Prefacio:INFORMACIÓN GENERAL
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – PrefacePied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – PréfacePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Prefacio
7
Manual 2 – CoreGuide 2 – Fond
Manual 2 – Fondo
Manual 1 – MoldGuide 1 – Moule
Manual 1 – Molde
Manual 3 – Cosmetic ShellGuide 3 – Couverture esthétiqueManual 3 – Cubierta Cosmetica
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – PrefacePied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – PréfacePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Prefacio
8
Top viewVue de dessusVista superior
Side viewVue de côtéVista lateral
ForefootAvant-pied
Pie delantero
Sole platePlante du pied prothétiquePlanta
CutsCoupesCortes
CutsCoupesCortes
Pylon adapterAdaptateur tubulaireAdaptador de tubo
Pylon adapterAdaptateur tubulaireAdaptador de tubo
Foot pyramid adapterAdaptateur du pied en pyramide
Adaptador de pie pirámide
Foot pyramid adapterAdaptateur du pied en pyramide
Adaptador de pie pirámide
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – PrefacePied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – PréfacePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Prefacio
9
Part 1:THEORETICAL CONCEPT OF THE SHAPE&ROLL PROSTHETIC FOOT
Première Partie:PRINCIPE THÉORIQUE DU PIED PROTHÉTIQUE SHAPE&ROLL
Parte 1:PRINCIPIO TEORICO DEL PIE PROTÉSICO SHAPE&ROLL
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
10
Humans…Des personnes…
Humanos…
… and the corresponding walking model.…et le modèle de marche correspondant.
… y el modelo que corresponde al caminar.
Cont.
At the base of each theory is a model:A la base de chaque théorie, il y a un modèle:
En la base de cada teoría es un modelo:
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
11
Why?Pourquoi?¿Porque?
??
Cont.
Because the physiological foot-ankle system conforms to a
rocker-like shape during walking.
Parce que durant la marche le système physiologique pied-cheville se comporte comme
une balancine.
Porque durante andar, el sistema fisiológico pie-tobillo se conforma a una forma de
balance.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Why rockers as feet?Pourquoi des balancines comme pieds?¿Porque la forma del balance para pies?
12
.2.1
Cont.
Example of a gait analysis laboratory:Exemple d’un laboratoire d’analyse de locomotion:Ejemplo de un laboratorio analítico de andar:
Force plates: force (weight) measurementPlateformes de forces: mesure de force (poids)
Plataformas de fuerza = medida de fuerza (peso)
Two reflective markers (1,2) for movement recording by the cameras.
Marqueurs réfléchissants (1,2) pour capter le mouvement par les
cameras.
Dos marcadores reflectores (1,2) para la grabación del movimiento con
las cámaras.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Roll-over shapes can be measured in a gait analysis laboratory:La forme balancine peut être mesurée dans un laboratoire d’analyse de locomotion:
Las formas de balance se pueden medir en un laboratorio analítico de andar:
Special cameras.Caméras spéciales.
Cámaras especiales.
13
.2.1
.2.1
.2.1
1
2
Measurement:Acquisition:Grabación:
Obtained data:Données obtenues:
Datos obtenidos:
1
2
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
14
Cont.
1
2
Data transformation: Change in axes orientation from X,Z to X’ Z’Transformation des données: Changement d’axe de X,Z à X’,Z’
Transformación de datos: Cambio en la orientación de eje de X, Z a X’ Z’
1
2
1
2
X
Z
X’
Z’
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
X
Z Z’
X
Z
X
X’Z
15
Cont.
LL
R ≈ (0.44) LL
R
LL = Leg LengthLL = Longueur de la jambeLL = Largo de pierna
R = Radius of the imaginary circle that best fits the roll-over shape of the physiological foot-ankle rocker system.
R = Rayon du cercle imaginaire qui se conforme le mieux àla forme balancine du système physiologique pied-cheville.
R = Radio del círculo imaginario que conforma el mejor con el balance de la sistema fisiológica pie-tobillo.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Radius calculation: / Calcul du rayon: / Calculo de radio:
16
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
AStandingPosition à l‘arrêtPosición parada
B WalkingPosition en mouvementPosición en movimiento
17
Cont.
Height: HTaille: HAltura: H Height: h
Taille: hAltura: h
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Taller people need a bigger radius:Les personnes de grandes tailles ont besoin d’un rayon plus long:Las personas más altas necesitan un radio más grande:
R r
18
Cont.
21
3
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Radius of the prosthetic foot is determined by the following elements:Le rayon du pied prothétique est déterminé par les éléments suivants:Radio del pie protésico es determina para los elementos siguientes:
Spacing between cutsEspace entre les coupesDistancia entre los cortes
1
2Profile of the forefootProfil de l’avant-piedPerfil del pie delantero
3Cut widthLargeur des coupesAnchura del cortes
All three elements are used to determine the radius R of the Shape&Roll foot.Tous les trois éléments sont utilisés pour déterminer le rayon R du pied Shape&Roll.
Todo los tres elementos son utilizados para determinar el radio R del pie Shape&Roll.
19Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
☺
a
Correct shape → all cuts close
Forme correcte → toutes les coupes se ferment
Forma correcta → todos los cortes cierran
Sole plate thickness allows for the correct conformity with the desired radius….L’épaisseur de la plante du pied prothétique permets la conformité correcte du rayon désiré….El espesor de la planta del pie protésico permite la conformidad deseada del radio ….
�
A
Incorrect shape → not all cuts close
Forme incorrecte → toutes les coupes ne se ferment pas
Forma incorrecta → no todos los cortes cierran
☺
a
Cont.
20Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Heavier and/or active people may need a thicker sole plate ….Les personnes plus larges et/ou plus actives auraient besoin une plante du pied prothétique plus épaisse…. Las personas más pesadas y/o activas pueden necesitar una planta más voluminosa ….
Cont.
� ☺
a A
☺
a
OR / OU / O
21
Summary: / Résumé: / Resumen:
Height / Taille / Altura
Weight / Poids / Peso
Activity levelNiveau d’activité
Nivel de actividad
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
AND/OR ET/OU
Y/O
22
Cont.
The roll-over shape concept is also useful for testing prosthetic feet in general. The roll-over shape reflects the mechanical properties of a prosthetic foot.
En général, le concept de la forme balancine est également utilisé pour tester des pieds prothétiques. Cette forme reflète les propriétés mécaniques d’un pied prothétique.
