catalogo arredobagno 2013
Post on 12-Mar-2016
225 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
1320
e s s e n z a i t a l i a n a
KOH-I-NOOR Carlo Scavini & C. S.p.A.Via Meucci, 10 • 21049 Tradate (VA) Italia • Tel. +39 0331842272 • Fax +39 0331842921
E-Mail: info@koh-i-noor.it • http://www.koh-i-noor.it
Design KOH-I-NOOR Distribution s.l.Poligono Industrial Can Salvatella • c/. Torrent Tortuguer, 38-40 • 08210 Barberá del Vallés (Barcelona) Españatel 93.747.95.84 - 90.202.61.78 • fax 93 7192207 • E-Mail: dkd@koh-i-noor.es • http://www.koh-i-noor.es
www.koh-i-noor.it
Catalogo KOH-I-NOOR 2013
Progetto e design: Martino Scavini © 2013 KOH-I-NOOR SpA
Foto & close-ups:Martino ScaviniFranco Canziani Fotografia
Impianti e Stampa:
Grafiche Antiga s.p.a.Crocetta del Montello (TV)
Finito di stampare: Maggio 2013
Indice | Index | Inhalt | Index
INdICe
ACCeSSORI A MUROACCESORIOS DE PARED | WALL ACCESSORIES | ZUBEHÖR FÜR WANDMONTAGE | ACCESSOIRES À FIXER
pag 7
SPeCCHI INGRANdITORIESPEJOS DE AUMENTO | MAGNIFYING MIRRORS | VERGRÖSSERUNGSSPIEGEL | MIROIRS GROSSISSANTS
pag 69
SCOPIN IESCOBILLEROS | TOILET BRUSHES | BÜRSTENGARNITUREN | PORTE-BALAIS
pag 107
GeTTACARTAPAPELERAS | WASTE BASKETS | ABFALLBEHÄLTER | POUBELLES
pag 113
P IANTANe ATTReZZATeELEMENTOS DE SUELO | EQUIPPED STANDS | MEHRZWECKSTÄNDER | MONTANTS ÉQUIPÉS
pag 43
ILLUMINAZIONeILUMINACIÓN | LIGHTING | BELEUCHTUNG | ECLAIRAGE
pag 63
I PROdOTTILos productos | The products | Die Produkte | Les produits
pag 131
OGGeTTIST ICA dA APPOGGIOSOBREMESA | TABLE TOP ACCESSORIES | KLEINES ZUBEHÖR | PETITS ACCESSOIRES
pag 119
SPeCCHIeReESPEJOS DE PARED | WALL MIRRORS | WANDSPIEGEL | MIROIRS À FIXER
pag 49
SedUTe dA bAGNOASIENTOS PARA BAÑO | BATH SEATS | BADSITZE | SIÈGES DE BAIN
pag 97
COMPLeMeNTICOMPLEMENTOS | FURNISHING | ERGÄNZUNGEN | COMPLÉMENTS
pag 125
CONTeNITORI e CARReLL ICONTENEDORES Y CARRITOS | HAMPERS AND TROLLEYS | WÄSCHEKÖRBE UND WAGEN | PANIERS À LINGE ET CHARIOTS
pag 83
1960 1967 1984
1990 1992 1993
Nata nel 1930 come importatrice esclusiva dell’omonima fabbrica slovacca produttrice dei primi spazzolini da denti con manico in celluloide, Koh-i-noor inizia la sua produzione in Italia nel 1950, dopo aver rilevato dalla società di bratislava il marchio e il know-how.La gamma di prodotti è stata subito estesa con la produzione di spazzole per capelli, pennelli da barba, specchi da trucco per arricchire l’offerta con una serie sempre più ampia di nuovi articoli per la cura della persona. Nel tempo è maturata,come logica conseguenza,una genuina “vocazione per il bagno” preso in considerazione nel suo complesso, come spazio da vivere.
Nasce così nel 1995 la divisione Arredo bagno. La produzione è concentrata nello stabilimento di Tradate per garantire il miglior rapporto tra ricerca e produzione nella tradizione del “made in Italy”. I prodotti, disegnati dallo studio interno con la collaborazione di qualificati designer , raccontano la storia e l’identità dell’azienda e da sempre esprimono il valore della continua ricerca di nuovi materiali e innovative soluzioni tecnologiche.
Alluminio, acciaio inox, lavorati con la più avanzata tecnologia del taglio laser, materiali plastici che esaltano le forme e i colori, si integrano e completano per dar vita ad oggetti pensati per durare nel tempo, caratterizzati da un desig essenziale e raffinato, sintesi di grande qualità espressiva e funzionale.
Accessori da muro e da appoggio, specchiere, contenitori e carrelli, complementi di arredo desiderati e venduti nel mondo.
Più di 80 anni dedicati alla ricerca del design più elegante e funzionale per vivere al meglio il mondo dell’ambiente bagno.
2002 20041998
Nacida en el 1930 como importadora exclusiva de la homónima fábrica eslovaca, productora de los primeros cepillos de dientes con mango de celuloide, Koh-i-noor inicia su producción en Italia en el 1950, tras la adquisición de la marca y el know-how de la sociedad Bratislava. La gama de productos se extendió rápidamente con la producción de cepillos para el cabello, brochas de afeitar, espejos para maquillarse, enriqueciendo así la oferta con una serie más amplia de nuevos artículos, para el cuidado personal. Como lógica consecuencia para Koh-i-noor , nace con el tiempo, una genuina “vocación por el baño” , considerándolo un espacio vital.Nace así en 1995 la División de Baño.La producción está concentrada en el establecimiento de Tradate para garantizar la mejor relación entre la investigación y la producción de la tradicional “made
in Italy”. Los productos, diseñados por el estudio propio, con la colaboración de cualificados diseñadores, cuentan la historia y la identidad de la empresa y desde siempre expresan el valor de la continua investigación de nuevos materiales y soluciones con innovacionestecnológicas.Aluminio, acero inox, trabajados con la más avanzada tecnología del corte láser, materiales plásticos que exaltan las formas y los colores, se integran y complementan para dar vida a los objetos pensados para perdurar en el tiempo, caracterizados por un diseño esencial y refinado, síntesis de gran calidad expresiva y funcional.Accesorios de pared o de sobremesa, espejos, contenedores y carritos, complementos de tocador, etc. deseados y vendidos en todo el mundo.
The company was born in 1930 as the exclusive importer of the homonymous Slovakian producer of the first toothbrushes with celluloid handle. After having acquired the brand and the know-how from the Bratislavan company in 1950, Koh-I-Noor began its Italian production. The range of products was immediately extended to include hair brushes, shaving brushes, and make-up mirrors in order to increase the offer of personal care products. As a logical consequence Koh-I-Noor has reached a genuine “vocation for the bathroom”, considered as a room for living.So in 1995 the bathroom furnishings division was born.The production is concentrated in the factory in Tradate in
order to guarantee the best relationship between research and production as to the tradition of products “made in Italy”. The products, designed in the internal design studio with the cooperation of qualified designers, tell the story and the identity of the company and always express the effort of a continue research for new materials and technologies.Aluminium and stainless steel, laser cut with the most advanced technology, plastic materials enhancing forms and colours, which combine and bring to life articles of an essential and functional design. Articles created to be long lasting.Wall accessories, mirrors, hampers, chariots and furnishings sold all over the word.
Más de 80 años dedicados a la búsqueda del diseño más elegante y funcional para vivir de la mejor manera el mundodel entorno del baño.
More than 80 years dedicated to the research of the most elegant and functional design for living the bathroom world in the best way.
