reposición xe-a107 -...

Post on 29-May-2018

227 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

CAJA REGISTRADORA ELECTRONICAMODELO

XE-A107MANUAL DE INSTRUCCIONES

Para una configuración rápida, consulte la sección “Cómo iniciar”

IMPORTANTE•Tengamuchocuidadocuandoquiteycoloquelatapadelaimpresorayaquelacuchillamontadaenellaestámuyafilada.

•Instalelacajaregistradoraenunlugarquenoestéexpuestoalaluzsolardirecta,acambiosbruscosdetemperatura,elevadahumedadnisalpicadurasdeagua.

Delocontrario,sepodríadañarlacajayloscomponenteseléctricos.•Noinstalenuncalacajaregistradoraenzonassalinas(porej.:cercadelmar). Lainstalacióndelacajaregistradoraenesoslugarespodríacausareldeteriorodeloscomponentesdebidoalacorrosión.

•Noutilicenuncalacajaregistradoraconlasmanosmojadas. Elaguapodríaentrardentrodelacajaregistradorayaveriarloscomponentes.•Paralimpiarlacajaregistradorautiliceuntraposecoysuave.Noutilicenuncadisolventescomobencinaodiluyentes.

Elusodeestosproductosquímicoscausaladecoloraciónodeteriorodelacaja.•Lacajaregistradoraseconectaaunenchufeestándardelapared(120VdeCA). Laconexióndeotrosequiposeléctricosalmismocircuitoeléctricopodríacausarunmalfuncionamientodelacajaregistradora.

•Paraevitarpérdidasdedatos,convieneinstalartrespilasalcalinasLR6(tamaño“AA”)despuésdeinicializarlacajaregistradora.

•Cuandovayaacolocarlaspilas,deberátenerencuentalosiguiente: Silaspilasseusanincorrectamentepodránfundirseosulfatarse,loquepodríadañarelinteriordelacajaregistradora.

•EXISTEUNRIESGODEEXPLOSIÓNSILAPILAESREEMPLAZADAPOROTRADEUNMODELOINCORRECTO.

DESECHELASPILASUSADASRESPETANDOLASINSTRUCCIONES.•Asegúresedequelospolospositivos(+)ynegativos(–)decadapilaestáncolocadosenladireccióncorrecta.

•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.•Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrodesucompartimento.•Quitelaspilassinovaautilizarlacajaregistradoraduranteunlargoperíodo.•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamenteelcompartimentodelaspilasteniendomuchocuidadodequeelsulfatonoentreencontactoconlapiel.

•Paraeliminarlaspilasdeberácumplirlanormativaprevistaensupaís.•Pararealizarunadesconexióneléctricacompleta,deberádesconectareladaptadordeCA.•AsegúresedeusareladaptadordeCAincluido.Delocontrario,puedesufrirungolpeeléctricoocausarunincendio.

•NouseeladaptadordeCAendispositivosdiferentesdelregistrado.

ImpresoenChina

Nombres de los componentes

Ranura paracheques

Cubierta de la impresora

Display

Selector de modo

Clavija para adaptador de CA

Cerradura del cajón

Cajón

Teclado

Adaptador de CA

Conector del adaptador de CA

Conecte el conector del adaptador de CA con el adaptador de CA, luego enchufe el adaptador de CA en un toma de corriente de pared.

Nombre de los componentes y funciones

Configuración del teclado

F: TecladesuministrodelpapelQ: Teclademultiplicación/visualizacióndelahoral: Tecladeborradov: Tecladecancelación/puntodecimalG: TecladeescapeT: TecladecambiarImpuesto1/depagosU: TecladecambiarImpuesto2/derecibidoacuenta%: Tecladeporcentaje0:,1 9:TeclasnuméricasH: Teclacambiardedepartamentop: TecladePLU(codificacióndeprecios)! $:TeclasdedepartamentosC: TecladechequeL: Tecladeentradadecódigodeencargadou: Tecladecódigodenosuma/subtotalc: TecladecargoA:Teclaenefectivo/noventa

DisplaySucajaregistradoraestáequipadaconunvisorLED(diodoemisordeluz)delantero,parafacilitaraloperadorlalecturacon8dígitosduranteunatransacción.

Código de departamento: Indicaneldepartamentoregistrada.Porejemplo,sipresionalatecladedepartamento1,“1”aparecerá.Código PLU: IndicaelcódigoPLUregistrado.Repetición: IndicaelnúmerodevecesquesepresionalamismatecladedepartamentoodePLU.Siserepiteunaentradamásdediezveces,sólosevisualizaráelúltimodígito(12sevisualizacomo“2”).Símbolos y números que aparecen en el visor:

Error: Aparececuandosecometeunerror.Siestoocurreduranteunatransaccióndebidoaqueelnúmeroregistradoesdemasiadogrande,pulsesimplementelyvuelvaaregistrarcorrectamente.

Programa: Aparececuandoestáprogramadolacajaregistradoraenelmodo“Z/PGM”.

Finalización: AparecealfinalizarunatransacciónpulsandolasteclasA,coC.

Subtotal: Aparececuandolacajaregistradoracalculaunsubtotalalpresionaru,ytambiéncuandolacantidadentregadaesmenorquelacantidadtotaldeventa.

Cambio: Aparececuandosevisualizalacantidaddelcambio.

Poca carga de pilas: Aparececuandolatensióndelaspilasinstaladasestápordebajodelnivelnecesario.Deberácambiarprontolaspilasporotrasnuevas.(Consultelasección“Mantenimiento”paramasexplicación.)

Sin pilas: Aparececuandolaspilasnoestáninstaladas,ocuandolaspilasinstaladasestángastadas.Deberácambiarinmediatamentelaspilasporotrasnuevas.(Consultelasección“Mantenimiento”paramasexplicación.)

E•Cuandosehaajustadoelsignodelatecladedepartamentoa“menos”,apareceráunsignodemenos(-).

•Elpuntodecimalsemuestracomo“ ”.•Cuandosehaajustadouncódigosecreto,aparece“----”cuandoseintroducenloscaracteres.

