gala croisette numéro 9
Post on 29-Mar-2016
232 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
CHARLOTTE
GAINSBOURG
EACH DAY ALL PHOTOS
AND BUZZ
CHAQUE JOUR
SO GLAM !TOUS LES LOOKS DU RED CARPET
INTERVIEWSRON WOOD+ ELENA ANAYA
MAMA MIA ST
AR
FA
CE
and iPad too !
ÉDITION DU JEUDI 19 MAI
Croisette
Jodie Foster
Kiera Chaplin
Milla Jovovich
On iPhone
ST
AR
FA
CE
AB
AC
AS
TA
RF
AC
E
GC05-19-01-01.indd 1 19/05/11 1:49:42
Fendi.indd 10 11/05/11 13:05:34
Fendi.indd 11 11/05/11 13:06:30
Sans titre-2 1 17/05/11 13:26:50
Sans titre-2 2 17/05/11 13:25:52
REDCARPET
4
DURING THE PRESENTATION OF XAVIER DURRINGER’S FILM, THE FACES OF L’ORÉAL WERE EXTRA ELEGANT AND
N
AB
AC
A
GC05-19-04-05.indd 4 19/05/11 4:35:17
5
ANT AND BEAUTIFUL. OFF TO CONQUER THE PALAIS, BECAUSE THEY ARE WORTH IT!
CASTA NOSTRA
LORS DE LA PRÉSENTATION DU FILM DE XAVIER DURRINGER,
LES ÉGÉRIES L’ORÉAL ONT REDOUBLÉ DE GRÂCE ET DE BEAUTÉ. A
LA CONQUÊTE DU PALAIS, PARCE QU’ELLES LE VALENT BIEN !
Au bras de son mari, Stefano
Accorsi, Laetitia Casta – coiffure
Dessange –, en robe Roberto
Cavalli et stiletto Jimmy Choo (1).
Kiera Chaplin en robe sirène à pail-
lettes argentées de Ghadah, coiffure
Provost (2). Les jeunes mariés (ils
se sont dit oui en novembre 2010)
Sunnery James et Doutzen Kroes
– coiffure Dessange –, parents du
petit Phylla, 4 mois (3).
On her husband Stefano
Accorsi’s arm, Laetitia Casta, hairstyle
by Dessange, in a Roberto Cavalli
dress and Jimmy Choo stilettos (1).
Kiera Chaplin in a glittering silver
dress by Ghadah, hairstyle by
Provost (2). The young married couple
(they said their vows in November
2010) Sunnery James and Doutzen
Kroes, hairstyle by Dessange, parents
of Phylla, 4 months (3).
AB
AC
A
PH
OT
OS
: S
TA
RF
AC
E
12
3
GC05-19-04-05.indd 5 19/05/11 4:35:33
REDCARPET
6
Jodie Foster, plus épanouie que jamais,
en robe Balenciaga et bijoux Cartier.
Jodie Foster, more radiant than ever, in a
Balenciaga dress and Cartier jewellery.
PH
OT
OS
: S
TA
RF
AC
E
GC05-19-06-07.indd 6 19/05/11 3:09:50
7
Charlotte Gainsbourg, héroïne
de Melancholia, en robe et sandales
Balenciaga suivie par son mari, Yvan
Attal (à droite)… en apesanteur!
Charlotte Gainsbourg, lead actress
in Melancholia, stunning in a dress by
Balenciaga, followed by her husband
Yvan Attal (right) in... a good mood!
Eva Herzigova, qui a accouché il y a
deux mois d’un petit Philip, fait le buzz
en tenue – short, veste et chemisier – Dolce
& Gabbana, bijoux Chopard, sac Ferragamo
et chaussures Giuseppe Zanotti.
A gauche, Kirsten Dunst, héroïne de
Melancholia, rayonnante en robe Rodarte
près du corps et bijoux Bulgari..
Eva Herzigova, who gave birth to baby Philip
two months ago, created a buzz in her outfit
– shorts, shirt and vest – by Dolce & Gabbana,
with jewellery by Chopard, clutch by Ferragamo
and shoes by Giuseppe Zanotti.
Left, Kirsten Dunst, star of Melancholia, radiant
in her figure-hugging Rodarte dress and
Bulgari jewellery.
AB
AC
A
GC05-19-06-07.indd 7 19/05/11 3:10:35
REDCARPET
8
REDCARPETDenis Podalydès (qui incarne Nicolas Sarkozy) salue les festivaliers, conquis par
La conquête. Florence Pernel (qui incarne Cécilia Sarkozy) resplendit dans une robe
Balenciaga, parée de bijoux Buccellati. Elle est mise en beauté par Dior et
Franck Provost. Tout le casting est chaussé par Tod’s.
Denis Podalydes (who plays Nicolas Sarkozy) waves to festival-goers who are conquered by The
Conquest. Florence Pernel (who plays Cecilia Sarkozy) is resplendent in a Balenciaga dress, and sports
Buccellati jewellery. She was styled by Dior and Franck Provost. The whole cast wore Tod’s shoes.
Saida Jawad (qui incarne Rachida Dati) est habillé en Paule Ka. Elle est mise
en beauté par Dior et Franck Provost. Ses partenaires Hippolyte Girardot (Claude
Guéant) et Bernard Lecoq (Jacques Chirac) assistent avec zen au red carpet,
tout comme leur collègue Grégory Fitoussi (Laurent Solly).
Saida Jawad (who plays Rachida Dati) wore Paule Ka. She was styled by Dior and
Franck Provost. Her co-stars Hippolyte Girardot (Claude Gueant) and Bernard Lecoq
(Jacques Chirac) serenely took part in the red carpet appearance, just like
their co-star Gregory Fitoussi (Laurent Solly).
AB
AC
A
ST
AR
FA
CE
AB
AC
A ST
AR
FA
CE
GC05-19-08-08.indd 2 19/05/11 3:39:56
GbyM B13 Gala Fra Croisette 19Mag.indd 1 21-04-2011 17:11:34
REDCARPETREDCARPET
10
Mélita Toscan du Plantier porte
une robe Azzaro, des chaussures et
un sac Louboutin. Elle est coiffée par
Jean-Claude Gallon pour Dessange.
