introducción - philips...acaba usted de adquirir este televisor y le agradecemos su confianza. le...
Post on 19-Apr-2020
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1
Índice
Introducción
InstalaciónTelevisor y mando a distancia ..................................................................................2
Puesta en marcha........................................................................................................2
Los botones del mando a distancia ........................................................................3
Los botones del televisor .........................................................................................3
Menú instalación: elección del idioma y el país ....................................................4
Búsqueda de emisoras: memorización automática .............................................5
Ordenación ..................................................................................................................5
Memorización manual................................................................................................6
Programas preferidos y nombre de programa.....................................................7
UtilizaciónUtilización del mando a distancia ............................................................................8
Otras funciones...........................................................................................................9
Función 16:9 .............................................................................................................10
Utilización de los menús: ajuste de la imagen y el sonido...............................12
Bloqueo infantil, memorización de los ajustes...................................................13
Programación, mensaje ...........................................................................................14
Teletexto ....................................................................................................................15
PeriféricosConexión de otros aparatos .................................................................................17
Consejos ....................................................................................................................19
Glosario......................................................................................................................20
Índice...........................................................................................................................20
Acaba usted de adquirir este televisor y le agradecemos su confianza.
Le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones siguientes para
mejor comprender las posibilidades que le ofrece su televisor.
Un glosario (pág. 20) le informa sobre los términos técnicos.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio
Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto
138/1989) Anexo V.
Hecho en : Dreux Febrero 1996
P. CANTAGREL Factory Approbation Officier.
2
Instalación
 Conexión de la antenaIntroduzca la clavija de la antena en la toma Msituada en la parte de atrás.
ê AlimentaciónConecte el cable de alimentación en el enchufe
(220-240V / 50 Hz).
®Mando a distanciaIntroduzca las dos pilas del tipo LR03 suministradas
respetando las polaridades.
Las pilas que se entregan con el aparato no contienen ni
mercurio ni cadmio níquel, debido a nuestra preocupación por
respetar el entorno. Le rogamos que no arroje sus pilas usadas
sino que utilice los medios de reciclaje puestos a su disposición
(consulte a su proveedor).
† Puesta en marchaPara encender el televisor, pulse el botón de marcha-
parada.
Se ilumina un piloto verde y se enciende la pantalla.
Si el piloto se enciende en rojo, pulse el botón
del mando a distancia.
El piloto es de color naranja y parpadea cuando usted utiliza
el mando a distancia.
æ Instalación del televisorColoque su televisor sobre una superficie sólida y
estable. Para evitar cualquier situación peligrosa, no
coloque nada sobre el televisor y deje un espacio libre
de al menos 5 cm en torno al aparato.
3
Los botones del mando a distancia
Los botones del televisor
Selección tomas EXT (pág. 9)
Información de pantalla (pág. 9)
Menú INSTALACION (pág.4)
Pulse y
Preferencias personales (pág. 9)
modo sonido (pág. 9)
formatos 16/9 (pág. 10)
Botón del vídeo (pág.9)
Menú (pág.12)
(rojo) menú imagen
(verde) menú sonido
(amarillo) menú opciones
(azul) salida menús
utilización de los menús
Acceso al teletexto (pág.14)
Preajustes Juegos/Digital (p.8)
Botones de "smart controls"
(pág.8)
preajustes de imagen
preajustes de sonido
Funciones teletexto (pág.14)
ampliación de una página
parada momentánea de
visualización
parada de alternancia de páginas
rodantes
información oculta
superposición pantalla
visualización de la hora o
llamada de una subpágina
(pág.8)
selección de
programas
volumen
/ botones numéricos
corte de sonido
programa anterior
Stand-by (pág.8)
Botones pr ogramables (pág.8)
El televisor posee 3 botones: MENÚ, - y + (colocados debajo de una tapa, en la parte
delantera o en un costado). El botón MENÚ permite acceder al volumen y a los
"smart controls" (controles inteligentes) (pág. 8). Los botones - y + permiten
seleccionar los programas y modificar los ajustes del botón MENÚ.
4
Menú instalación
Elección del idioma del país para los menús A partir del menú INSTALACION:
æ Seleccione el ajuste IDIOMA con ayuda de los botones .
 Seleccione su idioma con ayuda de los botones o .
El texto de todos los menús adopta el idioma que ha seleccionado.
ê Seleccione PAIS (botones ).
® Seleccione su país con ayuda de los botones o (ES para España).
