envisioning our future - stannparish.org year plan/powerpoint for... · nota: 2001, no incluyela...
Post on 19-Nov-2018
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Envisioning Our FutureEnvisioning Our FutureggSt. Ann Parish GatheringSt. Ann Parish Gathering
April 18, 2013April 18, 2013
VisualizandoVisualizando NeustroNeustro FuturoFuturoi di dReunion de Sta. AnaReunion de Sta. Ana
18 de 18 de abrilabril, 2013, 2013
AgendaAgendaB i f i f th l i 1. Brief overview of the planning process
Revision breve del proceso de planificacion2. Presentation: St. Ann Parish Key Demographics and Data
Presentacion: Demografila y datos clave ole Sta. Ana3. Small group discussion
Discusion en grupo pequenos4. Large group feedback
Retro alimentalion del grupo grande5. Presentation: Possible Key Directions in St. Ann’s Future5 y
Presentacion: Los puntos clave y la direccion del futuro de Sta. Ana6. Small group discussion
Discusion en grupo pequenosDiscusion en grupo pequenos7. Large group feedback
Retro alimentalion del grupo grande
St. Ann Parish Households ‐ 2012
Parroquia deSta. AnaVivienolas – 2012 Vivienolas 2012
Number of Parish Households – St. Ann ParishEl N d F ili l P i d St AEl Numero de Familias en la Parroquia de Sta. Ana10,000
7,500
8,548
7,000
8,000
9,000
5,125 6,100
5,729
4 000
5,000
6,000
4,475
6501,400
2,819
2,000
3,000
4,000
650
0
1,000
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
Total Families Non‐Hispanic Families Hispanic Families
Total de Familias Familias No – Hispanas Familias Hispanas
October Mass Attendance – St. Ann ParishA i i A Mi l O b i l S AAsistencia A Misa mes ole Octubre parroquia ole Sta. Ana
9,000
6,5216,535
7,3808,297
5 707 6 306
7,000
8,000
5,731
5,487
5,707 6,306
4,000
5,000
6,000
Total
li h
1,673 1,9912,000
3,000
4,000 English
Spanish
790 1,047
0
1,000
Note: In 2001, does not include Dedication Mass on 4th Sunday. Nota: 2001, No Incluye la Misa dominical ole Dedicacion del 4th domingo
October 2012 Mass CountOctober 2012 Mass CountO t bO t b 20122012 A i t iA i t iOctubreOctubre 2012 2012 -- AsistenciaAsistencia
Time of Mass LanguageAverage Mass Attendance
Church Capacity
Percent of Capacity
Horario
g g
IdiomaPromedio de
asistencia a misaCapacidad de
la IglesiaPromedio de capacidad
b l h5:00 Sat sab. English Ingles 967 1,200 81%
8:00 Sun dom. English Ingles 1,042 1,200 87%
10:00 Sun dom. English Ingles 1,649 1,200 137%
12:00 Sun dom. English Ingles 1,276 1,200 106%
2:00 Sun dom. Spanish Espanol 1,127 1,200 94%
4:30 Sun dom English Ingles 1 372 1 200 114%4:30 Sun dom. English Ingles 1,372 1,200 114%
7:00 Sun dom. Spanish Espanol 864 1,200 72%
Total 8,297 8,400 99%
Note: Overflow capacity is 1,400Nota: La capacidad es 1,400 para la sobre asistencia de personas
Parishes and Schools Near St. Ann in the Diocese of DallasParroquias y escuelas que estan cerca de Sta. Ana en la Diocesis de Dallas
Parishes Parishes Near St. Ann in the Diocese of Fort Worth
Parroquiascerca oleSta Ana el la Sta. Ana el la Diocesis de Fort Worth
2012 Sacramental Statistics2012 Sacramental Statistics‐‐St. Ann ParishSt. Ann ParishEstadisticasEstadisticas SacramentalesSacramentales del 2012del 2012 parroqua de Sta Anaparroqua de Sta AnaEstadisticasEstadisticas SacramentalesSacramentales del 2012del 2012--parroqua de Sta. Anaparroqua de Sta. Ana
Infant BaptismsBautismos de Infantes
297
First Communions 583First CommunionsPrimeras Comuniones
583
MarriagesMatrimonios
80
ConvalidationsConvaladiciones
17
Funerals 33FuneralsFunerales
33
Catholic SchoolsCatholic SchoolsE lE l C t liC t liEscuelasEscuelas CatolicasCatolicas
18 students at John Paul II High School18 students at John Paul II High School18 estudiantes de Sta. Ana van a la escuela secundariaJohn Paul II