Mélita Toscan du Plantier wore an Azzaro dress,
with shoes and clutch by Louboutin. Her hair was
done by Jean-Claude Gallon for Dessange.
Charlotte Rampling porte un
smoking Dior Homme et une
chemise Dior petit col relevé de
popeline de coton blanc. L’élégance
androgyne ! A gauche, l’actrice
Hélène Médigue accompagne son
mari, Samuel Labarthe (La
conquête). Une robe chic et glam.
Charlotte Rampling wearing a
Dior Homme suit and a white cotton
poplin Dior shirt with a low turned-up
collar. Such androgynous elegance!
Left, French actress Helene Medigue
accompanied by her husband,
Samuel Labarthe (The Conquest). A
chic and glam dress.
AB
AC
A
AB
AC
A
ST
AR
FA
CE
ST
AR
FA
CE
Le top model suisse Julia Saner fait,
à 19 ans, des premiers pas remarqués
sur le red carpet cannois. Elle fut
lauréate du concours Elite Model Look of
the World en 2009. Sa robe à la traîne
impressionnante a fait sensation.
Swiss top model Julia Saner, 19 years old,
drew everyone’s look as soon as she stepped
onto the red Cannes carpet. She was the
winner of the Elite Model Look of the World
competition in 2009. Her dress with its
impressive train caused a sensation.
GC05-19-10-10.indd 10 19/05/11 3:55:34
12
BIJOUX
Discrètes et élégantes,
ses boucles d’oreilles et sa
bague Jacob & Co révèlent
tout l’éclat de son regard
azur.
JEWELLERYSubtle and elegant, her
earrings and ring by Jacob & Co highlighted her stunning blue eyes.
ROBE
On aime la sobriété de la
robe Prada hyperdécolletée.
Elle met en valeur la taille
longiligne de l’ex-top,
accentuée par ses stilettos
(Prada eux aussi).
DRESSWith a plunging neckline,
the ex-top model’s dress, highlighted her long
silhouette accentuated by her stilettos (also Prada).
la palme du
Glamour
COIFFURE / MAQUILLAGE
Légérie L’Oréal a opté
pour une mise en beauté
L’Or L’Or L’Or par Delphine
Erhrad et un carré brushé
par Stéphane Lancien.
HAIR/MAKE-UPThe face of L’Oréal opted
for a ‘L’Or L’Or L’Or’ look by Delphine Erhrad and a
softly square hairstyle by Stephane Lancien. Just like
in an old music-hall…
JovovichSUBLIME, L’ACTRICE ÉTAIT SANS CONTESTE � L’ÉLÉMENT � QUI MANQUAIT AU FESTIVAL…
THE GORGEOUS ACTRESS WAS WITHOUT A DOUBT THE ‘ELEMENT’ LACKING AT THE FESTIVAL…
Milla
SAC
Porté sur l’épaule et
doté d’une fine chaîne en
or, le sac Sergio Rossi joue
l’élégance rétro.
BAGCarried on her shoulder
with a fine golden chain, her Sergio Rossi clutch was
the perfect companion for this graceful actress.
ST
AR
FA
CE
CHAQUE JOUR, GALA DÉCERNE LE PRIX DE LA STAR LA MIEUX LOOKÉEEACH DAY, GALA AWARDS THE PRIZE FOR BEST�DRESSED STAR
GC05-19-12-12.indd 12 19/05/11 0:26:42
Aussi très utile.
IWC Portugaise.Conçue pour les navigateurs.
Mouvement de chronographe mécanique de manufacture
IWC (illustration) | Fonction flyback |
Remontage automatique IWC
à doubles cliquets | Indication
de la date | Verre saphir antireflet |
Fond en verre saphir | Étanche 6 bar | 18 ct or rouge
Portugaise Yacht Club Chronographe. Réf. 3902: en haute mer, les créations horlogères les plus élaborées sont de mise. Depuis 1868 déjà, les
mouvements de montres de poche créés par nos ingénieurs indiquent l’heure avec précision et la position sur les océans du monde entier, sans jamais se tromper. Comme le veut la philosophie d’IWC: «Probus Scafusia», produit éprouvé de Schaffhausen. Au poignet des plus grands marins et navigateurs, les montres IWC se révèlent à la fois une assu-
rance vie et une preuve de bon goût. IWC. Conçue pour les hommes.
IWC Schaffhausen, Suisse. www.iwc.com
Pour information 01 58 18 14 65
2002411_P0Q_231x318_p_img_ZS_4c_fr.indd 1 26.04.11 15:11
14
FLASHCROISETTE
AUDI SUR LES CHAPEAUXDE ROUE
L’histoire est simple : il y a un an, Line Renaud séjournait au
Majestic Barrière. Alors qu’elle dînait chaque soir au restaurant de l’hôtel,
elle se mît à sympathiser avec le chef, Bertrand Schmitt. Cette épicurienne
l’inspira tellement qu’il lui a proposé
de créer un plat, une papillote de
cabillaud truffée, portant son nom.
Puis, Gérard Depardieu a eu droit à
son dos de loup et pointes d’asperges,
et, aujourd’hui, Richard Anconina,
son risotto « canaroli ». Les trois sont
à la carte. N. S.
It’s a simple story: A year ago, Line Renaud
was staying at the Majestic Barrière. Since
she dined at the hotel restaurant every
night, she struck up a friendship the chef,
Bertrand Schmitt. The lady epicurean inspired him so much that he offered to create a
dish bearing her name: cod with truffles en papillote. Then, of course, Gérard Depardieu
earned his own bass and asparagus tips, and now Richard Anconina has his own
“canaroli” risotto. All three are on the menu. N.S.
FOOD AT FOUQUET’SASK FOR THE ANCONINA RISOTTO!