2006
2005
2005
Im Jahr 1930 wurde die Firma Koh-I-Noor al Exklusiv-Importeur für Italien der gleichnamigen slowakischen Fabrik, Produzent der ersten Zahnbürsten mit Zelluloidgriff, gegründet. Die eigene Produktion in Italien wurde 1950 nach Übernahme von Marke und Know-how der Firma in Bratislava begonnen. Die Produktpalette ist sofort um Haarbürsten, Rasierpinsel und Kosmetikspiegel erweitert worden, um das Angebot mit einer immer größeren Auswahl von Artikeln für die persönliche Pflege zu bereichern. Als natürliche Entwicklung für Koh-I-Noor ist mit der Zeit eine “Berufung für das Bad” gereift, das Bad in seiner Gesamtheit, als zu lebender Raum. So ist 1995 die Abteilung Badausstattung entstanden.Die Produktion ist im Werk in Tradate konzentriert um die beste Verbindung zwischen Forschung und Produktion des traditionellen
“made in Italy” zu garantieren. Die Produkte, die in der betriebsinternen Entwicklungsabteilung unter der Mitarbeit von qualifizierten Designern entworfen werden, erzählen die Geschichte und die Identität der Firma und drücken den Wert und die Aufmerksamkeit gegenüber der Suche nach neuen Materialien und innovativen technischen Lösungen aus.Aluminium, Edelstahl, verarbeitet mit moderner Laserschnitttechnologie, formbare Materialien, die Formen und Farben hervorheben, fügen sich zusammen um Objekte mit langer Lebensdauer und raffiniertem Design ins Leben zu rufen, Ausdruck hervorragender funktioneller Qualität.Accessoires zur Wandmontage und zum Stellen, Wandspiegel, Wäscheboxen und Wagen, Einrichtungszubehör das in der ganzen Welt verkauft wird.
La société Koh-I-Noor a été fondée en 1930 comme l’importeur exclusif de la fabrique homonyme slovaque, productrice des premières brosses à dents avec manche en celluloïd. La production en Italie a commencé en 1950, quand Koh-I-Noor a relevé la marque et le savoir-faire de la société de Bratislava. La gamme des produits a été tout de suite étendue avec brosses à cheveux, blaireaux, miroirs pour maquillage pour enrichir l’offre avec une collection toujours plus ample de nouveaux produits pour le soin personnel. Comme conséquence naturelle est mûrie une authentique “vocation pour la salle de bain”, considérée comme espace pour vivre. Ainsi est né en 1995 le département décoration salles de bain.La production est concentrée dans l’établissement à Tradate pour garantir
le meilleur rapport entre recherche et production comme de tradition du “made in Italy”.Les produits, projetés dans l’atelier interne avec la coopération de designers compétents, racontent l’histoire et l’identité de la maison et ils expriment l’importance de la recherche continue soit de nouveaux matériaux que de solutions technologiques.Aluminium et acier inox, coupés au laser avec la technologie la plus innovante, matériaux plastiques, qui font ressortir les formes et les couleurs, se complètent pour donner vie à des articles de design essentiel et fonctionnel crées pour durer longtemps.Accessoires à fixer ou à poser, miroirs, paniers et charriots, complémentes de décoration vendus dans le monde entier.
Seit mehr als 80 Jahren elegantes und funktionalesDesign für die Welt der Bäder.
Plus de 80 ans voués à la recherche du design plusélégant et fonctionnel pour vivre le monde de la salle debain dans la manière meilleure.
2010
2008
2013
I 8 I
ACCESSOR I A MURO
Accesorios de pared
Wall accessories
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à fixer
9
ReKA
FUSION
TUbINA
LaVi
MATeRIA
10
TILdA
design: studio KOH-I-NOOR
Pedrizzetti associati
Monica Cerina
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
LeM2.0
LeM2.T
LaTONdA
LaTONdA.T
4QUATTRO
6SeI
VITTI
11
GRIGLIe
MANIGLIONI
design: studio KOH-I-NOORe
Pedrizzetti associati
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
ReKA
13
ReKA
design: studio KOH-I-NOORe
Pedrizzetti associati
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
FUSION
15
FUSION
design: studio KOH-I-NOOR
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à fixer
Accessori a muro
Wall accessories
TUbINATUbINA.T
17
TUbINA - TUbINA.T
TUBINA: Si applica con adesivo 3M o con tassello.TUBINA.T Si applica solo con tassello.
TUBINA: Installation with adhe-sive 3M or plug.TUBINA.T: Installation with only plug.
TUBINA: Anbringen mit 3M Klebe-band oder dübelTUBINA.T: Anbringen mit dübel
TUBINA: S’applique avec adhésif 3M ou a fixer.TUBINA.T: S’applique solmant avec fixer.
TUBINA: Se instala con adhesivo 3M o taladro.TUBINA.T: Se instala solo con taladro.
LaV Ì
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à coller
Accessori a muro
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Wall accessories
LaVÌ
19
MATeRIA
design: studio KOH-I-NOOR
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à coller
Accessori a muro
Wall accessories
21
MATeRIAMATeRIA
10
design: studio KOH-I-NOOR
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à coller
Accessori a muro
Wall accessories
23
10
TILdA
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à coller
Accessori a muro
Wall accessories
25
T ILdA
LeM2.0
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à coller
Accessori a muro
Wall accessories
27
LeM2.0
LeM2.T
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
29
LeM2.T
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à coller
Accessori a muro
Wall accessories
LaTONdA
31
LaTONdA
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
LaTONdA.T
33
LaTONdA.T
design: studio KOH-I-NOOR
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
4QUATTRO
35
4QUATTRO
design: studio KOH-I-NOOR
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
6SeI
37
6SeI
design: studio KOH-I-NOOR
Accesorios de pared
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à percer
Accessori a muro
Wall accessories
V ITT I
39
V ITTI
design: studio KOH-I-NOOR
GR IGL Ie
Griglie con applicazione ad incollo o con tassello.
Rejillas con instalation adhesi-va o taladro.
Containers installation with adhesive or plug.
Ablagekörbchen Anbringung mit Klebeband oder Dübel.
Paniers à coller ou percer.
41
GRIGLIe
design: studio KOH-I-NOOR
MANIGL IONI
Maniglioni di sicurezza.
Safety grab rails
Sicherheitswandgriffe
Poignés de sécurité
Manillones-asas de seguridad.
43
MANIGLIONI
I 44 I
P IANTANE ATTReZZATe
Elementos de suelo
Montants équipés
Equipped stands
Mehrzweckständer
45
design: studio KOH-I-NOOR
Elementos de suelo
Mehrzweckständer
Montants équipés
Piantane attrezzate
Equipped stands
AKKA
47
AKKA
design: studio KOH-I-NOOR
Elementos de suelo
Mehrzweckständer
Montants équipés
Piantane attrezzate
Equipped stands
KOKO
49
KOKO
I 50 I
51
SPeCCHIeRe Espejos de pared
Miroirs à feixer
Wall mirrors
Wandspiegel
T5
design: studio KOH-I-NOOR
Specchiere
Espejos de pared
Miroirs à fixer
Wall mirrors
Wandspiegel
Presa + interruttoreToma eléctrica + interruptorSocket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.
Specchiere
Espejos de pared
Miroirs à fixer
Wall mirrors
Wandspiegel
5353
Specchiera con
illuminazione laterale.
59 MISURe dISPONIbILI
Espejo con
iluminación lateral.
59 mEdidaS diSPoniblES
mirror with side
light.
59 SiZES aVailablE
Spiegel mit
Seitenbeleuchtung.
59 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec
éclairage latéral.
a diSPoSiTion danS 59 dimEnSionS
T5
Specchiera con
illuminazione superiore.
51 MISURe dISPONIbILI
Espejo con
iluminación superior.
51 mEdidaS diSPoniblES
mirror with upper
light.
51 SiZES aVailablE
Spiegel mit
oberbeleuchtung.
51 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec éclairage
supérieur.
a diSPoSiTion danS 51 dimEnSionS
Specchiera con illumi-
nazione superiore e laterale.
4 MISURe dISPONIbILI
Espejo con iluminación
superior y lateral.
4 mEdidaS diSPoniblES
mirror with upper and
side light.
4 SiZES aVailablE
Spiegel mit ober-und
Seitenbeleuchtung.
4 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec éclairage supérieur
et latéral.
a diSPoSiTion danS 4 dimEnSionS
T5
55
Specchiera con illuminazione
perimetrale, si possono montare
in orizzontale e in verticale.
4 MISURe dISPONIbILI
Espejo con iluminación perime-
tral, se puede instalar tanto en
horizontal como en vertical
4 mEdidaS diSPoniblES
mirror with perimetrical
light. Horizontal or vertical
installation.
4 SiZES aVailablE
Spiegel mit perimetraler
beleuchtung. installation
waagerecht oder senkrecht.
