indice proyecto lingÜÍstico de centro · medidas de apoyo a la enseÑanza y uso vehicular de las...
Post on 30-Apr-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Proyecto Lingüístico de Centro Página 1
INDICE PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO
0.- INTRODUCCIÓN. 1.- ANÁLISIS DEL CONTEXTO EXTERNO E INTERNO. 1.1.- SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA. 1.2.- PERSONAL DOCENTE 1.3.- PROGRAMAS DE EDUCACIÓN BILINGÜE O PLURILINGÚE AUTORIZADOS PREVIAMENTE EN EL CENTRO. 2.- OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS. 2.1.- OBJETIVOS GENERALES 2.2.- OBJETIVOS DE EDUCACIÓN INFANTIL 2.3.- OBJETIVOS DE EDUCACIÓN PRIMARIA 3.- PLAN DE ENSEÑANZA Y USO VEHICULAR DE LAS LENGUAS. 3.1.- CRONOGRAMA DE EDUCACIÓN INFANTIL. 3.2.- CRONOGRAMA DE EDUCACIÓN PRIMARIA. 4.- INTERVENCIÓN DIDÁCTICA EN EL AULA. 4.1.- METODOLOGÍA Y USO DE LAS LENGUAS DE ENSEÑANZA Y DE USO VEHICULAR. 4.2.- GESTIÓN DE LA DIVERSIDAD DEL ALUMNADO. 5.- MEDIDAS DE APOYO A LA ENSEÑANZA Y USO VEHICULAR DE LAS LENGUAS. 6.- CALENDARIO DE APLICACIÓN. 7.- MODALIDAD DE PRESENCIA DE LAS LENGUAS Y CULTURAS NO CURRICULARES EN LA ACTIVIDAD EDUCATIVA DEL CENTRO. 8.- MEDIDAS ORGANIZATIVAS QUE GARANTICEN LA COHERENCIA EN LOS DIFERENTES NIVELES Y LA CONTINUIDAD ENTRE ETAPAS. 9.- PLAN DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA. 9.1.- ÁMBITO ADMINISTRATIVO. 9.2.- ÁMBITO DE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN PEDAGÓGICA. 9.3.- ÁMBITO SOCIAL Y DE INTERRELACIÓN CON EL ENTORNO. 10.- ASPECTOS ESPECÍFICOS DE LA EVALUACIÓN. 11.- SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 2
0.- INTRODUCCIÓN. El conocimiento de los idiomas constituye un elemento esencial para el desarrollo personal y profesional de las personas; en su entorno, la enseñanza de idiomas se enmarca en el proceso de aplicación y generalización de los programas plurilingües. Un programa plurilingüe tiene como objetivo hacer efectiva la voluntad de proteger y desarrollar el rico patrimonio de las distintas lenguas europeas, para que eso se convierta en una fuente de enriquecimiento y comprensión mutua entre las personas. Además, en el escenario actual el acceso a la información es un elemento crucial para el desarrollo de las sociedades modernas y, en este punto, la educación juega un papel canalizador y focalizador fundamental. Para contribuir a este progreso se destinarán los esfuerzos necesarios para conseguir un sistema educativo de calidad que asegure al alumnado la adquisición de las competencias básicas necesarias para desarrollarse en la sociedad del futuro, entre las que se encuentra la competencia lingüística. No se puede obviar que en un mundo globalizado, el aprendizaje de una lengua extranjera (en nuestro caso, el inglés) ha ido convirtiéndose en la lengua vehicular imprescindible y llega a estar presente en muchos intercambios sociales, comerciales y culturales. Por eso, aspiramos a conseguir la calidad que permita a nuestro alumnado adaptarse a las exigencias de la nueva sociedad del conocimiento, en la que el dominio de una lengua extranjera y de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación se convierta en herramientas básicas del progreso.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 3
1.- ANÁLISIS DEL CONTEXTO EXTERNO E INTERNO. 1.1.- SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA.
A) De la zona o pueblo donde se ubica el centro. El centro está ubicado en la localidad de San Vicente del Raspeig, zona históricamente valencianoparlante según se contempla en la Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano, a cinco quiulómteros de Alicante. Esta situación favorece las comunicaciones y posibilita la participación en las numerosas actividades culturales, deportivas y todo tipo de cursos de reciclaje y formación para el profesorado, que se celebran en la capital. El contacto con el castellano se da a través de los medios de comunicación (audiovisuales e impresos, básicamente), así como en la vida cotidiana de la sociedad. El valenciano es la lengua minorizada, influenciado este hecho por la llegada de personas nuevas (de otras Comunidades Autónomas y de otras nacionalidades).