Atención: Para el buen desarrollo de la búsqueda de emisoras, es indispensable
posicionar bien estos dos ajustes.
æAbra la
tapa.
ÂPulse los dos botones
y .
El menú INSTALACION
aparece en la pantalla
Para llamar al menú INSTALACION :
Para utilizar los menús:Estos 4 botones le permiten desplazarse en los menús, ajustar y acceder a
los submenús.
Para salir de los menús:Pulse el botón azul .
Si la imagen del menú no es estable, pulse el botón .
Este menú permite ajustar las emisoras del televisor.
5
Búsqueda de emisorasTiene usted 2 posibilidades: memorización automática o memorización
manual (ajuste emisora por emisora).
Memorización automáticaA partir del menú INSTALACION:
(y después de haber ajustado IDIOMA y PAÍS)
æ Seleccione AUTOSTORE (botones ) y pulse .
Aparece el menú AUTOSTORE. La búsqueda comienza.
El televisor memoriza todos los programas disponibles en su región.
La búsqueda lleva unos minutos. Cuando la búsqueda ha terminado,
el menú INSTALACION vuelve a aparecer automáticamente.
Este televisor está equipado con el sistema Easy Tune que permite
clasificar automáticamente los programas con sus nombres.
 Si la emisora difunde la señal adecuada, los programas estarán en orden.
Vaya directamente a la página 7.
En algunos casos, es posible que el sistema le pida que indique su región con los
botones numerados de 0 a 9.
ê Si la emisora no difunde la señal, los programas se numerarán como
99, 98, 97,... En este caso, deberá usted utilizar el menú ORDENAR para
renumerarlos.
Si no se encuentra ninguna imagen, remítase al capítulo consejos (pág. 19)
OrdenarEste menú permite renumerar los programas en el orden deseado.
æ Seleccione ORDENAR (botones ) y pulse . Aparece el menú
ORDENAR. Este presenta la lista de todos los números de programas
con sus nombres, o en su defecto, sus frecuencias o sus canales.
 Seleccione con ayuda de los botones el programa que se desea
renumerar. Por ejemplo, si desea renumerar el programa 96 como 2:
Seleccione 96 con los botones (o pulse ).
El número elegido (96) aparece en la lista en color azul.
ê Pulse el botón para validar.
Un rectángulo amarillo aparece sobre el nombre del programa
(o, en su defecto, sobre su frecuencia o sobre su canal).
® Introduzca el número deseado con los botones a .
Siguiendo nuestro ejemplo, pulse .Aparece el programa 02.
El número (02) aparece en la lista en color azul.
† Pulse el botón para validar ( permite anular).
Se efectúa el cambio. En nuestro ejemplo, el programa nº 96 se convierte
en nº 02 (y el programa nº 02 se convierte en nº 96).
Repita los párr a fos anteriores tantas veces como programas desee re nu m e r a r.
Para salir del menúPulse el botón azul .
6
Memorización manualEste menú permite memorizar los programas emisora por emisora.
A partir del menú INSTALACION (botones ).
æ Seleccione SINTONIA MAN. (botones ) y pulse .
Aparece el menú SINTONIA MAN.
 Seleccione CANAL/FREC. ( ).
Para ciertos países este ajuste no está disponible.
Utilice los botones para elegir el modo de búsqueda:
FREC. (búsqueda por frecuencia) o CAN. C y CAN. S (búsqueda por
canal, si conoce los canales de los programas).
ê Seleccione el SISTEMA ( ).
Utilice para elegir EUROPE, EUR.W, EUR.E, UK o FRANCE (según la versión). La elección EUROPE garantiza una detección
automática, a excepción de las transmisiones de Francia (norma LL':
utilice la elección FRANCE) o de ciertos casos de mala recepción:
utilice EUR. W (BG), EUR. E (DK) o UK (I).
Para mayor información, ver glosario pág. 20.
® Seleccione BUSQUEDA ( ) y pulse .
Comienza la búsqueda. En cuanto se encuentra un programa, se
detiene.Vaya al capítulo Ú.
Si usted conoce la frecuencia (o el canal) del programa que desea
recibir, puede escribir directamente el número con ayuda de los
botones numerados de a .
Si no se encuentra ninguna imagen, remítase al capítulo de consejos (pág. 19).
Si desea volver a iniciar la búsqueda, pulse de nuevo .
† Seleccione SINTONIA FINA ( ). Si la recepción no es satisfactoria,
puede afinar el ajuste.
Mantenga pulsado uno de los botones para ajustar.