A l’instar de Jean-Paul Rouve et Isabelle
Nanty, venus revoir la Audi R8 qu’ils ont
conduit lors du tournage de la comédie
Les Tuche (dans les salles le 1er juillet),
les personnalités se pressent au lounge
Audi pendant le Festival. De Charlotte
Rampling à Nathalie Baye, en passant par
Patrice Leconte ou Diane Kruger, c’est
un casting de premier choix qui a pu
découvrir les nouveaux modèles de la
marque allemande. A. M.
Following the tyre tracks of Jean-Paul
Rouve and Isabelle Nanty, who came to
see the Audi R8 they drove during the
filming of the comedy Les Tuche (in
theatres July 1st), celebrities are
flocking to the Audi lounge during the
festival. Charlotte Rampling, Nathalie
Baye, Patrice Leconte and Diane Kruger
are just a few members of the top-
notch cast that has been admiring the
German maker’s latest models. A.M.
AUDI GETS THE FESTIVAL ROLLING
AU FOUQUET’S MAJESTICDEMANDEZ LE RISOTTO ANCONINA !
DR
DR
GC05-19-14-14.indd 14 19/05/11 0:29:23
FLASHCROISETTE
16
Nous lui décernons la palme de la montre la plus « Croisette » de la saison.
La Crazy Carats imaginée par Fendi change de tons et de couleurs en fonction de
la tenue portée. Une molette permet de faire apparaître au choix diamants, saphirs, rubis
ou pierres précieuses. L’édition limitée présentée à Cannes possède un bracelet en croco
et a déjà fait craquer de nombreuses stars et mannequins, comme Noémie Lenoir. M. G.
FENDI À L’HEURE DU LUXE
TIME FOR LUXURY WITH FENDI
VILLA SCHWEPPESGREAT EXPECTATIONS
S. PELLEGRINOTHE FESTIVAL’S OTHER BUBBLES
Entre la star des eaux minérales italiennes
et le cinéma c’est, depuis le tournage de La dolce
vita de Federico Fellini, en 1959, une véritable
histoire d’amour. Normal donc qu’elle soit
présente à la Mostra de Venise et à Cannes…
depuis quatre ans. Partenariat officiel oblige,
une édition limitée a été créée pour l’occasion.
Alors, si vous en avez assez du champagne,
passez à la « san-pé ». N. S.
Ever since Fellini made La Dolce Vita in 1959,
it’s been a true love story between the star of
Italian mineral waters and the movie business.
So naturally it’s been fizzing around at Venice’s
Mostra and in Cannes for the last four years.
And, as is a must for an official partnership, a
limited edition has been designed just for the
occasion. So if you’re tired of champagne,
switch to “San-Pe”. N.S.
Les nuits se suivent et ne se
ressemblent pas. Alors que, hier
soir, Quentin Tarantino et Ivana
Trump se dandinaient à la soirée
de lancement du film 5 Days in
August, qu’avant-hier les BB Brunes
et Jason Mraz donnaient un
showcase exceptionnel, succédant
à Ayo et –M-, Keziah Jones ou
Kanye West, la plage du 3.14
– alias Villa Schweppes – n’en finit
plus de créer l’événement. Fizz,
fête and fun… A. DE M.
Night after night and never a dull
moment. Last night, Quentin Tarantino
and Ivana Trump were swaying to
and fro at the launch party of the film
5 Days in August, while the night
before, BB Brunes and Jason Mraz gave
an exceptional show, following Ayo
and -M-, Keziah Jones and Kanye
West. The 3.14 beach, aka Villa
Schweppes, keeps making a splash.
Hey, what did we expect? A. de M..
VILLA SCHWEPPESWHAT COULD WE EXPECT ?
We have awarded him the Palme for the most ‘Croisette’ watch of the season. The
Crazy Carats, dreamt up by Fendi, changes sounds and colour depending on what
you’re wearing. An adjusting knob allows you to reveal diamonds, sapphires, rubies or
precious gems. This limited edition watch, presented at Cannes, has a crocodile strap and
numerous models and stars have already fallen for it, such as Noemie Lenoir. M. G.
S.PELLEGRINOLES AUTRES BULLES DU FESTIVAL
Les BB Brunes,
Ci-dessus, Jason
Mraz avec Michèle
Rodrigue.
PH
OT
OS
: DR
FE
ND
I
GC05-19-16-16.indd 16 19/05/11 1:02:27
Artiste Joaillier
Eau de Parfum 50ml
www.mauboussinparfums.com
ANNONCE MAUBOUSSIN PARFUM GALA_CROISETTE 09.05.2011.indd 1 10/05/11 17:44
18
INTERVIEW
Ron Wood est une légende. Arrivé au Martinez hier, avec sa nouvelle fiancée, Ana, un mannequin brésilien de 30 ans sa cadette, il
nous a reçu dans sa chambre, juste avant la montée des marches. Costume blanc, cigarette à la main, à 63 ans, le bassiste des Rolling Stones, c’est sûr, a toujours la rock’n’roll attitude. Gala : Est-ce votre première fois au festival du Film à Cannes ?Ronnie Wood : Non, je suis venu de nombreuses fois mais chaque fois c’est différent, électrique ! Cette année, je suis invité par Roberto Cavalli et Montblanc et je profite de chaque minute qui passe.Gala : Allez-vous voir des films ? Y en a- t-il un qui vous excite particulièrement ?R. W. : J’adore le cinéma et j’adore Cannes. Là, tel que vous me voyez, je m’apprête à monter les marches avec Ana pour aller voir Melancholia. Je suis très excité, Lars Von Trier est un de mes réalisateurs préférés, je suis sûr que le film est magnifique.Gala : Connaissez-vous personnellement Mister President, Bob de Niro ?R. W. : Non, mais c’est un grand acteur et quelqu’un de bien.Gala : Vous êtes venu plusieurs fois dans le sud de la France, notamment l’été 1971, pour enregistrer l’album culte Exile On Main Street. Quels souvenirs vous restent-ils ?R. W. : Vous savez, je suis allée dans d’innombrables lieux avec les Rolling Stones et j’ai des tas de souvenirs. Seulement, cette année, je suis ici avec Ana pour la première fois, elle a des tas de projets en vue en tant que mannequin, et ça, ce sera un très bon souvenir.Gala : A 63 ans, vous avez l’allure d’un jeune homme. Quel est votre secret ?R. W. : La musique et les gens qui m’entourent me donnent de l’énergie. Le public et mes fans aussi. Sans cela, ça ne serait pas la même histoire, croyez-moi.Gala : Avez-vous des projets avec les Rolling Stones ?R. W. : Nous allons célébrer les 50 ans du groupe en 2012 avec une tournée mondiale… J’en trépigne d’avance !Gala : Vous avez une autre passion, la peinture. Qu’est-ce que ça vous apporte de plus que la musique ?R. W. : La peinture est une thérapie pour moi, ça
me détend.