B) Del centro. El centro es una escuela con 25 unidades actualmente (9 unidades de Infantil y 16 unidades de Primaria). Cuenta con una plantilla de 40 maestros. El resto de recursos humanos son la orientadora escolar, las cocineras, las educadoras, las limpiadoras y los conserjes. A continuación, adjuntamos los datos con números que justifican este proyecto. Durante el curso 2012-2013 en el centro se realizó un estudio sobre el uso y el conocimiento de las lenguas dirigido a las familias de todo el alumnado, desde Educación Infantil de 3 años a 6º, y los resultados fueron los siguientes:
1) Procedencia Familiar.
C. Valenciana Otra comunidad Otro país Lugar nacimiento padre 69% 17% 11%
Lugar nacimiento madre 69% 20% 11%
2) Conocimiento del Valenciano en el entorno familiar.
Lo sabe escribir Lo sabe hablar Lo habla Lo lee Lo entiende No lo entiende
Padre Madre Padre Madre Padre Madre Padre Madre Padre Madre Padre Madre
Infantil 38% 46% 47% 47% 19% 21% 44% 61% 83% 86% 7% 11% Primaria 29% 39% 40% 47% 24% 21% 40% 50% 74% 78% 15% 15% Media 33,5% 42,5% 43,5% 47% 21,5% 21% 42% 55,5% 78,5% 82% 11% 13%
3) Conocimiento del castellano en el entorno familiar.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 4
Lo sabe escribir Lo sabe hablar Lo habla Lo lee Lo entiende No lo entiende
Padre Madre Padre Madre Padre Madre Padre Madre Padre Madre Padre Madre
Infantil 100% 100% 100% 100% 100% 100% 94% 97% 93% 96% 1% 1%
Primaria 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 99% 99% 98% 7% 8%
Media 100% 100% 100% 100% 100% 100% 96% 98% 96% 97% 4% 4,5%
4) Conocimiento del inglés en el entorno familiar.
Lo sabe escribir Lo sabe hablar Lo habla Lo lee Lo entiende No lo entiende
Padre Madre Padre Madre Pade Madre Padre Madre Padre Madre Padre Madre
Infantil 26% 36% 21% 26% 6% 15% 26% 38% 28% 40% 40% 43%
Primaria 18% 28% 17% 22% 10% 12% 22% 29% 25% 34% 52% 49%
Media 22% 32% 19% 24% 8% 13,5% 24% 33,5% 26,5% 37% 46% 46%
5) Miembros de la familia con los que el alumno se relaciona en valenciano.
Padre Madre Hermanos Otros
Siempre A veces
Nunca Siempre A veces
Nunca Siempre A veces
Nunca Siempre A veces
Nunca
Infantil 5% 25% 59% 5% 36% 19% 3% 13% 55% 5% 28% 40%
Primaria 6% 21% 60% 5% 9% 59% 4% 21% 45% 8% 22% 44%
Media 5,5% 23% 59% 5% 22% 39% 3% 17% 49% 6% 25% 42%
6) Lengua de relación en el entorno familiar.
Valenciano Castellano Ambas Otras
Infantil 3% 89% 8% 5% Primaria 5% 89% 13% 8% Media 4,5% 89% 10,5% 6,5%
7) ¿Ve televisión en valenciano?
Habitualmente A veces Nunca
Infantil 0% 57% 48% Primaria 5% 54% 43% Media 2,5% 55,5% 45,5%
8) ¿Tiene libros de valenciano en casa?
SÍ NO
Infantil 56% 20% Primaria 75% 23% Media 65,5% 21,5%
Proyecto Lingüístico de Centro Página 5
1.2.- PERSONAL DOCENTE.
Para llevar a cabo el siguiente proyecto lingüístico de centro contamos con los
siguientes recursos personales:
NOMBRE OCUPAC. N. INGLÉS
HAB. INGLÉS
N. VALENC
HAB. VALENC
Abarca Bernal, Carmen Lengua Extr Habilit.
