module 5 topic 5 · talk about “professional ... it includes references to prohibi7ons and...
Post on 20-Jul-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Interpre'ngDeontologyCode
MODULE5Topic5
CONTENT
I.Introduc7on II.Deontology
III.Conceptualdifference:ethicVS
deontology
IV.Deontologyoftheinterpreter’s
professionandethicprinciples
V.Interpre7nginthehealthcare
sector
VI.Theinterpre7ngsitua7oninEurope:theConsor7um
Countries
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
2
Introduc7on
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
Asintherestofprofessions,theexerciseofinterpre7ngmustbecarriedoutwithin AN ETHICAL AND BEHAVIOURAL CODE that rules and protects theconductofinterpreters.
Thecomplexitythatpresentsthedisciplineandthegreatvarietyofsitua'onsin which interpre7ng takes place, makes it difficult to produce a uniqueconductcodethatcouldbeappliedineverycontextandenvironment.
Thenatureoftheethicalandthebehaviouralcodeininterpre7ngisdifferentdependingonthetechnique,modalityorcountryinwhichitisapplied.
Itisfrequent,whenreferringtothemoralresponsibilityoftheprofession,totalkabout“Professionalethics”andthe“Professionaldeontology”,becauseeveniftheyarein7matelylinked,theydonotexactlycoincideanditisbeTertodis7nguishthem.
3
Deontology• Ethictheorythatisinchargeofregula7ng
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
du7es
Theyaretransformedin
Precepts
Behaviouralrules
Moralnorms
• Professional deontology: Establishingminimum demandable du7es to professionalswhencarryingouttheirac7vity.
Professional deontology would be the ensemble of shared criteria, that becomes anorma2ve text, called deontology code. This code serves as a behavioural guide forconcretesitua7ons.Itincludesreferencestoprohibi7onsanddesirableperformancesofprofessionals.
Thisissetoutincodesofethicsthatruletheac7onofexpertsand that seek to obtain results that are desirable through agoodprofessionalexercise.
4
Deontology“Deontology” designates the approved norms (that are almostalwayswriTen in codes) by group of professionals that are notjustmorallybutsociallybindingtothepeoplethataremembersofthatgroup.
Thecodeaspectofthesenormsimpliesanobliga7onthatisequalforallprofessionals;butthisalsomaymeanthateverythingthatisnotincludedinthecodeisnotbindingnorreliable.
Wemustnotconfuse“Deontology”with“Ethicdeontology”
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
5
Conceptdifferen7a7on
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
Ethic Deontology
Itisorientedtowardsthegood Itisorientedtowardsduty(dutymustbeincontactwiththegood)
Itisnotnorma7ve Normsandcodes
Itisnotdemandable Demandabletoprofessionals
Itproposesmo7va7ons Itdemandsperfomances
Predominantindividualconscious Approvedbythecollec7veofprofessionals
Extent:itworriesaboutthemaximums Minimumestablishedobliga7ons
Itispartoftheappliedethics ItisplacedbetweenmoralityandLaw
Withoutpenaltyconsequences Penaltyconsequences
Source:ProfessionalUnion,2009
6
Ethic Deontology
Itdeterminesandshapesacertainprofession
(contribu7ontosociety)
Itdefineswhicharetheconcreteobliga7onsof
eachac7vity
Inanyprofession… Inanyprofession…
-It is ruled by generalhumanconducts
-It is oriented towards theconsciousandthesearchofthepersonaldoing
Itrulestheac7onmodeloftheprofessionalgroup
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
Conceptdifferen7a7on
7
DeontologyoftheInterpreter’sprofession
Duetothevarietyofspecialisedenvironmentoftheprofession,differentdeontologycodesoccuraccordingtopar7cularcharacteris7csofeachmodality.
Interpre7ng
Conference
Publicservices
Legal
Professional
environments
Signlanguage
Massmedia
Health
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
8
Interpre7ngEthicalPrinciples
1. AccuracyandFidelity2. Confiden7ality3. Impar7ality4. MaintenanceofRole
Boundaries5. Respectforpeople6. Accountability7. Professionalism8. Con7nuousTraining
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
Here we have a list of common ethicalprinciples found in the majority of therevisedcodesofethics,relatedwiththe“learningstandards”.
The learning standards aredescripEonsof the expected learning achievementsof students and create commonreferencesthatareachievedalongtheiracademichistory.
Itmaybeinteres7nginordertoprovidetheinterpreterwithclearparameterstodeliverqualityinterpre7ngservices.
