moteur 50cc sym 04a - crservice.dk
Post on 03-Jun-2022
23 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Direction commercialeAnimation technique réseau
WORKSHOP MANUAL
-
50 CC ENGINE 4 STROKE2 VALVES
SYM
Workshop manual
Technical network leadership
Reproduction or translation, even partial, is forbidden without the written consent of Peugeot Motocycles
TABLE OF CONTENTS
1Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS..................................................................................................................................... 1
PRODUCTS DANGER SYMBOLS USED......................................................................................................... 3
CHARACTERISTICS......................................................................................................................................... 5
Capacities ..................................................................................................................................................5
SPECIAL IMPORTANT POINTS....................................................................................................................... 6
Oil and fuel.................................................................................................................................................6
TIGHTENING TORQUES .................................................................................................................................. 7
SPECIAL TOOLS .............................................................................................................................................. 8
Standard tools............................................................................................................................................9
OPERATION.................................................................................................................................................... 10
Putting the engine on the stand ...............................................................................................................10
Changing the engine oil ...........................................................................................................................10
PRIMARY TRANSMISSION............................................................................................................................ 11
Removal of the primary transmission cover .............................................................................................11
Removal of the drive pulley......................................................................................................................11
Removal of the driven pulley....................................................................................................................12
Changing the drive pulley bearings..........................................................................................................12
Checking the drive belt ............................................................................................................................12
Removal of the clutch lining assembly .....................................................................................................13
Refitting the clutch lining assembly..........................................................................................................14
Removal of the starter system .................................................................................................................15
Fitting the starter system .........................................................................................................................16
SECONDARY TRANSMISSION...................................................................................................................... 17
Removal of the secondary transmission ..................................................................................................17
Replacing the bearings of the relay box...................................................................................................18Crankcase......................................................................................................................................................... 18
Relay box cover ................................................................................................................................................ 18
TABLE OF CONTENTS
2Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
CARBURETTOR ............................................................................................................................................. 19
Removal of the carburettor.......................................................................................................................19
Removal of the choke ..............................................................................................................................19
Removal of the starter holder and its gasket ...........................................................................................19
Removal of the throttle valve....................................................................................................................20
Removal of the float, needle valve and jets..............................................................................................20
Removal of the mixture screw..................................................................................................................22
Removal of the pick-up pump ..................................................................................................................22
Removal of the pick-up pump suction valve.............................................................................................22
Removal of the deceleration enrichment device ......................................................................................23
Removal of the carburetor heater ............................................................................................................23
Removal of the intake pipe.......................................................................................................................24
MAGNETO FLYWHEEL/FREEWHEEL........................................................................................................... 25
To remove the magneto flywheel .............................................................................................................25
Removal of the overrunning clutch...........................................................................................................26
Checking the overrunning clutch..............................................................................................................27
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON.......................................................................................................... 29
Removal of the cylinder head...................................................................................................................29
Removal of the camshaft and/or rockers .................................................................................................31
Removal of the valves or valve stem seals ..............................................................................................32
Removal of the cylinder / piston ...............................................................................................................34
Checking the cylinder...............................................................................................................................35
Checking the piston .................................................................................................................................35
Checking the piston rings.........................................................................................................................35
Installing the piston rings on the piston....................................................................................................35
Fitting the piston.......................................................................................................................................36
Fitting the cylinder....................................................................................................................................36
Setting the timing .....................................................................................................................................38
Checking the timing .................................................................................................................................39
Installing the valve clearance ...................................................................................................................40
Checking the valve clearance ..................................................................................................................40
CRANKCASE .................................................................................................................................................. 41
Removal of the crankshaft .......................................................................................................................41
Checking the crankshaft and conrod assembly .......................................................................................42
Fitting the conrod and crankshaft assembly.............................................................................................43
PRODUCTS DANGER SYMBOLS USED
3Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
PRODUCTS DANGER SYMBOLS USED
Protection of individuals and of the environment.
Möbius band Recyclable.
Means that the product or the package can be recycled. However, this does not guarantee that the product will be recycled.
IrritantThe product can irritate the skin, eyes and repiratory organs.
Avoid contact with skin and clothes. Wear gloves, safety goggles and appropriate clothes such as a cotton overall. Do not breath fumes. If in contact, wash thoroughly with water.