Ú Seleccione NUM. DE PROG. ( ).
Utilice los botones o a para introducir el número deseado.
º Seleccione MEMORIZAR ( ) y pulse .
Aparece la indicación OK. El programa y su nombre (si existe) quedan
memorizados.
Repita los capítulos ®,Ú,º tantas veces como programas haya que
memorizar.
Para salir del menúPulse el botón azul .
7
Programas preferidosEste menú permite elegir los programas que serán accesibles con
el botón del mando a distancia.
A partir del menú INSTALACION:
æ Seleccione PR. PREFERIDO (botones ) y pulse .
Aparece el menú PR. PREFERIDO. Los programas encontrados en
el momento de la búsqueda han sido automáticamente activados en
esta lista y se visualizan en color verde.
 Utilice los botones para seleccionar el programa que desee
retirar de la lista preferencial.
ê Pulse para desactivar el programa (o para activarlo).
Los programas desactivados se muestran en blanco, los programas
activados en verde.
El botón le permitirá "zapear" únicamente los programas
y las tomas EXT que aparezcan en verde en esta lista.
Atención: Si todos los programas son desactivados, el botón ya no
funciona.
Para salir del menúPulse el botón azul .
Nombre de programaEste menú permite dar y modificar el nombre de los programas y de
las tomas EXT.
A partir del menú INSTALACION:
æ Seleccione NOMBRE PROG. (botones ) y pulse .
Aparece el menú NOMBRE PROG. con la lista de los programas
encontrados automáticamente en el momento de la instalación.
Algunos programas pueden no tener nombre (la señal que permite su
identificación no siempre se transmite) o tener un nombre no
adaptado (la visualización se limita a 5 caracteres).
 Utilice el botón para seleccionar el programa deseado.
ê Utilice los botones para desplazarse en la zona de visualización
del nombre (posibilidad de 5 caracteres).
Un rectángulo amarillo se sitúa en el lugar deseado.
® Utilice los botones para seleccionar o modificar el carácter.
† Utilice los botones para pasar al programa siguiente.
Para salir del menú INSTALACION :Pulse 2 veces el botón azul .
Permite programar un acceso directo a cualquier
ajuste de los menús de I M A G E N y S O N I D O ( ver pág. 1 2 ) .
Para programar los botones:
Por ejemplo, usted desea obtener un acceso directo al
ajuste BRILLO. Pida el menú IMAGEN (botón rojo ) y
seleccione BRILLO ( ). Utilice
los botones para ajustar, en lugar de los
botones . Los botones están programados.
Salga del menú (botón azul ). Pulse .
Usted consigue un acceso directo al brillo.
Repita la operación con el ajuste que desee.
Botones
programables
Botones "smart
controls"
Para acceder a los preajustes del televisor.
Preajustes de imagen: Pulse para obtener:
INTENSO, SUAVE, NATURAL y vuelta a MANUAL.
Preajustes de sonido: Pulse , para obtener: VOZ,
MUSICA, TEATRO y vuelta a MANUAL.
Para visualizar los valores de los preajustes, haga visualizar
el menú IMAGEN o SONIDO correspondiente (ver pág. 12).
8
El televisor se apaga, el piloto se enciende de rojo.
Para encenderlo, pulse o de a .
Para mayor información, vea consejos (pág. 19).
Utilización del mando a distancia
Pulse: Usted obtiene:
Stand-by
Selección de
programas
Acceso al programa inferior o superior.
Si mantiene pulsado el botón durante 3 segundos,
conseguirá que los programas vayan pasando uno
tras otro. Una simple pulsación permite anular.
Atención: Sólo los programas activados en el menú PROG.
PREFERIDO son accesibles (ver pág. 7)
Acceso a los programas.
Para un programa de 2 cifras, es preciso añadir
la segunda cifra antes de que desaparezca el guión.
Botones
numéricos
Se recupera el programa visualizado
inmediatamente antes.
Acceso a los preajustes adaptados a las consolas de
juegos y a los aparatos digitales: E1 DIGITAL,
E1 GAME DETRAS y E2 GAME DELANTE (ver p.17).
Programa
precedente
Preajustes
Juegos y Digital
Volumen El volumen de sonido es modificado.
Corte del sonido Suprime o restablece el sonido.
/
(botón
blanco)
9
Otras funciones
Pulse: Usted obtiene:
Pulse simultáneamente y:
v grabación,
s rebobinado,
r avance rápido,
u parada,
q reproducción,
G programación (en ciertos modelos),
3 programas en modo 1 ó 2 cifras,
selección de programas,
a formar un número
stand-by.