Repetición

Código PLU

Código de departamento

Selector de modoElselectordemodolepermitealacajaregistradorarealizarunavariedaddefunciones.Elselectordemodosepuedeusarinsertandolallavesuministrada(lamismallavequelallavedebloqueodecajón).LallavesepuedeinsertarenoretirardelselectorsóloenlaposiciónREGuOFF.

REG: Permiteregistrarunatransacción.OFF: Apagaelvisualizador.Noesposibleel

funcionamiento.VOID: Permitelacorreccióndespuésdehaber

finalizadounatransacción.X/Flash:Permiteimprimirreportesdeventas,

mostrandolosreportesrápidosenelvisor.Z/PGM: Permiteimprimiryreponerlosreportesde

ventasyprogramar.

Llave

EspecificacionesModelo:XE-A107

Dimensiones:13-31/64(An)×14-3/16(Prf)×7-31/64(Al)pulgadas(335(An)x360(Prf)x190(Al)mm)

Peso:Aprox.8,8lbs.(4,0kg)

Alimentación:120VdeCA,60Hz

Consumo de energía:Enespera: 1,5WFuncionamiento: 2,3W(máx.)

Temperatura de funcionamiento:32a104°F(0a40ºC)

Humedad:Del20%al90%

Visor:Visorde7segmentosLED(diodoemisordeluz)(8posiciones)

Impresora:Tipo:Tiposelectivoderuedaimpresorade1estaciónCapacidad de impresión:MÁX.13dígitosOtras funciones:FunciónTicket(ON-OFF)

Rollo de papel:Ancho:2-1/4±1/64pulgadas(57,5±0,5mm)Diá.máx.:3-5/32pulgadas(80mm)Calidad:PapelBond(1/64pulgada(0,06mma

0,08mm)degrosor)

Cajón de la caja registradora:4compartimientosparabilletesy5paramonedas

Accesorios:Manualdeinstrucciones:1copia(estemanual)Rollopapel:1rolloLlavedemodo(lamismaquelallavedelacerraduradelcajón):2AdaptadordeCA:1Rodilloentintador:1(yainstalado)FolletoEFT:1

*Lasespecificacionesyelaspectoestánsujetosamodificacionespormejoradelproductosinnecesidaddeprevioaviso.

Antes de solicitar el servicio técnico

Sidetectaalgunodelossiguientesproblemas,lerogamosqueleaatentamentelassiguientesinstruccionesantesdellamaralserviciodeasistencia.

El visor no se enciende aunque el selector de modo no está puesto en “OFF”.•¿Lacajaestáconectadaalaalimentacióneléctrica?

•¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoaltomacorrientedelapared?

•¿EstáelconectordeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoalatomadeladaptadordeCA?

El visor muestra símbolos que no corresponden.•¿Hareseteadolamáquinatalycomosemuestraenlasección“Cómoiniciar”?

La máquina no funciona aunque se presiona cualquier tecla.•¿Tienecorrienteeltomacorrientedelapared?(Enchufeenotrotomacorriente.)

•¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoaltomacorrientedelapared?

•¿EstáelconectordeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoalatomadeladaptadordeCA?

El visor se enciende, pero la máquina rechaza los registros.•¿EstáelselectordemodoenlaposiciónREG?•¿Hareseteadolamáquinatalycomosemuestraenlasección“Cómoiniciar”?

No se emite el ticket.•¿Estáelrollodepapelbieninstalado?•¿Hayunatascodepapel?•¿Estálafuncióndeticketen“OFF”?PordetallesdelestadoON/OFFdelaImpresiónderecibo,consultelasección“Formatodeimpresión”de“2.Programación”.

La impresión es demasiado clara y no se puede leer.•Elrodilloentintadorpuedellegaralfinaldesuvidaútil.Cámbielo.

•¿Estábieninstaladoelrodilloentintador?

ADVERTENCIALasreglamentacionesFCCestablecenquecualquiercambioomodificaciónsinautorizacióndeesteequiponoexpresamenteaprobadaporelfabricantepuedeanularlaautorizacióndelusuarioparausaresteequipo.Nota:SehacomprobadoqueesteequipocumpleloslímitesparadispositivosdigitalesdeClaseA,deacuerdoconelapartado15delasnormasdelaFCC.Elobjetivodeestoslímitesesprestarunaprotecciónrazonablecontralasinterferenciasdañinascuandolosequipossonusadosenentornoscomerciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdoconelmanualdeinstrucciones,podríaocasionarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesderadio.Esmuyprobablequeelusodeestosequiposenáreasresidencialescauseinterferencias,quetendríanquesercorregidasporelusuarioporsupropiacuenta.

PRECAUCIÓNLatoma-conectordealimentacióndeCAdebeencontrarsecercadelequipoydebeserfácildealcanzar.

Cómo iniciarINSTALACIÓN DEL EQUIPO

Funciones

SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163

1-800-BE-SHARPhttp://www.sharpusa.com

PORINFORMACIÓNACERCADELPRODUCTO,LLAMEAL1-800-BE-SHARPOVISITEwww.sharpusa.com.

3. InformesLeer y reconfigurar ventas

Informes XEsteinforme,cuandosehaceenelmodoX/Flash,imprimelainformaciónacumuladadeventas.LaimpresióndeuninformeXesunabuenamaneradeverificaramitaddelajornadalasventasdeldía.PuedeimprimirinformesXtantasvecescomoseanecesario,puesnoafectanlamemoriadelacajaregistradora.ParaimprimiruninformeX,gireelselectordemodoenlaposiciónX/FlashypulseA.

Informes ZElcontenidodelosinformesZeselmismoquelosinformesX,peroalemitiruninformeZsereponentodoslostotalesdetransacciónacero.ParaemitiruninformeZ,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGM.

ESisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarAdespuésdeestepaso.

Para informes Z sin reponer el totalPresioneA.

ESisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarAdespuésdeestepaso.

Para informes Z reponiendo el totalSideseareponereltotal(GT)alsacarelinformeZ,pulseCenvezdeA.Ademásdereponereltotal,esteinformeeselmismoquelosinformesZnormales.

ESisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarCdespuésdeestepaso.

Informes flash (se exhibe en el visor pero no se imprime)PulselasiguienteteclaenelmodoX/Flash:Totaldedepartamento Tecladedepartamento

Totaldeventas uDineroencaja c

Muestra de informe X/ZContador dereposiciónSímbolo dereposición (“X” seimprime en casode informes X.)Gran totalCantidad

Importe

Código de departamento

Cuenta de transacciones

Contador y totalde todos los departamentos

Contador y totalde porcentaje

Total imponible 1Total de impuestos 1

Total de ventaen efectivoContador y total de venta con chequeContador ventascargo y totalTotal de recibidoa cuentaTotal de pagoContador de sin venta

Total de ventas

Contador y totalde anulación deartículosContador y total delmodo de anulación

Efectivo en el cajónCajero 1 total de ventas

Cajero 2 total de ventas

Cajero 3 total de ventas

Cajero 4 total de ventas

Total de impuestos 3

Total imponible 2

Total imponible 3

Total de impuestos 4Total imponible 4

Total de impuestos 2

MantenimientoPilasEstacajaregistradoramuestraunsímbolodepilasgastadas( )cuandolaspilasinstaladasestáncasigastadas,yvisualizaunsímbolodequenohaypilas( )cuandolaspilasestándemasiadogastadasocuandonosehaninstaladolaspilas.Cuando se visualice el símbolo de pilas gastadas,reemplacelaspilasporotrasnuevasloantesposible.Laspilasexistentessegastaránporcompletoenunosdosdías.Cuando se visualice el símbolo de que no hay pilas,reemplaceinmediatamentelaspilas.Delocontrario,sisedesenchufaelcabledealimentacióndeCAosiocurreuncortedelacorriente,todoslosajustesprogramadosserepondránalosajustesdefábricayseborraránlosdatosalmacenadosenlamemoria.

CElusoinadecuadodelaspilaspodríacausarquesefundieranosulfataran,loquepodríadañarelinteriordelacajaregistradora.Lerecomendamosqueadopteestasprecauciones:•Asegúresedequeelpolopositivo(+)yelnegativo(-)decadapilaestácorrectamenteorientado.

•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.•Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrodesucompartimento.

•Quitelaspilassipiensaestarunlargoperiododetiemposinutilizarlacajaregistradora.

•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamenteelcompartimentodelaspilasteniendomuchocuidadodequeelsulfatonoentreencontactoconlapiel.

•Siutilizapilasincorrectascorreelriesgodequeexplotenosesulfaten.

•Desechelaspilasdeconformidadconlanormativaprevistaensupaís.

Sustitución1. Asegúrese que la caja registradora está enchufada.2. Gire el selector de modo en la posición REG.3. Quite la tapa de la impresora.

CLacuchilladelpapelestámontadaenlatapadelaimpresora.Tengamuchocuidadodenocortarse.

4. Abra la cubierta de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel y retire las pilas viejas.

5. Instale las tres pilas LR6 (tamaño “AA”) nuevas. Consultelasección“INSTALACIÓNDELEQUIPO:Paso2”

Rollo de papelCuandoaparezcaunamarcaenelrollodepapel,significaquehallegadoelmomentodecambiarelrollodepapelporotronuevo.Asegúresedeemplearelrollodepapelespecificadoenlasección“Especificaciones”.

Sustitución1. Ponga el selector de modo en la posición REG.2. Quite la tapa de la impresora.3. Extraiga el rollo de papel. Luego saque el resto

de papel, presionando F.4. Abra la guía de papel e instale un nuevo rollo de

papel. Consultelasección“INSTALACIÓNDELEQUIPO:Paso3”

Reemplazo del rodillo entintadorCuandolaimpresiónseadébil,reemplaceelrodilloentintadorexistenteporotronuevoquepodráadquirirenSHARP.

C•AsegúresedeemplearunrodilloentintadordisponibleenSHARP.Elempleodeotrosrodillosentintadorespuedecausarproblemasenlaimpresora.Nointroduzcanuncatintaenelrodilloentintador.

•Despuésdeabrirelenvoltorio,instáleloconrapidez.

1. Quite la tapa de la impresora.2. Tire de la palanca del rodillo entintador hacia

arriba para extraer el rodillo entintador.

Rodilloentintador

3. Instale el rodillo entintador nuevo.4. Vuelva a colocar la tapa de la impresora.

Paso 3 Instalación de un rollo de papel1.Abralaguíadepapel. 2.Ajusteelrollodepapelenel

soportedelrollodepapeldeacuerdoconeldiagrama.

3.Inserteelpapelderechoenlaentradadepapel.Entrada de papel

6.Vuelvaacolocarlatapadelaimpresora.

A la impresora

A la impresora

IncorrectoCorrecto

(Eltipodepapelespapelcomúnde2-1/4pulgadas(58mm),yeltamañomáximodelrolloesde3,14pulgadas(80mm).)

EAntesdecolocarunnuevorollodepapelenelsoportedelrollodepapel,cortelaparteengomadaodobladadelpapelyconfirmequeelextremocortadoestáderecho.

4.PulselateclaF.Tecla F

5.Elpapelavanzayapareceeneláreadeimpresión.

Paso 2 Instalación de las pilasInstalelaspilaspararespaldartodoslosdatosdeventasycontenidosprogramados.Delocontrario,perderáTODOSlosdatosdeventasycontenidosprogramadoscuandohayauncorteeléctricoosedesenchufelacajaregistradora.1.Quitelatapadelaimpresora.

C Lacuchilladelpapelestámontadaenlatapadelaimpresora.Tengamuchocuidadodenocortarse.

2.Abralacubiertadelaspilasqueseencuentraalladodelsoportedelrollodepapel.

3.Instalelastrespilas(tamaño“AA”)nuevas.(Laspilasnosonsuministradasconlacajaregistradora.)

4.Confirmequeelsímbolodesinpilas“ ”noestáencendido.Vuelvaainstalarlacubiertadelaspilas.

EAsegúresedetenerencuentalasprecaucionesindicadasen“IMPORTANTE”enlaprimerapáginacuandomanipulalaspilas.