El concepto del la forma de balance es también útil a probar pies protésicos en general. Esta forma refleja las propiedades mecánicas de un pie protésico.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
In addition:En outre:Adicional:
23
Cont.
Measurements taken in a gait analysis laboratory:Mesures prises dans un laboratoire d’analyse de locomotion:Medidas tomadas en un laboratorio analítico de andar:
2 reflective markers2 marqueurs réfléchissants2 marcadores reflectores
Weight of 25 kgPoids de 25 kgPeso de 25 kg
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Roll-over shapes of prosthetic feet can be measured in a gait analysis laboratory:La forme balancine des pieds prothétiques peut être mesurée dans un laboratoire d’analyse de locomotion:
Las formas de balance de pies protésicos se miden en un laboratorio analítico de andar:
1
2
24
C
Cont.
A
C
Roll-over shape of prosthetic foot.Forme balancine du pied prothétique.Forma de balance de pie protésico.
After change in axes orientation:Après les changement d’axes: Después el transformación de ejes:
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
B
Measurement and data transformation:Acquisition et transformation des données:Grabación y transformación de datos:
A B
Z
Z
Z
X
X
X
Z’
X’
25
Cont.
Example 1: X-ray of a SACH-like prosthetic footExemple 1: Radiographie d’un pied prothétique selon SACH
Ejemplo 1: Radiografía de un pie protésico como SACH
Inner material: solid core (hard plastic)Matériau de la partie interne: fond solide (plastique dur)Materia interior: fondo solidó (plástico duro)
Outer material: rubber or foam Matériau de la partie externe: caoutchouc ou mousse Materia exterior: goma o espuma
Roll-over shape Forme balancine Forma de balance
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
26
Cont.
Example 2: X-ray of a prosthetic foot with a polypropylene keelExemple 2: Radiographie d’un pied prothétique avec un coin en polypropylène
Ejemplo 2: Radiografía de un pie protésico con una quilla de polipropileno
Roll-over shape Forme balancine Forma de balance
Polypropylene keel Coin en polypropylène Quilla de polipropileno
Flexible sheet for smoother transition between keel and foam.
Feuille flexible lissant la transition du coinet du caoutchouc.
Hoja flexible para una transición más lisa entre la quilla y la goma.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
27
Cont.
Example 3: X-ray of a Jaipur footExemple 3: Radiographie d’un pied prothétique Jaipur
Ejemplo 3: Radiografía de un pie protésico Jaipur
Wooden blockBloc en boisBloque de madera
Roll-over shape Forme balancine Forma de balance
Layers of rubber Couches en caoutchouc Capas di goma
Connection bolt Vis de connexion Cerrojo de conexión
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
28
Cont.
Roll-over shape Forme balancineForma de balance
X-ray from: / Radiographie du: / Radiografia de: www.drbooks.com
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Example 4: X-ray of a physiological foot-ankle systemExemple 4: Radiographie d’un système physiologique pied-cheville
Ejemplo 4: Radiografía de un sistema fisiológico pie-tobillo
29
Cont.
Comparison of physiological roll-over shape and roll over shapes of prosthetic feet: Comparaison entre la forme balancine physiologique et la forme balancine des pieds prothétiques:Comparación entre la forma de balance fisiológica y la forma de balance de pies prostéticos:
Roll-over shape of a physiological foot-ankle system Forme balancine du système physiologique pied-chevilleForma de balance de la sistema fisiológico pie-tobillo
Roll-over shapes of prosthetic feet Formes balancines des pieds prothétiquesFormas de balance de pies protésicos
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
30
Cont.
Roll-over shapes of several feet / Forme balancine des plusieurs pieds / Forma balancín di varios pies.
Physiological roll-over shapeForme balancine physiologique Forma de balance fisiológico
Shape&Roll prosthetic footPied prothétique Shape&Roll
Pie protésico Shape&RollReference point on the attachment surface
Point de référence sur la surface d’attachementPunto de referencia en la superficie de la fijación
Height of a foot Taille du piedAltura de pie
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Theoretical ConceptPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Principe théoriquePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Principio teórico
Examples of roll-over shapes / Exemples des formes balancines / Ejemplos de forma de balance:
31
Cont.
MirrorMiroirEspejo
Forefoot pistonPiston de l’avant-pied
Pistón de pie delantero
Heel pistonPiston du talonPistón di talón
Valve AValve A
Válvula A
Valve BValve BVálvula B
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – TestingPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – TestsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Pruebas
TESTING OF THE SHAPE&ROLL FOOT
TESTS EXÉCUTÉS SUR LE PIED PROTHÉTIQUE SHAPE&ROLL
PRUEBOS REALIZADAS DEL PIE PROTÉSICO SHAPE&ROLL
Fatigue tested over 2 million cycles (ISO Standards) (Reference Sam et al., 2004)
Franchi le seuil de test d’endurance de 2 millions cycles (Système ISO) (Référence Sam et al., 2004)
Pasar la prueba de fatiga sobre 2 millones de ciclos (Estándar ISO) (Referencia Sam et al., 2004)
Forefoot pressure sensor
Capteur de pression del’avant-pied
Sensor de presión de pie delantero
Heel pressure sensorCapteur de pression du talonSensor de presión del talón
32
Cont.
Stress analysis with the assistance of Finite Element Analysis (FEA) models. Études de contrainte avec un modèle d’analyse par éléments finis (FEA).
Análisis de estrés con apoyo de modelos finitos de elementos (FEA).
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – TestingPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – TestsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Pruebas
33
Cont.
Load analysis with the assistance of a Foot Loading Apparatus (FLA). Analyses de charge avec un appareil pour le chargement des pieds (FLA).
Análisis de estrés con aparato apoyo de modelos finitos de elementos (FEA).
Axis of Rotation
Strain
Gages
Linear, Spring-loaded
Potentiometer Ball Bearing
Interface
Foot
Base
Loading Beam
Load
Bottom Tray
Aluminum Plate
Picture of the Foot Loading Apparatus (FLA)Image du l’appareil pour le chargement des pieds (FLA)Foto de aparato para la carga de pies (FLA)
Drawing of the FLA (Reference Hansen et al., 2000)
Image du FLA (Référence Hansen et al., 2000)
Dibujo de FLA (Referencia Hansen et al., 2000)
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – TestingPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – TestsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Pruebas
34
Cont.
1
1
2
1
1
212
2
QUASI-STATIC LOADING: The foot is gradually loaded up to body weight or higher and then gradually released.