Flammable The product is flammable. Keep it away from flames or any heat source (barbecue, radiator, heater, etc.). Do not leave the product in the sun.
CorrosiveThe product can damage living tissues or other surfaces.
Avoid contact with skin and clothes. Wear gloves, safety goggles and appropriate clothes such as a cotton overall. Do not breath fumes.
ExplosiveThe product can explode under certain circumstances (flame, heat, impact, friction).
Avoid impacts, friction, sparks and heat.
Hazardous to the environment
The product affects fauna and flora. Do not dump it in dustbins, sinks or in the environment.
The ideal solution is to bring this product to your nearest household waste recycling centre.
ToxicThe product can seriously affect health if it is inhaled, ingested or in contact with skin.
Avoid direct contact with the body, even by inhalation. If you feel unwell, seek medical advice immediately.
Do not throw away into a garbage can
One of the product's component is toxic and can be hazardous to environment. For example: Used batteries.
This symbol informs the consumer that the used product shall not be thrown away into a garbage can, but shall be brought back to the merchant or dropped at a specific collection point.
Compulsory gloves
Operation that can be dangerous for people.
People's safety can be seriously affected if the recommendations are not fully respected.
PRODUCTS DANGER SYMBOLS USED
4Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
People's safetyOperation that can be dangerous for people.
People's safety can be seriously affected if the recommendations are not fully respected.
ImportantOperation that can be hazardous to the vehicle
Indicate the specific procedures that shall be followed in order not to damage the vehicle.
Good operating condition of the vehicle
The operation must be carried out in strict compliance with the documents.
Serious damage to the vehicle and in certain cases a cancellation of the warranty can be involved if the recommendations are not fully respected.
Note Operation that can be difficult. Indicate a note which gives key information to make the procedure easier.
LubricateLubricate the parts to be assembled.
Indicate the specific procedures that shall be followed in order not to damage the vehicle.
GreaseGrease the parts to be assembled.
Indicate the specific procedures that shall be followed in order not to damage the vehicle.
GlueGlue the parts to be assembled.
Indicate the specific procedures that shall be followed in order not to damage the vehicle.
New part Use a new part. Indicate the specific procedures that shall be followed in order not to damage the vehicle.
GLUE
N
CHARACTERISTICS
5Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
CHARACTERISTICS
Capacities
50 cc
Marking XS1P37QMA-2
Type4-stroke single-cylinder
2 valves per cylinder with chain driven overhead camshaft
Cooling By a circulation of forced air by means of a turbine on the flywheel magneto
Bore x stroke 37 x 46 mm
Cubic capacity 49.5 cc
Max. power output 2.8 kW at 8000 rpm
Max. torque rating 3.5 Nm at 6500 rpm
Lubrication Trochoid pump driven by a gear set from the crankshaft
Transmission By 2 variable pulleys and V-type belt
Clutch Centrifugal automatic
Exhaust Catalytic
Spark plug NGK CR6HSA
Magneto flywheel 80 W
Fuel supply Carburettor Keihin NVC18 (c/d)
Standards Euro 3
Crankcase 0.7 l
Relay box 0.1 l
SPECIAL IMPORTANT POINTS
6Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
SPECIAL IMPORTANT POINTS
Oil and fuel
This engine is designed to run on 95 or 98 unleaded fuel only.
Never run the machine with a petrol/oil mixture.
Fuel pipes must absolutely be changed if there are any signs of wear, cracks, etc.The clips are specific, they must always be changed each time they are removed and replacedwith new genuine parts clips.
Petrol is highly inflammable, do not smoke in the working area and avoid proximity to flames orsparks.