Paso 1 Inicialización de la caja registradoraParaasegurarsequelacajaregistradorafuncionacorrectamente,inicielausandoelsiguienteprocedimiento:

1.Conelcabledealimentacióndesenchufado,insertelallavesuministradaenelselectordemodoygírelaalaposiciónREG.

2.ConecteelconectordeladaptadordeCAconeladaptadordeCA,luegoenchufeeladaptadordeCAenuntomadecorrientedepared.

IMPORTANTE:Estaoperacióndebeefectuarseantesdehaberinsertadolaspilas.

Clavija para adaptador de CA

Conector del adaptador de CA

Adaptador de CA

3.Ahoralacajaregistradorahasidoinicializada.Eldisplaydelacajaregistradoramostrará“0.00”con“ ”.

ESinosucedeesocuandoseinsertaeladaptadordeCA,entoncessignificaquelainicializaciónnohasidorealizadaconéxito.(Estosucederácuandoelvoltajeesaltoporquehahechofuncionarlacajaregistradoraantesdeempezarlainicialización.)DespuésdedesenchufareladaptadordeCA,espereunminutoporlomenosantesdevolveraenchufareladaptadordeCAeneltomadecorrientesólodespuésquehayatranscurridoestetiempodeespera.

Uso del cajónCierre del cajón con llaveAcostúmbreseadejarelcajóncerradoconllavecuandonovaausarlacajaregistradoraporuntiempo.Paracerrarconllaveelcajón,uselateclademodoPara cerrar con llave: Insertelallaveenlacerraduradelcajóny

gírela90gradosensentidocontrarioalasagujasdelreloj.

Para abrir:Insertelallaveenlacerraduradelcajónygírela90gradosensentidoalasagujasdelreloj.

Extracción del cajónPararetirarelcajón,tiredeélhaciaadelante,ymientrassostienelapalancahaciaabajo,levanteelcajónligeramenteyretírelo.

1

Caja demonedas

2

Palanca

Palanca

E•Paraevitarrobos,serecomiendavaciarlacajadespuésdelasesióndetrabajoydejarlaabierta.

•Elcompartimentodelasmonedasesdesmontable.

Apertura manual del cajónEncasodeaveríasenelsuministroeléctricoodeaveríasenlamáquina,podrácolocarlapalancaqueestáenlaparteinferiordelamáquinaenladirecciónqueindicalaflechaparapoderabrirelcajón.Sinembargo,elcajónnoseabrirasiestácerradoconlallave.

Palanca

En caso de un corte de corriente o un atasco de papel

Lassiguientessituacionespuedensurgirduranteuncortedecorrienteounatascodepapel.(Asegúresequelaspilasesténbieninsta-ladas.)Cuandoserecuperalaalimentaciónoseeliminaunatascodepapel,lacajaregistradoracontinuaráconelfuncionamientonormalconlasiguienteoperacióndelteclado.

Cuando ocurre un corte de corriente con la caja registradora funcionando o durante una transacción:Despuésderecuperarselaalimentación,lacajaregistradoracontinuaráfuncionandodesdeelpuntoenqueocurriólafalla.

Cuando la falla de alimentación ocurre durante la impresión de los datos de transacción:Despuésderecuperarselaalimentación,lacajaregistradoraimprime“############”ycontinúaconlaimpresióndelosdatosdetransacción.

Cuando ocurre una falla de alimentación durante un informe X (lectura) o Z (lectura y reseteo):Despuésderecuperarselaalimentación,lacajaregistradoraimprime“############”ycontinúaconlaimpresióndelinforme.

Antes de la falla de alimentación

Después de la falla de alimentación

Marca de la falla de alimentación

Cuando el motor de la impresora está bloquea-do debido a un atasco de papel:Sielmotordelaimpresorasebloquea,nadafuncionará.Enprimerlugar,deberádesenchufareladaptadordeCAysolucionarelatascodelpapel.Luego,vuelvaaenchufareladaptadordeCA,muevaelrollodepapelalaposicióncorrectaypulsel.Lacajaregistradoraluegocontinuaráimprimiendoenformanormal“############”.

Antesdeusarlacajaregistradoraporprimeravez,DEBERÁrealizarlossiguientespasos.

C Noinstalenuncalaspilasenlacajaregistradoraantesdehaberlainicializado.Antesdeponerenfuncionamientolacajaregistradora,éstadeberáserinicializada,yluegodebeninstalarsetrespilasalcalinasnuevasLR6(tamaño“AA”).Delocontrario,sedañaráelcontenidodelamemoriayseproduciráunmalfuncionamiento.

INSTALACIÓN DEL EQUIPOPaso1Inicializacióndelacajaregistradora

Consulte la sección “INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso1”

Paso2InstalacióndelaspilasConsulte la sección “INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso2”

Paso3InstalacióndeunrollodepapelConsulte la sección “INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso3”

PROGRAMACIÓNPaso4Ajustedehorayfecha

Consulte la sección “2-1. Fecha y hora”

Paso5Ajustedetasasdeimpuestos(%)Consulte la sección “2-2. Programación de impuestos”

Paso6Asignacióndelatasadeimpuestosalosdepartamentos

Consulte la sección “2-3. Programación por departamentos”

¡Lista para usar!Consulte la sección “Flujo del uso de la

caja registradora durante el día”

2. Programación1. EntradasAntesdecomenzarconlosregistros,gireelselectordemodoalaposiciónREG.

Flujo del uso de la caja registradora durante el día

Antes de abrir su negocio•Asegúresedequetienesuficientepapelparatodoeldía.

•Tengapresente,elmontototaldedineroenelcajónalcomenzareldía.

•SaqueuninformeX,paraconfirmarqueeltotaldiariofuerepuestoaceroalfinalizareldíaanterior.Delocontrario,saqueuninformeZ.(Consultelasección“3.Informes”)

•GirelallavealaposiciónREGycomiencelasventas.

Durante el día•Pararegistrarventas(Consultelasección“Ejemplodeoperación”,“1-1.Departamento”,“1-2.PLU”).