4 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec éclairage périmétrale.
installation horizontale ou
verticale.
a diSPoSiTion danS 4 dimEnSionS
Specchiera con illuminazione
per ambiente.
7 MISURe dISPONIbILI
Espejo con iluminación de
ambiente.
7 mEdidaS diSPoniblES
mirror with room light .
7 SiZES aVailablE
Spiegel mit Raumbeleuchtung.
7 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec illumination de la pièce.
a diSPoSiTion danS 7 dimEnSionS
T5
57
PL
design: studio KOH-I-NOOR
Specchiere
Espejos de pared
Miroirs à fixer
Wall mirrors
Wandspiegel
Specchiera con
illuminazione frontale.
5 MISURe dISPONIbILI
Espejo con
iluminación lfrontal.
5 mEdidaS diSPoniblES
mirror with front
light.
5 SiZES aVailablE
Spiegel mit
Spiegelbeleuchtung.
5 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec
éclairage en façade.
a diSPoSiTion danS 5 dimEnSionS
Interruttore per illuminazione frontale.
interruptor para la iluminación frontal. Switch for front light. Schalter für die Spiegelbeleuchtung.interrupteur pour illumination façade.
PL
59
Specchiera con illuminazione per
ambiente e illuminazione frontale.
5 MISURe dISPONIbILI
Espejo con iluminación de am-
biente e iluminación frontal.
5 mEdidaS diSPoniblES
mirror with room light and
front light.
5 SiZES aVailablE
Spiegel mit Raumbeleuchtung
und Spiegelbeleuchtung.
5 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec éclairage en façade et
rétro-éclairage.
a diSPoSiTion danS 5 dimEnSionS
design: studio KOH-I-NOOR
Specchiere con illuminazione frontale/ambiente.
Espejo con iluminación frontal/ambiente.
mirrors with front/room light. Spiegel mit Spiegelbeleuchtung/Raumbeleuchtung.
miroir avec éclairage en façade /retro-éclairage.
PL
Specchiera con illuminazione per ambiente e illuminazione frontale superiore.
7 MISURe dISPONIbILI
Espejo con iluminación de ambiente e iluminación frontal superior.
7 mEdidaS diSPoniblES
mirror with room light and front upper light.
7 SiZES aVailablE
Spiegel mit Raumbeleuchtung und Spiegelbeleuchtung oben.
7 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec éclairage supérieur en façade et ´retro éclairage.
a diSPoSiTion danS 7 dimEnSionS
PL cur ve
Interruttore per illuminazione frontale.
interruptor para la iluminación frontal. Switch for front light. Schalter für die Spiegelbeleuchtung.interrupteur pour illumination en façade.
61
design: studio KOH-I-NOOR PL cur ve
F ILOLUCIdO
design: studio KOH-I-NOOR
Molatura a filo lucido 2mm.Gli specchi possono essere montati sia in orizzontale che in verticale.
6 MISURe dISPONIbILI
Canto pulido brillo 2mm.los espejos pueden ser montados horizontal o verticalmente.
6 mEdidaS diSPoniblES
Polishing to brilliant edge finish 2mm.The mirrors can be mounted horizon-tally or vertically.
6 SiZES aVailablE
Kantenschliff 2mm.die Spiegel können waagerecht oder senkrecht angebracht werden.
6 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
meulage poli 2mm.les miroirs peuvent être montés hori-zontalement ou verticalement.
a diSPoSiTion danS 6 dimEnSionS
disponibili anche su misura (vedi listino).disponibles también a medida (ver tarifa de precios).available also with special measures (see price list).auch maßanfertigung möglich (siehe Preisliste).disponibles aussi sur mésure (voir liste des prix).
CORNICe MOLATA
design: studio KOH-I-NOOR
6363
Specchio con cornice molata satina-ta posteriore 40mm.Gli specchi possono essere montati sia in orizzontale che in verticale.
6 MISURe dISPONIbILI
Espejo biselado mate posterior 40mm.los espejos pueden ser montados horizontal o verticalmente.
6 mEdidaS diSPoniblES
mirror with rear satin grinded frame 40 mm.The mirrors can be mounted horizontally or vertically.
6 SiZES aVailablE
Spiegel mit von hinten matt ge-schliffenem Rahmen 40 mm.die Spiegel können waagerecht oder senkrecht angebracht werden.
6 VERSCHiEdEnE GRÖSSEn
miroir avec corniche 40 mm moulée satinée à l’arrière.les miroirs peuvent être montés hori-zontalement ou verticalement.
a diSPoSiTion danS 6 dimEnSionS
65
Iluminación
Eclairage
Lighting
Beleuchtung
ILLUMINAZIONe
Illuminazione
Iluminación
Eclairage
Lighting
Beleuchtung
design: studio KOH-I-NOOR
72 Led, 5,8 Watt=300lm=75W
67
I l l uminaz ione
18 Led, 4,3 Watt=250lm=50W
2 Led x 5 Watt=500lm=120W
69
I l l uminaz ione
1 Led x 5 Watt=250lm=60W
I 70 I
71
Espejos de aumento
Miroirs grossissants
Magnifying mirrors
Vergrößerungsspiegel
SPECCH I INGRANdITORI
QUAdROLO 20x20cm.
design: studio KOH-I-NOOR
Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 3
espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 3
One side magnifying mirrors. Magnification X 3
Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 3
Miroirs grossissants. Grossissement X 3
QUAdROLO QUAdROLO Led
7373
QUAdROLO
dISCOLO ø23cm.
design: studio KOH-I-NOOR
Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 2-X 3
espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 2-X 3
One side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3
Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3
Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3
d ISCOLO dISCOLO Led
7575
d ISCOLO
design: studio KOH-I-NOOR
Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 2-X 3
espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 2-X 3
One side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3
Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3
Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3
d ISCOLO HOTeL
T5
7777
design: studio KOH-I-NOOR
QUAdROLO HOTeL
Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 3
espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 3
One side magnifying mirrors. Magnification X 3
Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 3
Miroirs grossissants. Grossissement X 3
LUCCIOLO ø24cm.
design: studio KOH-I-NOOR
Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 2-X 3
espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 2-X 3
One side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3
Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3
Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3
LUCCIOLO
7979
dOPPIOLO ø23cm.
dOPPIOL INO ø18cm.
design: studio KOH-I-NOOR
Specchio ingranditore bifacciale con specchio piano e lente di ingrandimento. Ingrandimento X 2-X 3-X 6
espejo de aumento de doble cara con espejo plano y lente de aumento. Aumentos X 2-X 3-X 6
double sided mirror with plain and magnifying mirror. Magnification X 2-X 3-X 6
doppelseitiger Spiegel mit normalem Spiegel und Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3-X 6
Miroir grossissant à deux faces avec miroir normal et grossissant. Grossissement X 2-X 3-X 6
doppelseitiger Spiegel mit normalem Spiegel und Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3-X 6
Miroir grossissant à deux faces avec miroir normal et grossissant. Grossissement X 2-X 3-X 6
dOPPIOLO
8181
TOeLeTTA
design: studio KOH-I-NOOR
Specchi ingranditori mono e bifacciale. Ingrandimento X 2-X 3-X 6
espejos de aumento de una y doble cara. Aumento X 2-X 3-X 6
One or two side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3-X 6
Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3-X 6
Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3-X 6
TOeLeTTA
8383
85
Contenedores y carritos
Paniers à linge et chariots
Hampers and trolleys
Wäschekörbe und Wagen
CONTEN ITOR Ie CARReLL I
Porta biancheria, sgabello
Contenedor de ropa, taburete
Hamper-stool
Wäschekorb-Hocker
Panier à linge-tabouret
LOFT
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
87
LOFT
Porta biancheria e contenitori.
Contenedor de ropa.
Hampers.
Wäschekorb.
Paniers à linge.
INTReCCI
design: studio KOH-I-NOOR
Porta biancheria e contenitori.
89
INTReCCI
Porta biancheria e contenitori.
Contenedor de ropa.
Hampers.
Wäschekorb.
Paniers à linge.
eCOPeLLe
design: studio KOH-I-NOOR
Porta biancheria e contenitori.
91
eCOPeLLe
Porta biancheria e contenitori.
Contenedor de ropa.
Hampers.
Wäschekorb.
Paniers à linge.
PeRLe
design: studio KOH-I-NOOR
Porta biancheria e contenitori.