Alzamora Rodríguez, Javier E. Primaria Habilit. CC
Alzamora Vioque, Francisco E. Infantil CC
Arechavala Casuco, José Mª E. Física CC
Arenas García, Natalia A. L. DM
Belda Calabuig, Mª Carmen E. Infantil B1 CC
Berrocal Aliaga, José Luís E. Primaria DM
Caballero Montero, Cristina E. Primaria
Cardenete Santacreu, Alexand. E. Primaria
Castell Albaladejo, Lorena E. Infantil DM
De La Torre Cremades, Beatriz E. Infantil CC
Fasanar Vercher, Eloína Música DM
Flores Morejón, Joaquín Música CC
Fuentes Pérez, Mª Mercedes Lengua Extr Habilit. DM
García Rodríguez, Sandra E. Infantil CC
González Gil, María Religión CC
González Jerez, Dámaris Lengua Extr Habilit. CC
Jiménez Moyano, Juan Antonio E. Primaria DM
Jiménez Quinto, Laura E. Infantil DM
Lloret Carmona, Alexandra E. Primaria CC
Lloret Lillo, Mª de los Ángeles E. Infantil Habilit. CC
López Sánchez, María E. Primaria Habilit. CC
Martínez Lirón, Alicia Religión CC
Martínez Navarro, Josefina E. Infantil CC
Martínez Orts, Carolina E. Infantil B2 DM
Méndez Escobar, Alberto E. Física CC
Millán Montuenga, Raquel E. Infantil B2 CC
Miralles Moreno, María E. Primaria Habilit. DM
Nadal Canales, Jordi Música CC
Navarro Lucas, Isabel E. Primaria Habilit. CC
Pastor Beviá, Ana Belén E. Primaria CC
Pastor Pareja, Mª del Mar E. Primaria CC
Quirant Navarro, Graciela E. Primaria Habilit. CC
Real Viana, Rubén E. Infantil B2 CC
Ródenas Molina, Emilia E. Infantil DM
Rodríguez Tortosa, Mª Dolores P. T. CC
Seva Pastor, Mª Antonia E. Primaria DM
Proyecto Lingüístico de Centro Página 6
Tarazona Aparicio, Laura P. T. CC
Torregrosa Climent, Roberto E. Primaria DM Habilit.
Torres García, Mª Eusebia A. L. CC
Tovar Quintero, María E. Infantil DM
Velasco Ruíz, Leonor E. Infantil CC
1.3.- PROGRAMAS DE EDUCACIÓN BILINGÜE O PLURILINGÜE
AUTORIZADOS PRÉVIAMENTE EN EL CENTRO.
Los Programas de educación Bilingüe y Plurilingüe autorizados en el centro son los
siguientes:
Programa Plurilingüe de Enseñanza en castellano (PPEC): Autorizado con fecha
22/03/2013.
Programa Plurilingüe de Enseñanza en valenciano (PPEV): Autorizado con fecha
22/03/2013.
Programa Plurilingüe B : Autorizado con fecha 05/09/2017.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 7
2.- OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS.
2.1.- OBJETIVOS GENERALES.
El Proyecto Lingüístico de Centro tiene como finalidad:
Ayudar a conseguir los objetivos y los niveles básicos de referencia que figuran
en el Artículo 4, además de aquellos objetivos propios que el centro determine
a partir del contexto y de su propuesta pedagógica.
Facilitar la acogida inicial y conseguir la integración social y educativa del
alumnado migrante y el éxito en los resultados académicos.
Proporcionar un tratamiento equitativo a la diversidad de alumnado y el apoyo
necesario para que todo el alumnado, cualquiera que sea su potencialidad, su
competencia al entrar a la escuela o su motivación e interés, pueda conseguir
los objetivos que figuran en el Proyecto Lingüístico de Centro.
Mejorar la convivencia y la integración en el centro.
Fomentar la innovación didáctica y la mejora de la organización y
funcionamiento del centro.
Guiar la acción educativa en la educación lingüística en el centro.
Promover el uso social e institucional del valenciano entre el alumnado, en el
centro y en las relaciones con el entorno.
Implicar a las familias en el desarrollo lingüístico y educativo de sus hijos e
hijas.
Erradicar, entre las familias y el resto de la comunidad educativa, prejuicios y
estereotipos; facilitar información detallada y rigurosa sobre el modelo
lingüístico educativo que aplica el centro, y promover un cambio de actitudes y
una motivación activa hacia la enseñanza y uso vehicular del valenciano.
Promover actitudes positivas hacia la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas.
Integrar las oportunidades que proporcionan el entorno local y las familias
(escuelas oficiales de idiomas, academias de idiomas, planificación lingüística
familiar, representaciones teatrales, visitas de autores a las biblioteca
municipal, asociaciones solidarias…) y el contexto global (viajes e intercambios,
participación en pruebas públicas o privadas de competencia en varias lenguas,
participación en programas europeos…) para completar y enriquecer la oferta
educativa en lenguas.
Convertirse en un instrumento para la transparencia, la eficacia y el trabajo
conjunto de los centros, las familias y la Administración educativa.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 8
2.2.- OBJETIVOS DE EDUCACIÓN INFANTIL.
