s-bahn tool: experience and planned features
Post on 13-Jan-2016
24 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 1
S-Bahn Tool: Experience and
Planned Features Sam Joachim
5th Workshop Software Engineering Education and Reverse Engineering, Baile Herculane, Romania, 2005
Institute of Informatics, Humboldt University – Berlin, Germany, joachim@informatik.hu-berlin.de
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 2
S-Bahn Tool:
Authoring tool for localization of PowerPoint material
Features:Multi-lingual technical dictionary
precise translationCommon layout in all language variants
maintainabilityReuse of translations in other slides
save effort
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 3
History
Sept. 2004: 1st prototype June 2005: 2nd prototype
Improved SW: more adaptable architecture, faster, errors removed
Changed user interface Usage:
Zoran Putnik, Natasa Ibrajter, Katerina Zdravkova, Boro Jakimovski
valuable feedback: errors and usability
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 4
Tool at
work
Translator
Target language
Topic to be translated
Additional languages to be
displayed
Source language
S. Stoyanov
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 6
Use of S-Bahn Tool: 3 step process
Translation
Modification
Common layout
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 7
Selected experience: 1. Statistics concerning the common layout featurebased on Topic03 " Software process models", 42 slides
Num
ber
of
chan
ges
Albanian Bulgarian Croatian Macedonian Romanian Serbian cyrillic Serbian latin
Slides with layout changes Changed shapes
7
14
21
29
39
17
9
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 8
Selected experience (cont.): 2. Style guides for reasonable design of
slides are also useful for efficient translation process (e.g. headlines, …)
3. Distributed localization process: roles Preparation of the topic file: Layout specialist Translation: national translator Common layout & post-processing : Layout
specialist Maintenance of the dictionary: central editor
with support from national (local) translators
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 9
Planned and suggested features:feedback wanted!
Simple interface for translation only Readability of slides by/with less resolution, role
Connection with an SE glossary (or other free web dictionaries) Configuration:
Easy support for different projects (e.g. for the use in JCSE, OO Java, CC, TEMPUS modules, …)
other source languages than English Different technical dictionaries
SE – IEEE glossary, Case study – SemOrg / XCTL, OOJava More support for importing hand-translated variants Advanced style adaptations (text, shapes, colors) Pool for frequent used objects or slides Displaying the original text during translation, perhaps dual monitor
support Integrating a Translation Memory System in S-Bahn Tool
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 10
Sim
ple interface for translation S-Bahn Tool
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 11
S
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 12
Connection with an SE glossary
S-Bahn Tool
Dictionaries
- translation support
SE Glossary(Multilingual) - translation support - additional information
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 13
Configuration: Projects, Language
Easy setup for different project environments for the use in JCSE, OO Java, CC, TEMPUS modules, …
Full functionality for other source languages than English
Project:
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 14
Different technical dictionaries
S-Bahn Tool
Complete Dictionary
SemOrg terms
XCTL terms
JCSE terms
CC terms
JAVA terms
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 15
More support for importing
S-Bahn Tool
Slides
English Romanian …
Dictionary Scenario:
A translation without S-Bahn Tool by hand
Bulgarian
include
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 16
Advanced style adaptations
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 17
Pool for frequently used objects or slides
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 18
Other examples
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 19
Original:
Displaying the original text during translation
top related