Este botón sólo funciona con nuestros aparatos de vídeo, así
como con todos lo modelos que utilizan la norma RC5.
Botón del vídeo
Información de
pantalla
Pulse durante 3 segundos para activar/desactivar la
visualización permanente del número de programa y la
aparición de la línea de información con cada cambio
de programa. Una breve presión permite visualizar
unos instantes el número, el nombre, el modo 16:9 el
modo de sonido y la línea de información.
La línea de informaciones da, en la parte inferior de la pantalla,
el título de la emisora visualizada (excepto en el modo ZOOM
14:9 y ZOOM 16:9). Esto sólo aparece con los programas
que transmiten la señal por teletexto.
Modo sonido Pulsando varias veces, usted puede convertir el
sonido STEREO en MONO (caso de emisiones
estéreo o elegir entre idioma f o idioma g(caso de emisiones bilingües).
Para los televisores equipados con recepción
NICAM, aparece la indicación DIGITAL cuando se
trata de una emisión NICAM. El botón permite
convertir el sonido STEREO DIGITAL en MONO o,
para las emisiones bilingües, elegir entre DIGITAL f,
DIGITAL g o MONO.
Pulsando varias veces, usted selecciona E1 (EXT1),E2 (EXT2) y E2 Y/C (ver pág. 17).
Selección de
tomas EXT
Restituye los ajustes memorizados con el menú VARIOS(ver pág. 13). Mantenga pulsada la tecla durante 3
segundos si desea inicializar los ajustes por programa.
Preferencias
personales
La hora se visualiza en la parte superior, a la
derecha de la pantalla.
Sólo funciona si el programa difunde el teletexto.
Visualización de
la hora
10
Función 16:9 Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9
(pantalla ancha) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a
veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato
cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y
optimizar la visualización de las imágenes en la pantalla.
Conmutación automática
El televisor está equipado con una conmutación automática que
descodifica la señal específica emitida por ciertos programas y
selecciona el correcto formato de pantalla.
Siempre tiene la posibilidad de cambiar el formato manualmente.
4 : 3
Imagen 4:3
Imagen 4:3 Resultado
ZOOM 14 : 94 : 3
Modo ZOOM 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda
negra a cada lado de la imagen. Los botones permiten hacer
subir o bajar la parte inferior de la imagen para visualizar los subtítulos.
Utilización de los diferentes formatos
de pantalla Pulse los botones para seleccionar los siguientes modos: 4:3, ZOOM
14:9, ZOOM 16:9, ZOOM SUBTITULO, SUPER ZOOM y PANORÁMICA.
Usted tiene acceso asimismo a estos ajustes con el botón situado bajo la tapa
del mando a distancia.
Modo 4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a
cada lado de la imagen. Usted puede ampliar progresivamente la
imagen utilizando los botones .
11
4 : 3
4 : 3
ResultadoImagen, 4:3 cinemascope
Resultado
Resultado
Imagen 4:3
Imagen 16:9
4 : 3ZOOM 16 : 9
SUPER ZOOM
4 : 3
ResultadoImagen 4:3
ZOOM SUBTITULO
PANORÁMICO
Subtitulo Subtitulo
Modo ZOOM 16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para
visualizar las imágenes con banda negra en la parte superior e
inferior (formato cinemascope).
Utilice los botones si desea visualizar los subtítulos.
Modo ZOOM SUBTITULO
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla,
realizando una ampliación progresiva , pero permitiendo la
visualización de los subtítulos. Con los botones , se reduce o
amplía la parte inferior de la pantalla.
Modo SUPER ZOOM
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie
de la pantalla ampliando los extremos de la imagen.
Modo PANORÁMICO
Este modo recupera, a pantalla completa, las proporciones correctas
de la imagen transmitidas en formnato 16:9.
Nota: Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente.
1212
Imagenæ Visualice el menú IMAGEN (botón rojo ).
 Utilice para seleccionar y para ajustar.
Usted tiene acceso a BRILLO, COLOR, CONTRASTE y REALCE:Actúa
sobre la nitidez de la imagen.
TONO:Actúa sobre los colores que se obtienen, pasando de imagen
fría (más azul) a imagen cálida (más roja).
DNR: Útil en caso de recepción difícil para atenuar el ruido de la
imagen (la nieve).
Para el ajuste de la imagen ver también consejo (pág. 19).