•Usedescuentos(Consultelasección“1-3.Tecladeporcentaje”).

•Hagacorrecciones(Consultelasección“1-6.Corrección”).

•Borrarerrores(Consultelasección“1-12.Sisecometeunerror”).

•VerifiquelostotalesdeventassacandoinformesX(Consultelasección“3.Informes”).

Cierre de la caja registradora al final del día

•Saqueun“informeZ”alfinaldeldía(consultelasección“3.Informes”)queproveelasventasalfinaldeldíayborrelostotalesdeventasdelacajaregistradora.

•GirelallavealaposiciónOFF.

*Tengapresente,quelacantidaddedineroconlaquecomenzoeldíanoestáreflejadaenlosinformesXoZ

Antesdecomenzarconlaprogramación,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGM.Alfinaldecadapaso,losajustesseleccionadosseimprimenenunrecibo.

Ejemplos de funcionamientoCuando el pago se realice en efectivo1.GireelselectordemodoenlaposiciónREG.2.IntroduzcaelcódigodelencargadoypulseL.(Unavezqueentreelcódigodelencargado,deberáintroducirelcódigodelencargadoalcomienzodecadatransacciónhastaquecambieelencargado.)

3.Introduzcaelprecioparaelprimerartículo.4.Pulselatecladeldepartamentoadecuada.5.Repitalospasos3y4paratodoslosartículosdeldepartamento.

6.Pulseuparavisualizareltotalacobrarincluyendounimpuesto(puedeomitirestepaso).

7.Introduzcaeltotalrecibidodelcliente(puedeomitirestepaso,sieltotalrecibidoeselmismoqueelsubtotal).

8.PulseA,semostraráelcambiodebidoyseabriráelcajón.

9.Cierreelcajón.

<Ejemplo>Ventaenefectivodeunartículode$5,00(departamento1)ydeunartículode$8,00(departamento3),recibiendodelclienteunimportede$20,00:

Código cajero Precio y departamento Precio y departamento

1L 500! 800#

u 2000 A

total recibido

Cuando el pago se realice mediante tarjeta de créditoPulsecenvezdeAalfinaldelatransacción(Paso8enlaoperaciónanterior).Nosepuederegistrarlacantidadentregada.

Cuando el pago se realice mediante un chequePulseCenvezdeAalfinaldelatransacción(Paso8enlaoperaciónanterior).Lacantidadentregadapuedeserregistradacomounaventaenefectivoysemostraráelcambiodebido.

Venta de pago mixtoSilacantidadentregadaenefectivooconchequeesmenorquelacantidadtotaldelaventaconimpuestoincluido,eldisplaymostraráundéficity“ ”.Paracompensareldéficit,deberáregistrarlacantidadadicionalrecibidaodeberáregistrarunacarga.

1-5. Números de código de no suma

Puedenintroducirseeimprimirsenúmerosdecódigodenosumaenelreciboduranteelregistrodeunaventa.Losnúmerosdecódigodenosumasepuedenusarparanúmerosdecheques,númerosdeserie,códigosdeproductos,códigosdecargosdeservicioycomocualquierotronúmeroquepuedaservircomoreferenciaparatransaccionesespecíficas.LosnúmerosdecódigodenosumasepuedenintroducirenelmodoREGoVOID.

Procedimientoderegistrodenúmerodecódigodenosuma:

unnúmerodecódigodehasta8dígitos u.

1-8. Abrir el cajón sin venta

SolamentepulseAyseabriráelcajón.

1-9. Registros de recibidos a cuenta y pagos

Lafunciónderegistroderecibidosacuenta(RA)seusapararegistrarelefectivorecibidonorelacionadodirectamenteconunaventa.Lafunciónderegistrodepagos(PO)seusapararegistrareldinerotomadodelcajónparaunpagonorelacionadodirectamenteconunaventa.EstasfuncionesestándisponiblesenelmodoX/Flash.

Importe U(Máximo $799999,99)

Registro de recibido a cuenta:

Importe T(Máximo $799999,99)

Registro de pagos:

1-11. Operación de cancelación de RA/PO en el modo X/Flash

Losregistrosderecibidoacuenta(RA)ypagos(PO)sepuedencorregirenelmodoX/Flash.

OperacióndecancelaciónparaRA:

v* importe UOperacióndecancelaciónparaPO: v* importe T

*Sisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoaquíypulsarvotravezantesderegistrarelimporteypulsarUoT.

1-1. DepartamentoEntradas repetitivas de departamentoParaintroducirdosomásdelmismoartículo,pulserepetidamentelatecladedepartamentoapropiada.

Entradas multiplicadasParaintroducirdosomásdelmismoartículo,uselateclaQparamultiplicación.

Entrada de venta de artículo individual en efectivo (SICS)Estafunciónseusaparalaventadeunartículoapagarenefectivo.SólopuedeaplicarsealosdepartamentosprogramadasparaventasdeartículosindividualesenefectivooalasPLUasociadasconesosdepartamentos.Despuésdepulsareldepartamentoapropiadaop,seterminalatransacciónyseabreelcajón.ParalaprogramacióndelSICS,consultelasecciónEstadodesección“Programación”.

1-2. PLU (Codificación de precios)LafunciónPLUlepermiteintroducirteclasrápidas.CuandosehayaasignadouncódigoPLUaunartículoysehayaprogramadounprecioparael,alintroducirelcódigoautomáticamentepodraverelpreciodelartículo.Sepuedenprogramarhasta80ajustesdePLU.ConsultelasecciónProgramacióndePLUen“Programación”.PararegistrarunaventadeunartículoPLU,introduzcasimplementesucódigoypulsep.

1-6. CorrecciónCorrección del número introducidoSiregistraunnúmeroincorrecto,bórrelopulsandolimmediatamentedespuésdehaberlointroducido.

Corrección del último registroSicometeunerrorcuandoefectúaunaentradadedepartamento,entradadePLU,entradarepetitivaoentradademultiplicación,entradadedescuentoorecargoen%,oimpuestomanual,podrácorregirlopulsandov.