TIGHTENING TORQUES
7Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
TIGHTENING TORQUES
Spark plug 12 NmFiller cap 20 NmScreen 15 NmCylinder head
• Nut Ø 6 mm• Screw Ø 6 mm
20 Nm12 Nm
Camshaft gear cover 10 NmCamshaft gear 20 NmValve clearance covers 15 NmAutomatic tensioner 10 NmAutomatic tensioner plug 8 NmChain tensioner 10 NmInlet manifold 10 NmCylinder casings 12 NmRH casing cover 12 NmFreewheel 90 NmOil pump 10 NmTransmission cover 10 NmRelay box cover 22 NmRelay box drain plug 10 NmStarter motor 10 NmRotor 55 NmTurbine 10 NmStator 10 NmEngine speed sensor 10 NmDrive pulley 55 NmDriven pulley 55 NmClutch plate and shoes 55 Nm
SPECIAL TOOLS
8Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
SPECIAL TOOLS
(*) New or modified tool
Tool N° Designation Used with
Tool N° Designation Used with
064765Engine mount
755982 754035 Valve lifter
068007Protective end-piece
small model750806 755585
Bearing extractor tool
750806Flywheel
puller68007 755982
Engine mount
adapter64765
752127Clutch
compression tool
752361 756668 Seal piston
752237Adjustable pin wrench
757990 Seal piston
75236139 mm pipe
wrench752127 800673
Freewheel nut tool
SPECIAL TOOLS
9Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Standard tools
Heat gun
Automatic resetting type torque wrench
5 to 25 NmType:Facom R.306A25
Intertia type extractor tool for bearings from 6
to 18 mmType: Facom U.49PJ3
Automatic resetting type torque wrench10 to 50 Nm
Type: Facom J.208A50
Automatic resetting type torque wrench40 to 200 Nm
Type: Facom S.208A200
OPERATION
10Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
OPERATION
Putting the engine on the stand
- Fit the engine to adapter P/N 755982. - Put the assembly on stand P/N 064765
clamped in the jaws of a vice.
Changing the engine oil
To drain the engine remove the cap andlet the oil drip.
Tightening torque: 20 Nm.
Replace the seal each time you changethe oil.
- Remove the strainer cap (1) and clean the strainer (2).
Tightening torque: 15 Nm.
Every time oil is changed, the filter (2)must be cleaned and the O-ringchanged (3).
755982064765
N
1
2
3
N
PRIMARY TRANSMISSION
11Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
PRIMARY TRANSMISSION
Removal of the primary transmission cover
- Remove the transmission cover (10 screw).- Remove the paper gasket and the two 2
centering pins.
Tightening torque: 10 Nm.
Removal of the drive pulley
- Hold the fixed flange with tool P/N 752237. - Remove the nut (1) and washer (2) from the
fixed flange. - Remove the fixed flange.
Tightening torque: 55 Nm.
- Remove the belt (3). - Remove the plastic spacer (4).- Remove the drive pulley (5) with the guide
hub (6).
752237
1
2
3
54
6
PRIMARY TRANSMISSION
12Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Removal of the driven pulley
- Lock the clutch drum (1) with the pin wrench P/N 752237.
- Remove the nut (2). - Remove the clutch drum and the clutch and
drive pulley assembly.
Tightening torque: 55 Nm.
Changing the drive pulley bearings
- Remove the ramp (1) and its 3 guides (2). - Remove the moving flange (4)
6 bearings (3).
The bearings must be changed if theyshow major signs of wear.
The guides shall be replaced if theyshow signs of wear.
Checking the drive belt
- Measure the width of the belt (A).
Minimum width: 17.2 mm.
- Make sure the belt is not cracked.
1
2
752237
4
3
2
1
2
A
PRIMARY TRANSMISSION
13Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Reassembly:
- Proceed in reverse order to disassembly and do not grease the bearings.
- When refitting, respect the way the rollers are installed.
- Grease the moving flange bore lightly (high temperature grease).
Removal of the clutch lining assembly
- Using the depth calliper, measure the thickness of the clutch linings.
Mini. thickness: 2 mm.
- Compress the clutch drive pulley and driven pulley assembly with the tool P/N 752127 clamped in the jaws of a vice.
- Remove nut (1) using spanner P/N 752361. - Slacken tool P/N 752127.
1752127
PRIMARY TRANSMISSION
14Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Remove the clutch linings (2), the upper centring sleeve (3), the spring (4), and the lower centring sleeve (5).
- Remove the 3 pins (6) from the variable speed drive seat.
- Separate the fixed (7) and rotating (8) flanges.
- Make sure surface of the plates in contact with the belt does not show any cracks or signs of abnormal wear.
Refitting the clutch lining assembly
- After checking the 2 lip seals (9) and the 2 O-rings (10) of the rotating flange (8) are in good condition, grease the governor seat 3 pins (6) (high temperature grease) and assemble the parts in reverse order to removal.
- Compress the clutch drive pulley and driven pulley assembly with the tool P/N 752127.