167 students out of 517 at Mary Immaculate School167 t di l l 517 l l M i167 estudianes ole los 517 en la escuela Maria Immaculata son parte ole Sta. Ana
Students at The Highland School Estudiantes de Sta. Ana van a la escuela HighlandsEstudiantes de Sta. Ana van a la escuela Highlands
2012 Phase of Life2012 Phase of LifeL L EtEt d Vid d Vid Las Las EtapasEtapas de Vida 2012de Vida 2012
8%4% 2%8%8%
St. Ann ParishCommunity 10‐Mile Radius
28%
8%
18%
10%
8%
31%
9%
12%15%
9%
17%
30%
0‐5 6‐18 19‐25 26‐35 36‐55 56‐65 66+
%
0‐4 5‐17 18‐24 25‐34 35‐54 55‐64 65+
Source: St. Ann Parish and MissionInsite October 2012
SchoolSchool‐‐Age Population TrendsAge Population TrendsC iC i il diil diCommunity 10Community 10‐‐Mile RadiusMile Radius
TendenciasTendencias de de PoblacionPoblacion de de NinosNinos dentrodentro de de edadesedades escolaresescolaresRadio de 10 Radio de 10 millasmillas de la de la comunidadcomunidad
Source: MissionInsite October 2012
GivingGivingDonacionesDonaciones
St. Ann Parish NationalParroqua de Sta. Ana Nacional
Parish collections in 2012$4,479,000
Colecta de la Parroquia en 2012
Percent of families contributing
P t j d f ili45% 66%
Por centaje de familias quecontribuyen
45
Average gift per family$524 $727
Promedio de donacion por familia$524 $727
2012 GivingDonaciones en 2012Donaciones en 2012
Range
R
% of Families
% d f ili
Dollars CollectedCantidadRecaudados
% of Total Dollars
% t t l d d lRango % de familias Recaudados % total de dolares
None 74% $551,000 14%
$0.01 to $49.99 0.3% 9,000 0%
$50.00 to $99.99 0.4% 4,000 0%
$100.00 to $249.99 3% 42,000 1%
$250 00 to $499 99 3% 79 000 2%$250.00 to $499.99 3% 79,000 2%
$500.00 to $999,99 5% 287,000 7%
$1,000.00 to $1,499.99 5% 445,000 11%
$1,5000.00 to $2,999.99 5% 877,000 22%
$3,000.00 to $4,999.99 2% 687,000 17%
$5,000.00 to $9,999.99 1% 659,000 16%
76%
$10,000 + 0.4% 429,000 10%Total $4,069,000 100%
Parish StaffParish StaffP l d lP l d l P iP iPersonal de la Personal de la ParroquiaParroquia
13.7 Professional Staff (Personal profesional)3 7 ( p )
3 Priests (Sacerdotes)
Pastor has 12 direct reports (12 que se repurtan directamente al parraco
St. Ann National (2010)
Ratio of priests to parishioners
Pastor has 12 direct reports (12 que se repurtan directamente al parraco
Ratio of priests to parishioners
Proporcion de sacerdotes ante feligreses
1:9,425 1:1,677
Ratio of lay professional staffto parishioners
P i d l i1:2,085
Proporcion de laicosprofesionales ante feligreses
DemographicsDemographics
DemografiaDemografia
10.5
5 86.6
5.8
3.6
All figures are rounded and in millions. Compound annual growth rate: 1.7%
Housing DevelopmentsHousing DevelopmentsDesarrollosDesarrollos de de ViviendasViviendas
Project Units Timeframe
Cypress Waters Up to 10,000 housing units in south Coppell
15‐25 years
Fountain Bleau 400 single family units north of Hwy 114 2 years plus
Westhaven 197 single family units in northwest Coppell
Terry Holmes 80 units in northeast Coppelly pp
Beacon Hill Village 130 plus units in Valley Ranch active now
South of I‐635 Hundreds of homes along Riverside Drive going toward Las ColinasDrive going toward Las Colinas
Source: Meeting with Sid Grant, Assistant Superintendent of Business Operations for Coppell Schools, January 2013
Percent of Population that is CatholicPercent of Population that is CatholicP t jP t j d ld l bl ibl i C t liC t liPorcentajePorcentaje de la de la poblacionpoblacion queque son son CatolicosCatolicos
h lCatolicos
Catholic30.2%
Non Catholic69.8%
No‐Catolicos
69.8%
Potentially 250,000 Catholics within 10 miles of the parish
dentro de un radio de 10 millas de la parroquia hay potencialmente250,000 Catolicos