Corrección de registros anterioresPodrácorregirunregistroincorrectorealizadoduranteunatransacciónsilodescubreantesdefinalizarlatransacciónpulsandoA,c,C,etc.

1-10. Modo de cancelaciónEstafunciónlepermiterevertirlosregistrosrealizadosenunatransacciónincorrecta.Losregistrossesubstraendecadatotalizadorysonagregadosauntotalizadordecancelación.

Parausarestafunción,gireelselectordemodoalaposiciónVOIDeintroduzcalosmismosdetallesqueseencuentranen

elticketincorrecto.ElsímbolodemodoVOID(VD)seimprimeenlapartedeabajodelticket.

ESisehaprogramadoelcódigosecrecto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarAdespuesdeajustarelselectordemodoalaposiciónVOID.

1-3. Tecla de porcentajeLatecladeporcentajeseusaparaaplicarundescuentoounrecargoaunartículoosubtotal.Puedeintroducirmanualmenteunatasadedescuento(orecargo).Unavezquelatasaestépreajustadapara%,podrásaltarelpasodeintroducirlatasa.Descuentoparaunartículo: introduccióndeunartículo tasaporcentual % (porej.Parael20%,introduzca2000.)

Descuentoparaunsubtotal: introducciónparatodoslosproductos u tasaporcentual % (ejemploParael5%,introduzca500.)

ELacajaregistradoraseajustapordefectoaaplicarelimpuestoalacantidadoriginalantesdeldescuento.Paraaplicarelimpuestodespuésdehaberaplicadoeldescuento,consultelasección“2-5.Programacióndetecladeporcentaje”paracambiarelajuste.

1-4. Introducción de una devolución

Lacajaregistradoranotienetecladedevolución.Debeusarundepartamentonegativoparahacerunaregistrodedevolución.Sedebeprogramarporadelantadoundepartamentonegativaparadevoluciones.Asegúresedequeelimpuestodelartículodevueltoseaelmismoqueeldeldepartamentonegativaprogramada.Delocontrario,uselatecladecambiardeimpuestoapropiadaparacambiarelimpuesto.

1-12. Si se comete un errorSisucajaregistradorapasaalmododeerror,sevisualizaráelsímbolodeerror“ ”.Borreelerrorpulsandolyrealicelaaccióncorrecta.Elsímbolodeerrorapareceráporlassiguientesrazones.1.Introdujounnúmerodemásde7dígitosparaelpreciodedepartamentoounnúmeromayorqueel79999999(8dígitos)paralasotrascantidades.Pulselyvuelvaaintroducirunnúmerocorrecto.

2.Cometióunerrorenunaoperacióndeteclado:Pulselyoperelasteclascorrectamente.

3.Realizaunregistrohabiendounlímitededígitosdeentradaprogramado:Pulselyverifiquequelacantidadintroducidaescorrecta.Sinoescorrecto,vuelvaaintroducirunnúmerocorrecto.Siloes,verifiqueelajustedellímitededígitosdeentrada.

4.Unsubtotalsobrepasa79999999(8dígitos):PulselyluegopulseA,corCparaterminarlatransacción.

5.Elnúmerodeunartículosobrepasalos3dígitosenregistrodemultiplicación:Pulselyvuelvaaintroducirelnúmerocorrecto.

Función de escape de erroresSisecometeunerroruocurrealgoincontrolableduranteelregistrodetransacciónyelclientenopuedeseguiresperando,presioneG dosveces(seguidodelsiapareceenelerror).Puedesalirdelasituaciónyfinalizarlatransaccióncomounaventaenefectivoenestemomento.Lasregistrosdetransacciónhastaentoncesestánregistrados.

l(Transacción)

Para cancelar el estado de error

G G

1-7. Cálculo de impuestoCálculo de impuesto automáticoCuandolacajaregistradoraseprogramaconunatabladeimpuestosounmétododetasadeimpuestosyelestadodelimpuestoparaundepartamentoseprogramacomoimponible,lacajaregistradoraautomáticamentecalcularáelimpuestoenunartículointroducidousandolatecladesecciónparaesadepartamentoouncódigoPLUasociadoconeldepartamento.

Subtotal imponiblePuedeexhibirlossubtotalesdeimponible1oimponible2pulsandolatecladecambiardeimpuestoyluegou.Seexhibeelsubtotaldelosregistrosimponibles1oimponibles2.Nopuedeexhibirelsubtotaldelosartículosimponibles3o4.

Cambio de impuestoPuedecambiarelestadodeimponibleprogramado1o2decadatecladedepartamentopulsandounaoambasteclasdecambiodeimpuestoTyU.Paracambiarelestadoimponible,pulselatecladecambiodeimpuestoapropiadaantesdeladepartamento,teclapo%.Encasoderegistrosrepetidos,sepuedeusarelestadodeimpuestocambiado.

Borrar impuestoEstafunciónseusacuandoaelartículooartículosimponiblesunavezintroducidosnoselesdebeaplicarelimpuesto.PulseToU,luegou,yvytodoslosregistrosrealizadoshastaahoraenlatransaccióndeartículosconelestadodeimponibleespecificadoseharánnoimponibles.Parahacerquetodoslosregistroshastaesemomentoseannoimponibles,pulseTyU,luegou,yv.Losregistrossubsiguientesenlatransacciónpermanenceránsinserafectadosyselesaplicaráelimpuestonormalmente.

Impuesto manualPuedeaplicarelimpuestomanualmentecuandonosepuedausarlafuncióndecálculodeimpuestoautomático.Cadaregistromanualdeimpuesto(paraImpuesto1oImpuesto2)sepuederealizarsólounavezduranteunatransacción.Despuésdeunregistromanualdeimpuesto,nopuederealizarningúnotroregistrodeartículos.Registromanualdeimpuesto1:

T u Importedeimpuesto uRegistromanualdeimpuesto2:

U u Importedeimpuesto u

2-3. Programación por departamentosPuedeespecificarvariosparámetrosdeestado(estadoimponible,signosde+/-,ventadeartículoindividualenefectivo,límitededígitoderegistroopreciounitario)paraunatecladedepartamento.Ajustespordefecto:Departamento1,2,5,6: imponible1,positivo(+),normal,límitededígito7Departamento3,7: noimponible,positivo(+),normal,límitededígito7Departamento4,8: imponible1,negativo(-),normal,límitededígito7Preciounitariodepreajustees$0,00paratodoslosdepartamentos.