PROPOS RECUEILLIS PAR NORA SAHLI
“JE SUIS À CANNES AVEC ANA POUR LA PREMIÈRE FOIS”
RonWOOD
Ron Wood is a legend. He arrived at the Martinez yesterday with his new fiancée Ana, a Brazilian model 30 years his junior. We met him in his
room just before he went up the red stairs. Wearing a white suit, cigarette in hand, at 63 years old the Rolling Stones bass guitarist definitely still has the rock’n’roll attitude.Gala: Is this your first time at the
Cannes Film Festival?
Ronnie Wood: No, I’ve been here many times
before, but every time it’s different, electric! This
year I was invited by Roberto Cavalli and
Montblanc, so I’m making the most of every
moment.
Gala: Are you going to see the films? Is there
one that really grabs your interest?
R.W.: I love movies and I love Cannes. As
you can see from what I’m wearing, I’m about
to go up the red stairs with Ana to see
Melancholia. I’m really excited, Lars Von Trier
is one of my favourite directors, I’m sure the
film will be amazing.
Gala: Do you personally know Mister
President, Bob de Niro?
R.W.: No, but he’s a great actor and a nice guy.
Gala: You’ve come a few times to the South of
France, particularly in the summer of 1971 to
record the cult album ‘Exile on Main Street’.
What memories did you take from that?
R.W.: You know, I’ve been to so many places with
Rolling Stones and I have heaps of memories.
However, this year I am here with Ana for the first
time, she has heaps of projects lined up as a model,
and this will be a lovely memory for her.
Gala: At the age of 63, you still seem like a
young man. What’s your secret?
R.W.: The music and people around me give me
energy. The public and my fans too. Without all
that, it wouldn’t be the same, believe me.
Gala: Do you have any plans with the Rolling
Stones?
R.W.: We’re going to celebrate the group’s 50 years
in 2012 with a world tour… I’m already champing
at the bit!
Gala: You also have another passion, painting.
What does that give you more than music
does?
R.W.: Painting is like therapy for me, it relaxes me.
INTERVIEW BY NORA SAHLI
“THIS IS MY FIRST TIME AT CANNES WITH ANA”
SH
AY
NE
LA
VE
RD
IÈR
E
Ron Wood et Ana (de l’agence
de mannequins Just WM) portent une
montre Montblanc, modèle Profile,
avec bracelet en cuir d’alligator noir
Le collier Premiere Rencontre
d’Ana est en diamants.
Ron Wood and Ana (at model agency
Just WM) wearing a Montblanc watch
(Profile model with black alligator leather
strap).Ana’s Premiere Rencontre
necklace in diamonds.
GC05-19-18-18.indd 18 19/05/11 2:28:47
20
INTERVIEW
Gala : Vous monterez les marches ce soir aux côtés de Pedro Almodovar pour son film La piel que habito.
Comment vous sentez-vous ? Elena Anaya : Je me sens merveilleusement bien ! Vous savez, je ne pense pas encore au tapis rouge de ce soir. Je fonctionne au jour après jour, pas à pas, marche après marche. C’est ma philosophie de vie… Et ça devrait m’aider pour ce soir ! (Elle sourit.)Gala : Ce film est votre deuxième collaboration avec Pedro Almodovar…E. A. : … Oui, mais dans Parle avec elle, je ne faisais qu’une minuscule apparition.Gala : Comment définiriez-vous votre travail avec lui ? E. A. : Fantastique ! J’adore Pedro. Je me sens très à l’aise avec lui et j’aime son contact sur le tournage. Je sais qu’on peut se parler. J’apprends beaucoup à son contact. De là à dire que nous sommes amis, ça serait un peu exagéré. Quand on tourne, on passe plusieurs mois ensemble et on se sent très proches. Et puis, le temps passe… Heureusement, lorsque l’on se retrouve, le lien revient. Gala : Comment avez-vous réagi lorsqu’on vous a proposé ce rôle ? E. A. : J’ai crié ! J’ai ri ! J’ai pleuré ! J’étais en tournage à Berlin pour la première prise de contact, je m’en souviens comme si c’était hier.Gala : Pedro Almodovar est réputé pour être fidèle à ses muses… E. A. : Oui, mais bon, je ne m’emballe pas. Nul ne sait ce qui va advenir dans le futur. Il y a eu deux films, et j’espère que celui-ci n’est pas le dernier. Je suis sûre que Pedro a encore de beaux projets devant lui, pleins de films à réaliser. Avec un peu de chance, la vie nous réunira à nouveau. Gala : Vous avez tourné dans les films français Mesrine et A bout portant. Comment vous sentez-vous ici à Cannes ? E. A. : (Elle se met à parler français.) C’est magnifique ! J’aime la France, être ici, c’est vraiment bien, d’autant que je prends des cours de français depuis deux mois et demi… Jamais je n’aurais imaginé, petite fille, que je participerais un jour à ce festival qui est sans doute le plus prestigieux du 7e art. Et pourtant, c’est déjà la troisième fois que je viens !
PROPOS RECUEILLIS PAR AMÉLIE DE MENOU
“JE FONCTIONNE AU MARCHE APRÈS MARCHE”
Elena ANAYA
Gala: You’ll be climbing the stairs
tonight alongside Pedro Almodovar
for his movie, The Skin I Live In.
How do you feel?