Utilización de los menús
æ Pulse el botón de color (rojo, verde o amarillo) para visualizar
el menú que desee.
 Utilice los botones para seleccionar su ajuste y los botones
para ajustar o acceder a los submenús.
ê Pulse el botón azul para salir del menú visualizado.
Sonidoæ Visualice el menú SONIDO (botón verde ).
 Usted tiene acceso a BALANCE, AGUDOS, GRAVES e
INCR. SURROUND:Aumenta el efecto estéreo dando la impresión de
que los altavoces están más separados. En el caso de una emisión
mono, simula un efecto estéreo.
AURICULARES: Permite ajustar el volumen de los auriculares
independientemente del volumen de los altavoces del televisor.
Para salir de los menús:Pulse el botón azul .
IMAGEN
SONIDO
SALIR
VARIOS
1313
Varios
Bloqueo infantilLa función bloqueo infantil consiste en una llave electrónica
que desactiva los botones del televisor.
æ Visualice el menú VARIOS (botón amarillo ).
 Seleccione BLOQ. INFANTIL (botones ).
ê Utilice los botones para poner sobre ACTIVAR.
® Apague el televisor y esconda el mando a distancia para que el
televisor quede inutilizable.
El único modo de volver a encender es utilizando el mando a distancia.
Para anular: Vuelva a poner BLOQ. INFANTIL sobre DESAC.
Programación
Desconexión programada
A partir del menú VARIOS (botón amarillo ).
æ Selecciones PROGRAMADORES ( ) y pulse .
Aparece el menú PROGRAMADORES.
 Seleccione SLEEPTIMER y utilice para introducir el período de
tiempo al cabo del cual el televisor pasará a situación de stand-by
(hasta 180 min).
El botón permite visualizar el tiempo que queda.
Para anular: Vuelva a colocar SLEEPTIMER en 0.
Memorización de los ajustesUsted puede guardar en memoria sus ajustes de imagen y sonido.
Estos ajustes quedarán restituidos cada vez que se ponga en marcha,
o pulsando el botón verde del mando a distancia.
Memorización general
æ Realice primero sus ajustes en los menús IMAGEN y SONIDO y ajuste
el volumen (botón ). Después:
 Visualice el menú VARIOS (botón amarillo ).
ê Seleccione PP TODOS PR. (botones ) y puse .
Aparece la indicación OK.Todos los ajustes de los menús IMAGEN
y SONIDO, así como el volumen, quedan memorizados.
Memorización programa a programa
Esta función permite corregir las desviaciones que pueden producirse
entre los distintos programas y/o las tomas EXT.
Usted puede memorizar los ajustes BRILLO, COLOR, REALCE, DNR
y volumen (botón ).
æ Realice estos ajustes para el programa (o la toma EXT) que quiera
corregir y después:
 Visualice el menú VARIOS (botón amarillo ).
ê Selecciones PP EN PROGR: _ _ (botones ) y pulse .
Aparece la indicación OK. Los ajustes quedan memorizados.
Repita la operación para cada programa que quiera corregir.
1414
Puesta en marcha programada
Los siguientes ajustes permiten programar la puesta en marcha
automática del televisor en el programa de su elección.
Seleccione los ajustes con los botones :
æ HORA ACTUAL: Utilice los botones a o .
Observación importante: La hora se actualiza automáticamente, cada vez que se pone en marcha, a partir de las informaciones de teletexto del programa nº 1.Si éste no tiene teletexto, la actualización no se producirá.
 HORA DE INIC. Utilice a o .
ê HORA DE FIN: Utilice a o .
® DIARIO: Colocar sobre ACTIVAR (botón ) si desea que la
programación funcione todos los días.
† PROGR. ACTIVO: Colocar sobre ACTIVAR (botón ).
Ú Pulse el botón azul para salir del menú.
Ahora, si pone el televisor en stand-by (botón ), se encenderá
automáticamente a la hora programada.
Para anular: Vuelva a colocar PROGR. ACTIVO sobre DESAC.
Observaciones importantes: Para que la programación funcione, no apagar eltelevisor con el botón de encendido-apagado que hay delante del televisor.La combinación de las funciones bloqueo infantil y programadores permite limitar la duración de utilización del televisor, por ejemplo para sus hijos.
MensajeEste menú permite escribir un mensaje que ap a recerá en la pantalla en
cuanto se ponga en marcha el aparato (p. e j . , "llámame en cuanto re g re s e s " ) .
A partir del menú VARIOS (botón amarillo ).
æ Seleccione MENSAJE ( ) y pulse .