93
PeRLe
Porta biancheria e contenitori.
Contenedor de ropa.
Hampers.
Wäschekorb.
Paniers à linge.
VINILe
design: studio KOH-I-NOOR
Porta biancheria e contenitori.
95
V INILe
Carrello
Carrito
Trolley
Wagen
Chariot
MATTIA
design: studio KOH-I-NOOR
Carrello
97
MATTIA
99
Asientos para baño
Sièges de bain
Bath seats
Badsitze
SEDUTEdA bAGNO
Sedildoccia
Asiento de ducha
Shower seat
Duschsitz.
Siège de douche
LeO
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Sedildoccia
101
LeO
Sgabello
Taburete
Stool
Hocker.
Tabouret
LeO
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
Sgabello
103
LeO
Sedildoccia
Asiento de ducha
Shower seat
Duschsitz.
Siège de douche
FLIP
design: studio KOH-I-NOORe
Pedrizzettiassociati
Sedildoccia
105
FLIP
Sgabello
Taburete
Stool
Hocker.
Tabouret
NONI
design: studio KOH-I-NOOR
Sgabello
107
NONI
109
Escobilleros
Porte-Balais
Toilet brushes
Bürstengarnituren
SCOPINI
GIGI
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
111
PePe
design: studio KOH-I-NOOR
TOLdO
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
KOKO
design: studio KOH-I-NOOR
KONO
design: studio KOH-I-NOOR
113
115
Papeleras
Poubelles
Waste baskets
Abfallbehälter
GeTTACARTA
CARLINO
design: studio KOH-I-NOOR
KARTA
design: studio KOH-I-NOOR
117
design: studio KOH-I-NOOR
PeRLe
design: studio KOH-I-NOOR
INTReCCI
119
eCOPeLLe
design: studio KOH-I-NOOR
121
Sobremesa
Petits accessoires
Table top accessories
Kleines Zubehör
OGGETT IST ICA dA APPOGGIO
TILdA
design: studio KOH-I-NOOR
LeM
design: studio KOH-I-NOORe
Monica Cerina
123
LeM
SKATTO
design: studio KOH-I-NOOR
CLASSIC
design: studio KOH-I-NOOR
125
CLASSIC
Complementos
Compléments
Complements
Ergänzungen
COMPLeMeNTI
127
CLICK-CLACK
design: studio KOH-I-NOOR
ANTISCIVOLO
design: studio KOH-I-NOOR
IROKO
design: studio KOH-I-NOOR
Pedane doccia
Tarimas para ducha
Platforms for shower
Duschroste
Caillebotis de douche
Tappeti doccia
Alfombras para ducha
Mats for shower
Duschmatten
Tapis de douche
Tappeti doccia
Alfombras para ducha
Mats for shower
Duschmatten
Tapis de douche
FILI-OMbRe
design: studio KOH-I-NOOR
VOLO-GeOMeTRIe-dOTS
design: studio KOH-I-NOOR
Tende doccia
Cortinas de baño
Shower curtains
Duschvorhänge
Rideaux de douche
Tappeti per bagno
Alfombras
Bath mats
Badteppiche
Tapis
129
SPAZZOLe e PeTTINI
design: studio KOH-I-NOOR
SPUGNe e MASSAGGIO
design: studio KOH-I-NOOR
Spazzole e pettini
Cepillos y peines
Brushes and combs
Bürsten und Kämme
Brosses et peignes
Spugne e massaggio
Esponjas y masaje
Sponges and massage
Schwämme und Massage
Éponges et massage
COSMeTICA e CANdeLe
design: studio KOH-I-NOOR
Cosmetica e candele
Cosmética y velas
Cosmetic and candles
Kosmetik und Kerzen
Produits cosmétiques et bougies
131
I PROdOTTI
Los productos
Les produits
The products
Die Produkte
132
133
ReKA Pag. 11
FUSION Pag. 13
Materiali:Ottone cromato. bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: cristallo acidato o policarbonato trasparente. Scopino: AbS cromato Viteria: acciaio inox.
materiales:latón cromado. Vaso,jabonera y dosificador: cristal al ácido o policarbonato. Escobillero: abS cromado. Tornillería: acero inoxidable.
materials:Chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: acidified glass or transparent polycarbonate. Toilet brush holder:chromed abS. Fittings: stainless steel
material:Verchromtes messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: gesäuertes Kristallglas oder transparetes Polykarbonat. Toilettenbürste: Verchromtes abS. Schrauben: Edelstahl
matériaux:laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : cristal acidé ou polycarbonate transparent.Porte-balai: abS chromé.Visserie: acier inox.
Art. 67005,5 x 7 x h 7cm.
Art. 670737 x8 x h5,5cm.
Art. 670450 x 8 x h5,5cm.
Art. 670962 x 8 x h5,5cm.
Art. 67065,5 x 36 x h 16cm.
Art. 672424,5 x 8 x h 5,5cm.
Art. 670816 x 8 x h 5,5cm.
Art. 6711, Art. 67129,5 x 9,5 x h 55cm.
Art. K63013 x 9 x h 3cm.
Art. K63810 x 9 x h 11,5cm.
Art. K65710 x 9 x h 18cm.
Art. 67155,5 x 7 x h 5,5cm.
Art. K93013 x 9 x h 3cm.
Art. K93810 x 9 x h 11,5cm.
Art. K95710 x 9 x h 18cm.
Art. 66004 x6,5 x h 5cm.
Art. 660735 x8 x h4cm.
Art. 660450 x 8 x h8cm.
Art. 660960 x 8 x h4cm.
Art. 66064 x 36 x h 16cm.
Art. 662424 x 8 x h 4cm.
Art. 660815 x 8 x h 4cm.
Art. 6611, Art. 66129,5 x 9,5 x h 55cm.
Art. K63013 x 9 x h 3cm.
Art. K63810 x 9 x h 11,5cm.
Art. K65710 x 9 x h 18cm.
Art. 66154 x 6,5 x h 4cm.
Art. K93013 x 9 x h 3cm.
Art. K93810 x 9 x h 11,5cm.
Art. K95710 x 9 x h 18cm.
Materiali:Ottone cromato. bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: cristallo acidato o policarbonato trasparente. Scopino: AbS cromato. Viteria: acciaio inox.
materiales:latón cromado. Vaso,jabonera y dosificador: cristal al ácido o policarbonato. Escobillero: abS cromado. Tornillería: acero inoxidable.
materials:Chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: acidified glass or transparent polycarbonate. Toilet brush holder: chromed abS. Fittings: stainless steel
material:Verchromtes messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: gesäuertes Kristallglas oder transparetes Polykarbonat. Toilettenbürste: Verchromtes abS. Schrauben: Edelstahl
matériaux:laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : cristal acidé ou polycarbonate transparent.Porte-balai: abS chromé.Visserie: acier inox.
materiales:acero inox cromado, latón cromado. Vaso, jabonera, dosificador : policarbonato y abS. Escobillero: abS cromado.
materials:chromed stainless steel, chro-med brass. Glass, soap holder, soap dispenser: polycarbonate and abS. Toilet brush holder: chromed abS.
material:verchromter Edelstahl, verchromtes messing. Glas, Seifenschale, Seifenspender: Polykarbonat und abS. Toilet-tenbürste: Verchromtes abS.
matériaux:aste: acier inox chromé, laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide: polycarbonate et abS. Por-te-balai: abS chromé.
Materiali:acciaio inox cromato, ottone cromato.bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato e AbS. Scopino: AbS cromato.
LaV Ì Pag. 17
B P R T VAArt. 59005,4 x 4 x h 6,3cm.
Art. 591610,5 x 4 x h 6,3cm.
Art. 590735 x 6 x h6,5cm.
Art. 590445 x 6 x h6,5cm.
Art. 590960 x 6 x h6,5cm.
Art. 590611 x 32 x h 5cm.
Art. 592423,3 x 6 x h 6,5cm.
Art. 590814 x 6 x h 6,5cm.
Art. 592019 x 19 x h 8cm.
Art. 592135 x 10 x h 8cm.
Art. 591925 x 10 x h 8cm.
Art. K83014,5 x 9 x h 4,5cm.
Art. K8388,5 x 5,5 x h 12cm.
Art. K8578,5 x 5,5 x h 16,5cm.