Source: MissionInsite 10/12
Catholic PopulationCatholic PopulationP bl iP bl i C t liC t liPoblacionPoblacion CatolicaCatolica
Black AsianNegros Asiaticos
Hispanic56%
1% 3%Hispanos
No Hispanos
Non Hispanic40%
No Hispanos
Source: MissionInsite 10/12
Racial/Ethnic Groups in CarrolltonRacial/Ethnic Groups in CarrolltonGG R i lR i l //Et iEt i C llt C lltGruposGrupos RacialesRaciales//EtnicosEtnicos en Carrolltonen Carrollton
Study Area 2012 TX 2012 Comp Index Racial/Ethnic Group Number Percent Percent Cy
Asian (Non‐Hispanic) 17,068 13.71% 3.82% 359
Bl k/Af i A i 8 8 % %Black/African American (Non‐Hispanic)
10,328 8.30% 11.42% 73
White (Non‐Hispanic) 57,488 46.19% 45.43% 102
Hispanic or Latino 36,680 29.47% 37.53% 79
Pacific Is/American Indian/Other (N Hi i )
2,891 2.32% 1.80% 129(Non‐Hispanic)
Totals 124,455 100.0% 100.0%
Source: MissionInsite October 2012
% of Current St. Ann Parish Families for Selected Cities% of Current St. Ann Parish Families for Selected Cities% de % de familiasfamilias queque pertenecenpertenecen actualmenteactualmente de de laslas ciudadesciudades% de % de familiasfamilias queque pertenecenpertenecen actualmenteactualmente de de laslas ciudadesciudades
seleccionadasseleccionadas
City
Ciudaol
% of CurrentSt. Ann Families
% de familias que pertenecenCiudaol % de familias que pertenecenactualmente a Sta. Ana
Coppell 25%
Lewisville 24%Lewisville 24%
Flower Mound 12%
Irving 10%
Carrollton 9%
Dallas 3%
Grapevine 2%p
Source: St. Ann Parish 2012Fuente: Parroquia Santa Ana 2012
Coppell Population TrendsCoppell Population TrendsT d iT d i dd P bl iP bl i C llC llTendenciasTendencias de de PoblacionPoblacion en Coppellen Coppell
Source: MissionInsite October 2012
Flower Mound Population TrendsFlower Mound Population TrendsTendenciasTendencias de de PoblacionPoblacion en Flower Mounden Flower Mound
Source: MissionInsite October 2012
Carrollton Population TrendsCarrollton Population TrendsTendenciasTendencias de de PoblacionPoblacion en Carrolltonen Carrollton
Source: MissionInsite October 2012
Grapevine Population TrendsGrapevine Population TrendsTendenciasTendencias de de PoblacionPoblacion en Grapevineen Grapevine
Source: MissionInsite October 2012
Current Year Estimated Household IncomeCurrent Year Estimated Household IncomeComparison to StateComparison to StateComparison to StateComparison to StateCommunity 10Community 10‐‐Mile RadiusMile Radius
CalculoCalculo aproximadoaproximado de de ingresosingresos porpor viviendavivienda del del anoano actualactualcomparandocomparando con el con el estadoestadoRadio de 10 Radio de 10 millasmillas de la de la comunidadcomunidad
Source: MissionInsite October 2012
Families in PovertyFamilies in PovertyCommunity 10Community 10 Mile RadiusMile RadiusCommunity 10Community 10‐‐Mile RadiusMile Radius
FamiliasFamilias en en situacionsituacion de de pobrezapobrezaRadio de 10 Radio de 10 millasmillas de la de la comunidadcomunidad
Source: MissionInsite October 2012
Average Age with State ComparisonAverage Age with State ComparisonC iC i il diil diCommunity 10Community 10‐‐Mile RadiusMile Radius
EdadEdad PromedioPromedio en en comparacioncomparacion al al estadoestadoRadio de 10 Radio de 10 millasmillas de la de la comunidadcomunidadRadio de 10 Radio de 10 millasmillas de la de la comunidadcomunidad
Source: MissionInsite October 2012
Lewisville Population TrendsLewisville Population TrendsT d iT d i dd P bl iP bl i L i illL i illTendenciasTendencias de de PoblacionPoblacion en Lewisvilleen Lewisville
Source: MissionInsite October 2012
Small Group DiscussionSmall Group Discussion
h k h d l1. What makes St. Ann Parish unique and special?¿Qué hace a Sta. Ana ser una parroquia de única y especial?especial?
