manuale utente benutzerhandbuch - wellstore.it swing step.pdf · lenamento di breve durata ai primi...
Post on 18-Feb-2019
227 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Edi
zion
e :
R
evis
ione
:
C
odic
e :
MANUALE UTENTE
09/1
100
Istruzioni originali in lingua italiana.Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo
sempre a portata di mano vicino al prodotto.
Aus
gabe
: ___
____
_
Ü
bera
rbei
tung
: _
____
____
Ken
nziff
er :
___
____
____
_
BENUTZERHANDBUCH
Übersetzung der OriginalanleitungSorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung
aufbewahren.
SPA
DO
CS
WIS
TEP
2
ITAL
IANO
ITALIANO
• AVVERTENZE .....................................................................................................................................pag. 3
• USOPREVISTO-REQUISITIUTENTE .............................................................................................pag. 3
• SIMBOLI-SIGNIFICATOEIMPIEGO ................................................................................................pag. 4
• DATITECNICI .....................................................................................................................................pag. 4
• ETICHETTEADESIVE ........................................................................................................................pag. 5
• REQUISITIDIINSTALLAZIONE .........................................................................................................pag. 6
• DISIMBALLO-CONTENUTOSCATOLA ............................................................................................pag. 6
• PRINCIPIDIALLENAMENTO .............................................................................................................pag. 7
• USOPRATICOECOMPUTER ...........................................................................................................pag. 8
• MANUTENZIONE ................................................................................................................................pag. 9
• SOSTITUZIONEDELLEBATTERIA ...................................................................................................pag. 9
• SMALTIMENTO ...................................................................................................................................pag. 9
• ESPLOSORICAMBI ...........................................................................................................................pag. 10
• LISTARICAMBI ...................................................................................................................................pag. 11
• ORDINERICAMBI ...............................................................................................................................pag. 12
• SCHEDAPERL’ORDINEDEIRICAMBI .............................................................................................pag. 12
• GARANZIA ..........................................................................................................................................pag. 13
INDICE DEGLI ARGOMENTI
3
ITAL
IANO
ITALIANO
• Èobbligatoriocheilprodottosiaimpiegatosoltantoall’in-terno di ambienti domestici.
• È obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto da personeinperfettecondizionifisicheedietàsuperiorea16 anni.
• È obbligatorio, prima di ogni operazione sul prodotto, leggere con la massima attenzione il manuale utente e tenerlo sempre a portata di mano.
• Èobbligatoriofornireistruzionisull’usocorrettodelprodottoagli eventuali utilizzatori, quali amici e familiari.
• È obbligatorio che il prodotto sia impiegato indossando un abbigliamento comodo composto da scarpe e tuta da ginnastica oppure leggero, adatto alla corsa. Indumenti che impediscono la traspirazione oppure scarpe rigide o inadatteall’usosportivosonodannosi.
• È obbligatorio allontanare bambini e animali domestici durante l’impiego del prodotto; le parti inmovimentodell’attrezzopossonodiventarelacausadiferiteagliarti.
•Èobbligatoriointerrompereimmediatamentel’esercizioechiamareunmedicoqualora,durantel’allenamentoconl’attrezzo,siavvertesensodisvenimento,doloretoracicoo sensazione di affanno.
• È obbligatorio controllare periodicamente il serraggio della viteria il buono stato di tutte le parti del prodotto.
• Èvietatoimpiegarel’attrezzoincentrimediciopalestre.
• Èvietato impiegare l’attrezzoper testoppureperscopiterapeutici e/o riabilitativi.
• È vietata la presenza di bambini o animali domestici in prossimitàdelprodottoinfunzione,durantel’allenamento.
• È vietato avvicinare contenitori con liquidi vicino o sopra l’attrezzo.
• È vietato impiegare per la pulizia del prodotto sostanze-chimiche aggressive, spazzole o spugne abrasive.
• Èvietatosmontarepartidell’attrezzo,adesclusionedeicasi espressamente indicati nel manuale utente.
• Èvietatol’impiegodelprodottoincasodiguastoocattivofunzionamento. In caso di malfunzionamenti, spegnere l’attrezzoenonmanometterlo.Contattareilservizioassi-stenza per la riparazione.
• È vietato indossare un abbigliamento in materiale sintetico omistolana,durantel’allenamento.L’impiegodiindumentiinadeguati può comportare problemi di natura igienica e lapossibilitàdicrearepericolosecaricheelettrostatiche.
AVVERTENZE
DIVIETI
OBBLIGHI GrazieallaseriediprodottiperusosportivodellalineaGet-Fit,sipossonopraticareattivitàfisicheall’internodellepropriemura domestiche, in qualunque stagione, quando il troppo caldo, il troppo freddo o la pioggia non permettono di uscire dacasa,oppureperbrevipausedadedicareall’attivitàfisicaquando non si ha modo o tempo per frequentare una palestra o per intraprendere un programma di allenamento.
IlprodottodocumentatoinquestoManualeUtenteèprogettatoecertificatoperunutilizzoprivatoall’internodiunambientedomesticoedèunattrezzoperusosportivocheconsentedisimulare una scalata di scalini permettendo così di rassodare glutei e cosce e di per potersi mantenere in forma attraverso un allenamento costante. Allenarsi in sicurezza e in modo consapevole, entro i limiti dellapropriaetàedellapropriacondizionefisicaèunfattoreimportante che deve essere valutato attraverso un esame di controllo presso il proprio medico curante, prima di cominciare ad utilizzare il prodotto.
L’impiego del prodotto è vietato nelle seguenti condizioni:
• utilizzatore di età inferiore a 16 anni;• utilizzatore di peso superiore al limite indicato
nella targa e nei dati tecnici;• utilizzatore in stato di gravidanza;• utilizzatore con diabete;• utilizzatore con patologie legate a cuore, ai
polmoni, o ai reni.
La garanzia sul prodotto e la responsabilità del distributore vengono a decadere nei seguenti casi:
• uso improprio del prodotto diverso da quello specificato nel manuale utente;
• mancato rispetto degli intervalli e delle modalità della manutenzione;
• manomissione del prodotto• impiego di ricambi non originali;• inosservanza degli avvisi di sicurezza riportati
nei pittogrammi e nel manuale utente.
Questomanualecontienetutteleinformazioniperl’installa-zione,lamanutenzioneel’usocorrettodell’attrezzo.L’utilizzatoredelprodotto,amiciefamiliarichefarannousodiquestoattrezzo,hannol’obbligodileggereconlamassimaattenzione le informazioni contenute in questo manuale per un impiego corretto e sicuro.
USO PREVISTOREQUISITI UTENTE
4
ITAL
IANO
ITALIANO
Istruzioni e avvertenze contenute nel manuale utente garan-tisconolamassimasicurezzad’usoedlamiglioreduratadelprodotto.Avvisi e particolari richiami che comportano delle operazioni a rischio sono stati evidenziati in testo grassetto e sono pre-cedutedaisimboliquidiseguitoillustratiedefiniti.
PERICOLO: una operazione che comporta il rischio di ferite personali o a persone nelle vicinanze.Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.
AVVERTENZA: una operazione che comporta il rischio di danneggiamento al prodotto. Prestare massima attenzione!
NOTA: un avviso o una nota su funzioni chiave o informazioni utili.