Art. 5911, Art. 59129,5 x 9,5 x h 55cm.
Materiali:Aste: alluminio cromato. Supporti: ottone cromato.bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato o cristallo acidato. Scopino: AbS cromato. Viteria: acciaio inox.
materiales:barras: aluminio cromado. Soportes: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: cristal al ácido. o policarbonato. Escobil-lero: abS cromado. Tornillería: acero inoxidable.
materials: bars: chromed aluminium. Suppor-ts: chromed brass. Glass, soap hol-der and soap dispenser: acidified glass or transparent polycarbonate. Toilet brush holder: chromed abS.Fittings: stainless steel
material: Stangen: verchromtes aluminium. Halterungen: verchromtes mes-sing. Glas, Seifenhalter, Seifen-spender: gesäuertes Kristallglas oder transparentes Polykarbonat. Toilettenbürste: Verchromtes abS. Schrauben: Edelstahl
matériaux: Tiges: aluminium chromé. Supports: laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide: cristal acidé ou polycar-bonate transparent. Porte-balai: abS chromé. Visserie: acier inox.
TUbINA -TUbINA.T Pag. 15
Art. 68004,5 x ø6 5cm.
Art. 6807
36 x8 x h6cm.
Art. 6804
49 x 8 x h6cm.
Art. 6809
64 x 8 x h6cm.
Art. 61129,5 x 9,5 x h 55cm.
Art. K63013 x 9 x h 3cm.
Art. K63810 x 9 x h 11,5cm.
Art. K65710 x 9 x h 18cm.
Art. K93013 x 9 x h 3cm.
Art. K93810 x 9 x h 11,5cm.
Art. K95710 x 9 x h 18cm.
TUbINA: Si applica con adesivo 3M o con tassello.TUbINA.T Si applica solo con tassello.
TUbina: installation with adhesive 3m or plug.TUbina.T: installation with only plug.
TUbina: anbringen mit 3m Klebeband oder dübelTUbina.T: anbringen mit dübel
TUbina: S’applique avec adhésif 3m ou a fixer.TUbina.T: S’applique solmant avec fixer.
TUbina: Se instala con adhesivo 3m o taladro.TUbina.T: Se instala solo con taladro.
Art. 6907
36 x8 x h6cm.
Art. 6904
49 x 8 x h6cm.
Art. 6909
64 x 8 x h6cm.
Art. 69004,5 x ø6 5cm.
Art. 682425 x 8 x h6cm.
Art. 692425 x 8 x h6cm.
Art. 68066 x 36 x h 14cm.
Art. 69066 x 36 x h 14cm.
Art. 680820 x 8 x h 6cm.
Art. 690820 x 8 x h 6cm.
Art. 68119,5 x 9,5 x h 55cm.
Art. 69119,5 x 9,5 x h 55cm.
Art. 68154 x 6,5 x h 4cm.
Art. 69154 x 6,5 x h 4cm.
Materiali:Alluminio anodizzato lucido.bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido e scopino: policarbonato.
materiales:aluminio anodizado brillanteVaso, jabonera, dosificador y escobillero: policarbonato.
materials: anodized shiny aluminium. Glass, soap holder, soap dispenser and toilet brush holder: polycarbonate.
material: glänzendes eloxiertes alumi-nium. Glas, Seifenschale, Sei-fenspender und toilettenbürte: Polykarbonat
matériaux: aluminium brillant éloxé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide et porte-balai: polycarbonate.
Materiali:Aste e griglia: ottone cromato. Supporti: abs cromato. bicchiere, portasapone, dosatore e vaschetta: policarbonato. Scopino, porta rotolo e specchio: AbS cromato.
materiales:barras y rejillas: latón croma-do.Soportes: abs cromado. Vaso, jabonera, dosificador y contenedor: policarbonato. Escobillero, portarollos y espejo: abs cromado.
materials: bars and grids: chromed brass. Supports: chromed abS. Glass, soap holder, soap dispenser, container; polycarbonate. Toilet brush, paper holder and mirror: chromed abS
material: Stangen und Körbchen: verchromtes messing. Glas, Seifenspender, ablage: Polykarbonat. Toilettenbürste, Rollenhalter und Spiegel: verchromtes abS.
matériaux: Tiges et paniers: laiton chromé. Verre, doseur de savon liquide, panier: polycarbonate. Supports porte-balai, porte-rouleaux et miroir: abS chromé.
10
MATeRIA Pag. 19
Pag. 21
Art. 6011, Art. 60129,5 x 9,5 x h 53cm.
Art. 60003 x 4,6 x h 8cm.
Art. 60013 x 11,6 x h 11,8cm.
Art. 600732 x 7,6 x h3cm.
Art. 600445 x 7,6 x h3cm.
Art. 600960 x 7,6 x h3cm.
Art. 60063 x 31 x h 11cm.
Art. 602422,8 x 7,6 x h 3cm.
Art. 600814,8 x7,6 x h 3cm.
Art. 601713 x 11,5 x h 7,5cm.
Art. 60188 x 10 x h 11cm.
Art. 60148 x 10 x h 18cm.
Art. 601014,8 x 15 x h 9cm.
Art. 601927 x 11,6 x h 8cm.
Art. 609032 x 8,5 x h 6cm.
Art. 611713 x 9,5 x h 7,5cm.
Art. 61187,5 x 9 x h 15cm.
Art. 61147,5 x 9 x h 20cm.
Art. 61067,5 x 34 x h 7,5cm.
Art. 612422 x 6 x h 14cm.
Art. 610813,5 x 6 x h 10cm.
Art. 61007,5 x 5 x h 7,5cm.
Art. 61167,5 x 6 x h 7,5cm.
Art. 610739 x 6 x h 7,5cm.
Art. 610456 x 6 x h 7,5cm.
Art. 610966 x 6 x h 7,5cm.
Art. 45802+619823,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. 45809+619823,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. 45806+619819 x 19 x h 8cm.
Art. 45811+6198x250 x 29 x h 20cm.
Art. 45803+619819 x 19 x h 31cm.
Art. 6111, Art. 61129 x 9 x h 38cm.
Art. 611928 x 11,5 x h 7,5cm.
Art. 6113x3, Art. 6113x6ø 23 x 11cm.
Art. 45807+619835 x 12 x h 8cm.
Art. 45808+619845 x 12 x h 8cm.
135
LeM2.0
Materiali:Aste: acciaio inox cromato. Griglie: ottone cromato. bicchiere, por-tasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato e AbS colorati. Scopino: AbS cromato.
Pag. 25
B P R T VAArt. 62008,5 x 3 x h 3cm.
Art. 62168,5 x 5 x h 3cm.
Art. 620732 x 6,5 x h 3cm.
Art. 620445 x 6,5 x h 3cm.
Art. 620960 x 6,5 x h 3cm.
Art. 62069 x 30 x h 11cm.
Art. 622422 x 7,5 x h 3cm.
Art. 620811,3 x 7,5 x h 3cm.
Art. 622019 x 19 x h 8cm.
Art. 622119 x 19 x h 31cm.
Art. 621923,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. K83014,5 x 9 x h 4,5cm.
Art. K8388,5 x 5,5 x h 12cm.
Art. K8578,5 x 5,5 x h 16,5cm.
Art. 6211, Art. 62129,5 x 9,5 x h 55cm.
R PA VKKB
TILdA Pag. 23
Materiali:Aste e griglia: ottone cromato. Supporti: AbS cromato, AbS colorato e policarbonato. bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido e scopino: policarbonato.
materiales:barras y rejillas: latón croma-do. Soportes: abS cromado, abS coloreado y policarbona-to. Vaso, jabonera, dosificador y escobillero: policarbonato.
materials:bars and grids: chromed brass. Supports: chromed abS, colored abS and polycarbonate. Glass, soap holder, soap dispenser and toilet brush holder: polycarbonate.
material: Stangen und ablage: verchromtes messing. Hal-terungen: verchromtes abS, farbiges abS und Polykarbo-nat. Glas, Seifenhalter, Seifen-spender und Toilettenbürste: Polykarbonat.
matériaux:Tiges et panier: laiton chromé. Supports: abS chromé, abS coloré et polycarbonate.Verre, porte-savon, doseur de savon liquide et Porte-balai: polycarbonate.