Elena Anaya: I feel absolutely wonderful! You
know, I’m not even thinking about the red carpet
anymore tonight. I operate on a day-by-day, step-
by-step, stair-by-stair way of doing things. This is my
philosophy of life…And that should help me out
tonight! (Smiles.)
Gala: This movie is your second time working
with Pedro Almodovar...
E. A.: Yes, but in Talk to Her, I only had one tiny
moment on the screen.
Gala: How would you describe your
work with him?
E. A.: Fantastic! I love Pedro. I feel very comfortable
with him and I love the way he works with people
on the set. I know we can talk to each other. I learn
a lot working with him. To go from that to saying
we’re friends would be a exaggerating a bit.
When we’re filming, we spend several months
together and we feel very close to one another.
And then time passes...Fortunately, when we
reconnect, that bond comes back.
Gala: How did you react when you were
offered this role?
E. A.: I screamed! I laughed! I cried! I was on a shoot
in Berlin when the first contact was made; I
remember it like it was yesterday.
Gala: Pedro Almodovar is known for being
faithful to his muses...
E. A.: Yes, but hey, I’m not getting carried
away with that. No one knows what the future
holds. There were two movies, and I hope this one
wasn’t the last one. I’m sure Pedro still has
plenty of wonderful plans and projects before him,
plenty of movies to make. With any luck, life will
bring us together again.
Gala: You’ve been in French films, Mesrine:
Killer Instinct and Point Blank. How do you
feel here in Cannes?
E. A.: (Starts to speak in French.) It’s fabulous! I love
France, being here is really great, especially since
I’ve been taking French lessons for two and a half
months...I never imagined as a little girl that, one
day, I’d be part of this festival, that’s undoubtedly
the most prestigious in the business. And yet this is
the third time I’ve been here!
INTERVIEWED BY AMÉLIE DE MENOU
“I OPERATE STEP-BY-STEP”
AB
AC
A
GC05-19-20-20.indd 20 19/05/11 2:49:50
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION
22
INTERVIEW
Gala : Vous avez présenté hier Melancholia de Lars Van Trier. Selon lui, ce n’est pas un film sur la fin du monde. Quel serait alors son sens selon vous ?
Kirsten Dunst : C’est difficile à dire parce que je ne veut pas influencer les autres. La seule certitude que j’ai, c’est que c’est un film très intime.Gala : Qu’est-ce qui vous a donné envie d’y participer ? K. D. : Le scénario était très poétique, je l’ai lu et relu plusieurs fois. Je l’ai travaillé et il n’a jamais rien perdu de sa complexité. C’est une histoire belle et tragique à la fois. J’ai aimé la relation entre les sœurs que nous jouons, Charlotte Gainsbourg et moi, la juxtaposition du léger et du sombre et le jeu des ressemblances. Gala : C’était votre première collaboration avec le réalisateur danois…K. D. : Oui. J’ai saisi l’occasion parce qu’il ne tourne pas si souvent. Il est probablement le seul directeur qui soit capable d’écrire de tels rôles pour les femmes. Elles peuvent être à la fois émotives, laides, en désordre. En tout cas, elles ne correspondent pas à la femme idéale au cinéma. Lars n’a pas de cliché. Sur son plateau, je me sentais très vulnérable parce qu’il travaille l’intimité. Gala : Votre personnage, Justine, est très fragile psychologiquement. Lars prétend qu’il a apprécié votre bonne connaissance de l’état dépressif et votre déséquilibre émotionnel… K. D. : (Elle sourit.) Lars prétend beaucoup de choses… Pour moi, la dépression implique d’ouvrir ce que l’on est, se livrer. Il arrive parfois que cet état, quand on en sort, améliore considérablement la vie. Oui, la dépression peut rendre plus fort.
PROPOS RECUEILLIS PAR AMÉLIE DE MENOU
“LA DÉPRESSION PEUT RENDRE PLUS FORT”
Kirsten DUNST
INTERVIEW
1 MINUTE CHRONO
P A L M O M È T R E
GOODBUZZ BADBUZZ
JUDE LAW Certes, en tant que juré, il n’a pas la pression de la compétition, mais avec son charme so british, son flegme à toute épreuve et son sourire désarmant, il remporte haut la main la palme de la cool attitude.
Gala: You presented Lars Van
Trier’s Melancholia yesterday.
He said this isn’t a film about
the end of the world. So what do you
feel the movie is about?
Kirsten Dunst: It’s hard to say, because I
don’t want to influence other people. The
only thing I’m sure of is that it’s a very
intimate film.
Gala: What made you want to be
part of it?
K.D.: The screenplay was very poetic; I
read and reread it many times. I worked
with it and it never lost any of its
complexity. It’s a story that’s both
beautiful and tragic. I liked the
relationship between the sisters that we
play, Charlotte Gainsbourg and I; the
juxtaposition of light and dark, the play
of similarities and differences.
Gala: It was the first time you’ve
worked with the Danish director…
K.D.: Yes. I jumped at the chance,
because he doesn’t make movies very
often. He’s probably the only director
who has the ability to write roles like that
for women. They can be emotional, ugly,
a mess, all at the same time. In any case,
they don’t fit the movie industry’s notion
of the ideal woman. Lars Von Trier doesn’t
have a cliché. I felt very vulnerable on his
set, because his work style is very
intimate.
Gala: Your character, Justine, is very
psychologically fragile. Lars has said
he appreciated your thorough
understanding of depression and
emotional imbalance...
K. D.: (Smiles.) Lars says a lot of things...
For me, depression involves opening up
who and what one is, surrendering.
Sometimes this state can greatly improve
life, once you come out the other side.
Yes, depression can make you stronger.
INTERVIEW BY AMÉLIE DE MENOU
“DEPRESSION CAN MAKE IT STRONGER”
LARS VON TRIERMais où voulait-il donc en venir ? En prétendant sur le ton de la plaisanterie, lors de sa conférence de presse, qu’il « comprenait Hitler » et qu’il avait « un côté nazi », le réalisateur danois a suscité une vive émotion. t’s true that, as a member
of the jury, he hasn’t had the pressure of competition, but
with his impeccably British charm, unfailing composure
and disarming smile, he handily won La Palme of
Cool Attitude
What was he thinking? At his press conference, the Danish director provoked quite a reaction, claiming in a joking tone that he “understood Hitler” and had “a Nazi side.”