Le illustrazioni presenti nel manuale utente rendono più chiari concetti e informazioni. Un continuo aggior-namento dei prodotti può comportare lievi differenze tra il disegno riportato e il prodotto acquistato. Nel caso le illustrazioni nel manuale non corrispon-dano per qualche dettaglio al prodotto in vostro pos-sesso, ricordiamo che tali differenze sono a carattere estetico e non riguardano le istruzioni per la sicurezza che sono comunque garantite.Il costruttore persegue una politica di costante svilup-po ed aggiornamento e può apportare modifiche alle parti estetiche del prodotto senza specifico preavviso.
REGOLAZIONEDELLARESISTENZA: pomello di regolazione manuale
PRESTAZIONIDELCOMPUTER: Durata,Numeropassi,Numeropassialminuto,Calorie,SCAN
INGOMBRIMAX(LxPxh): 430x450x230mm
DIMENSIONIIMBALLO(LxPxh): 460x230x435mm
PESONETTO: 8,3 kg
PESOLORDO: 9,8kg
PESOMASSIMOUTENTE: 100 kg
ALIMENTAZIONECOMPUTER: 1batteriatipoAG13
DATI TECNICI
SIMBOLI - SIGNIFICATO E IMPIEGO
5
Hz WV~
Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy)
Class:
Made inMax User weight: kg
Serial: Year:
Model:
kg
ITAL
IANO
ITALIANO
1)LaTargadiIdentificazionedelprodottoriportaidatitecnici,e il numero di serie.
2) Simbolo di richiamoall’obbligodiletturadelmanualeutenteprimadell’impiego.
3) Simbolidiindicazionediconformitàdelprodottoallediret-tive comunitarie che riguardano il trattamento e lo smalti-mento di sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ETICHETTE ADESIVE
1
2
3
6
ITAL
IANO
ITALIANO REQUISITI DIINSTALLAZIONE
DISIMBALLOCONTENUTO SCATOLA
Scegliere la stanza nella quale installare il prodotto.
- L’ambientedovesiinstallaesiimpiegailprodottodev’esse-recoperto(ilprodottononpuòessereinstallatoall’aperto,comeadesempiosuunterrazzo)madeveessereaeratoe bene illuminato.
- Lazonadellastanzanellaqualesiposizionailprodottonondeve essere esposta al sole o troppo vicino ad un termo-sifone o a un impianto di climatizzazione e possibilmente deve disporre di una presa elettrica.
- Lapavimentazionedeveesserepianaeprivadiirregolarità; nel caso di pavimenti rivestiti con materiali pregiati quali ad
esempio moquettes o parquet, consigliamo di provvedere a proteggere i punti di contatto con materiale morbido.
- È preferibile installare il prodotto in una camera che dispon-ga di porta, in modo che non sia accessibile a bambini o animali domestici.
L’imballoècostituitodaunascatola incartonechiusaconpunti metallici e nastri di reggiatura. Persollevareespostare lascatolachiedere l’aiutodialtrepersone,nelcasodiimballivoluminosiepesanti.Quandosideponelascatolasulpavimentorispettarel’eventualeindica-zione“LatoAlto”,segnalatodallafrecciaappositastampatasul cartone. Per aprire la scatola, tagliare i nastri di reggiatura con delle forbici, poi con una pinza rimuovere ed eliminare i punti metallici di chiusura.
L’imballo è realizzato in materiale riciclabile; per lo smaltimento degli elementi da imballo rispettare le norme locali per il recupero dei materiali riciclabili. Gli elementi dell’imballo (cartone e sacchetti), non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Si consiglia di non danneggiare l’imballo originale ed eventualmente di custodirlo nell’eventualità il prodotto presenti dei difetti e sia necessaria la riparazione in garanzia.
Dopo aver tolto il prodotto dalla scatola, verificate eventuali danni subiti durante il trasporto e controllate la presenza di tutte le parti illustrate.
7
ITAL
IANO
ITALIANO
Prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliatoconsultareilpropriomedicoperunaverificadellecondizionifisicheepervalutarecon luiparticolariprecauzioniconse-guentiallapraticadiquestaattivitàfisica.Per tutti coloro che sono poco allenati si deve cominciare ad utilizzare il prodotto poco per volta, con sessioni di al-lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere costanti.Si consiglia di preparare i muscoli interessati al movimento effettuando adatti esercizi di stretching e di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento.
Monitorandolepulsazionicardiachedurantel’allenamentosipuòfinalizzarelapropriaattivitàper3obiettivi:- Regimeidoneoabruciaregrassi:mantenendounregime
cardiaco tra 60% e 75% si possono consumare calorie senzadoverfaresforzi;
- Regimeidoneoalmiglioramentodellecapacitàrespiratorie:mantenendo un regime cardiaco tra 75% e 85% si possono allenareipolmoni,lavorandoaregimeaerobico;
- Regimeidoneoalmiglioramentodellecapacitàcardiova-scolari: mantenendo un regime cardiaco tra 85% e 100% si può allenare il cuore lavorando, a regime anaerobico.
L’attività in regime di allenamento anaerobico è consentita solo a sportivi professionisti bene allenati.
Una seduta di allenamento comprende tre fasi.
Riscaldamento: fare alcuni esercizi per il riscaldamento e lo scioglimento dei muscoli, per portare il corpo in temperatura e preparare cuore e polmoni.
Attivitàsull’attrezzo:partireconunaintensitàmoderatae aumentare gradualmente l’intensità dell’eserciziofinoaquandoilbattitocardiacoraggiungeilvaloredisogliadesiderato.Mantenerepiùcostantepossibilelafrequenza cardiaca sul valore di soglia.
Raffreddamento: al termine della seduta di utilizzo del prodotto, rilassarsi praticando il defaticamento per alcuni minuti con degli esercizi di stretching.
RegimecardiacoHR%
Età
Regime idoneo a consumare grassi
Regimeidoneoallecapacitàrespiratorie
Regimeidoneoallecapacitàcardiovascolari
PRINCIPI DI ALLENAMENTO
Regimeabassaintensità
8
1
3
2L’utilizzo dello stepper è semplice e naturale, comesalirei gradini; l’attrezzoè stato studiatoperoffrireunaposturaconfortevole per il tipo di esercizio che viene svolto. Lacorrettaposturadeveessereottenutaposizionandol’at-trezzo con il computer 1 disposto verso una parete e attenen-dosi alle regole seguenti:-mantenereilbustoleggermenteflessoinavanti,-latestadeveesseremantenutaalta,losguardoinavantidurantel’esercizio,
- lapiantadeipiedideverimanereinappoggiosullapedana2,
-ipassidevonoessereeseguitiaritmocostanteeconri-petizioniveloci,èimportantesfruttareappienolacorsadeipistoni durante la ripetizione dei passi.
Mantenere una buona postura sull’attrezzo è im-portante per evitare dolori cervicali o lombari.
L’intensitàsipuòregolareruotandolamanopolapostatralepedane, in maniera da ridurne o aumentarne la resistenza. • ruotandoinsensoorariosiotterràunamaggioreresistenza
e una maggiore escursione delle pedane.• ruotando insensoantiorariosiotterràunaminore resi-
stenza e una limitata escursione delle pedane.
COMPUTERIl computer 1 permette di visualizzare i seguenti dati (i dati vengono visualizzati sul display in modo ciclico automatico, selezionandolafunzioneSCAN,oppurevengonopresentatiunoallavoltapremendoilpulsanteMODE):-ilcronometroconl’indicazionedeiminutitrascorsidall’iniziodell’esercizio,
-ilconteggiodelnumerodipassieffettuati,- il conteggio totale dei passi effettuai dall’ultimo cambio
batteria.