2. What are the three most significant hopes and/org p /opportunities you see for the future?¿Cuáles son las tres aspiraciones u oportunidades más importantes y significativas que aprecias para el futuro?
Possible Key DirectionsPossible Key Directionsin St Ann’s Futurein St Ann’s Futurein St. Ann’s Futurein St. Ann’s Future
La clave La clave para las para las posibles posibles direcciones en el direcciones en el futuro de futuro de direcciones en el direcciones en el futuro de futuro de
Santa Santa AnaAna
The Interview and Visioning ResultsThe Interview and Visioning ResultsReport Basic OutlineReport Basic OutlineReport Basic OutlineReport Basic Outline
Part I: Parish Organization and AdministrationParte I: Organización de la parroquia y de la administración
There are 6 administrative areasExisten 6 áreas administrativas
Part II: Parish Ministriesd lParte II: Ministerios de la parroquia
There are 10 ministerial areasá í lExisten 10 áreas minísteriales
Parish Organization and AdministrationParish Organization and AdministrationFocuses on:Focuses on:Focuses on:Focuses on:
A. Parish Model and PrioritiesModelo de la parroquia y prioridades
B. Pastoral StaffPersonal Pastoral
C. Councils/CommitteesConsejería/Comités
Parish Organization and AdministrationParish Organization and Administration
D. Lay Leadership/Ministry Teams
Focuses on:Focuses on:D. Lay Leadership/Ministry Teams
Equipos de liderazgo laico/Grupos de ministerio
E. FinancesFinanzas
F. FacilitiesInstalaciones
Parish Ministries Focuses on:Parish Ministries Focuses on:A. Hispanic Ministry
Ministerio Hispano pB. Religious Education
Educación religiosa gC. Preschool
Escuela PreescolarEscuela PreescolarD. St. Ann’s Youth (SAY)
Grupo de jóvenes (SAY) Grupo de jóvenes (SAY) E. High School/Young Adult Ministry
Escuela Preparatoria Adolecentes/Ministerio de Escuela Preparatoria Adolecentes/Ministerio de Jóvenes Adultos
Parish Ministries Focuses on:Parish Ministries Focuses on:F. Adult and Family
Ministerio de adultos y de la familia G. Prayer and Worship
Oración y la adoración yH. Serving/Outreach
Servicio/AlcanceServicio/AlcanceI. Building Community/Stewardship
Edificando la Comunidad/administraciónEdificando la Comunidad/administraciónJ. Catholic School
Escuela CatólicaEscuela Católica
Each Area of Administration or Each Area of Administration or ffOrganization Consists of:Organization Consists of:
ObservationsObservacionesObservaciones
StrengthsÁreas fuertes Áreas fuertes
NeedsN id dNecesidades
Discussion will focus on Needs in Each AreaDiscussion will focus on Needs in Each AreaEnfoqueEnfoque de la de la discusióndiscusión sera sera sobresobre NecesidadesNecesidades en en EnfoqueEnfoque de la de la discusióndiscusión sera sera sobresobre NecesidadesNecesidades en en
cadacada AreaArea
As few as 2 needsí d d d d dun mínimo de 2 necesidades dentro de su
ministerio. A dAs many as 15 needs
pueden tantas necesidades como hasta 15 dentro de su ministerio dentro de su ministerio.
Determining the Most Important Needs Determining the Most Important Needs Sets the Future DirectionSets the Future DirectionSets the Future DirectionSets the Future Direction
Each group will have a different starting point so that all needs can be reviewedall needs can be reviewed.
Cada grupo tendrá un diferente punto de partida para que puedan repasar todas sus necesidades.