CHARGEMENT QUASI-STATIQUE:Le pied est chargé graduellement jusqu’au poids corporel ou plus, et ensuite déchargé graduellement.
APOYO POR ASI ESTATICO:El pie se carga gradualmente hasta que el peso o más alto y después descarga gradualmente.
RESULT – Hysteresis loop: The curve shows the displacement of the foot due to the material characteristics.
RÉSULTAT – Courbe hystérésis :La courbe d’hystérésis montre le déplacement du pied au fonction du matériau.
RESULTADO – Curva hysteresis:La curva de hysteresis muestra el desplazamiento del pie debido a las características materiales.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – TestingPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – TestsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Pruebas
35
2
1
1
1
2
2
2
1
DYNAMIC LOADING – STEP UNLOAD: The foot is pre-loaded and some of its load is released all of a sudden by rapidly removing the bottom tray (circled).
CHARGEMENT DYNAMIQUE – DÉCHARGEMENT SOUDAIN:Le pied est pré-chargé et ensuite déchargé brusquement en donnant des coups de marteau à la tablette portant une partie de la charge (voir encerclé).
APOYO DYNAMICO – DESCARGA SUBITA:El pie es carga de antemano y algunos de su carga son liberados de repente por quitarrápidamente la bandeja inferiora (circulada).
RESULT:Damped oscillation following a step unload.(Reference Sam et al., 2004b)
RÉSULTAT:Déchargement brusque suivi d’un amortissement des oscillations. (Référence Sam et al., 2004b)
RESULTADO:Oscilación amortiguada que sigue una descarga súbita.(Referencia Sam et al., 2004b)
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – TestingPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – TestsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Pruebas
36
References / Références / Referencias
Arya AP, Lees A, Nirula HC, Klenerman L. A biomechanical comparison of the SACH, Seattle and Jaipur feet using ground reaction forces. Prosthetics and Orthotics International 1995; 19: 37-45.
Gard S, Childress D. What determines the vertical displacement of the body during normal walking?Journal of Prosthetics and Orthotics 2001; 13: 64-67.
Hansen AH, Childress DS, Knox EH. Prosthetic foot roll-over shapes with implications for alignment of trans-tibial prostheses. Prosthetics and Orthotics International 2000; 24(3): 205-215.
Hansen AH, Meier MR, Sam, M, Childress DS, Edwards ML. Alignment of trans-tibial prostheses based on roll-over shape. Prosthetics and Orthotics International 2003; 27(2): 89-99.
Hansen A, Childress D, Knox E. Roll-over shapes of human locomotor systems: Effects of walking speed. Clinical Biomechanics 2004; 19(4): 407-414.
Hansen A, Sam M, Childress D. The effective foot length ratio (EFLR) A potential tool for characterization and evaluation of prosthetic feet. Journal of Prosthetics and Orthotics 2004; 16(2): 41-45.
Hansen A, Childress D. Effects of shoe heel height on biologic roll-over characteristics during walking. Journal of
Rehabilitation Research and Development 2004; 41(4): 547-554.
Ju M, Mansour J. Simulation of the double limb support phase of human gait. Journal of Biomechanical
Engineering 1988; 110: 223-229.
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – ReferencesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – RéférencesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Referencias
37
References (cont.) / Références (cont.) / Referencias (cont.)
Knox EH. The role of prosthetic feet in walking. Ph.D. Dissertation 1996, Northwestern University; Evanston, Illinois, USA.
Koopman B. An inverse dynamics model for the analysis, reconstruction and prediction of bipedal walking. Journal of
Biomechanics 1995; 28: 1369-1376.
Meier MR, Sam M, Hansen AH, Childress DS. The Shape&Roll Prosthetic Foot (Part II): Field testing in El Salvador.Medicine, Conflict and Survival 2004; 20(4): 307-325.
Sam M, Childress DS, Hansen AH, Meier M-R, Lambla S, Grahn EC, Rolock JS. The Shape&Roll Prosthetic Foot (Part I): Design and development of appropriate technology for low-income countries. Medicine, Conflict and Survival 2004a; 20(4): 294-306.
Sam M, Hansen A, Childress D. Characterization of prosthetic feet used in low-income countries. Prosthetics and Orthotics International 2004b; 28:132-140.
Stein J, Flowers W. Stance phase control of above-knee prostheses: knee control versus SACH foot design. Journal of Biomechanics 1987; 20: 19-28.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – ReferencesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – RéférencesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Referencias
38Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
Part 2:FABRICATION PROCESS FOR THE SHAPE&ROLL PROSTHETIC FOOT
Deuxième Partie:PROCESSUS DE FABRICATION DU PIED PROTHÉTIQUE SHAPE&ROLL
Parte 2:PROCESO DE FABRICACIÓN DEL PIE PROTÉSICO SHAPE&ROLL
39
COMPLETE SHAPE&ROLL FOOT CORE / FORME FINALE DU FOND DU PIED PROTHETIQUE SHAPE&ROLL / FONDO FINAL DEL PIE PROSTHETICO SHAPE&ROLL
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: Complete Shape&Roll footPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: Forme finale du pied Shape&Roll
Pie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Fondo final del pie Shape&Roll
Top viewVue de dessusVista superior
Side viewVue de côtéVista lateral
ForefootAvant-pied
Pie delantero
Sole platePlante du pied prothétiquePlanta
CutsCoupesCortes
CutsCoupesCortes
Pylon adapterAdaptateur tubulaireAdaptador de tubo
Pylon adapterAdaptateur tubulaireAdaptador de tubo
Foot pyramid adapterAdaptateur du pied en pyramide
Adaptador de pie pirámide
Foot pyramid adapterAdaptateur du pied en pyramide
Adaptador de pie pirámide
40
LEGEND / LÉGENDE / LEYENDA
An aluminum square pipe
Un tuyau carré en aluminium
Un tubo cuadrado en el aluminio
01
1 x
≥ 7 cm
2.54 cmQuantity, e.g.: 1Quantité, ex.: 1Cantidad, ej.: 1
Part number, e.g.: 01Numéro de la pièce, ex.: 01Numero de la parte, ej.: 01
Name of the partNom de la pièceNombre de la parte
Size of the part, e.g.: equal to or larger than 7 cmTaille de la pièce, ex.: égale ou plus large que 7 cmTamaño de la parte, ej.: igual o más grande que 7 cm
Size of the part with exact measure, e.g.: 2.54 cmTaille de la pièce avec mesure exacte, ex.: 2,54 cmTamaño de la parte con medida exacta, ej.: 2.54 cm
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: LegendPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: LégendePie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Leyenda
< 0.3 cm
Size of the part, e.g.:smaller than 0.3 cm
Taille de la pièce, ex.: plus petit que 0.3 cm
Tamaño de la parte, ej.: más pequeño que 0.3 cm
1
Step number, e.g.: Step 1Numéro d’étape, ex.: Étape 1Número del paso, ej.: Paso 1
41
IMPORTANT NOTES / NOTES IMPORTANTES / NOTAS IMPORTANTES:
SMALL size = Feet from 22 – 25 cm
PETITE taille = Pieds de 22 – 25 cm
Tamaño PEQUEÑO = Pies a partir de 22 – 25 cm
LARGE size = Feet from 26 – 29 cm
GRANDE taille = Pieds de 26 – 29 cm
Tamaño GRANDE: Pies a partir de 26 – 29 cm
The clock symbol means “Time sensitive step”.