L’utilizzodelcomputerèmoltosemplice,conununicopul-sante“MODE”sieffettuanoleseguentioperazioni:
START-PremereilpulsanteMODEperfarepartireilconteggiodeidati(tempodell’esercizio,numerodipassi,calorie),oppureiniziare semplicemente a spingere sulle pedane.
AUTO ON/OFF Dopocinqueminutidi inattivitàdelcomputer (quandosièsmessodispingeresullepedane)questisispegne,perac-cenderenuovamenteilcomputerpremereilpulsanteMODEoppure cominciare a spingere sulle pedane.
AZZERAMENTO-MantenendopremutoilpulsanteMODEperquattrosecondipereffettuare l’azzeramentodi tutti idati (operazionedacompiereprimadicominciareunnuovoallenamento).
[Time, Nr. passi, Nr. passi/min., Calories, Scan]
MODE
DISPLAY
ITAL
IANO
ITALIANO USO PRATICO E COMPUTER
9
ITAL
IANO
ITALIANO
Mantenere l’attrezzo sempre pulito e privo di pol-vere.
Non utilizzare sostanze infiammabili o nocive per la pulizia. Non usare solventi per pulire le parti di plastica ma soltanto prodotti a base di acqua e panni morbidi.
Solventi quali il petrolio, l’acetone, la benzina, il tetracloride di carbonio, I’ammoniaca e olio con-tenente sostanze cloriche possono danneggiare e corrodere le parti di plastica.
• Ognisettimanapulirelesuperficiesterne,utilizzandounaspugna inumidita di acqua e sapone neutro.
• Perpulire il computerutilizzareunpannoumidoenonbagnatosenzastrofinareconforza.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIA
• Rispettare la polarità, controllare sulla serigrafia la posizione dei poli negativo e positivo.
• Non gettare le batterie esaurite nel fuoco.
• Non gettare le batterie esaurite insieme agli altri rifiuti domestici. Provvedete allo smaltimento differenziato negli appositi raccoglitori per batterie.
• Non tentare di ricaricare le batteria esaurite, utilizzare soltanto batterie nuove del tipo AG13.
Quandosuldisplayinumerivengonovisualizzatichiarieconmolta lentezza, occorre sostituire le batterie.
Percompierel’operazioneènecessariorimuovereilcomputerdalla sede ed estrarre la batteria esaurita e rimpiazzarla con unanuovabatteriadeltipoAG13type.
MANUTENZIONE SMALTIMENTO
Il simbolodel cestinodei rifiuti conunacrocesopra indica che i prodotti commercializzati rien-trano nel campo di applicazione della Direttiva europea2002/96/CEperlosmaltimentodeirifiutidinaturaelettricaedelettronica(WEEE).
IlsimboloconlasiglaROHSindicacheilprodot-toèstatorealizzatosecondolenormeinterna-zionali per il trattamento di sostanze pericolose contenute nei componenti elettrici ed elettronici (RoHS-RestrictionofHazardousSubstances).
Questo prodotto NON deve essere smaltito come ri-fiuto urbano, ma deve essere smaltito separatamente (nelle nazioni dell’Unione Europea), conferendolo negli appositi centri di raccolta preposti per lo smaltimento e il riciclaggio di tali prodotti.
10
26
31 1 27 2
26 19 29 3
4 6 10 25 27 6 1 4 2 3 29 4
28 5 30
8
4
24 22 20 11
12 13 16 7
9 14 18
20 17 7 9 22 13 30
15 9 13
23 22 20
21 20
22
14
7
6
6
ITAL
IANO
ITALIANO ESPLOSO RICAMBI
11
Pos. Descrizione Q.tà
1 ViteM8x20mm 2 2 Tappo bombato 2 3 Rondella T1,5 2 4 Boccolatonda 4 5 Pedanasx 1 6 BulloneM8x40mm 4 7 RondellaamollaM8 4 8 Computer 1 9 DadoafarfallaM8 4 10 ManopolaM8 1 11 Supportopedanasx 1 12 Magnetepersensorecontapassi 1 13 Dado autobloccaggio 4 14 Respingente in gomma 2 15 BulloneM10x55mm 1 16 PiastrinoaU 1 17 ViteautofilettanteM3x10mm 2 18 Sensore conta passi 1 19 Staffa movimento oscillante 1 20 BulloneM8x38mm 4 21 Cilindro pneumatico 2 22 Pieded’appoggio 4 23 Struttura portante 1 24 Supportopednadx 1 25 Pedanadx 1 26 Albero Ø10 mm 2 27 Distanziere sagomato in plastica 2 28 Dado autobloccante 1 29 O-ring 2 30 Boccola 2 31 Attacco per elastici di trazione 1
Pos. Descrizione Q.tà
ITAL
IANO
ITALIANO LISTA RICAMBI
12
ITAL
IANO
ITALIANO
Per ordinare parti di ricambio riferirsi al disegno in esploso che si trova alla pagina precedente. L’ordine delle parti di ricambio deve riportare le seguenti indicazioni:1) Marca e modello del prodotto.2) Nome del particolare da sostituire.3) Numero di riferimento del particolare. 4) Quantità richiesta.5) Recapito e informazioni per la spedizione.
Per maggiore chiarezza si consiglia di effettuare l’ordine utilizzando una copia della scheda di seguito proposta.
Denominazione
Inviodellaschedaperl’ordinedeiricambi: fax+390471.208310 e-mail:assistenzagetfit@sportalliance.it
NB: conferma d’ordine e tempo di consegna viene comunicata telefonicamente dal centro assistenza.
Nome Pos. Descrizionedelpezzo Q.tà Prezzocad.Totale
Cognome
Indirizzo
Tel
Fax
E-mailCosti di trasporto
SCHEDA PER L’ORDINE DEI RICAMBI
ORDINE RICAMBI
Il presente catalogo può presentare talune piccole differenze dal prodotto posseduto; possono mancare eventuali aggiornamenti che il costruttore ha applicato nel contempo. In caso di difficoltà nella comprensione di disegni e descrizioni contattare il Centro Assistenza Tecnica al numero verde: 800.046.137.
13
ITAL
IANO
ITALIANO
SPORTALLIANCE INTERNATIONAL s.p.a. garantisce la conformitàdelProdotto contro i difetti di fabbricazione e la sua idoneità all’usoper il quale è stato specificamente concepito e progettato, ossiaper l’esercizio fisico del corpo in ambiente domestico e per un usoesclusivamente sportivo e non terapeutico e/o riabilitativo.
DURATA E VALIDITÀ DELLA GARANZIA • La Garanzia Convenzionale prestata da SPORT ALLIANCEINTERNATIONAL S.p.A. è valida all’interno dei paesi dell’UnioneEuropea per un periodo di 24 mesi dalla consegna del Prodotto.
• LapresenteGaranziaèriferitaaiprodotticommercializzatiedistribuitida SPORT ALLIANCE INTERNATIONAL S.p.A. e i suoi partnersacquistati dal Consumatore esclusivamente presso un Venditoreautorizzato, ed è prestata a titolomeramente convenzionale e neilimiti qui stabiliti; restano salvi ed impregiudicati i rimedi stabilitidalla legge a favore del consumatore in materia di vendita di beni di consumodicuiallaParteIV,TitoloIIIdeld.lgs.6settembre2005,n.206(Codicedelconsumo).