Aparece el menú MENSAJE. Seleccione los ajustes con .
 CAMBIAR: Pulse para visualizar el menú CAMBIAR.
Utilice los botones para seleccionar el emplazamiento de la letra
(44 letras repartidas sobre 2 líneas).
Utilice los botones para seleccionar cada letra.
Cuando el mensaje está escrito:
Pulse el botón azul para volver al menú anterior.
ê ACTIVAR: Pulse para colocar sobre ACTIVAR.
® Salga del menú pulsando el botón azul .
El mensaje quedará visualizado en la pantalla.
Para hacer que desaparezca el mensaje: Pulse el botón azul .
Observación: El mensaje reaparecerá cada vez que se ponga en marcha el televisor.
Para anular: Vuelva a colocar ACTIVAR sobre DESAC.
† BORRAR: Pulse para borrar el contenido del mensaje.
Para salir: Pulse varias veces el botón azul .
Desplazamiento de imagen (únicamente en ciertos modelos)
Seleccione AJUSTE HORIZ. con los botones y utilice para
ajustar la inclinación de la imagen.
Este ajuste permite compensar la influencia del campo magnético terrestre.
1515
Teletexto
Pulse: Usted obtiene:
Llamada de
teletexto
Para llamar o salir del teletexto.
Aparece el índice con las secciones a las que usted
puede acceder. Cada sección viene indicada con
un número de página (siempre de 3 cifras).
Si la emisora seleccionada no difunde el teletexto, aparece
la indicación P100 y la pantalla se queda negra (en tal
caso, salga de teletexto y elija otra emisora).
Si se ha memorizado una página favorita, pulse el botón
blanco para volver al índice.
Para escribir el número de página deseada. Ejemplo:
página 120, pulse y . El número se visualiza
en la parte superior izquierda,
el contador empieza a girar y aparece la página.
Repita la operación para consultar otra página.
Si la indicación > xxx < parpadea unos instantes o si el
contador sigue buscando, quiere decir que la página en cuestión
no se transmite o no está disponibl e. Elija otro número.
Selección de una
página
Para seleccionar la página anterior (-) o la página
siguiente (+).
Página anterior /
página siguiente
Acceso directo a
las secciones
Aparecen unas zonas de color en la parte inferior
de la pantalla. Los botones de color permiten
acceder a las secciones o a las páginas
correspondientes.
Índice Para volver al índice (generalmente la página 100),
pulse el botón blanco .
Página anterior Para volver a la página visualizada inmediatamente
antes.
/
El teletexto es un sistema de información, difundido por algunas emisoras, que se
consulta como un periódico. Permite también acceder a los subtítulos para las
personas con problemas de audición o poco familiarizadas con el idioma de
transmisión (redes por cable, cadenas por satélite,...).
P120
1616
Para activar/desactivar la superposición de pantalla.
Pulse: Usted obtiene:
Superposición de
pantalla
Informaciones
ocultas
Parada de la
alternancia de
páginas rodantes
Para hacer aparecer/desaparecer las informaciones
ocultas (soluciones de juegos o
preguntas/respuestas).
Ciertas páginas contienen subpáginas que se
suceden automáticamente. Si es éste el caso, este
botón permite detener o volver a relanzar la
alternancia. La indicación I aparece en la parte
superior izquierda.
Saque en pantalla en primer lugar su página
preferida y luego pulse durante 3 segundos el botón
blanco para memorizarla. Esta página aparecerá
automáticamente cada vez que se ponga en servicio
el teletexto. Usted puede memorizar una página
diferente para cada programa.
Página favorita
Para detener o volver a relanzar la visualización del
teletexto.Aparece el símbolo L y reaparece el
programa televisado. Esta función permite
entretener la espera cuando la búsqueda de páginas
se prolonga mucho tiempo.
Parada
momentánea de
la visualización
Ampliación de
una página
Para visualizar la parte superior, inferior y volver
a la dimensión normal.
Usted puede también utilizar el botón para ampliar
la página.
Llamada de
subtítulos
Para conocer el número de página de los subtítulos,
consulte el índice del teletexto.
Escriba el nº de página de subtítulos (ejemplo 888).
El contador gira y después aparecen los subtítulos.
Si éstos no están disponibles, el contador sigue girando.
Para salir de subtítulos, pulse .
Cuando los subtítulos están en servicio, hay que salir del
teletexto (botón ) para poder cambiar de programa.
/
Teletexto (funciones especiales)
Para acceder directamente a una subpágina, pulse .