Estado imponible de departamento<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste“imponible1”paraDepartamento1.

U 1

Número de tasa de impuesto (máx.4 dígitos)

Tecla de departamento!

Ejemplo:Ajuste“noimponible”paraDepartamento7.

U 0 H #Seleccioneelnúmerodetasadeimpuestosentrelassiguientesposibilidades.Selecciones(Combinacióndenúmerodetasadeimpuestos.)

0 paranoimponible. 1paraimponible1. 3paraimponible3. 2 paraimponible2. 4 paraimponible4. 12 paraimponible1y2. 13 paraimponible1y3.

Precio unitario de preajuste de departamentoLafuncióndepreciounitariodepreajusteasignaunartículocompradofrecuentementeaunatecladedepartamentoylepermiteintroducirelpreciosimplementepulsandolatecladedepartamento.<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste$1,00paraDepartamento1.

100Precio unitario(máx.5 dígitos)

Tecla de departamento!

Ejemplo:Ajuste$2,00paraDepartamento7. 200 H #

2-4. Programación PLU (Codificación de precios)

CadaPLUestáasociadoaundepartamentoyelcontenidoprogramadoparaeldepartamentoseaplicaautomáticamente.PuedecontinuarprogramandoPLUshastaquepulselateclau.Ajustespordefecto:CódigosPLU1-10: Asignadoaldepartamento1.Preciopreajustado:0,00CódigosPLU11-80: Sinajustesdefábrica

<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste$1,00paraPLU1(Asignadoalasec.1.)

p1 100Código de PLU

Precio unitario(max. 5 dígitos)

(u)Tecla de departamento

pCódigo de PLU

Para desactivar un código de PLU, emplee la secuencia siguiente:

v (u)

!

[Verifique el ajuste]Código de PLUPrecio unitario y código de departamento

Estado de entrada de departamento<Secuencia de programación>Ejemplo: Ajustepositivo(+),normal,límitede7

dígitosparaDepartamento1.

007 Q !Tecla de departamentoA B C

Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(ABC).Debeintroducirlas3posibilidades.Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A Eleccióndesignode+o-. 0para+. 1para-.

B Eleccióndefuncióndeventadeunsoloartículoenefectivo(SICS) *0 paranormal 1 paraventadeunsoloartículoenefectivo

C Límitededígitosdeentrada 0 paraprohibirelregistromanualdeprecios. 1 7* 0-7dígitos.

[Verifique el ajuste]

Signo y precio unitarioImponible 1Código de departamentoLímite de dígitos de entradaNormal (SICS función)

2-5. Programación de tecla de porcentaje

Podráprogramar%comounatecladedescuentoocomounatecladerecargo.Elestadoimponibledelatecla%tambiénsepuedeprogramarapesardequeestápre-programadacomotecladedescuentonoimponible.Ajustespordefecto:noimponible,-(descuento),0,00%

Estado imponible de tecla de porcentaje<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste“imponible1”para%.

U 1 %

Número de tasa de impuesto (máx.4 dígitos)

Seleccioneelnúmerodetasadeimpuestosentrelassiguientesposibilidades.Selecciones(Combinacióndenúmerodetasadeimpuestos.)

0paranoimponible. 1paraimponible1. 3 paraimponible3. 2paraimponible2. 4 paraimponible4. 12paraimponible1y2. 13paraimponible1y3.

Función de tecla de porcentaje<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajustedescuentopara%.

1 Q %A

Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(A).Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A Eleccióndesignode+o-. 0 para+(recargo) *1para-(descuento)

Programación de tasa de porcentaje<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste10,00%para%.

%Tasa de impuesto(0,01% a 99,99%)Introduzca la tasa sin punto decimal.

1000

[Verifique el ajuste]

Estado imponible para %Signo y tasa para %

2-2. Programación de impuestoSucajaregistradoratienelaposibilidaddeprogramarcuatrotasasdeimpuestosdiferentes.Enlamayoríadelosestados,sólodeberáprogramarimpuesto1.Sinembargo,siviveenunáreaquetieneunimpuestolocalseparado(comounimpuestodeparroquia)ounimpuestodeturismo,sucajaregistradorasepuedeprogramarparacalcularestosimpuestosporseparado.Parapoderprogramarelimpuestoarecolectardeacuerdoconlaleydesuestado,deberáespecificarla(s)tasa(s)deimpuesto(s)yla(s)cantidad(es)imponible(s)mínimas.

Programación de tasa de impuestos<Secuencia de programación>Ejemplo: Impuesto1,7,0000%,Cantidad

mínima$0,00

Q9 1 7uNúmero de tasa

de impuesto(1 a 4)

Tasa de impuesto(0,0000 a 99,9999)

A

Ejemplo: Impuesto2,4,2500%,Cantidadmínima$0,05

Q9 2

4v25

u

5Importe mínimo

imponible

Q A

Tasa de impuesto:(integralde2dígitosydecimalde4dígitos)Silatasatieneunvalordecimal,lacomadecimalseintroducemediantelateclav.

Importe mínimo imponible: (Máximode4dígitos)Importemínimoparaelcualhayquerecolectarimpuesto.Silosimportes$0,01a$0,10nosonimponibles,suvalores11(para$0,11).

[Verifique el ajuste]Porcentaje tasa de impuesto(Impuesto 1) Importe mínimo imponible

2-6. Ajustes misceláneosLosajustesmisceláneossecambianintroduciendolatecla1uluegointroduciendotodoslos8dígitosdeselección(A-H)seguidosporlateclau.Paracambiarlosajustespordefecto,seleccioneundígitodecadaselecciónAaH.<Secuencia de programación>Ajustespordefecto:“00200080”

1 00200080u uA B C D E F G H

Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(ABCDEFGH).Debeintroducirlas8posibilidades.Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A Formatodefecha(Ej.Marzo25,2013)*0 parammddaa.(03/25/13)1 paraddmmaa.(25/03/13)2 paraaammdd.(13/03/25)

B Formatodelahora

*0 parasistemade12horas.(Ejemplo.2:30) 1 parasistemade24horas.(Ejemplo.14:30)

C Ajustedecomadecimal

0 para“0”. *2 para“0,00”. 1 para“0,0”. 3 para“0,000”.