• Per le richieste di intervento in Garanzia, il Consumatore devedichiarare la data di consegna del Prodotto tramite lo scontrino fiscale (o altro documento compatibile), deve inoltre comunicareil nominativo del Venditore e gli estremi identificativi del Prodotto(modelloenumerodimatricola).
Nota: perlavaliditàdellaGaranziaèpertantonecessarioconservarecon cura lo scontrino fiscale (o altro documento compatibile)riportantegliestremidell’acquisto.
• Per registrare il prodottoe fruiredellaGaranziaConvenzionale, sirichiede al Consumatore di provvedere alla compilazione online del form di registrazione in internet all’indirizzo: www.sportalliance.it oeventualmente all’invio tramite posta (Sport Alliance InternationalS.p.A. -ViaE.Fermi,14-39100-Bolzano-BZ- Italia), fax (+39 0471 208310), oppure e-mail (assistenzagetfit@sportalliance.it)delTagliandodiGaranzia,allegatoalManualeUtente,debitamentecompilato. La registrazione deve essere effettuata entro unmesedall’acquistodelProdotto.
• La Garanzia comprende la riparazione o la sostituzione gratuitadelleparticomponentiilProdottochepresentinodifettidiconformitàregolarmente e tempestivamente denunciati dal Consumatore tramite l’avviodellapraticadiinterventoingaranziaaccordataconilnostroServizio Assistenza al numero verde: 800.046.137 ed imputabili adun’azioneoadun’omissionedel produttore.Si provvederàallasostituzione dell’intero Prodotto, in luogo della riparazione o dellasostituzione di singoli componenti, nel caso in cui tali ultimi rimedi siano oggettivamente impossibili o eccessivamente onerosi.
• La sostituzione dell’intero Prodotto o di un suo componente noncomportaunaprorogadellaGaranziaConvenzionale.LaGaranziaConvenzionale avrà termine alla scadenza dei 24mesi dalla datadi consegna del Prodotto originario, seguendo il contratto di vendita pattuito. Trascorso il periodo di ventiquattro mesi di garanzia, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti del Prodotto ètotalmenteacaricodelConsumatore.
ESCLUSIONI DELLA GARANZIA • La Garanzia è esclusa nei casi seguenti:a. mancata osservanza delle istruzioni, indicazioni ed avvertenze finalizzate a consentire la corretta installazione/montaggio edil regolare funzionamento del Prodotto (le regole di corretta installazione/montaggio, uso e manutenzione del Prodotto sono contenute nelManualeUtente, allegato alla presenteGaranzia,di cuicostituisceparteintegrante);
b.usodelProdottoperfinalitàdiversedaquelleperlequaliilProdottoèstatospecificatamenteconcepito/progettato;
GARANZIA
c.manomissionidelProdotto;d.trascuratezza e/o negligenza nell’uso e nella manutenzione delProdotto;
e.dannicausatidaltrasportoodallaspedizionedelProdotto;f. riparazioneeseguitadacentriassistenzanonautorizzati;g. riparazione del prodotto da parte dell’utilizzatore stesso, tranne ilcasoincuil’operazionediriparazione/sostituzionepartièautorizzatadal Servizio Assistenza SPORTALLIANCEINTERNATIONALS.p.A.;
h.difetti di conformità che, per qualsiasi motivo, non possono inalcun modo farsi risalire ad azioni od omissioni del Produttore e/o Distributore;
i.laGaranziaNONcomprendegliinterventiinerentiall’installazionedelProdottoedall’allacciamentoagliimpiantidialimentazione.
•L’usura conseguente al normale utilizzo del Prodotto e dei suoicomponentiNONpuòinalcunmodoconfiguraredifettodiconformitàenonpuòpertantoesserecopertadallapresenteGaranzia.
Elenco componenti soggetti a normale usura:- TAPISROULANT,elementi soggettiadusurapernormaleutilizzo:
rulli, piano di corsa, nastro, grip, cinghia, guarnizioni, manopole, parti asportabili, accessori e materiali di consumo in genere.
- HOMEBIKE,elementisoggettiadusurapernormaleutilizzo:pedaliecinghietti, sella, cinghia di trasmissione, guarnizioni, manopole, parti asportabili, accessori e materiali di consumo in genere.
MODALITÀ DI ESECUZIONE INTERVENTI IN GARANZIA Durante il periodocopertodallaGaranzia,leprestazionioggettodellastessa saranno effettuate a titolo completamente gratuito dal Servizio AssistenzadelDistributore secondo lemodalitàe i tempi concordatitelefonicamente con il tecnico contattato tramite il numero verde. ÈfacoltàConsumatorerichiedereleeventualipartidiricambiocoperteda garanzia e provvedere alla sostituzione delle stesse secondo le istruzioni concordate con i tecnici del servizio assistenza, mentre nell’eventualitàincuiilProdottoosuoicomponentifosserodasottoporrea riparazione presso la stessa sede di Sport Alliance International S.p.A(indirizzo),saràcuraespesedelConsumatoreprovvedereallaspedizione del Prodotto da ripararsi o sostituirsi presso la suddetta sede.
Nota: IntaleeventualitàtuttiirischicorrelatialtrasportodelProdottosaranno posti a carico del Consumatore ed in ogni caso SPORT ALLIANCEINTERNATIONALS.p.A.nonrisponderàdieventualidanniarrecati al Prodotto o ai suoi componenti dal trasporto effettuato dal Corrieree/oVettore.
QualorailConsumatorerisultiirreperibilealmomentodellaconsegnapresso il suo domicilio del Prodotto riparato o sostituito da parte del Corriere e/o del Vettore incaricato da SPORT ALLIANCEINTERNATIONAL S.p.A., saranno posti a suo carico i corrispettivi dovutiaCorriere/Vettorerelativiallesuccessivespedizioni,corrispettiviche dovranno essere liquidati al Corriere/Vettore direttamente dalConsumatoreall’attodellaconsegnadelProdotto.
14
DEUT
SCHDEUTSCH
• WARNHINWEISE ...............................................................................................................................seite 15
• VORGESEHENERGEBRAUCH–ANFORDERUNGENANDENNUTZER .....................................seite 15
• SYMBOLE–BEDEUTUNGUNDANWENDUNG ..............................................................................seite 16
• TECHNISCHEDATEN .......................................................................................................................seite 16
• TYPENSCHILDER .............................................................................................................................seite 17
• ANFORDERUNGENANDIEMONTAGE ...........................................................................................seite 18
• AUSPACKEN–VERPACKUNGSINHALT ..........................................................................................seite 18
• HINWEISEZUMTRAINING ...............................................................................................................seite 19
• PRAKTISCHENGEBRAUCHUNDCOMPUTER ..............................................................................seite 20
• WARTUNG .........................................................................................................................................seite 21
• BATTERIEWECHSEL .........................................................................................................................seite 21
• ENTSORGUNG ..................................................................................................................................seite 21
• EXPLOSIONSZEICHNUNG ...............................................................................................................seite 22
• ZUBEHÖRLISTE ................................................................................................................................seite 23
• ERSATZTEILBESTELLUNG ..............................................................................................................seite 24
• FORMULARFÜRDIEERSATZTEILBESTELLUNG ..........................................................................seite 24
• GARANTIE .........................................................................................................................................seite 25
INHALTSVERZEICHNIS
15
DEUT
SCHDEUTSCH
• DasGerätistfürdenHausgebrauchkonzipiertunddarfnurinInnenräumenbenutztwerden.