Desarrollar la capacidad de utilizar las diferentes formas de representación
para expresar y comunicar situaciones, acciones, deseos y sentimientos.
Desarrollar la capacidad de expresar sentimientos, deseos e ideas a través
del lenguaje oral.
Desarrollar la capacidad de comprender las intenciones y mensajes que le
comuniquen otras personas de su edad o adultas.
Desarrollar la capacidad de conocer y respetar las normas que rigen los
intercambios lingüísticos en situaciones comunicativas diversas.
Desarrollar la capacidad de interesarse por el lenguaje escrito y valorarlo
como instrumento de información y como medio de comunicación.
Adquirir el vocabulario correspondiente a los proyectos de trabajo del
curso.
2.3.- OBJETIVOS DE EDUCACIÓN PRIMARIA.
Comprender y producir mensajes orales y escritos en castellano y
valenciano y elaborar mensajes orales y escritos sencillos y
contextualizados en inglés.
Comunicarse a través de medios de expresión verbal, corporal, visual,
plástica, musical y matemática.
Utilizar en la resolución de problemas sencillos los procedimientos
adecuados para obtener la información pertinente y representarla
mediante códigos.
Identificar y plantear interrogantes y problemas a partir de la experiencia
diaria.
Actuar con autonomía en las actividades habituales y en las relaciones
grupales.
Colaborar en la planificación y realización de actividades en grupo, aceptar
las normas y las reglas que se establezcan, respetando puntos de vista
diferentes.
Apreciar la importancia de los valores básicos que rigen la vida y la
convivencia humana i obrar de acuerdo con estos.
Comprender y establecer relaciones entre hechos y fenómenos del
entorno natural y social y contribuir activamente a la defensa,
conservación y mejora del medio ambiente.
Conocer y apreciar el propio cuerpo y contribuir a su desarrollo,
adoptando hábitos de salud y bienestar.
Respetar la diversidad lingüística y cultural como un derecho de los
pueblos e individuos.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 9
3.- PLAN DE ENSEÑANZA Y USO VEHICULAR DE LAS
LENGUAS.
3.1.- CRONOGRAMA DE EDUCACIÓN INFANTIL.
En la etapa de E. Infantil se articulará de la siguiente manera:
NIVEL VALENCIANO CASTELLANO INGLÉS
3A 8h El resto 2h 4A 8h El resto 2h
5A 8h El resto 2h
La lectoescritura se iniciará en castellano y progresivamente se incorporarán las
otras lenguas del currículum.
El valenciano se introducirá en toda la etapa de E. Infantil a nivel oral.
El inglés se introducirá, a partir de 3 años, 4 años y en 5 años, a nivel oral.
3.2.- CRONOGRAMA DE EDUCACIÓN PRIMARIA.
En la etapa de E. Primaria se articulará de la siguiente manera:
NIVEL ÁREAS LINGÜÍSTICAS ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS C.C.O.
VALENC CASTELL INGLÉS VALENC CASTELL INGLÉS
1º V C I Matemát. E.F.
El resto Plástica I
2º V C I Matemát. E.F.
El resto Plástica I
3º V C I Matemát. E.F.
El resto Plástica I
4º V C I Matemát. E.F.
El resto Plástica I
5º V C I Matemát. E.F.
El resto Plástica I
6º V C I Matemát. E.F.
El resto Plástica I
El área de valenciano se impartirá a nivel oral en 1º de E. Primaria. En el resto
de cursos de Primaria se impartirá con todas las habilidades lingüísticas (leer,
escribir, hablar, escuchar y conversar).
Proyecto Lingüístico de Centro Página 10
El área de inglés se impartirá a nivel oral en 1º de E. Primaria. En el resto de
cursos de Primaria se impartirá con todas las habilidades lingüísticas (leer,
escribir, hablar, escuchar y conversar).
Además del área de inglés, se impartirá, según la normativa, otra área en esta
lengua; así pues, impartiremos en inglés el área de Plástica.
La Competencia Comunicativa Oral, desde 1º a 6º de E. Primaria, será impartida
en inglés para potenciar su expresión oral.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 11
4.- INTERVENCIÓN DIDÁCTICA EN EL AULA.
4.1.- METODOLOGÍA Y USO DE LAS LENGUAS DE ENSEÑANZA Y DE USO
VEHICULAR.
A.-Utilización de enfoques plurilingües integrados tanto en la enseñanza de las lenguas
(tratamiento integrado de lenguas- TIL) como en el uso vehicular (diversas
modalidades del tratamiento integrado de las lenguas y los contenidos-TILC), que
incorporan entre otros:
1º Enfoques basados en la interacción, la comunicación a través de géneros de textos
orales y escritos y la reflexión metalingüística ligada a la actividad comunicativa por lo
que respecta a la enseñanza de las lenguas.