AB
AC
A
ST
AR
FA
CE
AB
AC
A
GC05-19-22-22.indd 22 19/05/11 0:00:31
Prix de la meilleure Interprétation Féminine16 coloris disponibles dont 4 B-colore et 2 tr i-couches ir isés
www.nouvelleypsilon.lancia.fr
Nouvelle Ypsilon est révélée en exclusivité et avant-première à La Plage Ypsilon by Lancia, boulevard de la Croisette à Cannes*.* Face à l’hôtel Miramar.
27366 LANCIA AP GALA 231X318.indd 9 13/05/11 15:24
PARTIES
24
ILS SONT TOUS LÀA U C L U B B Y A L B A N E
WHAT DO YOU HEAR ALONG THE CROISETTE MOST AT NIGHT? “MEET YOU AT ALBANE’S!”
CE QU’ON ENTEND LE PLUS, LE SOIR, SUR LA CROISETTE ? “ ON SE RETROUVE CHEZ ALBANE. ”
Roberto Cavalli et
Elisabetta Canalis
P as question, pour tout ce qui compte dans
le cinéma français et dans la mode, de
finir ses nuits ailleurs que sur la très sol-
licitée terrasse montée par la reine de la nuit
au Palais Stéphanie. Une vraie réussite pour Al-
bane qui inaugurait pour la première fois ce
lieu avec son night club éphémère. � S. S.
No question about it, for anyone who’s anyone
in French cinema and fashion, the only place to
end your night is on the sought-after terrace
staged by the queen of the night at Palais
Stephanie. A real success story for Albane who,
for the first time, launched this location with its
ephemeral night club. � S. S.
EVERYONE’S THERE!
Q uand les Italiens reçoivent, le
glamour est au rendez-vous. Ce
fut, autour du styliste Roberto
Cavalli, une avalanche de jolies filles.
Top models, sociolites et autres fashio-
nistas venues célébrer la nouvelle bou-
tique domiciliée sur la Croisette. Quand
paillettes rime avec coupettes. Du pur
bling bling festif à mille lieues du ci-
néma d’auteur. � S. S.
When Italians receive guests, glamour
comes to the party. Around stylist
Roberto Cavalli poured an avalanche of
pretty girls. Top models, socialites and
other fashionistas came to celebrate
the new boutique installed on the
Croisette. When sequins meet margarita
glasses: pure Festival bling bling a
million miles away from independent
films. � S. S..
INAUGURATION DE LA BOUTIQUEC O C K TA I L C AVA L L I
BOUTIQUE LAUNCH
Elisabetta Canalis, Eva
Cavalli et Bar Refaeli.
Jamel Debbouze
Albane Cléret, maîtresse
de cérémonie
Emmanuel Philibert de Savoie
et Clotilde Courau
Olivia Provost entourée
de son frère, Fabien, et son
père, Franck Provost
Frédérique Bel
en Hervé Léger
PH
OT
OS
: R
AC
HID
BE
LL
AK
ET
ST
AR
FA
CE
PH
OT
OS
: S
TE
PH
AN
E G
EN
DR
E
Victoria Silvstedt
GC05-19-24-24.indd 24 19/05/11 2:56:42
Vahina Giocante, Actrice
Toute la compétence professionnelle Dessange chez vous
LASC
AD -
SNC
au c
apita
l de
18 0
00 €
- siè
ge s
ocial
: 7
rue
Touz
et -
9340
0 SA
INT
OUEN
- RC
S Bo
bign
y n°
319
472
775
*
sans
tens
io-a
ctif
sulfa
té **
test
inst
rum
enta
l
Des conseils coiffuresur secrets-dessange.com
- Lave sans décaper- Nourrit sans alourdir
- Préserve l’éclat pendant 7 semaines**
*
PLUS QU’UN SHAMPOOING,
UNE CRÈME LAVANTEPOUR LES
CHEVEUX COLORÉS
GalaCroisette_231x318_Reveil color.indd 1 14/04/11 16:19
PARTIES
26
SOIRÉE POUR HAÏTIA U L O U N G E C H O PA R D
IN GREAT FORM, EMMANUEL PHILIBERT, DUKE OF SAVOY, DID SHOWS WITH THE “PETIT JOURNAL” TEAMS FROM CANAL+.
EN GRAND FORME, EMMANUEL PHILIBERT DE SAVOIE A FAIT LE SHOW AVEC LES ÉQUIPES DU � PETIT JOURNAL � DE CANAL+.
B ravo aux personnalités généreuses venues, au Martinez,
pour la soirée en l’honneur de la fonda tion APJ (Artists for
Peace and Justice) qui se mobi lisait grâce à Chopard en fa-
veur des enfants et familles démunies d’Haïti. Une vente aux en-
chères proposait, parmi plein de lots, un dîner avec un chef étoilé
au Michelin, des bijoux Chopard, mais aussi la possibilité d’aider
l’association sur place en Haïti. Une belle initiative. �
Bravo to the generous celebrities who came to the Martinez hotel for
an evening honouring the APJ Foundation (Artists for Peace and
Justice). APJ, with help from Chopard, has rallied to help impoverished
children and families in Haiti. The auction notably offered, from
among the lots, a dinner with a Michelin-starred chef, Chopard
jewellery, and also the opportunity to go help the association in
Haiti. What a great initiative. �
AN EVENING FOR HAITI
JAMIROQUAI AU TOP ! S O I R E E R E P L AY A U M A RT I N E Z
J ’adore Jamiroquai, je suis venue exprès
pour lui ! » Anoushka Delon n’a pas
boudé son plaisir d’être invitée à la soi-
rée de la marque italienne de Matteo Sini-
gaglia. La jeune actrice faisait partie des
800 privilégiés qui ont pu en voir le showcase
de Jay Kay. A rejouer ! �
“I love Jamiroquai, I came specially to see
them!” Anoushka Delon did not deny herself
the pleasure of being invited to the party
thrown by Italian label Matteo Sinigaglia.