• EsdarfnurvonPersonenbenutztwerden,diesichinsehrgutemgesundheitlichenZustandbefindenundälterals16Jahre sind.
• LesenSievorBenutzungdesGerätesdasBenutzerhand-buchgenaudurch,undhaltenSieesimmerinReichweite.
• InformierenSieweitereNutzerwieFreundeundFamilien-angehörigeüberdiekorrekteNutzungdesGerätes.
• TragenSiewährendderNutzungdesGerätesbequemeKleidung, bestehend aus Sportschuhen und Trainingsbe-kleidungoderaberleichteBekleidung,diefürdasRadtrai-ninggeeignetist.SchweißundurchlässigeKleidungoderunbequemeoderfürdiesportlicheBetätigungungeeigneteSchuhekönnenzuSchädenführen.
• HaltenSieKinder undHaustierewährendderNutzungdesGerätesvondiesementfernt;beweglicheTeiledesGeräteskönnenzuKörperschädenführen.
•SolltenSiewährenddesTrainingsSchwindel,Brustschmer-zenoderAtemlosigkeitverspüren,beendenSiesofortdasTraining und rufen Sie einen Arzt.
• KontrollierenSieregelmäßig,dassalleTeilerichtigver-schraubtundingutemZustandsind.
• DasGerätdarfnichtinärztlichenEinrichtungenoderFit-nessstudiosverwendenwerden.
• DasGerätdarfnichtfürUntersuchungenoderfürthera-peutischeoderRehabilitationszweckebenutztwerden.
• Kinder undHaustiere sindwährenddesTrainings vomGerätfernzuhalten.
• FlüssigkeitsbehältersindvomGerätfernzuhalten.
• Für dieReinigung desGerätes dürfen keine aggressi-ven chemischenSubstanzen, Bürsten oder kratzendeSchwämmeverwendetwerden.
• VomGerätdürfenkeineTeileabmontiertwerden,esseidenn,esistimBenutzerhandbuchausdrücklichvorgeschrieben.
• BenutzenSiedasGerätnicht,wennesbeschädigtistoderschlechtfunktioniert.SolltedasGerätschlechtfunktionie-ren,stelIenSieesausundrufenSiedenfürdieReparaturzuständigenKundenservicean.
• TragenSiewährenddesTrainings keineKleidungaussynthetischenMaterialienodersolche,dieWolleenthält.Das Tragen solcher ungeeigneten Kleidung kann zu hygie-nischenProblemenoderzugefährlichenelektrostatischenAufladungenführen.
WARNHINWEISE
VERBOTE
OBLIEGENHEITEN
DankderFitnessgerätederLinieGet-FitkönnenSiesichin-nerhalbIhrereigenenvierWändezujederJahreszeitsportlichbewegen;seies,siekönnendasHauswegengroßerHitze,KälteoderaufGrundvonRegenwetternichtverlassen,oderSiewollensichwährendeinerkurzenPausesportlichbetä-tigen,habenaberkeineZeit,einFitnessstudioaufzusuchenoder ein Trainingsprogramm aufzunehmen.
Das in diesemBenutzerhandbuch beschriebeneProduktwurde für denprivatenHausgebrauch konzipiert und zer-tifiziert.EshandeltsichumeinSportgerätundermöglicht,dieBewegungen desTreppensteigens zu simulieren undauf dieseWeisedieGesäß- undOberschenkelmuskulaturzustärkenundsichmittelseinesausdauerndenTrainingsinFormzuhalten.Umeinsicheresundbewußtes,demAlterunddeneigenenkörperlichenMöglichkeiten entsprechendes, Training zugewährleisten,solltevorTrainingsbeginneineärztlicheUn-tersuchungbeimbehandelndenArztdurchgeführtwerden.
Das Gerät darf unter den folgenden Umständen nicht verwendet werden:
• der Nutzer ist jünger als 16 Jahre;• der Nutzer hat ein höheres Gewicht, als das auf
dem Typenschild mit den technischen Daten angegebene;
• die Nutzerin ist schwanger;• der Nutzer leidet an Diabetes;• der Nutzer leidet an einer Herz-, Lungen- oder
Nierenerkrankung.
In den folgenden Fällen verfällt die Produkt- und die Händlergarantie:
• bei einer vom im Benutzerhandbuch abweichen-den Nutzung des Produktes;
• bei Nichteinhaltung der Wartungsarbeiten und -intervalle;
• bei unberechtigten am Produkt vorgenomme-nen Veränderungen;
• bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen;• bei Nichtbeachtung der im Benutzerhandbuch
angegebenen Sicherheitshinweise.
DiesesHandbuchenthältalleInformationeninBezugaufdenAufbau,dieWartungunddenrichtigenGebrauchdesGerätes. DieNutzerdiesesProduktessowieFreundeundFamilien-angehörige,diediesesProduktnutzen,werdenangehalten,diesesBenutzerhandbuch aufmerksamzu lesen, umeinekorrekteundsichereNutzungdesGerätessicherzustellen.
VORGESEHENER GEBRAUCH – ANFORDE-RUNGEN AN DEN NUTZER
16
DEUT
SCHDEUTSCH
DieindiesemBenutzerhandbuchenthaltenenAnweisungenundWarnhinweisegarantierenmaximaleSicherheitbeiderNutzungsowieeineerhöhteLebensdauerdesProduktes.WarnungenundbesondereHinweiseinBezugaufgefährlicheSituationenwerdenfettgedruckthervorgehobenunddurchimfolgendendargestellteSymbolenähererläutert.
GEFAHR: Hinweis auf eine Handlung, die die Ge-fahr eigener Verletzungen oder Verletzungen für die in der Umgebung befindlichen Personen mit sich bringt.Folgen Sie gewissenhaft allen Anweisungen!
WARNUNG: Hinweis auf eine Handlung, die die Gefahr der Beschädigung des Produktes mit sich bringt. Achten Sie darauf!
HINWEIS: Warnungen oder Hinweise über die wichtig-sten Funktionen und nützliche Informationen.
Die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Erläu-terungen machen bestimmte Vorgehensweisen und Informationen deutlicher. Eine ständige Weiterent-wicklung der Produkte kann leichte Unterschiede zwi-schen der Explosionszeichnung und dem gekauften Produkt mit sich bringen.In den Fällen, in denen die Erläuterungen des Be-nutzerhandbuches in einigen Details nicht mit dem in Ihrem Besitz befindlichen Produkt übereinstimmen sollten, wird daran erinnert, dass diese Unterschie-de rein ästhetischen Charakter haben und nicht die Hinweise auf die in jedem Fall garantierte Sicherheit betreffen.Der Hersteller entwickelt seine Produkte ständig wei-ter und kann daher ohne Vorankündigung ästhetische Veränderungen vornehmen.
REGULIERUNGDESWIDERSTANDES: Nichtvorhanden
COMPUTER: Zeit,Step,StepproMinute, Kalorien, Scan
ABMAßEMAX(LXBXH): 430x450x230mm
ABMAßEVERPACKUNG(LxBxH): 460x230x435mm
NETTOGEWICHT: 8,3 kg
BRUTTOGEWICHT: 9,8 kg
MAXIMALESNUTZERGEWICHT: 100 kg
STROMVERSORGUNGCOMPUTER: 1batterieAG13
TECHNISCHE DATEN
SYMBOLE – BEDEUTUNG UND ANWENDUNG
17
DEUT
SCHDEUTSCH
1) Das Typenschild gibt die technischen Daten und die Seri-ennummerwieder.