- Tighten the nut (1).
Tightening torque: 55 Nm.
Before fitting the clutch drive pulley anddriven pulley to the input shaft, fit thebelt into the pulley bottom by openingthe flanges by hand.
- Fit the clutch drive pulley and driven pulley assembly.
- Fit the clutch cover. - Fit and tighten the nut.
Tightening torque: 55 Nm.
- Fitting the drive pulley assembly. - Fit and tighten the nut.
Tightening torque: 55 Nm.
- Install the transmission cover. (10 screw).
Tightening torque: 10 Nm.
2 3
6
4 5
7
8
1
810
9
PRIMARY TRANSMISSION
15Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Removal of the starter system
- Remove the plate (6 screw).
- Actuate the kick starter gear sector (1) by hand and remove the kick starter drive piece (2) and washer.
- Remove the lock ring (3), using circlip pliers. - Remove the washer, the starter gear
sector (1) and the spring (4) of the drive train cover.
2
1
4
3
PRIMARY TRANSMISSION
16Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Fitting the starter system
- Fit the return spring (4), hook the longest buckle on the cover's pin (A).
- Fit the starter gear sector (1) into the lubricated bearing sleeve.
- Hook the second buckle (B) of the spring onto the starter gear sector.
- Wind the spring so as to position the kick starter sector on the stop (C) of the cover.
- Turn over the cover, fit the washer and the circlip on the the gear sector spindle.
- Fit the washer (5) on the housing of the kick starter drive piece.
- Wind approximately 1/8th of a turn the gear sector so as to place the kick starter drive piece (2).
- Position the pin (6) of the kick starter drive piece around the boss (D) of the housing.
4A B
C
1
5
D
2
6
SECONDARY TRANSMISSION
17Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
SECONDARY TRANSMISSION
Removal of the secondary transmission
Remove the screw (A) in order to drainthe relay box.
Tightening torque: 10 Nm.
Use a drip pan to catch the transfer boxoil when the cover is removed.
- Remove the secondary transmission cover (7 screw).
Tightening torque: 22 Nm.
- Remove the paper gasket (1) and the 2 locating pins (2).
- Remove washer (3). - Remove the countershaft (4). - Remove the secondary shaft (5).
Make a note of the way the secondaryshaft pinion is installed.
- The primary shaft can be drifted out of the casing using a mallet (6).
A
1
2
2
4
5
3
6
SECONDARY TRANSMISSION
18Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Replacing the bearings of the relay box
Crankcase
Wear gloves in order not to get burnt.
- Remove the seal. - Using a heat gun, heat the crankcase to a
temperature between 80 and 90°C. - Use an inertia type extractor tool to remove
the bearings. - While the casing is expanded fit the new
bearing fully home in its housing.
- Using fitting tool P/N 757990, fit a new lightly greased gasket (1).
Relay box cover
- Remove the seal. - Place the cover on its gasket seat surface,
heat it (80 to 90°C) until the bearing falls out by itself.
- While the casing is expanded fit the new bearing fully home in its housing.
- Using fitting tool P/N 757990, fit a new lightly greased gasket (2).
757990
1
757990
2
CARBURETTOR
19Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
CARBURETTOR
Removal of the carburettor
- Loosen the collar. - Remove the carburettor.
Removal of the choke
- Remove the choke cap. - Remove the screw and the holder plate. - Locate the position of the choke (1) and then
remove it.
Removal of the starter holder and its gasket
- Remove the 2 screws that secure the choke (1).
- Remove the O ring.
1
1
CARBURETTOR
20Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Removal of the throttle valve
- Remove the 2 screws that secure the chamber cap (1).
- Remove the chamber cap. - Remove the spring. - Remove the needle, valve and membrane
assembly.
- Remove the needle stop (2). - Remove the spring (3). - Remove the needle (4).
The height oif the needle is factory setand cannot be modified.
Removal of the float, needle valve and jets
- Remove the 4 screws that secure the float chamber (1).
- Remove the float chamber and its O-ring.
1
2
3
4
1
CARBURETTOR
21Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Loosen the float pin clamping screw (2). - Remove the float (3), its pin (4) and the
needle valve (5).
- Remove the idle jet (6). - Remove the main jet (7). - Remove the needle well (8).
Check the condition of the needle valveand the needle valve seat (A).