Le réveille-matin signifie “Temps est important à cette étape”.
El símbolo del reloj significa “Paso sensible al tiempo”.
~ 5cm: Approximate measure
~ 5cm: Mesure approximative
~ 5cm: Medida aproximada
5cm: Essential measure
5cm: Mesure essentielle
5cm: Medida esencial
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: Important notesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: Notes importantesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Notas importantes
42
TOOLS / OUTILS / HERRAMIENTAS (1/3)
OR / OU / O
OR / OU / O
OR / OU / O
Torque wrench with Allen key end Clé dynamométrique avec douille à six pans
Llave dinamométrica con llave “Allen”.
Allen keysClé à six pans Llave “Allen”
Pictures / Illustrations / Ilustración: http://www.mcmaster.com
Soap as a mold releaseSavon pour dégager le moule
Jabón como lanzamiento del molde
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: ToolsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: OutilsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Herramientas
ScissorsCiseaux Tijeras
43
TOOLS / OUTILS / HERRAMIENTAS (2/3)
OvenFourneauHorno
Lever Compression MoldMoule de compression à levierMolde de la compresión a palanca
CalipersPied à coulisseCalibrador
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: ToolsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: OutilsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Herramientas
44
TOOLS / OUTILS / HERRAMIENTAS (3/3)
Special insertion tool made of an aluminum square pipe:Outil spécial d’insertion fait d’un tuyau carré en aluminium:Herramienta especial de la inserción hecho de un tubo cuadrado en el aluminio:
T
2.4 cm
2.4 cm
≥ 10 cm
1 cm
Top viewVue de dessusVista superior
2.4 cm
2.4 cm
2.4 cm
1 cm
Side viewVue de côtéVista lateral
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: ToolsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: OutilsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Herramientas
45
MATERIALS / MATÉRIAUX / MATERIAL (1/2)
An aluminum square pipe Un tuyau carré en aluminiumUn tubo cuadrado en el aluminio
2.54 cm
01
1 x
≥ 7 cm
2.54 cm
A small metal plateUne petite plaque en métalUn plato pequeño de metal02
1 x
∼ 5 cm
∼ 5 cm
= Saw cut width (see Appendices)= Largeur de coupe de la lame de scie (voir Annexes)= Anchura de corte de la lámina de sierra (vea Anexos)
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: MaterialsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: MatériauxPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Material
46
A pyramid [A] with its bolt [B] and its washer [C].Une pyramide [A] avec son boulon [B] et sa rondelle [C].Una pirámide [A] con su cerrojo [B] y su arandela [C].
03
1 x
MATERIALS / MATÉRIAUX / MATERIAL (2/2)
Pictures / Illustrations / Ilustración: http://www.mcmaster.com
B
C
Sheet of Copolymer (polyethylene/polypropylene) Plaque en copolymère (polyéthylène/polypropylène)Pedazo de copolímero (polietileno/polipropileno)
0.5 cm
04
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: MaterialsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: MatériauxPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Material
∼ 62 cm
∼ 30 cm
A
47
04
1
STEP BY STEP FABRICATION INSTRUCTIONS
ÉTAPES DE FABRICATION
ETAPAS DE FABRICACIÓN
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
10.5 cm
28 cm
8 cm
A B
48
2
* Sole thickness depends on
patient’s activity level and/or weight.
* L’épaisseur de la semelle dépend
du niveau d’activité et/ou du poids du patient.
* El espesor de la suela depende
del nivel de la actividad y/o el peso del paciente.
!
For a THIN sole plate* / Pour une semelle FINE * /Para una suela DELGADA *
4 x A 1 x B
For a THICK sole plate * / Pour une semelle EPAISSE * / Para una suela VOLUMINOSA *
5 x A 1 x B
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
10.5 cm
28 cm
8 cm
A B
10.5 cm
28 cm
8 cm
A B
10.5 cm
28 cm
8 cm
A B
10.5 cm
28 cm
8 cm
A B
49
3a
For a THICK sole plate / Pour une semelle EPAISSE / Para una suela VOLUMINOSA
�
�
For a THIN sole plate / Pour une semelle FINE /Para una suela DELGADA
�
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
A A A A B
A A A BAA A AA BBAA
A A A A BA
50
A A A BAA A AA BBAA
For a THIN sole plate / Pour une semelle FINE /Para una suela DELGADA
�
�
For a THICK sole plate / Pour une semelle EPAISSE / Para una suela VOLUMINOSA
�
Cont.
3b
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
AA
A
A
A
AA
B
AA
B
51
Close oven and wait 3 more minutes.Fermer le four et laisser 3 minutes additionnelles.Cierre el horno y espere 3 minutos adicionales.
For both soles the same process / La même procédure pour les deux semelles / Para ambas suelas el mismo proceso:
�
3c
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
AB
AA
52
4
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
53Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
5a
Cont.
AA
AB
54
5b
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
�
�
�A
B
Cont.
55
6
� �
�
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
~ 65 kg
�
56
7
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
30 minutes30 minutes30 minutos
57
�
�
�
8
�
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
58
�
�
9
�
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
59
☺
���
��
☺ ☺
�
☺
☺☺
10
�
☺
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
60
11
02
12
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
61
1301
4.2 cm
∼ 1 cm
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
62
OR / OU / O
14
01
STOPARRÊTER
PARE
!
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
0202
63
02
15
OR / OU / O
�
�
T
02
02 stops the aluminum insert.Le 02 arrête l’insertion du tuyau d’aluminium.