2) SymbolmitdemHinweis,vorInbetriebnahmeunbedingtdasBenutzerhandbuchzulesen.
3) Symbole, die darauf hinweisen, dass dasProdukt deneuropäischenRichtlinien inBezug auf dieBehandlungundEntsorgungvonGefahrenstoffeninelektrischenundelektronischenGerätenentspricht.
TYPENSCHILD
Hz WV~
Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy)
Class:
Made inMax User weight: kg
Serial: Year:
Model:
kg
1
2
3
18
DEUT
SCHDEUTSCH
Wählen Sie die Umgebung aus, in der Sie das Gerät auf-stellen möchten.
- DieUmgebung,inderdasGerätaufgestelltundgenutztwerdensoll,sollteüberdacht(dasProduktsolltenichtimFreien,wiebeispielsweiseaufeinerTerrasse,aufgestelltwerden),gutbelüftetundbeleuchtetsein.
- DerBereich, in demdasGerät aufgestelltwerden soll,sollte nicht zu stark dem Sonnenlicht ausgesetzt sein oder sichzunahanderHeizungoderderKlimaanlagebefindenundsollte,sofernmöglich,übereineSteckdoseverfügen.
- DerFußbodensollteglattundfreivonUnregelmäßigkeitensein;imFallevonverkleidetenFußböden,wieTeppichbo-denoderParkett,wirdempfohlen,dieKontaktpunktemiteinemweichenMaterialzuschützen.
- Eswirdempfohlen,dasGerätineinemRaumaufzustellen,derübereineTürverfügt,damitKinderundHaustierenichtindenBereichdesGerätesgelangenkönnen.
ANFORDERUNGEN AN DIE MONTAGE
DieVerpackungbesteht auseinermitMetallheftklammernundUmreifungsbändernverschlossenenKartonschachtel.UmdiegroßeundschwereVerpackunganzuhebenundzuversetzen,solltenweiterePersonenzuHilfegebetenwerden.BevorSiedieVerpackungaufdemBodenabstellen,achtenSieaufeinemöglicheAngabe“OBEN”,gekennzeichnetdurcheinenentsprechendenPfeilaufderVerpackung.UmdieVerpackung zu öffnen, schneidenSie dieUmrei-fungsbändermitderScheredurchundentfernenSiedanndieHeftklammernmiteinerZange.
Die Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Für die Entsorgung der einzelnen Verpackungsmaterialien beachten Sie bitte die örtlichen Anforderungen an die Verwertung von Verpackungsabfällen. Die einzelnen Verpackungs-materialien (Karton und Plastiktüten) sollen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung nicht zu beschädigen und sie für den Fall aufzubewahren, dass das Produkt Fehler aufweisen und eine Garantierepa-ratur notwendig sein sollte.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen aus seiner Verpackung auf eventuelle Transportschäden und überprüfen Sie, dass alle auf der folgenden Seite aufgezählten Werkzeuge/Zubehör vorhanden sind.
AUSPACKEN - VERPACKUNGSINHALT
19
DEUT
SCHDEUTSCH
Eswirdempfohlen,einenArztzukonsultieren,bevorSiemitdemTrainingbeginnen,derSieaufIhrenkörperlichenZustanduntersuchtundSiehinsichtlichetwaigerVorsichtsmaßnahmeninBezugaufdieAusübungdiesersportlichenAktivitätberät.DienochungeübtenNutzersolltendasGerätnurnachundnachundmitzuBeginnkurzenTrainingseinheitenbenutzenunddiesedanntäglichsteigern,wobeiversuchtwerdensollte,konstant zu bleiben.Eswirdempfohlen,diezurAnwendungkommendenMuskelnvor jederTrainingseinheit durchgeeigneteStretching- undAufwärmübungenaufdasTrainingvorzubereiten.
DurchÜberwachungderHerzfrequenzkönnenSiewährenddes Trainings 3 Trainingsziele erreichen:- Training zurFettverbrennung: bewegt sich dieHerzfre-
quenz zwischen 60% und 75%,könnenohneübermäßigeAnstrengungKalorienverbranntwerden;
- TrainingzurVerbesserungderAtmung:bewegtsichdieHerzfrequenzzwischen 75% und 85%,wirddurchAus-dauer- undKonditionstrainingdie Leistungder Lungenverbessert;
- TrainingzurVerbesserungvonHerzundKreislauf:bewegtsichdieHerzfrequenzzwischen 85% und 100%,wirddasHerzimanaerobenBereichtrainiert.
Ein Training im anaeroben Bereich wird nur sehr gut trainierten Athleten empfohlen.
Eine Trainingseinheit umfasst drei Phasen.
Aufwärmen:LockernunderwärmenSieIhreMuskelnmitHilfeeinigerAufwärmübungen,umIhreKörpertempera-turzuerhöhensowieHerzundLungenaufdasTrainingvorzubereiten.
Training auf dem Gerät:BeginnenSieIhrTrainingbeieinemgeringenSchwierigkeitsgrad und erhöhenSieschrittweisedieIntensität,bisIhreHerzfrequenzdenge-wünschtenWerterreicht.HaltenSieIhreHerzfrequenzmöglichstkonstantamSchwellenwert.
Abkühlung: Entspannen Sie sich am Ende der Trai-ningseinheit füreinigeMinutenmitHilfeeinigerStret-chingübungen.
HerzfrequenzHR%
Alter
Fettverbrennung
Atemtraining
Herz-Kreislauf-Training
HINWEISE ZUM TRAINING
NiedrigeIntensität
1
3
2DieBewegungaufdemStepperisteinfachundnatürlichwiedasTreppensteigen.DasGerätistsoentwickeltworden,dasseinebequemeKörperhaltungfürdiedurchzuführendeÜbunggewährleistetwird.EinekorrekteKörperhaltungerhältman,indemmandasGerätmitdemComputer1 gegen die Wand stellt und die folgenden Regeln beachtet:- HaltenSieIhrenOberkörperleichtnachvorngebeugt.- HaltenSiedenKopfhoch.DerBlickistwährendderÜbung
nach vorn gerichtet.- DieFußsohleruhtaufdemPedal 2.-DieStepsmüssenbei gleichbleibendemRhythmusundmitschnellenWiederholungenausgeführtwerden.Es istwichtig, denKolbenhubwährend derWiederholungderSteps auszunutzen.
Eine richtige Körperhaltung auf dem Gerät ist wichtig, um Nacken- und Rückenschmerzen zu vermeiden.
DieIntensitätderÜbungkanndurchDrehendessichzwi-schendenbeidenPedalenbefindlichenKnopfeszurWider-standsregulierungbestimmtwerden.DieIntensitätkannsomiterhöhtoderverringertwerden.• durchDrehenimUhrzeigersinnwerdenderWiderstand
erhöhtunddiePedaleschwenkenweiteraus.• durchDrehenentgegendemUhrzeigersinnwirdderWi-
derstandverringert.DiePedaleschwenkenwenigeraus.