Art. 57065,5 x 33 x h 12cm.
Art. 572422,5 x 7 x h 13,5cm.
Art. 570816 x7 x h 5,5cm.
Art. 571713 x 10,5 x h 5,5cm.
Art. 57188 x 9,5 x h 13,5cm.
Art. 57148 x 9,5 x h 20cm.
Art. 571110 x 10 x h 36cm.
Art. 57005,5 x 4,5 x h 5,5cm.
Art. 571025,5 x 7 x h 5,5cm.
Art. 570736 x 7 x h 5,5cm.
Art. 570452 x 7 x h 5,5cm.
Art. 571923,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. 45809+579823,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. 45806+579819 x 19 x h 8cm.
Art. 45811+5798x250 x 29 x h 20cm.
Art. 45803+579819 x 19 x h 31cm.
Art. 45807+579835 x 12 x h 8cm.
Art. 45808+579845 x 12 x h 8cm.
materiales:barras: acero inoxidable cro-mado. Rejillas: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: policarbonato y abs. Escobil-lero: abS cromado.
materials:bars: Stainless steel chromed. Grids: chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: coloured polycarbonate and abS. oilet brush holder: chromed abS.
material:Stangen: verchromtes Edel-stahl. ablagen: verchromtes messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: farbiges Polykarbonat, abS. Toilet-tenbürste: Verchromtes abS.
matériaux:Tiges:acier inox chromé. Paniers: laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : polycar-bonate et abS colorés. Porte-balai: abS chromé.
LeM2.T Pag. 27
B P R T VAArt. 63008,5 x 3 x h 3cm.
Art. 63168,5 x 5 x h 3cm.
Art. 630732 x 6,5 x h 3cm.
Art. 630445 x 6,5 x h 3cm.
Art. 630960 x 6,5 x h 3cm.
Art. 632422 x 7,5 x h 3cm.
Art. 630811,3 x 7,5 x h 3cm.
Art. 632019 x 19 x h 8cm.
Art. 632119 x 19 x h 31cm.
Art. 631923,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. K83014,5 x 9 x h 4,5cm.
Art. K8388,5 x 5,5 x h 12cm.
Art. K8578,5 x 5,5 x h 16,5cm.
Art. 6311, Art. 62129,5 x 9,5 x h 55cm.
LaTONdA.T Pag. 31
LaTONdA Pag. 29
Materiale:alluminio cromato.
Material:chromed aluminium.
Material:verchromtes Aluminium.
Matériaux:aluminium chromé.
Material:aluminio cromado.
Materiale:alluminio cromato.
Material:chromed aluminium.
Material:verchromtes Aluminium.
Matériaux:aluminium chromé.
Material:aluminio cromado.
Art. 64006 x 4,5 x h 7cm.
Art. 64018 x 8,5 x h 10,5cm.
Art. 640812 x 11 x h 8cm.
Art. 64258 x 11 x h 11cm.
Art. 65006 x 4,5 x h 7cm.
Art. 65018 x 8,5 x h 10,5cm.
Art. 650812 x 11 x h 8cm.
Art. 65258 x 11 x h 11cm.
137
Materiali:Aste: acciaio inox cromato. Griglie: ottone cromato. bicchiere, por-tasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato e AbS colorati. Scopino: AbS cromato.
materiales:barras: acero inoxidable cro-mado. Rejillas: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: policarbonato y abs. Escobil-lero: abS cromado.
materials:bars: Stainless steel chromed. Grids: chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: coloured polycarbonate and abS. oilet brush holder: chromed abS.
material:Stangen: verchromtes Edel-stahl. ablagen: verchromtes messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: farbiges Polykarbonat, abS. Toilet-tenbürste: Verchromtes abS.
matériaux:Tiges:acier inox chromé. Paniers: laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : polycar-bonate et abS colorés. Porte-balai: abS chromé.
Materiali: Struttura: ottone cromato. bicchiere, portasapone e dispenser: cristallo acidato.Viteria: acciaio inox.
materiales:Estructura: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: cristal al ácido.Tornillería: acero inoxidable.
materials: Chromed brass structure. Glass, soap dish and dispenser: acidified glass.Fittings: stainless steel
material: Struktur: verchromtes messing .Glas, Seifenschale und Seifenspender: gesäuertes Kristallglas .Schrauben: Edelstahl
matériaux: Structure: laiton chromé.Verre, porte-savon et doseur: cristal acidé.Visserie: acier inox.
4QUATTRO Pag. 33
Art. 70001,5 x 4,5 x h 3,5cm.
Art. 700532 x 7 x h 1,5cm.
Art. 700648 x 7 x h 1,5cm.
Art. 700760 x 7 x h 1,5cm.
Art. 700916 x 7 x h 1,5cm.
Art.700113 x 12,5 x h 5,5cm.
Art. 70147,5 x 11,5 x h 20cm.
Art. 70027 x 11,5 x h 12cm.
Art. 701613 x 9 x h 3,5cm.
Art. 70177 x 7 x h 10cm.
Art. 70157 x 7 x h 18cm.
Art. 7011, Art. 7012ø9 x h 38cm.
Art. 700832 x 1,5 x h 9cm.
6Se IMateriali: Struttura: ottone cromato. bicchiere, portasapone e dispenser: cristallo acidato.Viteria: acciaio inox.
materiales:Estructura: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: cristal al ácido.Tornillería: acero inoxidable.
materials: Chromed brass structure. Glass, soap dish and dispenser: acidified glass.Fittings: stainless steel
material: Struktur: verchromtes messing.Glas, Seifenschale und Seifenspender: gesäuertes Kristallglas .Schrauben: Edelstahl
matériaux: Structure: laiton chromé.Verre, porte-savon et doseur: cristal acidé.Visserie: acier inox.
Pag. 35
Art. 73001,5 x 4,5 x h 3,5cm.
Art. 730532 x 7 x h 1,5cm.
Art. 730648 x 7 x h 1,5cm.
Art. 730760 x 7 x h 1,5cm.
Art. 730916 x 7 x h 1,5cm.
Art.730113 x 12,5 x h 5,5cm.
Art. 73147,5 x 11,5 x h 20cm.
Art. 73027 x 11,5 x h 12cm.
Art. 701613 x 9 x h 3,5cm.
Art. 70177 x 7 x h 10cm.
Art. 70157 x 7 x h 18cm.
Art. 7311, Art. 7312ø9 x h 38cm.
Art. 730836 x 9 x h 1,5cm.
V ITT IMateriali:Aste: ottone cromato. Supporto: AbS cromato. bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato. Scopino: AbS cromato.
materiales:barras: latón cromado. Soporte: abS cromado. Vaso, jabonera, dosificador: policarbonato. Escobillero: abS cromado.
materials:bars: chromed brass. Support: chromed abS. Glass, soap holder, soap dispenser: polycarbonate. Toilet brush: chromed abS
material: Stangen: verchromtes messingHalterungen: verchromtes abS. Glas, Seifenhalter, Seifenspen-der: Polykarbonat. Toilet-tenbürste: verchromtes abS
matériaux:Tiges: laiton chromé. Support: abS chroméVerre, porte-savon, doseur de savon liquide: polycarbonate. Porte-balai: abS chromé.
Pag. 37
Art. 5413, Art. 5414ø9 x h 38cm.
Art. 54004,5 x ø3cm.
Art. 540635 x 8 x h 11cm.
Art. 541933 x 8 x h 3cm.
Art. 540443 x 8 x h 3cm.
Art. 540560 x 8 x h 3cm.
Art. 541713 x 12 x h 6cm.
Art. 54187,5 x 11 x h 14cm.
Art. 54167,5 x 11 x h 19cm.
Art. 542019 x 8 x h 3cm.
Pag. 39
Art. 4580619 x 19 x h 8cm.
Art. 4581150 x 29 x h 20cm.
Art. 4580319 x 19 x h 31cm.
GR IGL Ie
KK
Materiali:Griglie: ottone cromato, acciaio inox.Supporti: abs colorato, abs cromato, policarbonato.
Materiales:Rejillas: latón cromado, acero inox.Soportes: abs coloreado, abs cromado, policarbonato.
Materials:Containers: chromed brass, stainles steel.Supports: coloured abs, chromed abs, polycarbonate.