2º Tratamiento didáctico de la diversidad en el aula, en la enseñanza y uso vehicular de
las lenguas, como una riqueza y un recurso que hay que aprovechar y no como un
problema que hay que resolver, y desde la perspectiva de éxito para todo el alumnado.
3º Tratamiento explícito, en el uso vehicular de las lenguas (lengua primera, lengua
segunda, lengua de comunicación internacional, lenguas personales adoptivas), del
lenguaje académico necesario para la construcción de los saberes disciplinarios.
4º La facilitación de la transferencia, el control de la interferencia y la construcción
plurilingüe de los saberes como herramientas didácticas en la enseñanza y uso
vehicular de las lenguas.
B.- En cuanto al tratamiento conjunto de lenguas curriculares y no curriculares,
enfoques plurilingües que ayudan a la sensibilización interlingüística e intercultural,
como por ejemplo la apertura a las lenguas y la intercomprensión entre lenguas, o que
facilitan la autonomía del aprendiz y potencian la competencia de aprender a
aprender, como por ejemplo el Portfolio europeo de las lenguas.
C.- Tecnologías del aprendizaje y el conocimiento, que promueven los procesos de
investigación, tratamiento y difusión de la información y la práctica del alfabetismo
múltiple.
Además de la utilización de los enfoques plurilingües, como regla general:
1. En la enseñanza de las áreas lingüísticas, la lengua de enseñanza ha de ser
necesariamente la lengua objeto de aprendizaje.
2. En las áreas no lingüísticas, la comunicación, tanto oral como escrita, se hará en
la lengua vehicular del área.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 12
3. Los libros de texto y otros materiales curriculares han de estar redactados en la
lengua en que se imparta o vehicule el área.
4. Las pruebas de evaluación escritas de las áreas no lingüísticas vehiculadas en
lengua extranjera, el alumnado podrá contestarlas también utilizando
cualquiera de las lenguas oficiales.
Teniendo en cuenta lo anterior:
Se iniciará la lectura y la escritura desde Educación Infantil en castellano,
introduciendo el valenciano y el inglés a nivel oral hasta 2º de E. Primaria, donde
sistemáticamente incorporaremos la lectura y la escritura. El aprendizaje de la lectura
y la escritura en nuestro centro se enmarca en una metodología constructivista. Se
realiza de una manera interactiva y se ha de enmarcar en un marco de construcción
significativa. La construcción del conocimiento es una construcción individual que se
da en un medio social como es la escuela, interactuando en este medio con otros
compañeros/as y con el docente y compartiendo estos aprendizajes. La función
comunicativa de la lengua, la comprensión y la expresión son los ejes esenciales sobre
los cuales se han de realizar estos aprendizajes. A lo largo del segundo ciclo de Infantil
los niños/as han entrado en contacto con el lenguaje escrito y han ido evolucionando a
lo largo de las diferentes etapas en la adquisición del lenguaje escrito; al final de esta
etapa, no solo conocen las letras y las reproducen sino que comienzan a utilizarlas
intencionadamente en el momento de querer escribir alguna cosa. Entendemos el
hecho de leer como un acto comunicativo que conlleva la comprensión de los que se
ha escrito. Se iniciará el proceso con el aprendizaje del código escrito en letra
mayúscula y se continuará con el aprendizaje del mismo código en otras letras. El paso
de la escritura en letra mayúscula a la escritura en letra ligada se iniciará en Infantil 5
años (sin forzar el inicio del trazo a los niños/as que madurativamente no están
preparados) y se afianzará en 1º de E. Primaria. El aprendizaje formal de la lectura y la
escritura se hará en primer lugar en castellano; y cuando se dominen los aspectos
básicos se introducirá el valenciano. Al hacer el aprendizaje de la lectoescritura en
castellano conseguiremos que el alumnado adquiera una competencia lingüística en
castellano que facilitará la transferencia de habilidades lingüísticas para el aprendizaje
del valenciano y del inglés.
4.2.- GESTIÓN DE LA DIVERSIDAD DEL ALUMNADO.