COMPUTERDer Computer 1gibtdiefolgendenAngabenwieder(dieWertewerdenaufdemDisplaydurchAuswahlderFunktionSCANautomatisch nacheinander angezeigt, oder aber nur einmal durchDrückenderTasteMODE):-dieseitBeginnderÜbungvergangenenMinuten;-dieAnzahlderbisherdurchgeführtenSteps;- dieGesamtanzahl der seit dem letztenBatteriewechseldurchgeführtenSteps.DieNutzungdesComputersistsehreinfach.Miteinereinzi-genTaste“MODE”könnendiefolgendenSchritteausgeführtwerden:
START-DrückenSiedieTasteMODE,ummitderZählungderWertezubeginnen(DauerderÜbung,AnzahlderSteps,Kalorien),oder beginnen Sie einfach mit dem Treten der Pedale.
AUTO ON/OFF DerComputerstelltsichautomatischfünfMinutennachdemletztenPedaltrittaus.Umihnerneutanzustellen,drückenSiedieTasteMODE,oderbeginnenSiemitdemTretenderPedale.
RÜCKFÜHRUNG IN DIE NULLSTELLUNG- HaltenSiedieTasteMODEfürvierSekundengedrückt,umalleAngabenaufNullzustellen(dieserSchrittistauszufüh-ren,bevorSiemiteinerneuenTrainingseinheitbeginnen).
MODE
[Zeit, Anzahl Step, Anzahlt Step/Min., Kalorien, Scan]
ABBILDUNG
20
DEUT
SCHDEUTSCH
PRAKTISCHEN GEBRAUCH UND COMPUTER
21
DEUT
SCHDEUTSCH
Halten Sie das Gerät immer sauber und staubfrei.
Benutzen Sie zur Reinigung keine entflammbaren oder giftigen Substanzen. Benutzen Sie keine Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile, sondern lediglich Produkte auf Wassergrundlage und ein weiches Tuch.
Lösungsmittel wie Öle, Aceton, Benzin, Tetrachlor-kohlenstoff, Ammoniak und chlorhaltige Öle kön-nen die Kunststoffteile schädigen und verätzen.
• ReinigenSiejedeWochedieäußerenTeiledesGerätes.BenutzenSiedazueinenmitWassergetränktenSchwammund neutrale Seife.
• ZurReinigung desComputers benutzenSie ein leichtangefeuchtetes Tuch. Reiben Sie nicht zu stark!
BATTERIEWECHSEL
• Beachten Sie die Polarität. Kontrollieren Sie anhand des Aufdrucks die Position der Pole: negativ und positiv.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Entsorgen Sie entladene Batterien nicht als Hausmüll. Sie müssen separat in speziellen Sammelbehältern für Batterien entsorgt werden.
• Versuchen Sie nicht, entladene Batterien wie-deraufzuladen. Benutzen Sie nur neue Batterien vom Typ AG13.
WerdendieZahlenaufdemDisplayschwachundnursehrlangsamangezeigt,sinddieBatterienzuwechseln.
Dazuisteserforderlich,denComputerausseinerHalterungzunehmen,dieentladenenBatterienherauszunehmenunddurchneuevomTypAG13zuersetzen.
WARTUNG ENTSORGUNG
DasSymbol der durchgekreuztenMülltonneweistdaraufhin,dassdiegehandelteProdukteunter denAnwendungsbereich der Europä-ischenRichtlinie2002/96/EGinBezugaufdieEntsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten(WEEE)fallen.
DasSymbolROHSweistdaraufhin,dassdasProduktentsprechenddeninternationalenVor-schrifteninBezugaufdieVerwendungvonGe-fahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Produktenhergestelltwurde(RoHS-RestrictionofHazardousSubstances).
Dieses Produkt darf NICHT als Hausmüll, sondern muss separat (entsprechend den Vorschriften der Europäischen Union) in speziellen Müllannahmestel-len, die auf die unweltverträgliche Entsorgung solcher Produkte spezialisiert sind, entsorgt werden.
26
31 1 27 2
26 19 29 3
4 6 10 25 27 6 1 4 2 3 29 4
28 5 30
8
4
24 22 20 11
12 13 16 7
9 14 18
20 17 7 9 22 13 30
15 9 13
23 22 20
21 20
22
14
7
6
6
22
DEUT
SCHDEUTSCH
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Pos. Beschreibung Anz.
1 SchraubeM8x20mm 2 2 GewölbteVerschlusskappe 2 3 UnterlegscheibeT1,5 2 4 Rundbuchse 4 5 Pedal links 1 6 BolzenM8x40mm 4 7 TellerfederM8 4 8 Computer 1 9 SchmetterlingsmutterM8 4 10 KnopfzurWiderstandsregulierungM8 1 11 Pedalhalter links 1 12 SensormagnetfürSchrittzähler 1 13 SelbstsicherndeMutter 4 14 Abweiser(Gummi) 2 15 BolzenM10x55mm 1 16 U-Winkel 1 17 SelbstschneidendeSchraubeM3x10mm 2 18 SensordesTrittzählers 1 19 Schwingbügel 1 20 BolzenM8x38mm 4 21 Pneumatikzylinder 2 22 Fuß 4 23 Hauptrahmen 1 24 Pedalhalter rechts 1 25 Pedal rechts 1 26 Achse Ø10 mm 2 27 Kunststoff-Abstandhalter 2 28 SelbstsicherndeMutter 1 29 O-Ring 2 30 Buchse 231 AnschlussfürGummibänder 1
Pos. Beschreibung Anz.
23
DEUT
SCHDEUTSCH
ZUBEHÖRLISTE
24
DEUT
SCHDEUTSCH
Im Falle der Notwendigkeit einer Ersatzteilbestellung orientieren Sie sich bitte an der Explosionszeichnung auf der vorhergehenden Seite. Die Ersatzteilbestellung muss die folgenden Angaben enthalten:1) Name und Modell des Produktes2) Name des zu ersetzenden Teiles3) Nummer des zu ersetzenden Teiles5) Name und Lieferanschrift.
Zur besseren Übersicht wird empfohlen, die Bestellung mit dem nachfolgenden Bestellformular auszuführen.
Bezeichnung
SchickenSiedasFormularmitderErsatzteilbestellungan: fax+390471.208310 e-mail:assistenzagetfit@sportalliance.it
Hinweis: Die Bestätigung Ihrer Bestellung und das Lieferdatum werden telefonisch vom Kundenservice mitgeteilt.
Vorname Pos. Ersatzteilbeschreibung Anz. Preis/StückGesamt
Nachname
Adresse
Tel
Fax
E-mailTransportkosten
FORMULAR FÜR DIE ERSATZTEILBESTELLUNG
ERSATZTEILBESTELLUNG
Das vorliegende Benutzerhandbuch kann in Bezug auf das in Ihrem Besitz befindliche Produkt geringe Unterschiede aufweisen; es können u.U. Weiterentwicklungen fehlen, die der Hersteller in der Zwischenzeit vorgenommen hat. Sollten Sie Schwierigkeiten beim Verstehen der Zeichnungen und Beschreibungen haben, können Sie unseren Kundenservice gebührenfrei unter der folgenden Telefonnummer erreichen: 800.046.137.
25
DEUT
SCHDEUTSCH
Die SPORT ALLIANCE INTERNATIONAL AG garantiert dieÜbereinstimmung des Produktes mit den Angaben im Kaufvertrag, dieAbwesenheit vonHerstellungsfehlern und seineEignung für denNutzungszweck, fürdeneskonzipiertwurde,d.h. fürdie körperlicheBetätigunginhäuslicherUmgebungzureinsportlichen,jedochnichtzutherapeutischenoderRehabilitationszwecken.