Check the condition of the floatchamber O-ring.
5
2
3
4
6 7
8
A
CARBURETTOR
22Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Removal of the mixture screw
- Turn clockwise the mixture control screw (1) while counting the number of turns until it is screwed home.
When re-fitting, this operation allowsyou to put it back to its initialadjustment position.
Removal of the pick-up pump
- Remove the 2 screws from the sheathing holder plate.
- Remove the bushing (1) and the protective rubber (2).
Check the condition of the bushing andthe rubber protection.
- Remove the piston (3).
Removal of the pick-up pump suction valve
- Remove the jet. - Remove the spring. - Remove the ball.
1
3
1
2
CARBURETTOR
23Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Removal of the deceleration enrichment device
- Remove the 2 bolts that secure the cover. - Remove the cover. - Remove the spring. - Remove the membrane. - Remove the O ring.
Check that the membrane is in goodcondition.
Check the condition of the O-ring.
Removal of the carburetor heater
- Remove the carburator warming resistor (1). - Remove the heater earthing connection (2).
- Clean the carburettor body with Biosane cleanser ref. 754748 or use an ultrasonic cleaning tank.
- Blow into every jet and duct of the carburettor body with compressed air.
Do not use any metal tool which candamage the ducts of these items.
- Re-install all the other components and, if necessary, when starting the engine, readjust according to the values indicated on the technical data card
1
2
CARBURETTOR
24Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Removal of the intake pipe
- Remove the inlet coupling (2 nuts).
Tightening torque: 10 Nm.
- Remove the plastic spacer.
Check the condition of the O-ring.
The paper gasket must be changedeach time it is removed.
MAGNETO FLYWHEEL/FREEWHEEL
25Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
MAGNETO FLYWHEEL/FREEWHEEL
To remove the magneto flywheel
- Remove the volute (4 screw).
- Remove the cylinder housing (3 screw) on the right side.
- Remove the turbine (4 screw).
Tightening torque: 10 Nm.
- Lock the rotor with the adjustable pin wrench P/N 752237.
- Remove the nut.
Tightening torque: 55 Nm.
752237
MAGNETO FLYWHEEL/FREEWHEEL
26Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Fit protective cap P/N 068007 to the end of the crank assembly.
- Tighten flywheel extractor P/N 750806 on the rotor.
- Lock the flywheel extractor and turn the thrust bolt until the rotor is released.
Remove the stator and sensor assembly (3) (2 screws each).
Tightening torque: 10 Nm.
Removal of the overrunning clutch
- Remove the flywheel magneto.
- Remove the 8 bolts that secure the RH cover. A. Screw Length: 50 mmB. Screw Length: 95 mmC. Screw Length: 100 mm
- Remove the RH cover.
Tightening torque: 12 Nm.
.
750806
068007
BA
C
C
MAGNETO FLYWHEEL/FREEWHEEL
27Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Remove the paper gasket (1) and the 2 locating pins (2).
- Remove the starter ring (3). - Remove the starter dog (4).
- Using pin spanner ref. 752237 immobilise the overrunning clutch (5).
- Using tool P/N 800673, remove the notched nut and the washer of the overruning clutch.
Tightening torque: 90 Nm.
The notched nut of the overrunningclutch has a left-hand thread.
- Remove the overrunning clutch.
Checking the overrunning clutch
- Rotate the overrunning clutch by hand: • It must rotate in direction (A). • It must be block in direction (B).
- If it doesn't, replace the overrunning clutch.
1
3
2
24
752237
5
800673
A
B
MAGNETO FLYWHEEL/FREEWHEEL
28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Using fitting tool P/N 756668, fit a new lightly greased gasket (1).
756668
1
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
29Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
Removal of the cylinder head
- Remove the cylinder housing (1 screw). Left side.
- Removal of the camshaft gear cover (1) (2 screw).
Tightening torque: 10 Nm.
- Turn the crankshaft in the direction of operation to line up the mark (A) on the cam shaft gear with the mark (B) on the cylinder head.
- Removal of the chain tensioner (3) plug (2). - Remove the seal. - Remove the tension spring.
1
A
B
2
3
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
30Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Remove the chain tensioner and slacken it by pressing the ratchet tooth (A).
- Immobilize the camshaft gear (4) using the adjustable pin wrench P/N 752237.