Para atender al alumnado de nueva incorporación al sistema educativo valenciano el
centro ha establecido criterios de optimización de los recursos humanos,
agrupamientos flexibles de manera que se favorezcan la atención individualizada al
alumnado que precise una atención específica para suplir la baja competencia en
alguna de las lenguas ofreciendo a cada alumno el currículum que le es necesario para
su progreso. Además el centro programará la realización de actividades escolares y
extraescolares con el objetivo de conseguir la integración y potenciar la
Proyecto Lingüístico de Centro Página 13
multiculturalidad. El alumnado con necesidades educativas especiales participa en el
PEPD del centro con las adaptaciones curriculares pertinentes garantizando la
adquisición de la competencia comunicativa en las lenguas oficiales.
Educar en la diversidad no se basa en la adopción de medidas especiales para el
alumnado problemático, sino en la adopción de un modelo de desarrollo del
currículum que facilite el aprendizaje de todo el alumnado en su diversidad. Una
escuela de calidad debe ser capaz de atender la diversidad, ofreciendo cada uno el
currículum que necesita para su progreso. En nuestro centro tenemos alumnos que
provienen de otros países por ello, entendemos que es necesario programar
estrategias para atender las diferencias en el grado de competencia comunicativa, para
que se haga realidad la consolidación de los objetivos lingüísticos previstos en cada
etapa, nivel o área. Y para conseguirlo actuamos:
- Estableciendo criterios de optimización de los recursos humanos del
centro, de manera que se favorezca la atención individualizada al
alumno, agrupamientos flexibles, etc.
- Llevando a cabo actuaciones didácticas interdisciplinares: proyectos
educativos comunes entre dos o más áreas, actividades extraescolares,
talleres, rincones, etc.
- Potenciando la multiculturalidad a todo el alumnado del programa.
- Dando información a las familias del Programa Plurilingüe que aplica el
centro para fomentar la actitud positiva en los padres/madres.
- Fomentar la participación y colaboración en las actividades
extraescolares con el objetivo de conseguir la integración.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 14
5.- MEDIDAS DE APOYO A LA ENSEÑANZA Y USO VEHICULAR DE LAS LENGUAS.
Proyectos de innovación educativa
Programas europeos Sí Se contempla la posibilidad de participar en los diferentes programas europeos convocados por la administración.
Viajes e intercambio del alumnado
SÍ Se contempla la posibilidad de participar en viajes culturales.
Auxiliares de conversación Sí Se solicitará la adscripción al centro de un auxiliar de conversación.
Actividades extracurriculares relacionadas con el plurilingüismo y la interculturalidad.
Sí Organización de actividades relacionadas con la interculturalidad (Semanas culturales, etc.)
Proyecto Lingüístico de Centro Página 15
6.- CALENDARIO DE APLICACIÓN.
El calendario de implantación del Programa de educación plurilingüe e intercultural en
nuestro centro es el que figura en la Disposición Transitoria Primera de la Ley 4/2018,
de 21 de febrero, de la Generalitat.
Curso 2018-2019 Educación Infantil. 1º y 2º E. Primaria
Curso 2019-2020 3º, 4º, 5º y 6º Educación Primaria
Proyecto Lingüístico de Centro Página 16
7.- MODALIDAD DE PRESENCIA DE LAS LENGUAS Y CULTURAS NO CURRICULARES EN LA ACTIVIDAD EDUCATIVA DEL CENTRO. Según el Artículo 3 de la Ley 4/2018, de 21 de febrero, de la Generalitat, sobre las lenguas en el sistema educativo, se establece: 1.- El sistema escolar valenciano es un sistema educativo plurilingüe e intercultural que tiene como lenguas curriculares el valenciano, el castellano, el inglés y otras lenguas extranjeras. 2.- Los centros educativos deben promover un uso normal del valenciano, de conformidad con la normativa vigente que regula los usos institucionales y administrativos de las lenguas oficiales en la administración de la Generalitat y de acuerdo con las prescripciones del plan de normalización lingüística del centro. 3.- Podrán ser objeto de estudio y promoción, y asía se establecerá en el proyecto lingüístico de centro, el romanó, lengua propia del Pueblo Gitano; la lengua de signos, usada por las personas sordas de la Comunitat Valenciana, y el braille, sistema de lectura y escritura que utilizan las personas con discapacidad visual o ceguera. 4.- Los centros educativos tendrán que considerar las lenguas de las minorías lingüísticas del centro y generar espacios de intercambio intercultural. Asimismo, tendrán que garantizar el derecho a una educación plurilingüe e intercultural al alumnado con necesidades educativas especiales. Teniendo en cuenta las necesidades socio-lingüísticas y culturales de nuestro alumnado no se precisa actualmente el estudio y promoción de la lengua propia del Pueblo Gitano (romanó), la lengua de signos (usada por las personas sordas) y el braille (sistema de lectura y escritura que utilizan las personas con discapacidad visual o ceguera). No obstante, si surgiera la necesidad, se incluiría en nuestro PLC para su estudio y promoción. Al mismo tiempo, se considerarán las lenguas de las minorías lingüísticas del centro.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 17
8.- MEDIDAS ORGANIZATIVAS QUE GARANTICEN LA COHERENCIA EN LOS DIFERENTES NIVELES Y LA CONTINUIDAD ENTRE ETAPAS. De acuerdo con el Artículo 22 de la Ley 4/2018, de 21 de febrero, de la Generalitat, sobre la continuidad en educación infantil y primaria y educación secundaria obligatoria, se establece: Los centros de educación secundaria obligatoria se coordinarán con los centros de educación infantil y primaria que tengan adscritos para garantizar la correcta aplicación del Programa de educación plurilingüe e intercultural y su continuidad metodológica en el aprendizaje de las lenguas. A este respecto, se llevarán a cabo todas las actuaciones previstas en nuestro Plan de Transición de la E. Primaria a la E.S.O.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 18
9.- PLAN DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA.