02 paradas la adición de aluminio.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
64
16�
01
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
�
01
02
65
17 See charts in appendix / Voir diagrammes en annexe / Vea cartas en anexo
Height of patient in mmTaille du patient en mmAltura del paciente en mm
Location of cuts in mmEndroit de coupe en mmLocalización del corte en mm
Large Size 1.1mm Cut Width
1450
1550
1650
1750
1850
1950
2050
2150
0 20 40 60 80 100 120 140 160
Cut Location mm
Hei
gh
t m
m
Width of saw blade in mmLargeur de la lame de scie en mmAnchura de la lámina de sierra en mm
Size of blankLargeur de la formeAnchura de la forma
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
66
18a Example / Exemple / Ejemplo
Patient height: 1.75m = 1750 mmTaille du patient : 1,75m = 1750 mmAltura del paciente: 1.75 m = 1750 mm
Large Size 1.1mm Cut Width
1450
1550
1650
1750
1850
1950
2050
2150
0 20 40 60 80 100 120 140 160
Cut Location m m
Hei
gh
t m
m
1650
1750
1850
Hei
gh
t m
m
Large Size 1.1mm Cut Width
1750
1850
1950
2050
2150
Hei
gh
t m
m
1750
1850
Hei
gh
t m
m
�
�
�
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
67
18b
Large Size
1.1mm Cut Width
1750
1850
1950
2050
2150
Height m
m
!
�
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
68
19 Patterns in appendix / Diagrammes en annexe / Cartas en anexo
25%
75%
4.5cm
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
69
20
∅ ≈2 mm
4.5cm
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
�
�
☺
! !
70
21
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
!☺
�
71
…
∅∅∅∅ ≈≈≈≈ 1 cm∅∅∅∅ ≈≈≈≈ 1.6 cm
!
22
…
STOPARRÊTER
PARE
��
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
72
03
Torque wrench: Torque value according to bolt specifications.
Clé dynamométrique: Valeur de tension de serrage selon les spécifications du boulon.
Llave dinamométrica: Valor del momento de torsión según las especificaciones del perno.
23
B
A
03
…
C03
…
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
73
24Congratulations! Félicitations!
¡Felicidades!
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication ProcessPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabricationPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación
74
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (1/22)
PLEASE, CHECK THE SAW BLADE WIDTH AS THE CUTS DEPEND ON IT.
SELECT THE CHART THAT CORRESPONDS TO YOUR SAW BLADE CUT WIDTH (see next page)!
POR FAVOR, COMPRUEBE LA ANCHURA DE LA LÁMINA DE SIERRA COMO LOS CORTES DEPENDAN DE ELLA.
¡SELECCIONE LA CARTA QUE CORRESPONDE A LA ANCHURA DE CORTE DE LA LÁMINA DE SIERRA (vea próxima página)!
VEUILLEZ VÉRIFIEZ LA LARGEUR DE LA LAME DE SCIE CAR LES COUPES EN DÉPENDENT.
CHOISISSEZ LE DIAGRAMME CORRESPONDANT À VOTRE LARGEUR DE COUPE DE LA LAME DE SCIE (voir page suivante)!
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
75
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (2/22)
Determination of cut width:Détermination de la largeur de coupe de la lame de scie:
Determinación de la anchura de corte de la lámina de sierra:
OR / OU / O
�
�
04
Cont.
04
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
76
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (3/22)
��Select the correct chart:Choisissez le diagramme correspondant:Seleccione la carta correcta:
Cont.
e.g.: 1.1 mmex.: 1,1 mmej.: 1.1 mm
Depends on foot sizeDépendant de la taille du pied
Dependiente del tamaño en pies
04
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
77
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (4/22)
CHARTS: (Français page 79, Español página 80)
PLEASE, ALWAYS DOUBLE-CHECK IF PRINT-OUT MEASUREMENTS’ARE CORRECT, i.e. THAT 20 mm INDICATED ON THE CHART DO REPRESENT 20 mm IN MEASURE.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
0 2 4 6 80 2 4 6 8
☺ �
�
78Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
DIAGRAMMES: (English page 78, Español página 80)
VEUILLEZ VÉRIFIER TOUJOURS SI LES MESURES DE LA PHOTOCOPIE SONT EXACTES, C’EST-À-DIRE, SI 20 mm INDIQUÉ SUR LE DIAGRAMME REPRÉSENTE 20 mm EN MESURE.
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (5/22)
0 2 4 6 80 2 4 6 8
☺ �
�
79Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
DIAGRAMAS: (English page 78, Français page 79)
POR FAVOR, SIEMPRE REVISAR SI LAS MEDIDAS DELLA FOTOCOPIA SON CORRECTAS, ES DECIR QUE 20 mm INDICADO EN EL FOTO-COPIA RERPESENT 20 mm EN MEDIDA.
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (6/22)
0 2 4 6 80 2 4 6 8
☺ �
�
80
LARGE size: Feet from 26 -29 cm / GRANDE taille: Pieds de 26 – 29 cm / Tamaño GRANDE: Pies a partir de 26 – 29 cm.
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (7/22)
Cut Width: 0.9 mm / Largeur de coupe: 0,9 mm / Anchura de corte: 0.9 mm
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
81
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (8/22)
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Cut Width: 1.0 mm / Largeur de coupe: 1,0 mm / Anchura de corte: 1.0 mm
LARGE size: Feet from 26 -29 cm / GRANDE taille: Pieds de 26 – 29 cm / Tamaño GRANDE: Pies a partir de 26 – 29 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
82
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (9/22)
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Cut Width: 1.1 mm / Largeur de coupe: 1,1 mm / Anchura de corte: 1.1 mm
LARGE size: Feet from 26 -29 cm / GRANDE taille: Pieds de 26 – 29 cm / Tamaño GRANDE: Pies a partir de 26 – 29 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
83
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (10/22)
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Cut Width: 1.2 mm / Largeur de coupe: 1,2 mm / Anchura de corte: 1.2 mm
LARGE size: Feet from 26 -29 cm / GRANDE taille: Pieds de 26 – 29 cm / Tamaño GRANDE: Pies a partir de 26 – 29 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
84
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (11/22)
Cut Width: 1.3 mm / Largeur de coupe: 1,3 mm / Anchura de corte: 1.3 mm
LARGE size: Feet from 26 -29 cm / GRANDE taille: Pieds de 26 – 29 cm / Tamaño GRANDE: Pies a partir de 26 – 29 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
85
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (12/22)
Cut Width: 1.4 mm / Largeur de coupe: 1,4 mm / Anchura de corte: 1.4 mm
LARGE size: Feet from 26 -29 cm / GRANDE taille: Pieds de 26 – 29 cm / Tamaño GRANDE: Pies a partir de 26 – 29 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
86
SMALL size: Feet from 22 -25 cm / PETITE taille: Pieds de 22 – 25 cm / Tamaño PEQUEÑO : Pies a partir de 22 – 25 cm.
