h2 o incredible - water drop-photos

Post on 16-Apr-2017

592 Views

Category:

Art & Photos

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

ist die chemische Summenformel von Wasser

is the chemical formula for water

est la forme chimique de l‘eau

es la forma química del agua

Das Wort „Wasser“ leitet sich vom althochdeutschen wazzar: „das Feuchte, Fliessende“, ab. Die indogermanischen Bezeichnungen *wódr* und *wédōr* sind bereits in hethitischen Texten des 2. Jahrtausends v. Chr. belegt.

 

The word "water" is derived from old high German wazzar: "the moisture, flowing" . The Indo-European names *wódr* and *wédōr* are already found in the Hittite texts of the 2nd millennium BC.

 

Le mot «eau» est dérivé du vieux haut-allemand wazzar : <l'humidité, qui coule> de. L'indo-européennes mots ‘wodr’ et ‘wédōr’ sont déjà dans des textes hittites de la 2e millénaire avant JC .

 

La palabra "agua" se deriva del antiguo alto alemán ‘wazzar’ : „ la humedad, que fluye" . Los nombres indoeuropeos ‘wodr’ y ‚wédōr ‘ ya se encuentran en los textos hititas del segundo milenio aC .

H2Ogeniessen sie farben, bild und musik ! LANGSAM klicken...

enjoy colours, photos and music ! click SLOWLY...

réjouissez couleurs, photos et musique ! cliquez LENTEMENT...

gozen colores, fotos y música ! cliquen DESPACIO...

gefangener - prisoner - prisionnier - preso

geniessen sie farben, bild und musik !

enjoy colours, photos and music !

réjouissez couleurs, photos et musique !

gozen colores, fotos y música !

ohne WASSER ist kein leben möglich und kein überleben

without WATER no life is possible and no survival

sans de l ‘ EAU la vie n‘est pas possible et aucun survrivre

sin AGUA la vida no es posible y ningún sobrevivir

tanz mit der seifenblase – dance with the soapbubble – dance avec la bulle de savon – baile con la pompa de jabón

tropfen unter der haube - drop under the hood - baisse sous le capot - caida bajo la capilla

doppelt hält besser - two is better - deux c‘est mieux - a dos es mejor

schirm mit krone – umbrella with crown – parapluie avec couronne – paraguas con corona

glühendes wasser - ardent water - eau incandescent – agua ardiente

der lila pilz - pourple mushroom - champignon pourpre – hongo púrpuro

U F O – O V N I

die wasserblume - the waterflower - la fleur d‘eau - la flor de agua

ich liebe milch - I love milk - j‘aime le lait - amo la leche

sombrero

fliegende schale - flying bowl - bol volant – cuenco volando -

feuertropfen – firedrop – goutte de feu – gota de fuego

schwebende scheibe – floating disk – disque flotant – disco flotando

rot trifft blau – read meets blue – rouge rencontre bleu – rojo rencuentra azul

formen eines double drops - forms of a double drop - formes d‘une double goutte - formas de una gota doble

das blaue etwas - the blue something – le bleu quelque chose – el doble algo

schönheit der symmetrie - beauty of symetrie - beauté de symétrie - belleza de la simetría

hexenhut - witch hat - chapeau de sorcière - sombrero de bruja

Rote krone – red crown – couronne rouge – corona roja

Sie sahen einige aussergewöhnliche Bilder von Markus Reugels, dem ich „danke“ sage, da ich sie für diese PowerPoint Präsentation benutzen konnte.

~~~You saw some extraordinary photos of Markus Reugels, to whom I say:

„thanks“ due to the fact that I could use them for this PowerPoint presentation.~~~

Vous avez vu quelques photos extraordinaires de Markus Reugels auquel je dis: „merci“ parce-qu‘il m‘a permit de les user pour cette presenation avec

PowerPoint.~~~

Uds. han visto unas extraordinarias fotos de Markus Reugels a quién digo „gracias“ por haber podido usarles para esta PoerPoint presentación.

Arrangement by : Music : < Light and Shadow > 1492 / VangelisInfos : WikipediaDate, exactly: 03/05/23 14:04

top related