- Remove the camshaft gear. - Tie a wire to the timing chain in order to
prevent it from falling into the crankcase.
- Remove the 2 bolts (5). - Gradually loosen in a crosswise order the 4
nuts which secure the cylinder head (6). - Remove the 4 nuts and the 4 washers (6).
A
4752237
5
6
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
31Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Remove the cylinder head. - Removal of the metal gasket (7) and the
2 centring pillars (8).
Removal of the camshaft and/or rockers
- Remove the cylinder head. - Remove the stopper plate (1). - Remove the valve clearance adjustment
covers (2).
Apply the correct tightening torque tothe valve clearance adjustment covers.
Tightening torque: 15 Nm
- Remove the pins from the rockers using a 8 mm screw.
8
7
2
1
2
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
32Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Remove the inlet (3) and exhaust (4) rockers. - Remove the springs. (5). - Remove the camshaft (6).
Removal of the valves or valve stem seals
- Compress the spring of one of the valves using the valve lifter P/N 754035.
- Remove the 2 half cones (1). - Uncompress the spring and remove the tool.
- Remove: • The upper cup (2). • The spring (3). • The valve (4). • The valve stem seal (5).
- Remove the 2nd valve in the same way.
43
6
5
754035
3
2
34
5
1
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
33Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
In case you remove the seal of a valvestem (5), replace it with a new seal afterremoving all the carbon residues whichcould remain inside the cylinder head.
- When re-installing, lubricate the 2 half cones (1) so as to hold them in the groove of the valve's stem.
- Do not place the 2 half cones into the cup forcefully with the tool when decompressing the spring.
When re-installing, the camshaft bearings, the rocker shafts and the contact between the rockersand the valves shall well lubricated in order to avoid any risk of seizure when starting theengine (Use lithium soap grease). Seals and valve stems must be lubricated.
5
1
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
34Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Removal of the cylinder / piston
- Remove the cylinder head. - Remove the chain guide pad (1).
- Remove the cylinder. - Remove the base gasket (2) and the
2 centring pillars (3).
- Remove one of the circlips (4) with pliers. - Remove the gudgeon pin. - Remove the piston.
1
2
3
2
4
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
35Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Checking the cylinder
- The cylinder should show no traces of scoring or seizure.
Cylinder diameter: 37.015 to 36.995 mmUtilisation limit: 37.500 mm
Checking the piston
- The piston should show no traces of scoring or seizure.
- The rings must be free in their grooves. - Measure the piston diameter at 9 mm from
the piston skirt.
Piston diameter: 36.985 to 37.005 mmUtilisation limit: 36.900 mm
Checking the piston rings
- Carefully remove the piston rings. - Place a ring in the bore parallel to it and
measure the gap using a feeler gauge.
Piston ring gap: • Top compression ring gap: 0.015 to
0.050 mm. • Compression ring gap: 0.015 to 0.050 mm. • Oil control ring gap: 0.2 to 0.7 mm.
Installing the piston rings on the piston
- Proceed in the following order in order to install the oil control rings. • Install the spring (1) (no special direction). • Install the 2 piston rings (2) on each side of
the spring by offsetting the gap of each ring (no special direction).
- Install the compression ring (3) by placing the 2R mark upwards.
- Install the top compression ring (4) by placing the 1R mark upwards.
9 mm
4
3
2 1
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
36Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Fitting the piston
- Install the piston so that the mark IN is on the inlet side.
- Fit the gudgeon pin and circlips.
- The circlip gaps (1) must face upwards or downwards, but under no circumstances to the side.
Use new rings.
Fitting the cylinder
- Position the piston ring gap as follows: A. Top compression ring gap. B. Compression ring gap. C. Upper oil control ring gap. D. Lower oil control ring gap.
1
N
120°
90°
90°
A
C
B
D
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
37Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Install the cylinder base gasket and the 2 guiding pillars on the crankcase.
- Fit the cylinder over the piston by compressing the piston rings by hand.
Lubricate the cylinder.
- Fit the chain and the chain guide tensioner into the timing chain tunnel.
- Fit the chain pad (1). - Fit the 2 guiding pillars (2) and the metal
gasket on the cylinder (3).
- Install the cylinder head. - Tighten the cylinder head securing 4 nuts
working diagonally in 2 or 3 steps (4).
Tightening torque: 20 Nm.