Material:Ablagen: verchromtes Messing, Edelstahl.Halterungen: farbiges AbS, verchromtes AbS, Polykarbonat.
Matériaux: Paniers: laiton chromé, acier inox.Supports: abs coloré, abs chromé, polycarbonate.
KK
Art. 592019 x 19 x h 8cm.
Art. 592135 x 10 x h 8cm.
Art. 591925 x 10 x h 8cm.
Art. 4580223,3 x 10,3 x h 5cm.
Art. 4580923,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. 4580735 x 12 x h 8cm.
Art. 4580845 x 12 x h 8cm.
Art. 6219/631923,3 x 10,3 x h 8cm.
Art. 6221/632119 x 19 x h 31cm.
Art. 6220/632019 x 19 x h 8cm.
Art. 601927 x 11,6 x h 8cm.
Art. 4581023,3 x 11 x h 76cm.
Art. 6198ø7,5 x 1,5cm.
Art. 57985,5 x 1,5 x h 5,5cm.
Art. 4581250 x 29 x h 20cm.
139
MANIGL IONI Pag. 41
Materiali:acciaio inox cromato, alluminio anodizzato lucido.
materiales:acero inox cromado, aluminio anodizado brillante
materials: chromed stainless steel, anodized shiny aluminium.
material: verchromter Edelstahl, glänz-endes eloxiertes aluminium.
matériaux: acier inox chromé, aluminium brillant éloxé.
Art. 4510830 x 8 x h 8cm.
Art. 4510749 x 8 x h 8cm.
Art. 4510538 x 8 x h 8cm.
Art. 4510648 x 8 x h 8cm.
Art. 609032 x 8,5 x h 6cm.
AKKA Pag. 45
Materiali:Struttura in ottone cromato, base in AbS cromato, accessori in metacrilato e policarbonato. Scopino: AbS cromato.
materiales:Estructura de latón cromado, base abS cromada, accesorios en metacrilato y policarbonato. Escobillero: abS cromo.
materials:Structure of chromed brass, base chromed abS,accessories of methacrylate and polycarbo-nate. Toilet brush: chromed abS.
material:Gestell aus verchromtem messing, basis verchromtes abS, Zubehör aus methacrylat und Polykarbonat. Toilet-tenbürste: verchromtes abS.
matériaux: Structure en laiton chromé, base abS chromé, accessoires en méthacrylate et polycarbona-te. Porte-balai: abS chrome.
Art. 503440 x 21 x h 89cm.
Art. 503728 x 18 x h 76cm.
Art. 503540 x 18 x h 70cm.
Art. 503828 x 18 x h 76cm.
Art. 503640 x 18 x h 70cm.
ø3,2cm.
ø3,2cm.
ø3,2cm.
KOKO Pag. 47
Materiali:Struttura in ottone cromato, base in AbS cromato, accessori in AbS cromato e policarbonato.
materiales:Estructura de latón cromado, base en abS cromada, accesorios en abS cromado y policarbonato.
materials:Structure of chromed brass, base chromed abS,accessories of chromed abS and polycar-bonate
material:Gestell aus verchrom-tem messing, basis aus verchromtem abS, Zubehör aus verchromtem abS und Polykarbonat.
matériaux: Structure en laiton chromé, base abS chromé, accessoires en abS chromé et polycarbonate.
KK
Art. 5030ø23,5 x 33 x h 88cm.
Art. 5032ø18 x 20 x h 62cm.
Art. 5031ø18 x h 62cm.
Art. 5033ø18 x 20 x h 70cm.
T5 Pag. 51
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato.230 V-Classe I , IP 44, CeLampade: 865 bianco freddo.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Structure of anodized aluminium. 230V-Class i, iP 44, CElamps : 865 cold white
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem aluminium.230V-Klasse i, iP 44, CElampen : 865 kaltes weiß
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Structure en aluminium anodisé.230V-classe i, iP 44, CEampoules: 865 blanc froid
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura en aluminio anodizado.230V-Clase i, iP44, CElámparas: 865 blanco frio.
Specchiera conilluminazione laterale.
Espejo con iluminación lateral.
mirror with side light.
Spiegel mit Seitenbeleuchtung.
miroir avec éclairage vertical.
40cm. 50cm. 60cm. 70cm. 80cm. 90cm. 100cm.
50cm.
60cm.
70cm.
80cm.
90cm.
100cm.
110cm.
120cm.
140cm.
160cm.
180cm.
•• • • • • ••• • • • • ••• • • • • ••• • • • • ••• • • • • •
• • • • •• • • • •• • • • •• • •• • •• • •
A - altezza - altura - height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th -
bre
ite -
larg
eur
L
141
Cb 2
Presa + interruttoreToma eléctrica + interruptorSocket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.
Kit antivaporeKit anti-vahoanti-steam kitanti-beschlag-ZubehörKit antibuée
Cb3/1
Cb3/2
Cb3/3
Specchiera conilluminazione superiore.
Espejo con iluminación superior.
mirror with upper light.
Spiegel mit oberbeleuchtung.
miroir avec éclairage horizontal.
T5 Pag. 52
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato.230 V-Classe I , IP 44, CeLampade: 865 bianco freddo.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Structure of anodized aluminium. 230V-Class i, iP 44, CElamps : 865 cold white
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem aluminium.230V-Klasse i, iP 44, CElampen : 865 kaltes weiß
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Structure en aluminium anodisé.230V-classe i, iP 44, CEampoules: 865 blanc froid
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura en aluminio anodizado.230V-Clase i, iP44, CElámparas: 865 blanco frio.
70cm. 80cm. 90cm. 100cm.
40cm.
50cm.
60cm.
70cm.
80cm.
90cm.
100cm.
120cm.
140cm.
160cm.
180cm.
• • • • •• • • • •• • • • •• • • • •• • • • •• • • • •• • • • •• • • • •• • •• • •• • •
A - altezza - altura - height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th -
bre
ite -
larg
eur
L
60cm.
• •
80cm.
••••
120cm.
140cm.
160cm.
180cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th
- br
eite
- la
rgeu
r
L
T5 Pag. 53
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato.230 V-Classe I , IP 44, CeLampade: 865 bianco freddo.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Structure of anodized aluminium. 230V-Class i, iP 44, CElamps : 865 cold white
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem aluminium.230V-Klasse i, iP 44, CElampen : 865 kaltes weiß
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Structure en aluminium anodisé.230V-classe i, iP 44, CEampoules: 865 blanc froid
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura en aluminio anodizado.230V-Clase i, iP44, CElámparas: 865 blanco frio.
Specchiera con illumi-nazione superiore e laterale.
Espejo con iluminación superior y lateral.
mirror with upper and side light.
Spiegel mit ober-und Seitenbe-leuchtung.
miroir avec éclairage vertical et horizontal.
Cb 2
Presa + interruttoreToma eléctrica + interruptorSocket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.
Kit antivaporeKit anti-vahoanti-steam kitanti-beschlag-ZubehörKit antibuée
Cb3/1
Cb3/2
Cb3/3
Cb 2
Presa + interruttoreToma eléctrica + interruptorSocket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.
Kit antivaporeKit anti-vahoanti-steam kitanti-beschlag-ZubehörKit antibuée
Cb3/1
Cb3/2
Cb3/3
Specchiera con illuminazione perimetrale, si possono montare in orizzontale e in verticale.
Espejo con iluminación perimetral, se puede instalar tanto en horizontal como en vertical
mirror with perimetrical light. Horizon-tal or vertical installation.
Spiegel mit perimetraler beleuch-tung. installation waagerecht oder senkrecht.
miroir avec éclairage périphérique. installation horizontale ou verticale.
70cm.
••
•
•60cm.
70cm.
90cm.
100cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur L
argh
ezza
- a
ncho
- w
idth
- br
eite
- la
rgeu
r
L
90cm. 100cm.
T5 Pag. 54
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato.230 V-Classe I , IP 44, CeLampade: 865 bianco freddo.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Structure of anodized aluminium. 230V-Class i, iP 44, CElamps : 865 cold white
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem aluminium.230V-Klasse i, iP 44, CElampen : 865 kaltes weiß
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Structure en aluminium anodisé.230V-classe i, iP 44, CEampoules: 865 blanc froid
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura en aluminio anodizado.230V-Clase i, iP44, CElámparas: 865 blanco frio.