DAUER UND GÜLTIGKEITSVORAUSSETZUNGEN DER GARANTIE • DieGarantievonSPORTAllianceInternationalAGgiltinnerhalbderLänderderEuropäischenUnionfüreinenZeitraumvon24MonatenabLieferungdesProdukts.
• DieGarantiebeziehtsichaufdievonSPORTAllianceInternationalAG und seinen Partnern vertriebenen Produkte, die von demVerbraucher ausschließlich über einen autorisierten Händlererworben wurden, und wird auf rein vertraglicher Grundlage indem hier näher beschriebenen Rahmen erteilt; hiervon unberührtbleibendievomVerbraucherschutzgesetzinBezugaufdenVerkaufvon Konsumgütern vorgesehenen Rechtsbehelfe gemäß Teil IVTitel III des Gesetzesdekretes vom 6. September 2005, No 206(Verbraucherschutzgesetz).
• UmGarantieleistungen inAnspruchnehmenzukönnen,mussderVerbraucherdasLieferdatumdesProduktsmittelsdesKaufbeleges(odermitHilfeeinesanderengeeignetenDokumentes)nachweisen.DarüberhinausmusserAngabenzumVerkäufersowiezumProduktselbstmachen(ModellundSeriennummer).
Hinweis: FürdieGültigkeitderGarantieistesnotwendig,denKaufbelegoder ein anderes geeignetes Dokument, aus dem die Einzelheiten des Kaufeshervorgehen,sorgfältigaufzubewahren.
• UmdasProduktzuregistrierenundindenGenussderGarantiezukommen,wird derVerbraucher gebeten, dasentweder im Internetunter www.sportalliance.it befindliche Online-Formular auszufüllenoderaberdendiesemBenutzerhandbuchbeigefügtenundsorgfältigausgefüllten Garantieabschnitt mit der Post an SPORT AllianceInternationalAG-ViaE.Fermi,14bis39100-Bozen-BZ-Italien,per Fax (+39 0471 208310) oder per E-Mail (assistenzagetfit@sportalliance.it) zu versenden. Die Anmeldung muss innerhalbeinesMonatsnachKaufdesProduktsvorgenommenwerden.
• DieGarantieumfasstdieReparaturoderdenkostenlosenErsatzvondefektenBestandteilendesProdukts,soferndieseumgehendvomVerbraucherdurchAnfrageaufGarantieleistungbeimKundenserviceunterderfolgendengebührenfreienNummer800.046.137 mitgeteilt werden und der Defekt auf einem Handeln oder Unterlassen desHerstellersberuht.EswirddasgesamteProduktersetzt,soferndieReparatur oder der Austausch einzelner Komponenten unmöglich oderunverhältnismäßigteuerseinsollte.
• DerAustauschdesgesamtenProduktesodernureinerKomponenteführtnichtzurVerlängerungderGarantiedauer.DieGarantieendet24MonatenachdemDatumderaufdemKaufvertragberuhendenursprünglichen Lieferung des Produktes. Nach Ablauf der24-Monate-Garantie,sindsämtlicheReparaturleistungenund/oderderAustauschvonKomponentendesProduktesvomVerbraucherzutragen.
AUSSCHLUSS DER GARANTIE•DieGarantieistindenfolgendenFällenausgeschlossen:a.beiNichtbeachtungvonAnweisungen,WarnungenundHinweiseninBezugaufdiekorrekteMontageunddieordnungsgemäßeNutzungdesProduktes (alleAngaben zur korrektenMontage, zurNutzungundzurWartungdesProduktessindimBenutzerhandbuchenthalten,dasBestandteilderGarantieist);
b.dasProduktwirdfürandereZweckealsfürdieverwendet,fürdieeseigenskonzipiertwurde;
GARANTIE
c.beiunsachgemäßerBehandlungdesProduktes;d.beiVernachlässigungderWartungoderfahrlässigfalscherWartungdesProduktes;
e.für Schäden, die durch Transport oder Versand des Produktesverursachtwurden;
f.die Reparatur wurde von einem nicht autorisierten Kundenservicedurchgeführt;
g.dieReparaturistvomNutzerselbstausgeführtworden,esseidenn,die Reparatur oder der Austausch von Komponenten ist von SPORT ALLIANCEINTERNATIONALAGausdrücklichgenehmigtworden;
h.im Falle von Konformitätsfehlern, die, aus welchem Grund auchimmer nicht auf den Hersteller oder den Vertrieb zurückgeführtwerdenkönnen;
i.die Garantie deckt NICHT Eingriffe im Zusammenhang mit demAufbau des Produktes und dem Anschluss an die Stromversorgung.
•Abnutzungserscheinungen amProdukt oder seinenKomponenten,die auf der normalen Nutzung des Produktes beruhen, stellenKEINEN Konformitätsfehler dar und sind daher nicht GegenstandvonGarantieleistungen.
Auflistung der Komponenten, die dem normalen Verschleiß unterliegen:- LAUFBAND,BestandteilediedemnormalenVerschleißunterliegen:Rollen,Lauffläche,Laufmatte,Griff,Riemen,Dichtungen,Handgriffe,herausnehmbare Teile, Zubehör und Verschleißmaterial imallgemeinen.
- HOMEBIKE,BestandteilediedemnormalenVerschleißunterliegen:Pedale und Riemen, Sattel, Übertragungsriemen, Dichtungen, Handgriffe,herausnehmbareTeile,ZubehörundVerschleißmaterialim allgemeinen.
ART DER AUSFÜHRUNG DER GARANTIELEISTUNGENWährenddesGarantiezeitraumeswerdendiederGarantieunterliegendenLeistungenkostenlosvonKundenservicedesVertriebesdurchgeführt.EinzelheitenwieArtundDauerderReparaturwerdenmitdemTechniker,denSiegebührenfreitelefonischerreichenkönnen,abgesprochen.DemVerbraucher steht es frei, die von derGarantie gedecktenErsatzteilezu bestellen und selbst den Austausch der Teile nach Absprache mit demTechnikerdesKundenservices vorzunehmen.FürdenFall, dasseine Reparatur des Produktes oder seiner Bestandteile am Sitz derSportAllianceInternationalAG(Adresse)notwendigseinsollte, istderTransportvomVerbraucherzuveranlassen.DieKostendesTransportessindvomVerbraucherzutragen.
Hinweis: In diesem Falle treffen alle mit dem Transport desProduktesverbundenenRisikendenVerbraucher.SPORTALLIANCEINTERNATIONALAG tritt nicht für etwaige amProdukt oder seinenBestandteilen entstandene Schäden ein, die vom Transport durcheinenKurierdienst/einTransportunternehmenherrühren.
FallsderVerbraucherzudemZeitpunkt,zudemdas reparierteoderausgetauschteProduktvom,vonSPORTALLIANCEINTERNATIONALAG benannten, Kurierdienst/Transportunternehmen zugestelltwerden soll, nicht anzutreffen sein sollte, werden ihm die hierdurchentstandenenMehrkostendesKurierdienstes/TransportunternehmensfürFolgeauslieferungenauferlegt.DiesesindvomVerbraucherdirektzumZeitpunktderAuslieferungdesProdukteszutragen.
Sport Alliance International S.p.A. - Via Enrico Fermi, 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italia) -
info@sportalliance.it
DISTRIBUTORIEUROPEIEUROPÄISCHENDISTRIBUTOREN
Italy: Sport Alliance International Spa - www.sportalliance.itAustria, Czechoslovakia, Slovenia, Slovakia: Giga Sport - www.gigasport.at
top related