Each group decides the 3 most important needs in the assigned areas.
Cada grupo tendrá que decidir cuales son las 3 necesidades más Cada grupo tendrá que decidir cuales son las 3 necesidades más importantes dentro de sus áreas asignadas.
Needs do not have to be ranked, 1 – 2 – 3.Las necesidades no tienen que ser clasificadas en orden de 1 – 2 – 3.
Complete as many areas as you are able.Complete tantas áreas como le sea posible.
Take a Look at “Lay Leadership/Ministry Teams”, p. 4Take a Look at “Lay Leadership/Ministry Teams”, p. 4EcheEche un un vistazovistazo a la p.4 “a la p.4 “LiderazgoLiderazgo LaicoLaico/ / EquiposEquipos MinisterialesMinisteriales
1. Volunteer multi‐lingual ministers and people with l d hi if f h l S i h ki ileadership gifts for the large Spanish‐speaking community.
Ministros multilingües voluntarios y personas con dones de liderazgo para la gran comunidad de habla hispana.
2. Most parishioners are not fully engaged and their gifts and talents are not being used. The organizational process to talents are not being used. The organizational process to invite and involve volunteers is not up to the scale of the parish.
L í d l f li ti i l t d La mayoría de los feligreses no participan plenamente y sus dones y sus talentos no se utilizan. El proceso organizativo de invitar e involucrar a voluntarios no esta a la escala de la parroquia.
Take a Look at “Lay Leadership/Ministry Teams”, p. Take a Look at “Lay Leadership/Ministry Teams”, p. 44EcheEche un un vistazovistazo a la p.4 “a la p.4 “LiderazgoLiderazgo LaicoLaico/ / EquiposEquipos MinisterialesMinisteriales
3. Many ministries are little islands unto themselves and the volunteers are self‐trained.
M chos ministerios son peq eñas islas dentro de sí mismos los 1. Muchos ministerios son pequeñas islas dentro de sí mismos y los voluntarios se entrenan en un proceso de auto‐formación.
Take a Look at “Lay Leadership/Ministry Teams”, p. Take a Look at “Lay Leadership/Ministry Teams”, p. 44EcheEche un un vistazovistazo a la p.4 “a la p.4 “LiderazgoLiderazgo LaicoLaico/ / EquiposEquipos MinisterialesMinisteriales
4. Become more intentional and better resourced to train lay volunteers to carry on many ministries.volunteers to carry on many ministries.
Volverse más intencionales y mejor equipados para entrenar voluntarios laicos para dar apoyo a muchos ministerios.
5. Identify skills and gifts people bring to the parish. Help and encourage people on a personal level to find places to share their gifts in ministryshare their gifts in ministry.
Identificar las habilidades y dones que las personas traen a la parroquia. Ayudar y animar a la gente a nivel personal para que encuentren los lugares donde puedan compartir sus dones en los Ministerios.
Instructions for Group DiscussionInstructions for Group DiscussionI t iI t i Di tiDi ti GGInstruccionesInstrucciones parapara DiscutirDiscutir en en GrupoGrupo
d h “ d ” f hRead – the “needs” for the areaLea – las “necesidades” de su área
S l t h ’ t i t tSelect – each person’s 3 most importantSeleccione – cada persona las 3 cosas más importantes
Di looki g fo i il itieDiscuss – looking for similaritiesDiscusión – Buscar las similitudes
Finalize the group’s 3 most importantFinalize – the group’s 3 most importantFinalizar – Lo más importante de los 3 grupos
Proceed to the next area as time permitsProceed – to the next area as time permitsProceder – a las siguientes areas si el tiempo lo permite
QuestionsQuestionsP tP tPreguntasPreguntas
If you have questions during the discussion, please If you have questions during the discussion, please raise your hand. A consultant will assist you.
Si usted tiene preguntas durante la discusión, le pedimos que levante su mano. Uno de los p qconsultores lo asistirá.
Small Group DiscussionSmall Group DiscussionDi ióDi ió d d GG P ñP ñDiscusiónDiscusión de de GruposGrupos PequeñosPequeños
3. What are the three most important needs for each area of ministry?ministry?
¿Cuáles son las tres necesidades más importantes en cada área ¿Cuáles son las tres necesidades más importantes en cada área de ministerio?
top related