The young actress was one of 800 invited
guests who got to see the Jay Kay showcase.
Play it again! �
JAMIROQUAI ON TOP!
Karolina Kurkova et Jane FondaPatrick Dempsey
Michelle Rodriguez
Caroline Gruosi-Sheuffele et Milla Jovovich
Parmi les généreux amis de Chopard, Karolina Kurkova, Jane Fonda, Milla Jovovich et Paul Haggis
Eugénie Niarchos
Kiera Chaplin en Angelo Katsapis Anoushka Delon
L’animatrice et mannequin italien Elisabetta Canalis
Hofit Golan
PH
OT
OS
: J
AC
OV
IDE
S�B
OR
DE
PH
OT
OS
: A
BA
CA
GC05-19-26-26.indd 26 19/05/11 4:15:16
28
GOSSIPS
Chouchoute. Les chauffeurs de L’Oréal sont unanimes, INÈS DE LA FRESSANGE est la personnalité qui se révèle être la plus agréable depuis le début du Festival. Toujours un mot gentil, souriante et décontractée la nouvelle égérie mondiale de L’Oréal remporte haut la main la palme de la gentillesse. Parce qu’elle le vaut bien.
Omniprésents. Les acteurs du feuilleton à succès de France 3, Plus belle la vie, sont de toutes les soirées de Cannes. Mentions spéciales à AMBROISE MICHEL et DOUNIA COESENS, qui profitent de ne pas être en tournage à Marseille pour écumer les parties branchées de la Croisette. Ils ont la belle vie !
Malade. Présente à Cannes pour présenter le programme « 5 FOIS NATHALIE BAYE », réa-lisé pour « La collection Ecrire pour… », de Canal+, l’actrice n’était pas au top de sa forme. Grande professionnelle, elle a quand même rem-pli ses obligations en enchaînant interviews et photo call. Elle a même tenu à venir faire un bisou à son ami DOMINIQUE BESNEHARD qui était à l’honneur à la Terrazza Martini. Classe !
In extremis. A l’invitation de sa grande copine NAOMI CAMPBELL, qui organisait le défilé Fashion for Relief, NOÉMIE LENOIR est venue passer quelques jours à Cannes. Quelques mi-nutes avant de monter sur le podium, elle a eu une grosse frayeur. La robe Fendi qu’elle devait porter avait été empruntée par une autre per-sonne. La maison de couture italienne lui en a donc amené une autre en urgence afin que le défilé puisse commencer.
Hommage. Après avoir été fêté en grande pompe mardi soir, JEAN-PAUL BELMONDO a prévu de réunir ses proches à l’occasion d’un dîner très privé au restaurant italien Le Michelangelo, à Antibes. Un endroit très cher à Bebel puisque c’est là-bas qu’il a rencontré la femme qui partage aujourd’hui sa vie, Barbara Gandolfi.
Il se la coule douce. Alors qu’il accumule les rendez-vous d’affaires à Cannes (il vient de confirmer que Scream 5 allait voir le jour), HARVEY WEINSTEIN sait aussi s’accorder quelques moments de répit. On l’a vu sur un bateau devant l’Eden Roc très relax… mais toujours avec son smartphone à portée de main.
La Palme of Giggles
Explosion de bonne humeur entre la splendide Jodie Foster et le non moins splendide Rob Lowe. L’acteur venait saluer sa copine lors de la soirée hommage que lui avait organisée le magazine Hollywood Reporter.
An explosion of happy hee-hees between the splendid Jodie Foster and the no-less-splendid Rob Lowe. The actor came to honour his friend at the tribute party arranged for her by Hollywood Reporter magazine.
la palme du fou rire
Buzz. The L’Oreal drivers are
unanimous: I N È S D E L A FRESSANGE has turned out to be
the most pleasant personality of
all since the Festival started. Always
a kind word, smiling and relaxed,
the new international face of
L’Oreal handily won La Palme of
Niceness. Because she’s worth it.
Ubiquitous. The actors from France
3’s successful prime -time
Marseilles-based soap opera, Plus
Belle La Vie, are at all the Cannes
parties. Special mentions to
AMBROISE MICHEL and DOUNIA COESENS, taking advantage of not
recording in Marseilles to flutter
over every trendy Croisette
shindig. What a beautiful life!
Sick. Here in Cannes to present the
«5 FOIS NATHALIE BAYE» pro-
gramme made for Canal Plus’ «La
collection Ecrire pour...,” the actress
was feeling under the weather. But
she’s a true pro: She still did her
duty by giving back-to-back inter-
views and doing a photo call. She
even insisted on showing up to
give a kiss to her friend DOMINIQUE BESNEHARD being honoured at
the Terrazza Martini. What class!
In extremis. At the invitation of her
ver y good fr iend N A O M I CAMPBELL, who organised the
Fashion for Relief fashion show,
NOÉMIE LENOIR came to spend a
few days in Cannes. A few minutes
before hitting the catwalk, she had
a heart-stopping moment: The
Fendi dress she was supposed to
wear had been borrowed by ano-
ther person. So the Italian fashion
house brought her another tout
de suite so the show could go on.
Tribute. After being feted in grand
style Tuesday night, JEAN-PAUL BELMONDO planned to meet his
nearest and dearest for a very
private dinner at Le Michelangelo
Italian restaurant in Antibes. A
place very close to Bebel’s heart,
since it was there he met the
woman with whom he now shares
his life, Barbara Gandolfi.
HARVEY WEINSTEIN takes it
easyThough he’s racking up busi-
ness appointments in Cannes (he
just confirmed that Scream 5 will
indeed become reality), the pro-
ducer also knows how to chill from
time to time. We’ve seen him on a
boat in front of the Eden Roc, where
he looks quite relaxed, but has his
Smartphone ever close at hand.