D ReposicióndelN.°derecibocuandoseemiteelinformeZ

*0 paranoreponerelnúmerodeticket. 1 parareponerelnúmerodeticket.

E Importeentregadoobligatorio

*0 paranoobligatorio. 1 paraobligatorio.

F Eleccióndeuobligatorio

*0 paranoobligatorio. 1 paraobligatorio.

G Límitededígitoderegistroparac,

C,U,T,eimpuestomanual Introduzca1,2,3,4,5,6,7o8*.

H Redondeo

*0 paranoredondear. 1 pararedondearhaciaarriba. 2 pararedondearhaciaabajo.

Pulselateclaudespuésdeintroducir8dígitos.[Verifique el ajuste]

Ajustes misceláneos

2-7. Formato de impresiónPuedeespecificarelformatodeimpresióndeticket.Seleccione“Imprimir”o“Noimprimir”paralossiguientesartículos(A,C,D,E,F,G).

A:Ticket en el modo REG

G:Subtotal de mercadería u

F:Subtotal imponible

C:FechaD:Hora

E:Números consecutivos

MientraslateclaestáenlaposiciónZ/PGM,pulselatecla2yluegolateclauparacomenzarlaprogramación.SeleccioneunadelasposibilidadesindicadasconlasletrasAaG.DespuésdeseleccionarentrelasletrasA-G(sedebeningresarlas7posibilidades),pulselateclauparafinalizarsuprogramación.

<Secuencia de programación>Ajustespordefecto:“0100011”

2 u u0100011A B C D E F G

Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(ABCDEFG).Debeintroducirlas7posibilidades.Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A ImpresióndeticketenelmodoREG *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)

B Formatoticket[sólosepuedeentrar1] *1 Formatodeticket

C Impresióndefecha *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)

D Impresióndehora *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)

E Impresióndenúmerosconsecutivos *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)

F Impresióndesubtotalimponible 0Sí(Imprimir) *1 No(Noimprimir)

G Impresióndesubtotaldemercaderíau 0Sí(Imprimir) *1 No(Noimprimir)

Pulselateclaudespuésdeintroducir7dígitos.[Verifique el ajuste]

Formato de impresión

2-9. Código secretoSepuedeespecificaruncódigosecretodemaneraquesóloaquellosqueconocenelcódigopuedenimprimiruninformeZparaleeryreponerlasventas,programarenelmodoZ/PGMyanularlaoperaciónenelmodoVOID.Cuandoseanecesariointroducirelcódigosecreto,seexhibirá“----”.Cadavezqueintroduceunnúmerodelcódigosecreto,elsímbolocorrespondiente“-”cambiaa“_”.Despuésdeintroducirsucódigosecreto,pulselateclaA.

<Secuencia de programación>

Q ACódigo secreto

(4 dígitos)

Lafuncióndelcódigosecretosedesactivaráintroduciendo0000(onada)paraelcódigoenlasecuenciaanterior.Ajustedefábrica:0000(sincódigosecreto).

[Verifique el ajuste]

Código secreto

2-1. Fecha y hora

Ajuste de la fecha<Secuencia de programación>

uFecha (6 dígitos)Introduzcalafechausandolos6dígitoscorrespondientesalformatodefechaelegido.(defábricaesMMDDAA.)

[Verifique el ajuste]

Fecha

Ajuste la hora<Secuencia de programación>

uHora (4 dígitos)Introduzcalahoracon4dígitos(formato“hhmm”),usandoelsistemade24horas.

ESiempreintroduzcalahoraenformatode4dígitosinclusocuandolahoraestáenelmododeundígito.Porejemplo,introduzca0630para6:30a.m.

HORA Datosdeentrada HORA Datosde

entrada12:00AM 0000 12:00PM 12001:00AM 0100 1:00PM 13002:00AM 0200 2:00PM 14003:00AM 0300 3:00PM 15004:00AM 0400 4:00PM 16005:00AM 0500 5:00PM 17006:00AM 0600 6:00PM 18007:00AM 0700 7:00PM 19008:00AM 0800 8:00PM 20009:00AM 0900 9:00PM 210010:00AM 1000 10:00PM 220011:00AM 1100 11:00PM 2300

[Verifique el ajuste]

Hora

2-8. Número de ticket consecutivoElnúmeroderecibosepuedeimprimirencadatransacciónoticketyenelinforme,juntoconlafechaylahora.Uselasiguientesecuenciaparaajustarelnúmerodeiniciodeticket.Paracomenzardesdeunnúmeroespecífico,introduzcaelnúmeromenosuno(porej.sideseacomenzardesdeelnúmeroderecibo1001,introduzca1000).

<Secuencia de programación>

Q uNúmero (de ticket) consecutivo

Ajustedefábrica:comenzandodesde0001(“0000”)

[Verifique el ajuste]

Número de ticket consecutivo

2-10. Comprobación de los ajustes en la máquina

Paraobtenerunaimpresiónquemuestrelosajustesdelacajaregistradora,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGMyuselasiguientesecuencia:

Ajustes generales y de impuestosParaverlosajustesgeneralesydeimpuestos,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGMypulseu.

Estado imponibleCódigo de departamento

Signo y precio unitario

SICS (1) / Normal (0)

Signo y tasa para

Código secreto

Ajustes misceláneosFormato de impresión

Límite de dígitosde entrada

Estado imponible para %%

Porcentaje tasa de impuesto(Impuesto 1)

Tabla tasas(Impuesto 2)

Código cajero

Importe mínimo imponible

FechaHoraNúmero de recibo

Ajustes PLUParaverlosajustesPLU,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGMypulsep.

Código de PLUCódigo de departamento asociadaPrecio unitario

2. Programación

top related