Aparece el número de página seguido de 4 guiones
en la parte inferior izquierda de la pantalla. Escriba
inmediatamente el número de la subpágina deseada
utilizando 4 cifras. Ejemplo: 0002 para la subpágina 2.
El contador empieza a girar y luego aparece la
subpágina. Pulse para volver a la página actual.
Llamada directa
de una subpágina
1717
Conexión de otros aparatosLa toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio vídeo y las entradas RGB.
La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio vídeo y las entradas S-VHS.
Para mayor información, ver el glosario (pág. 18)
• Si su vídeo posee una toma de Euroconector, efectúe las conexiones descritas
arriba. Las tomas de Euroconector permiten obtener una mejor calidad.
• Si su vídeo no posee toma de Euroconector (o si ésta está siendo utilizada ya por
otro periférico), sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal
caso, su televisor considera a su vídeo como un programa de TV. Usted debe buscar
la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0
(ver SINTONIA MAN., pág. 5). Para reproducir la imagen del vídeo, pulse el botón .
Consulte las instrucciones de manejo del vídeo referente a la señal de prueba
(el vídeo debe estar equipado con un modulador de RF).
Para seleccionar los aparatos conectados• Utilice el botón para seleccionar E1 (EXT1), E2 (EXT2) o, para los aparatos
S-VHS o Hi-8, E2 Y/C.
La mayor parte de los aparatos realizan ellos mismos la conmutación (decodificador, vídeo).
• Usted puede también utilizar el botón blanco para seleccionar las tomas con
preajustes adaptados: E1 DIGITAL (para un aparato digital conectado a EXT1),
E1 GAME DETRAS (juego conectado a à EXT1) y E2 GAME DELANTE(juego conectado a la toma VIDEO en la parte frontal).
Vídeo ... con Decodificador
Otro aparato (receptor de satélite, decodificador, CDV/CDI, juegos, ...)
Conéctelo a la toma EXT1 (o a EXT2 si ofrece proporciona señal S-VHS).
1818
Conexiones frontalesEfectúe una de las conexiones siguientes, después:
Utilice el botón para seleccionar E2 (para las cámaras VHS ó 8mm)
o E2 Y/C (cámaras S-VHS o Hi-8).
Para una cámara con sonido mono, conecte la señal de audio al conector del
televisor AUDIO L. Utilice la tecla para reproducir el sonido en el altavoz
izquierdo o derecho del televizor, según se desee.
Atención: Si un aparato está conectado a EXT2, es preferible apagarlo cuando usted utiliza
la conexión S-VHS frontales.
Para hacer duplicados de sus grabacionesEfectúe uno de las conexiones que siguen, después:
Pulse el botón para seleccionar E1.
En el vídeo, seleccione la toma del Euroconector como fuente de grabación.
Observación importante: Las conexiones frontales no permiten duplicar.
AmplificadorUtilice un cable de conexión audio y conecte las tomas P "L" y "R" del televisor
a una entrada "AUDIO IN" "L" y "R" del amplificador de su cadena de sonido.
AuricularesPara ajustar el volumen de los auriculares, utilice el ajuste AURICULARES
del menú SONIDO (pág. 12).
Para el volumen del televisor, utilice los botones o .
Usted puede acceder directamente al ajuste AURICULARES con los botones programables
y del mando a distancia (ver pág. 8).
19
Consejos
Mala recepciónLa proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o
sombras. En tal caso, modifique la orientación de la antena exterior. Compruebe que su
programa está bien ajustado o realice el ajuste fino: ver "ajuste fino" (pág. 6).
¿El equipo conectado al televisor da una imagen en blanco y negro? Compruebe que ha
seleccionado la toma adecuada E2 o E2 Y/C (botón ).
Ausencia de imagen¿Ha enchufado la antena? ¿Ha elegido el sistema adecuado? (pág. 6)
¿Permite su antena recibir las emisiones en esta banda de frecuencias?
Una toma de Euroconector o una toma de antena mal conectada es a menudo la causa
de problemas de imagen o de sonido (a veces sucede que las tomas se desconectan a
la mitad cuando se desplaza o se gira el televisor). Compruebe todas las conexiones.
Ajuste de la imagenSi tiene dificultades para encontrar un buen ajuste de la imagen, seleccione uno de
los preajustes de los "smart controls" x (pág. 8) y memorícelo con PP TODOS PR.
del menú VARIOS. ¡La imagen es demasiado azul o demasiado roja! Vuelva ha efectuar
el ajuste TONO (pág. 12). En caso de recepción difícil (imagen con nieve), coloque el
ajuste DNR del menú IMAGEN sobre ACTIVAR (pág. 12). ¿Está la imagen desajustada?