GALA HEBDO 100 % EXCLU Et rendez vous dans les points de vente de Presse de Cannes et sa région pour découvrir toutes les infos de Gala hebdomadaire
GALA CROISETTERéalisé par la rédaction du Gala Hebdo délocalisée au Majestic BarrièrePrisma Presse – 13, rue Henri Barbusse 92230 Gennevilliers. Société en nom collectif au capital de 3 000 000 €, d’une durée de 99 ans, ayant pour gérant Gruner & Jahr Communication GmbH. Ses trois principaux associés sont Media Communication SAS, Gruner & Jahr Communication GmbH, France Constanze Verlag GmbH & Co KG.
Rédacteur en chef : Matthias Gurtler.Conception Graphique : Olivier Modol, Stéphane Drusi, Claudia Waksman. Photos : Roland Schmitt, Nathalie Duchesne. Secrétariat de rédaction : Lydie Lesage, Alain Mazerus. Reporters : Thomas Durand, Alexandre Maras, Amélie de Menou, Virginie Picat, Nora Sahli, Séverine Servat. Coordinateur technique : Romain Bauvillard. Traduction : TagLine. Directeur de la publication : Rolph Heinz. Editeur : Philippe Labi. Directrice Exécutive : Aurore Domont. Directeur d’édition : Philipp Schmidt. Marketing et Diffusion : Virginie Baussan. Imprimerie : Trulli Imprimerie, 120, chemin du Moulin de la Clue, 06140 Vence. Dépot légal : mai 2011. © 2011 Prisma Presse / Gala Croisette.
ST
AR
FA
CE
AB
AC
A
LARS VON TRIER ATTENTIONNÉ Enceinte de sept mois, Charlotte Gainsbourg est venue à Cannes pour présenter Melancholia, deux ans après avoir reçu le prix d’inter-prétation pour son rôle dans Antichrist du même Lars Von Trier. L’actrice est chou-choutée par son réalisateur préféré.
THE THOUGHTFUL LARS VON TRIER Charlotte Gainsbourg, seven months pregnant, came to Cannes to present Melancholia, two years after receiving the Best Actress Award for her role in Antichrist by the same Lars Von Trier. The actress is being pampered by her favourite director
GC05-19-28-28.indd 28 18/05/11 23:56:52
Saint-Tropez - Paris - Londres - Taïwan - Dubaï - Hong-Kong - Koweit
www.eden-park.com
Canne*by
*La canne à pêche est l’outil principal pour la pêche. Elle est composée d’un corps rigide à l’extrémité souple, sur lequel on monte une ligne,
ou un moulinet avec un hameçon, ou une cuillère et un appât pour attraper du poisson.
30
CHECKLIST 20mai
PARTIES
TOMORROW’S
SCREENINGS
AB
AC
A
Albert II de Monaco et
Charlene Wittstock
Num dolore diam, quis dolorer
SCREENINGS
14 H 30 ET 19 H 30 “LA PIEL QUE HABITO” de Pedro Almodovar (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière
22 H 30 “ICHIMEI” de Takashi Miike (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière
AMFARComme chaque année, la plus belle fête du Festival ne se déroulera pas à Cannes, mais au Cap d’Antibes. Ce soir, l’Eden Roc accueillera le gala de l’Amfar (America Foundation for Aids Research) et toutes les stars américaines présentes sur la Côte d’Azur. Leur mission : faire monter les enchères (de sublimes lots sont à acquérir) pour aider la recherche contre le sida. L’an dernier, plus de 5,36 millions d’euros avaient été collectés. Sharon Stone ne sera pas là pour animer le dîner caritatif. Elle devrait être remplacée par Madonna. Parmi les invités attendus : Albert II de Monaco et sa future épouse, Charlene Wittstock. Mick Jagger, Janet Jackson, Zoe Saldana, Gwen Stefani, Patrick Dempsey, Sean Penn, Jude Law, Naomi Campbell.
BOB SINCLAR Le dj français se produira au VIP Room de Jean Roch à partir de minuit. Les clubbers devraient mettre le feu au dance floor sur l’air de son nouveau tube Far l’amore, faire l’amour en français. Tout un programme !
SALVATORE FERRAGAMO La marque de couture Italienne transforme sa boutique en salle de concerts avec un showcase de Barbara Carlotti. Une chanteuse pop française qui monte, qui monte… Le spectacle sera suivi d’un cocktail, sur invitations.
LANCIA Soirée de présentation de la nouvelle star de la marque automobile italienne. Son nom : Ypsilon. Son look : chic et glamour, comme les stars du red carpet. Tellement star, que l’Ypsilon est la seule voiture exposée sur une plage de la Croisette. A partir de 20 heures se déroulera sur cette plage Lancia (face au Miramar) un concert d’Imany, nouvelle diva soul made in France.
BELVEDERE Soirée Orange Mécanique à la villa des Inrocks sponsorisée par la marque de vodka.
8 H 30 “THIS MUST BE PLACE” de Paolo Sorrentino (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière
11 H 30 “DRIVE” de Nicolas Winding Refn (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière
L’Ypsilon de Lancia
La piel que habito,
de Pedro Almodovar
DR
DR
GC05-19-30-30.indd 30 19/05/11 4:29:11
Po
ur
v
ot
re
s
an
té
, m
an
ge
z
au
m
oin
s
cin
q
fr
uit
s
et
lé
gu
me
s
pa
r
jou
r.
ww
w.m
an
ge
rb
ou
ge
r.fr
Um
a T
hu
rma
n
*Vo
us v
ous a
ttend
iez à
quo
i ?
Wh
at
did
yo
u e
xp
ect?
*
Gala_Croisette_SchwepUmaT_MF_231x318_Agrum.indd 1 26/04/11 14:51
UNCONVENTIONAL CHIC
ww
w.l
ac
ost
e.c
om
chic non conventionnel
OM • BAT
OPPORTUNITE • GALA CROISETTE 231 x 318 mm PP • Départ le 21/04 Parution le 13/05 (Repasse le 17/05 & 19/05) • VISUEL JON
LACO_1104067_JON_231x318_1 21/04/11 17:55 Page1
top related