9.1.- ÁMBITO ADMINISTRATIVO.
ACTUACIONES RESPONS. TEMPORALIZ. Atención al público. Equipo
directivo Conseguido
Rotulación externa e interna del centro y todas sus dependencias y espacios.
Equipo directivo
Conseguido
Tablón de anuncios: horarios, calendarios, avisos… Equipo directivo
Conseguido
Carteles, megafonía… Equipo directivo
Conseguido
Planificación, ejecución y difusión de la gestión administrativa: inventarios, archivos y fichas del alumnado, comunicaciones, convocatorias, avisos. Certificados, actas de reuniones, oficios, reglamentos (RRI), hojas informativas. Organigramas, comunicados de faltas de asistencia del profesorado. órdenes del día, solicitud de becas, solicitud de matrícula…
Equipo directivo
Conseguido
Planificación, ejecución y difusión de la gestión económica: inventarios, recibos, balances, documentos contables, cheques…
Equipo directivo
Conseguido
Solicitar que la documentación que llega al centro sea en valenciano: de la administración (formularios digitales, webs, escritos en general), de los proveedores (facturas, catálogos…)
Equipo directivo
Curso 2019-2020
Asambleas, reuniones de trabajo, comisiones… Equipo directivo
Curso 2018-2019
Actuaciones administrativas internas del centro, como actas, comunicados, informes, anuncios, comedor, …
Equipo directivo
Curso 2018-2019
Instrumentos de gestión y de régimen de funcionamiento del centro: PEC, PLC, PGA, memorias, programaciones, informes…
Equipo directivo
Conseguido
Actuaciones relacionadas con los servicios del centro: la biblioteca, comedor…
Equipo directivo
Curso 2018-2019
Proyecto Lingüístico de Centro Página 19
9.2.- ÁMBITO DE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN PEDAGÓGICA.
ACTUACIONES RESPONS. TEMPORALIZ. Instrumentos de gestión y de funcionamiento del centro: PEC, PGA, memorias, programaciones, informes…
Equipo directivo
Conseguido
Refuerzo, asesoramiento y apoyo técnico: adaptaciones curriculares, documentación referente a la atención de los SPE y Gabinetes Psicopedagógicos…
Equipo directivo
Curso 2019-2020
Seguimiento y control: boletines de notas, expedientes del alumnado, normas de clase…
Equipo directivo
Conseguido
Reuniones de nivel, Claustro, Consejo Escolar, Comisión de Coordinación Pedagógica, Equipo Directivo,…
Equipo docente
Curso 2018-2019
Formación del profesorado atendiendo las necesidades lingüísticas del profesorado.
Claustro y Coordinador
de Formación
Curso 2019-2020
Proyectos de formación del profesorado en centros.
Claustro y Coordinador
de Formación
Curso 2019-2020
Proyectos de grupos de trabajo adscritos al CEFIRE. Claustro y Coordinador
de Formación
Curso 2019-2020
Proyectos de innovación… Claustro y Coordinador
de Formación
Curso 2019-2020
Materiales de uso general y soportes digitales en valenciano.
Equipo docente
Curso 2019-2020
9.3.- ÁMBITO SOCIAL Y DE INTERRELACIÓN CON EL ENTORNO.