9
GeneralInterpre7ngPrinciples
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
PracEceStandard EthicalPrinciple
AccuracyandFidelity• Objec2ve: Preserva2on of the meaning of themessage.
Interpretersstrivetorenderallmessagesaccurately,asfaithfulaspossibleandatthebestoftheirabilitywithout addi7on, distor7on, omission orembellishmentofthemeaning.
ConfidenEality• Objec2ve:Protec2onoftheprivacyofallpar2esandtheconfiden2alityofinforma2on.
Interpreters will not disclose and will treat asconfiden7al all informa7on learned, either uTeredorwriTen in the performance of their professionaldu7es.
ImparEality• Objec2ve: Full communica2on not impeded byany bias or preference of the interpreter.Avoidance of the percep2on that the interpreterhas a preference or bias towards any partyinvolvedintheinterpretedencounter.
Interpreters strive to maintain impar7ality byshowingnopreferenceorbiastoanypartyinvolvedintheinterpretedencounter.
MaintenanceofRoleBoundaries• Objec2ve: Protec2on of professional integrity.Reduc2onofexposuretoliability.Maintenanceofemo2onal well-being and physical safety of theinterpreter.
Interpreters strive to perform their professionaldu7eswithinthedescrip7onoftheirroleandnotgetinvolvedpersonally.
10
GeneralInterpre7ngPrinciples
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
PracEceStandard EthicalPrinciple
RespectforPeople• Objec2ve: Respect of both par2es in theinterpreted encounter. Demonstra2on of anacknowledgement of the inherent dignity of allpar2esintheinterpretedencounter.
Interpreters demonstrate respect towards allpar7esinvolvedintheinterpretedencounter
Accountability• Objec2ve: Responsibility for the quality of theinterpreter’swork.Accountabilityformaintainingrole boundaries and standards. Adherence tolawsandstandards
Interpretersareresponsibleforthequalityoftheinterpreta7on provided and accountable beforeall par7es and organisa7ons engaging theinterpreter’sservice
Professionalism• Objec2ve:Maintenanceofprofessionalconductandbehaviour
Interpretersatall7mesactinaprofessionalandethicalmanner.
ConEnuousTraining• Objec2ve: Achievement of the highest level ofcompetence. Demonstra2on of cer2ficates,accredita2ons, training and experience.Maintenanceandimprovementofskills.
Interpreters commit themselves to life longlearning taking into account that languages,individuals,andservicesevolveandchangeover7me and so, a competent interpreter strives tomaintainthequalityoftheinterpreta7on.
11
Interpre7ngintheHealthcareSector
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
The arrival of immigrants to receiving na7ons lead to changes in thecomposi7on of society and, at the same 7me, has an impact on vitalareas,speciallyinsupplyingHEALTHSERVICEASSISTANCE.
Giventhatcommunica7onisfundamentalwhenestablishinginterac7onsbetweenserviceprovidersandpeopleinneed,languagebecomesoneofthemainobstaclesthatneedstobeovercome.Health interpre7ng is ademandablepracEce that requires training, anddeep terminology knowledge, a good comprehension of prac7ces andclinicalproceedings,andalsoknowinghowtheNa7onalHealthSystemofthecountryworks.
12
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
-Interna7onalMedicalInterpretersAssocia7on(IMIA):hOp://www.imiaweb.org/code/
-CaliforniaHealthcareInterpretersAssocia7on(CHIA):hOp://www.chiaonline.org/Resources/Documents/CHIA%20Standards/standards_chia.pdf
Theresearchpointsoutthatlanguagebarriersaffectthehealthresultsofpa7entsdueto:Thelackofqualifiedinterpretersinthehealthcaresectorisabarrierthatneedstobeovercomeinordertohaveanormalisedaccesstohealthservices.
Principalcodesofethicsestablishedbyinterpreter’sassocia7onsinthehealthcarearea:
Diagnosismistakes
Incorrectreferences
Incorrecttreatment
Longerhospitalstays
13
Interpre7ngintheHealthcareSector
Spain Uk
There are no Interpreter's School, sothere is not a unique and commoncodeofethics.Inside each interpreter’s associa7on adeontology code is formed, it is usedbythemembersofthatassocia7onbutcan vary (or not) from what otherassocia7ons have established as wewillseenext.