Pulse el botón verde o vuelva a realizar los ajustes (pág. 12).
Para volver a poner inicializar los ajustes memorizados por programa y regresar a los
ajustes iniciales, pulse durante 3 segundos el botón verde .
Ausencia de sonidoSi ciertos programas carecen de sonido, pero no de imagen, es que no tiene el sistema
de TV adecuado. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 6).
Mando a distanciaEl televisor no reacciona al mando a distancia: ¿El piloto del televisor ya no parpadea
cuando utiliza el mando a distancia? Cambie las pilas.
Stand-byCuando usted enciende el televisor, ¿se queda en stand-by y sale en pantalla
BLOQ. INFANTIL en cuanto utiliza los botones del televisor? La función bloqueo infantil
está en servicio (pág. 13). Para ahorrar energía es aconsejable apagar el televisor con
el botón de encendido-apagado que está situado en la parte delantera del televisor.
Si el televisor no recibe señal durante 15 minutos, pasa automáticamente a stand-by.
Otros¿Aparecen los menús en un idioma extranjero? Vuelva a ajustar la selección de idioma
(pág. 4). ¿Permanecen caracteres escritos en la pantalla? La función MENSAJE está en
servicio (pág. 14). ¿El botón del mando a distancia ha dejado de funcionar?
Vuelva a realizar los ajustes del menú PR. PREFERIDO (pág. 7).
¿No se soluciona el problema?En caso de avería, no trate nunca de reparar usted mismo el televisor, sino que debe
consultar al servicio postventa.
Directiva para el recicladoSu televisor utiliza materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Para reducir
al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio ambiente, hay empresas
especializadas que recuperan los aparatos usados para desmontarlos y recoger
los materiales reutilizables (infórmese en su proveedor).
2020
Ajuste fino de una emisora....................6Auriculares ........................................12-18Botones del televisor ..............................3Botones programables............................8Bloqueo infantil ......................................13Búsqueda de emisora..............................5Conexiones.............................................17Decodificador, CDV, CDI, juegos........17Estéreo/mono/nicam (modo sonido) ..9Hora (visualización).................................9Idioma de los menús ...............................4Imagen (ajustes) .....................................13Mando a distancia ....................................3Memorización de los ajustes...............13Menús ...................................................4-12Mensajes ..................................................13
Nombre de programa.............................7Ordenación de los programas ..............5Desconexión programada ...................13Programación..........................................14Programas..................................................8Programas preferidos..............................7Selección de tomas EXT ..................9-17Sistemas......................................................6"Smart controls".......................................8Sonido (ajustes)......................................12Teletexto..................................................15Varios........................................................12Vídeo (botones) .................................9-17Visualización del nº de programa .........916/9 (formatos) ......................................10
Easy Tune (sintonización sencilla): Sistema que permite una instalación y una ordenación
automática de los programas.
Codificación de color PAL SECAM: El Pal se utiliza en la mayor parte de los países
de Europa, el Secam en Francia, en la CEI y en la mayor parte
de los países de Africa. Estados Unidos y Japón utilizan otro sistema llamado NTSC.
Señales RGB: Se trata de 3 señales de vídeo Roja,Verde y Azul, que se envían
directamente de los 3 cañones rojo, verde y azul del tubo catódico.
La utilización de estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen.
Señales S-VHS: Se trata de 2 señales de vídeo separadas Y/C que surgen de las normas
de grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de
crominancia C (color) se graban separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor
calidad que con el vídeo estándar (VHS y 8 mm) en donde las señales Y/C
se mezclan para formar una sola señal de vídeo.
Smart controls: Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen y el sonido.
Sonido MONO: El sonido es monofónico cuando se transmite un solo canal de sonido.
Sonido ESTEREO: El sonido es estereofónico cuando se transmiten separadamente los 2
canales , izquierdo y derecho. Se obtiene la situación espacial de los distintos sonidos.
Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido en calidad digital.
Sistema: La transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países.
Existen diferentes normas: BG, DK, I y L L'. El ajuste SISTEMA (pág. 6) permite
seleccionar estas diferentes normas.
16:9: Designa las proporciones de anchura:altura de la pantalla. Los televisores de pantalla
panorámica tienen unas proporciones 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3.
Índice
Glosario
top related