ACTUACIONES RESPONS. TEMPORALIZ. Discursos en actos oficiales: fiestas, celebraciones, acogida a las familias, actos de graduaciones…
Equipo directivo Equipo
docente
Curso 2020-2021
Intervenciones en los medios de comunicación Equipo directivo Equipo
docente
Curso 2020-2021
Actividades extraescolares y complementarias: Semanas o jornadas culturales, actuaciones teatrales o musicales, celebraciones, escuela matinera…
Equipo directivo Equipo
docente
Curso 2019-2020
Proyecto Lingüístico de Centro Página 20
Comunicación con las familias: reuniones, campañas de matrícula, menú de comedor…
Equipo directivo Equipo
docente
Conseguido
Relación con las entidades e instituciones públicas y privadas que programen actividades complementarias y culturales en valenciano.
Equipo directivo Equipo
docente
Curso 2018-2019
Participación de las familias en actividades que faciliten un desarrollo óptimo del PLC.
Equipo directivo Equipo
docente
Curso 2019-2020
Fomento del voluntariado en actividades que faciliten un desarrollo óptimo del PLC.
Equipo directivo Equipo
docente
Curso 2019-2020
Participación en les Trobades y otras actividades de promoción de la enseñanza en valenciano.
Equipo directivo Equipo
docente
Curso 2020-2021
Página web en valenciano. Coordinador TIC
Conseguido
Proyecto Lingüístico de Centro Página 21
10.- ASPECTOS ESPECÍFICOS DE LA EVALUACIÓN.
Todas las áreas del currículum en las cuales el valenciano sea lengua de instrucción
serán evaluadas en valenciano.
El sentido de la evaluación es el de obtener un conocimiento mayor de todas las
variables que intervienen en el proceso de aprendizaje. Es, por tanto, un paso más
dentro del proceso y nunca la finalidad de este. La finalidad última de la evaluación
será tener referencia que permita las decisiones más adecuadas sobre todos estoa
factores para adecuarlos al desarrollo en el proceso de enseñanza.
La evaluación se realizará de forma continuada y no circunstancial, al observar un
cambio, al acabar un bloque de contenidos, en un momento determinado dentro del
proceso de aprendizaje, diariamente, al finalizar un trimestre, al finalizar un curso y/o
al finalizar un ciclo. Se seguirán pues las tres fases del proceso de evaluación:
evaluación inicial, evaluación formativa o procesual y evaluación final. La evaluación
será contextualizada para que sea útil, tanto para el que evalúa como para quien es
evaluado, partiendo de la realidad concreta, de las necesidades propias, del momento
personal o evolutivo en que se encuentre el alumno, de las faltas y limitaciones, de las
expectativas e intereses sociales del centro.
La evaluación será individualizada, porque cada alumno/a es una realidad diferente; el
alumnado será el verdadero protagonista de su aprendizaje y, por tanto, participará
también en la propia evaluación. Toda la información referida al alumnado, al grupo-
clase, a la dinámica del aula, tendrá que llegar a las familias correspondientes y al
alumnado mismo.
En todas las áreas, pero más concretamente en el área de lenguas (donde la
observación diaria del nivel comunicativo del alumnado en cualquiera de las dos
lenguas es más fácil en el sentido que utilizamos las lenguas para comunicarnos), la
evaluación será continua y formativa y podrá ser utilizada para orientar y dirigir de
forma adecuada el proceso.
Proyecto Lingüístico de Centro Página 22
11.- SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN.
La Comisión de Coordinación Pedagógica se reunirá mensualmente de manera
ordinaria y analizará el cumplimiento o no de la PGA en aquello que corresponde al
Proyecto Lingüístico de Centro, y extraordinariamente siempre que se plantee algún
problema sobre el uso del valenciano en el centro.
Esta comisión estará sometida al control del Claustro y del Consejo Escolar y será el
órgano ejecutivo en todo lo referente a la normalización lingüística del centro.
La elaboración del presente Proyecto Lingüístico de Centro, a partir de esta primera
propuesta, ha de ser participativa y los resultados consensuados, buscando una
vinculación e implicación reales del profesorado, como ya se ha especificado en este
proyecto.
Al finalizar cada curso académico, en la memoria se valorará la aplicación del PLC y su
cumplimiento o no.
Con esta valoración se hará propuesta para seguir avanzando de cara al siguiente
curso.
Se revisará la plantilla del centro con el fin de poder seguir aplicando lo que hemos
acordado en el PLC y en sus cronogramas para ver si podemos atender o no estas
decisiones. En todo caso, con el asesoramiento e informe tanto de la Inspección
educativa como de la Asesoría Plurilingüe, es necesario pedir expresamente a la
Administración Educativa que nos facilite el profesorado que nos hiciera falta para
conseguir nuestro objetivo.
Por lo tanto, en cada nuevo curso, en la PGA especificaremos lo que corresponde y se
puede aplicar realmente o no de nuestro PLC.
top related