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (13/22)
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut Width: 0.9 mm / Largeur de coupe: 0,9 mm / Anchura de corte: 0.9 mm
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
87
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (14/22)
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Cut Width: 1.0 mm / Largeur de coupe: 1,0 mm / Anchura de corte: 1.0 mm
SMALL size: Feet from 22 -25 cm / PETITE taille: Pieds de 22 – 25 cm / Tamaño PEQUEÑO : Pies a partir de 22 – 25 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
88
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (15/22)
Cut Width: 1.1 mm / Largeur de coupe: 1,1 mm / Anchura de corte: 1.1 mm
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
SMALL size: Feet from 22 -25 cm / PETITE taille: Pieds de 22 – 25 cm / Tamaño PEQUEÑO : Pies a partir de 22 – 25 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
89
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (16/22)
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Cut Width: 1.2 mm / Largeur de coupe: 1,2 mm / Anchura de corte: 1.2 mm
SMALL size: Feet from 22 -25 cm / PETITE taille: Pieds de 22 – 25 cm / Tamaño PEQUEÑO : Pies a partir de 22 – 25 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
90
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (17/22)
Hei
ght i
n m
m /
Tai
lle e
n m
m /
Altu
ra e
n m
m
Cut location in mm / Lieu des coupes en mm / Localización de cortes en mm
Cut Width: 1.3 mm / Largeur de coupe: 1,3 mm / Anchura de corte: 1.3 mm
SMALL size: Feet from 22 -25 cm / PETITE taille: Pieds de 22 – 25 cm / Tamaño PEQUEÑO : Pies a partir de 22 – 25 cm.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
91
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (18/22)
PATTERN FOR ANKLE ADAPTER HOLE:
DIAGRAMME POUR LE TROU DE L’ADAPTEUR DE CHEVILLE:
DIAGRAMA PARA EL AGUJERO DEL ADAPTADOR DEL TOBILLO:
Cont.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
92
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (19/22)
Pattern for ankle adapter hole / Diagramme pour le trou de l’adaptateur de cheville / Diagrama para el agujero del adaptador del tobillo
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
Remember: 4.5 cmRappelez-vous: 4.5 cmRecuerde: 4.5 cm
93Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (20/22)
PATTERN FOR THE SOLE:
DIAGRAMME POUR LA SEMELLE:
DIAGRAMA PARA LA PLANTILLA:
Cont.
94Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (21/22)
� � � �
�
� ☺
Cont.
95Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Fabrication Process: AppendicesPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Processus de fabrication: AnnexesPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Proceso de fabricación: Anexos
APPENDICES / ANNEXES / ANEXOS (22/22)
❼
½¼ x ¼ x ¼ x ¼ x
x
½
96
ACKNOWLEDGEMENTS / REMERCIEMENTS / RECONOCIMIENTOS :
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AcknowledgementsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – RemerciementsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Reconocimientos
Cont.
THIS WORK WAS SUPPORTED BY:
THE NATIONAL INSTITUTE ON DISABILITY AND REHABILITATION RESEARCH (NIDRR), GRANT No H1333I030030
CENTER FOR INTERNATIONAL REHABILITATION (CIR)
CE TRAVAIL A ÉTÉ SUPPORTÉ PAR:
L’INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE DES HANDICAPÉS ET DE RÉHABILITATION (NIDRR), No DE LA SUBVENTION: H1333I030030
CENTRE POUR LA REHABILITATION INTERNATIONALE (CIR)
ESTE TRABAJO FUE SOSTENIDO POR:
EL INSTITUTO NATIONAL EN INCAPACIDAD Y REHBILITACION INVESTIGACION (NIDRR), No DE LA SUBVENCION: H1333I030030
CENTRO DE REHABILITCION INTERNATIONAL (CIR)
97
ACKNOWLEDGEMENTS / REMERCIEMENTS / RECONOCIMIENTOS :
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AcknowledgementsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – RemerciementsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Reconocimientos
LES AUTEURS REMERCIENT SINCEREMENT LES PERSONNES SUIVANTES POUR LEUR ASSISTANCE EN TRADUCTION (Ordre alphabétique):
ESPAGNOL: M. JUAN G. MARTINEZ, E.E., et Mlle. LISSETTE M. RUBERTE, M.S.FRANÇAIS: Dr. PAULIN M. BUAKA, M. ERIC DESCORMIERS, MS, et Dr. DANY FORTIN.
LOS AUTORES DAN SINCERAMENTE GRACIAS A PERSONAS SIGUIENDO PARA SU AYUDA EN LA TRADUCCION (Orden alfabética) :
ESPAÑOL: Sr. JUAN G. MARTINEZ, E.E., y Sra. LISSETTE M. RUBERTE, M.S.
FRANCÉS: Dr. PAULIN M. BUAKA, Sr. ERIC DESCORMIERS, MS, y Dr. DANY FORTIN
THE AUTHORS SINCERELY THANK THE FOLLOWING PERSONS FOR THEIR ASSISTANCE IN TRANSLATION (Alphabetical order):
SPANISH: Mr. JUAN G. MARTINEZ, E.E., and Ms. LISSETTE M. RUBERTE, M.S. FRENCH: Dr. PAULIN M. BUAKA, Mr. ERIC DESCORMIERS, M.S, and Dr. DANY FORTIN.
98
About the authors (1/2)
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AuthorsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – AuteursPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Autores
Dr. Andrew H. Hansen, Ph.D. is a Research Assistant Professor in the Department of Physical Medicine and Rehabilitation at Northwestern University’s Feinberg School of Medicine in Chicago, Illinois, USA. He is a researcher at Northwestern University Prosthetics Research Laboratory and the Rehabilitation Engineering Research Program. Dr. Hansen received a Bachelor of Science degree in Biomedical Engineering from the University of Iowa in 1995, and a Master of Science and Ph.D. degree in Biomedical Engineering from Northwestern University in 1998 and 2002 respectively.