- Fit and tighten the 2 fixing bolts (5).
Tightening torque: 12 Nm.
2
3
1
5
4
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
38Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Setting the timing
- Rotate the flywheel magneto to bring the "T" mark in front of the crankcase boss (C).
- Fit the gear in the chain on one of the sides. - Using a tool with a small diameter, finish
fitting the chain around the gear. - Install the camshaft gear.
- Make sure the mark (A) of the camshaft gear is aligned with the mark (B) of the cylinder head.
- If necessary, dislodge the gear from the camshaft without removing it and move the chain around the gear on the required side.
C
AA
B
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
39Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Immobilize the camshaft gear (1) using the adjustable pin wrench P/N 752237.
- Tighten the camshaft gear screw.
Tightening torque: 20 Nm.
- Fit the chain tensioner gasket (2). - Install the chain tensioner and the
2 attachment screws (3).
Tightening torque: 10 Nm.
- Install the spring (4). - Fit the chain tensioner gasket (5). - Install the tensioner cap (6).
Tightening torque: 8 Nm.
- Check the timing. - Install the timing gear cover.
Tightening torque: 10 Nm.
Checking the timing
- Rotate the engine twice: 2 revolutions in the engine's operating direction.
- Check the alignment of the timing marks of the flywheel magneto with the mark (C) of the cover, and of the camshaft gear with the mark (B) of the cylinder head.
- If the marks are not alined, reset the valve timing.
1752237
2
3
6
4
5
C
B
CYLINDER HEAD/CYLINDER/PISTON
40Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Installing the valve clearance
- Remove the cam shaft gear cover. - Turn the crankshaft in the direction of
operation to line up the mark (A) on the cam shaft gear with the mark (B) on the cylinder head.
.
- Remove the valve clearance adjustment covers
Apply the correct tightening torque to the valve clearance adjustment covers.
Tightening torque: 15 Nm
- Using the set of feeler gauges, measure the clearance of each valve.
Clearances:
• 0.05 ± 0.02 mm at the intake. • 0.10 ± 0.02 mm at the exhaust.
- If the clearance is not correct, adjust by means of the cam follower screw.
Checking the valve clearance
• At the intake a 0.10 mm feeler gauge shouldn't go.
• At the exhaust a 0.15 mm feeler gauge shouldn't go.
- On the contrary, if the fealer gauge goes, reset the clearances.
AA
B
CRANKCASE
41Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
CRANKCASE
Removal of the crankshaft
- Remove the primary drive. - Remove the overrunning clutch. - Remove the cylinder and the piston. - Remove the starter motor (2 screw).
Tightening torque: 10 Nm.
- Remove the drive gear from the oil pump (1).
- Remove the circlip (2). - Remove the oil pump gear. - Remove the pin.
- Remove the 2 screws that secure the RH half casing.
- Remove the RH casing. - Remove the 2 centring pillars and the paper
gasket.
1
2
CRANKCASE
42Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Disengage the timing chain from the crankshaft gear.
- Removing the the cranshaft and conrod assembly.
- Remove the timing chain and notice its direction of rotation.
Checking the crankshaft and conrod assembly
- Using a set of shims, check the big end side play.
- The maximum side play on the conrod end must not exceed: 0.55 mm.
The runout at the crankshaft ends shall not exceed 0.1 mm and shall be measured at:
- 90 mm from the transmission side end. - 60 mm from the flywheel magneto end.
90 mm 60 mm
CRANKCASE
43Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
Fitting the conrod and crankshaft assembly
- Using fitting tool P/N 757990, fit a new lightly greased gasket (1).
- Position the LH casing horizontally. - Fit the timing chain (2) through the timing
well. - Fit the conrod and crankshaft assembly into
the LH crankcase.
- Fit the 2 guiding bushes (3) to the LH casing and a new paper gasket (4), do not use oil or grease.
- Place the RH casing over the LH casing assembly.
1
757990
2
4
3
CRANKCASE
44Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
- Fit and tighten the 2 clamping bolts.
Tightening torque: 12 Nm.
- Trim the casing gasket in (A).
A
P/N. MA0010GB
Peugeot Motocycles is constantly improving its vehicles. It therefore reserves the right to remove, modify or add any reference mentioned in this manual.
DC/APV 05/2009 (non contractual pictures)
top related