IntheUK,therearespecificna7onalregula7onsforinterpreters.See:“UKGovernmentGuidanceforInterpreters2015”hOps://www.gov.uk/government/publica2ons/guidance-for-interpreters/guidance-for-interpreters
Theinterpre7ngsitua7oninEurope:ConsorEumcountries
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
14
Italy Greece
Italy has a great deal of interpre7ngassocia7ons all around the country as wellasanofficialunion.Similar to the situa7on in Spain, eachassocia7onhas itsowncodeofethics, thatisusedby themembersof thatassocia7onbut can vary (or not) from what otherassocia7onshaveestablished.
ThereisanInterpreter’sSchool,sothereisonlyonecommonbehaviouralcodeSeeofficialwebpage:hOp://www.pem.gr/en/
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
Theinterpreter’ssitua7oninEurope:TheconsorEumcountries
15
Spaini.e.DeontologyCodeofCer7fiedInterpretersoftheCer2fiedTranslatorsand
InterpretersAssocia2on(inSpanishAPETI)
1)Cer7fiedInterpretersmustputeveryknowledgeandprofessionalabilitytotheserviceofthe ones that assigns their jobs (the users) and should engage aswell as preserve theirlegi7mateinterests.
2)Cer7fied interpreters should not accept jobs that they cannot comply with in asa7sfactoryway.
3)Cer7fied interpreters must develop their work in an impar7al way without accep7ngpressures of any kind regarding the way they carry out their professional ac7vity notallowingthatcircumstancesortheuser’spersonalityinfluenceresultsoftheirjobs.
4)Cer7fied interpreters must respect the professional secret and should not use, forpersonal or alien benefit, the facts and data obtained during the execu7on of theirtransla7onorinterpre7ngac7vity.Theobliga7onofprofessionalsecretwilllastevenakertheexpira7onofthecontract.
5)Cer7fiedinterpretersmusthavetherighttonotacceptjobsthatdiscredittheprofessionorthatareagainstitsdignity.
6)Fortheirprofessional jobs,cer7fiedinterpreterswillnot invoicetheirserviceswithfeeslowerthanwhathasbeensetbytheAssocia7on.Theyshouldnotacceptjobsthatleadtothedisloyalcompetenceoftheprofession.
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
hOp://www.ap2j.es/img/doc/CD%20APTIJ.pdf
16
ResourcesWeb-sites:
Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes hTp://www.ape7.org.es/html/ic_info.htm
Associa7onInterna7onaledesInterprètesdeConférence-AIIChTp://www.aiic.net/
CrossCulturalCommunica7onshTp://www.culturecrossroads.net/resources.htm#code
DiversityRx.hTp://www.diversityrx.org/html/MOIP.htm
HealthcareInterpreta7onNetwork-HINwww.healthcareinterpreta7onnetwork.ca
Interna7onal Associa7on for Transla7on and Intercultural Studies - IATIS hTp://www.ia7s.org/index.php
Ins7tute of Linguists. Code of Conduct of the Na7onal Register of Public Service Interpreters.UnitedKingdom.1995.www.nrpsi.co.uk
Na7onalCouncilonInterpre7nginHealthcare-NCIHCwww.ncihc.org/
MODULE5.Communica7onandinterpre7ngincontextsofculturalmedia7on.Topic5:Interpre7ngdeontologycode
ReferencesUniónProfesional.(2009).Deontologíaprofesional:Loscódigosdeontológicos.Retrievedfrom:hTp://www.unionprofesional.com/estudios/DeontologiaProfesional_Codigos.pdf
BibliographyAbraham,D.,Cabral,N.,yTancredi,A.(2004).AHandbookforTrainers:LanguageInterpre2ngintheHealthcareSector.Toronto,Canada:HealthcareInterpreta7onNetwork.
CaliforniaHealthcareInterpre7ngAssocia7on[CHIA].(2002).StandardsforHealthcareInterpreters.EthicalPrinciples,Protocols,andGuidanceonRoles&Interven2on.Retrievedfrom:hTp://www.chiaonline.org/Resources/Documents/CHIA%20Standards/standards_chia.pdf
Gen7le,A.(1991).WorkingwithProfessionalInterpreters.InPauwels,A.(Ed.),Cross-CulturalCommunica2oninMedicalEncounters(pp.26-48).Melbourne,Australia:CentreforCommunityLanguagesintheProfessions,MonashUniversity.
Mikkelson,H.(2000,enero).InterpreterEthics:AReviewoftheTradi7onalandElectronicLiterature.EnInterpre2ng5(1),49-56.
Bibliographyandreferences
18MODULO5.Comunicacióneinterpretaciónencontextosdemediaciónintercultural.Tema5:Códigodeontológicodelainterpretación
top related