Dr. Margrit R. Meier, Ph.D., C.P.O. is a Research Assistant Professor in the Department of Physical Medicine and Rehabilitation at Northwestern University’s Feinberg School of Medicine in Chicago, Illinois, USA. She is a researcher at Northwestern University Prosthetics Research Laboratory and the Rehabilitation Engineering Research Program. Dr. Meier received her certification in Prosthetics and Orthotics in Zurich, Switzerland in 1991. She obtained two postgraduate degrees (1993, 1994) and a Master of Science degree in Prosthetics and Orthotics (1995) from the University of Strathclyde in Glasgow, Scotland, and a Ph.D. degree in Clinical Sciences from the University of Sherbrooke in Quebec, Canada in 1999.
Steven Steer, M.S., worked for two years as a Research Engineer at Northwestern University Prosthetics Research Laboratory and Rehabilitation Engineering Research Program. In 2000, he completed a dual degree program with Illinois Wesleyan University, Bloomington, Illinois, USA (Bachelor of Arts degree in Physics), and Columbia University, New York City (Bachelor of Science degree in Mechanical Engineering). He also completed a Master of Science degree in Biomedical Engineering at Columbia University, City of New York. Currently, Steve is a medical student at St. Louis University, St. Louis, Missouri.
99
About the authors (2/2)
Dr. Dudley S. Childress, Ph.D. is Professor Emeritus in the Department of Biomedical Engineering at Northwestern University’s McCormick School of Engineering and Applied Mathematics in Evanston, Illinois, USA. He is also Professor Emeritus in the Department of Physical Medicine and Rehabilitation at Northwestern University’s Feinberg School of Medicine in Chicago, Illinois, USA. Dr. Childress was the former Director of the Northwestern University Prosthetics Research Laboratory and Rehabilitation Engineering Research Program in Chicago, Illinois, USA, as well as the former Executive Director of Northwestern University’s Prosthetic-Orthotic Center. Dr. Childress received a Bachelor of Science and a Master of Science degrees in Electrical Engineering from the University of Missouri in 1957 and 1958, and received a Ph.D. degree in Electrical and Biomedical Engineering from Northwestern University, Chicago, Illinois, in 1967.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AuthorsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – AuteursPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Autores
Michel Sam, M.S., is currently a medical student at the University of California Berkeley-University of California San Francisco Joint Medical Program in Berkeley and San Francisco, California, USA. Mr. Sam received a Bachelor of Science degree in Mechanical Engineering from the University of California Berkeley in 1997 and a Master of Science degree from the University of California San Diego in Mechanical Engineering (Biomechanics) in 1999. Michel worked for four years as a research engineer at Northwestern University Prosthetics Research Laboratory and Rehabilitation Engineering Research Program in Chicago, Illinois, USA.
100
Les auteurs (1/2)
Dre Margrit R. Meier, CPO, PhD, est Professeure adjointe au Département de Réhabilitation et de Médecine Physique à l’École de Médecine Feinberg de l'UniversitéNorthwestern à Chicago, Illinois, États-Unis. Elle est chercheure au Laboratoire de Recherche sur les Prothèses au sein du Programme d’Ingénierie de Réhabilitation Médicale de l'Université Northwestern. Dre Meier a obtenu son diplôme de Prothésiste-Orthésiste àZurich, Suisse, en 1991. Elle est diplômée en biomécanique des prothèses et orthèses des membres inférieurs respectivement en 1993 et 1994 de l’Université de Strathclyde àGlasgow, Écosse, et une maîtrise en Prothèses-Orthèses de la même université en 1995. Elle a ensuite obtenu un doctorat en Sciences Cliniques à l'Université de Sherbrooke àSherbrooke au Québec, Canada, en 1999.
Steven Steer, MS, a travaillé pendant deux ans comme Ingénieur au Laboratoire de Recherche sur les Prothèses au sein du Programme d’Ingénierie de Réhabilitation Médicale de l'Université Northwestern. En 2000, il a complété un programme combiné de deux diplômes avec l'Université de Wesleyan, Bloomington, Illinois (diplôme obtenu en Physique) et avec l’Université de Columbia à New York, New York, Etats-Unis (diplôme obtenu en Génie Mécanique). En 2002, il obtiendra une maîtrise en Génie Biomédical àl’Université de Columbia à New York, New York, États-Unis. Présentement, il poursuit des études en médecine à l’Université St. Louis, Missouri, États-Unis.
Dr Andrew H. Hansen, PhD, est Professeur adjoint au Département de Réhabilitation et de Médecine Physique à l’École de Médecine Feinberg de l'Université Northwestern àChicago, Illinois, États-Unis. Il est chercheur au Laboratoire de Recherche sur les Prothèses au sein du Programme d’Ingénierie de Réhabilitation Médicale de l'UniversitéNorthwestern. Dr Hansen a obtenu un diplôme en Génie Biomédical à l'Université d‘Iowa en 1995, une maîtrise et un doctorat en Génie Biomédical à l'Université Northwestern respectivement en 1998 et en 2002.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AuthorsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – AuteursPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Autores
101
Les auteurs (2/2)
Michel Sam, MS, est présentement étudiant en médecine dans le Programme Médecine Communautaire à l'Université de Californie à Berkeley et l'Université de Californie à San Francisco, États-Unis. Il a obtenu un diplôme en Génie Mécanique à l'Université de Californie à Berkeley en 1997 et une maîtrise en Génie Mécanique avec une spécialisation en Biomécanique à l'Université de Californie à San Diego en 1999. Michel Sam a travaillépendant quatre ans comme Ingénieur au Laboratoire de Recherche sur les Prothèses au sein du Programme d’Ingénierie de Réhabilitation Médicale de l'Université Northwestern à Chicago, Illinois, États-Unis.
Dr Dudley S. Childress, PhD, est Professeur Émérite au département d'Ingénierie biomédicale de l’École des Sciences de l'Ingénieur et Mathématiques Appliquées McCormick de l'Université Northwestern à Evanston, Illinois, États-Unis. Il est également professeur émérite au Département de Réhabilitation et de Médecine Physique de l’École de Médecine Feinberg de l'Université Northwestern à Chicago, Illinois, Etats-Unis. Il a étédirecteur du Laboratoire de Recherche sur les Prothèses et directeur du Programme de Recherche en Ingénierie de Réhabilitation Médicale de l'Université Northwestern àChicago. Il a aussi occupé le poste de Directeur Général du Centre de prothèses-orthèses de l’Université Northwestern. Dr Childress a obtenu un diplôme et une maîtrise en Génie Électrique à l'Université du Missouri, respectivement en 1957 et en 1958 et un doctorat en Génie Électrique et Biomédical à l'Université Northwestern en 1967.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AuthorsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – AuteursPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Autores
102
Acerca de los autores (1/2)
Dr. Andrew H. Hansen, PhD, es un Profesor asistente de investigación en el Departamento de Medicina y Rehabilitación Física en la Escuela de medicina de Feinberg de la Universidad de Northwestern en Chicago, Illinois, EEUU. El es un investigador en el Laboratorio de Investigación de Prótesis. Dr. Hansen recibió el grado de Bachiller en Ciencias en Ingeniería Biomédica de la Universidad de Iowa en 1995 y los grados de Maestría y Doctor en Ingeniería Biomédica de la Universidad de Northwestern en 1998 y 2002 respectivamente.
Dr. Margrit R. Meier, PhD, CPO, es una Profesora asistente de investigación en la Facultad de Medicina y Rehabilitación Física en la Escuela de medicina Feinberg de la Universidad de Northwestern en Chicago, Illinois, EEUU. Ella es un investigador en el Laboratorio de Investigación de Prótesis. Dr. Meier recibió la certificación como técnica de prótesis y ortosis en Zurich, Suiza en 1991. En adición, Dr. Meier recibió dos grados postgraduados (1993, 1994) y un grado de Maestría en Prótesis y Ortosis (1999) en la Universidad de Strathclyde en Glasgow, Escocia. En 1999, recibió el grado de Doctor en Ciencias Clínicas en la Universidad de Sherbrooke, Sherbrooke en Québec, Canadá.
Steven Steer, MS, trabajó durante dos años como Ingeniero de Investigación en el Laboratorio de Investigación de Prótesis. En el año 2000, Steven Steer completó un programa de doble titulación, obteniendo así el grado de Bachillerato en Física expedido por la Universidad Wesleyan de Illinois, Bloomingtion, Illinois, EEUU y el grado de Bachillerato en Ciencias de la Ingeniería Mecánica expedido por la Universidad Columbia, New York, EEUU. En el 2002 obtuvo el grado de Maestría en Ingeniería Biomédica de la Universidad Columbia, New York, EEUU. Actualmente, el señor Steer es un estudiante de medicina en la Universidad de St. Louis, St. Louis, Missouris, EEUU.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AuthorsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – AuteursPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Autores
103
Acerca de los autores (2/2)
Michel Sam, MS, es actualmente un estudiante de medicina en el programa Conjunto de la Universidad de California Berkeley y la Universidad de California San Francisco. Recibió el grado de Bachiller en Ciencias en Ingeniería Mecánica de la Universidad de California Berkeley en 1997 y el grado de Maestría en Ingeniería Mecánica de la Universidad de California San Diego en 1999. El señor Sam trabajó durante cuatro años como Ingeniero de Investigación en el Laboratorio de Investigación de Prótesis del Programa de Investigación de Ingeniería de Rehabilitación de la Universidad de Northwestern en Chicago, Illinois, EEUU.
Dr. Dudley S. Childress, PhD, es un Profesor Emérito en la Facultad de Ingeniería Biomédica de la Universidad de Northwestern en Evanston, Illinois, EEUU. También es un Profesor Emérito en la Facultad de Medicina y Rehabilitación Física en la Escuela de medicina Feinberg en Chicago, Illinois, EEUU. Dr. Childress es el antiguo Director del laboratorio de Investigación de Prótesis y del Programa de Investigación de Ingeniería de Rehabilitación de la Universidad de Northwestern en Chicago, Illinois, EEUU. Además es el antiguo Director Ejecutivo del Centro de Prótesis y Ortesisde la Universidad de Northwestern. Dr. Childress recibió los grados de Bachiller y Maestría en Ciencias de Ingeniería Eléctrica de la Universidad de Missouri, en 1957 y 1958 respectivamente. En 1967 recibió el grado de Doctor en Ingeniería Eléctrica y Biomédica de la Universidad de Northwestern, Chicago, Illinois.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – AuthorsPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – AuteursPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Autores
104
CONTACT INFORMATION / CONTACTS / CONTACTOS :
Fax / Fax / Fax:
+ 312-238-6510
Electronic Mail of Authors / Courrier Électronique des Auteurs / Correo electrónico de Autores:
Margrit R. Meier, Ph.D., C.P.O.: mmeier_99@yahoo.comAndrew H. Hansen, Ph.D.: a-hansen@northwestern.eduDudley S. Childress, Ph.D.: d-childress@northwestern.edu
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – Contact InformationPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – ContactsPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Contactos
Northwestern UniversityFeinberg School of MedicineProsthetics Research Laboratory and Rehabilitation Engineering Research Program345 East Superior Street, Room 1441Chicago, IL 60611-4496U.S.A.
Address / L’adresse / Dirección:
Phone / Téléphone / Teléfono:
+ 312-238-6500
http://www.medschool.northwestern.edu/depts/repoc
Update / Mise à jour / Actualice:
105
THIS DOCUMENT MAY NOT BE REPRODUCED IN WHOLE OR IN PART WITHOUT WRITTEN PERMISSION OF
NORTHWESTERN UNIVERSITY PROSTHETICS RESEARCH LABORATORY AND THE
REHABILITATION ENGINEERING RESEARCH PROGRAM, CHICAGO IL, U.S.A.
TOUTE REPRODUCTION PARTIELLE OU COMPLÈTE DE CE DOCUMENT EST STRICTEMENT INTERDITE SANS AUTORISATION ECRITE DE
NORTHWESTERN UNIVERSITY PROSTHETICS RESEARCH LABORATORY AND THE
REHABILITATION ENGINEERING RESEARCH PROGRAM, CHICAGO IL, U.S.A.
ESTE DOCUMENTO NO SE PUEDE REPRODUCIR EN ENTERO O EN PARTE SIN EL PERMISO ESCRITO DEL LABORATORIO DE INVESTIGACIÓN DEL
NORTHWESTERN UNIVERSITY PROSTHETICS RESEARCH LABORATORY AND THEREHABILITATION ENGINEERING RESEARCH PROGRAM, CHICAGO IL, U.S.A.
Shape&Roll Foot Core Fabrication Manual – CopyrightPied prothétique Shape& Roll: Guide de fabrication du fond – Droit d’auteurPie prostético Shape&Roll: Manual de fabricación del fondo – Derecho de autor
COPYRIGHT © 2006
top related