60cm.
•
• ••80cm.
100cm.
120cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th
- br
eite
- la
rgeu
r
L
80cm.
•
Specchiera con illuminazione per ambiente.
Espejo con iluminación de ambiente.
mirror with room light .
Spiegel mit Raumbeleuchtung.
miroir avec rétro-eclairage.
140cm.
••
T5 Pag. 55
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato.230 V-Classe I , IP 44, CeLampade: 865 bianco freddo.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Structure of anodized aluminium. 230V-Class i, iP 44, CElamps : 865 cold white
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem aluminium.230V-Klasse i, iP 44, CElampen : 865 kaltes weiß
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Structure en aluminium anodisé.230V-classe i, iP 44, CEampoules: 865 blanc froid
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura en aluminio anodizado.230V-Clase i, iP44, CElámparas: 865 blanco frio.
PL Pag. 57
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox,230 V-Classe I , IP 20, CeLampade frontali calde .
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Stainless steel lamp support 230V-Class i, iP 20, CEFront light: warm light.
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse i, iP 20, CERaumbeleuchtung: kaltes weiß.
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe i, iP 20, CEÉclairage en façade: blanc chaud.
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase i, iP20, CElámparas frontal caliente.
60cm.
•
•60cm.
100cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th
- br
eite
- la
rgeu
r
L
80cm.Specchiera conilluminazione superiore.
Espejo con iluminación superior.
mirror with upper light.
Spiegel mit oberbeleuchtung.
miroir avec éclairage horizontal.
143
PL Pag.57
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox,230 V-Classe I , IP 20, CeLampade frontali calde, ambiente fredde.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Stainless steel lamp support 230V-Class i, iP 20, CEFront light: warm light, roomlight: cold white.
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse i, iP 20, CE. Raumbeleuchtung: kaltes weiß, Spiegelbeleuchtung: warmes weiß.
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe i, iP 20, CEÉclairage en façade: blanc chaud, Rétro-éclairage: blanc froid.
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase i, iP20, CE. lámparas frontal caliente, ambiente frio.
PL Pag. 57/58
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox,230 V-Classe I , IP 20, CeLampade frontali calde .
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Stainless steel lamp support 230V-Class i, iP 20, CEFront light: warm light.
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse i, iP 20, CERaumbeleuchtung: kaltes weiß.
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe i, iP 20, CEÉclairage en façade: blanc chaud.
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase i, iP20, CElámparas frontal caliente.
Specchiera conilluminazione laterale.
Espejo con iluminación lateral.
mirror with side light.
Spiegel mit Seitenbeleuchtung.
miroir avec éclairage vertical.
Specchiera con retro illuminazione per ambiente e illuminazione frontale.
Mirror with room light behind the mirror and front light.
Spiegel mit Raumbeleuchtung hinter dem Spiegel und Spiegelbeleuchtung.
Miroir avec éclairage en façade et rétro-éclairage.
espejo con retro iluminación de ambiente e iluminación frontal.
60cm.
•
••
60cm.
70cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th
- br
eite
- la
rgeu
r
L
70cm. 80cm.
60cm.
••
•
•70cm.
100cm.
120cm.
140cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th
- br
eite
- la
rgeu
r
L
80cm. 90cm.
•
PL cur ve Pag. 59
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox,230 V-Classe I , IP 20, CeLampade frontali calde, ambiente fredde.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Stainless steel lamp support 230V-Class i, iP 20, CEFront light: warm light, roomlight: cold white.
material:Qualitativ hochwertiges Kristall-glas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse i, iP 20, CE. Raumbeleuchtung: kaltes weiß, Spiegelbeleuchtung: warmes weiß.
matériaux:Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre.Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe i, iP 20, CEÉclairage en façade: blanc chaud, Rétro-éclairage: blanc froid.
materiales:luna de alta calidad, con espe-sor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase i, iP20, CE. lámparas frontal caliente, ambiente frio.
Specchiera con retro illuminazione per ambiente e illuminazione frontale.
Mirror with room light behind the mirror and front light.
Spiegel mit Raumbeleuchtung hinter dem Spiegel und Spiegelbeleuchtung.
Miroir avec éclairage en façade et rétro-éclairage.
espejo con retro iluminación de ambiente e iluminación frontal.
65cm.
•
• ••55cm.
80cm.
100cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th
- br
eite
- la
rgeu
r
L
85cm.
•120cm.
••
ø70cm.
•100cm.
90cm.
CORNICe MOLATA Pag. 61
F ILO LUCIdO Pag. 60
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame. Si possono montare in orizzontale e verticale.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Horizontal or vertical instal-lation
material:Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. installation waagerecht oder senkrecht.
matériaux:Cristal de haute qualité, épais-seur 5 mm, production écologi-que sans plomb et cuivre.installation horizontale ou verticale.
materiales:luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Se puede instalar tanto en horizontal como en vertical.
50cm.
••
•50cm.
60cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur L
argh
ezza
- a
ncho
- w
idth
- br
eite
- la
rgeu
r
L
80cm. 90cm.
•
70cm.
45cm.
••
70cm.
100cm.
50cm.
••
•50cm.
60cm.
A - altezza - altura -
height - Höhe - hauteur
Lar
ghez
za -
anc
ho -
wid
th
- br
eite
- la
rgeu
r
L
80cm. 90cm.
•
70cm.
45cm.
••
70cm.
100cm.
I LLUMINAZIONe Pag. 64
145
IIIArt. 790841 x 9 x h 1cm.
Materiali:Telaio porta lampada in ottone cromato,230V, 24 Volt dC, 72 Led, 5,8 Watt=300lm=75W, 5500k luce bianca.IP23
materials:Chromed bras lamp support 230V, 24 Volt dC, 72 lEd, 5,8 Watt=300lm=75W,5500k white light. iP23
material:lampenhalterung aus verchom-tes messing.230V, 24 Volt dC, 72 lEd, 5,8 Watt=300lm=75W 5500k weiß licht. iP23
matériaux:Porte-ampoule en laiton chromé.230V, 24 Volt dC, 72 lEd, 5,8 Watt=300lm=75W,5500k lumière blanche. iP23
materiales:Estructura portalámparas latón cromado.230V, 24 Volt dC, 72 lEd, 5,8 Watt=300lm=75W,5500k luz blanca. iP23
disponibili anche su misura (vedi listino).disponibles también a medida (ver tarifa de precios).available also with special measures (see price list).auch maßanfertigung möglich (siehe Preisliste).disponibles aussi sur mésure (voir liste des prix).
Materiali:Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame. Si possono montare in orizzontale e verticale.
materials:High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper.Horizontal or vertical instal-lation
material:Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne blei und Kupfer. installation waagerecht oder senkrecht.
matériaux:Cristal de haute qualité, épais-seur 5 mm, production écologi-que sans plomb et cuivre.installation horizontale ou verticale.
materiales:luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre.Se puede instalar tanto en horizontal como en vertical.
I LLUMINAZIONe Pag. 65
ILLUMINAZIONe Pag. 66
ILLUMINAZIONe Pag. 67
IIIMateriali:Telaio porta lampada in ottone cromato,230V, 12 Volt dC, 18 Led, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k luce bianca. IP23
materials:Chromed bras lamp support 230V, 12 Volt dC, 18 lEd, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k white light. iP23
material:lampenhalterung aus verchom-tes messing.230V, 12 Volt dC, 18 lEd, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k weiß licht. iP23
matériaux:Porte-ampoule en laiton chromé.230V, 12 Volt dC, 18 lEd, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k lumière blanche. iP23
materiales:Estructura portalámparas latón cromado.230V, 12 Volt dC, 18 lEd, 4,3 Watt=250lm=50W,5500k luz blanca. iP23
Art. 790735 x 5,7 x h 1cm.
IIIMateriali:Telaio porta lampada in ottone cromato,230V, 12 Volt dC, 2 Led x 5 Watt=500lm=120W, 5500k luce bianca. IP23
materials:Chromed bras lamp support 230V, 12 Volt dC, 2 lEd x 5 Watt=500lm=120W, 5500k white light. iP23
material:lampenhalterung aus verchom-tes messing.230V, 12 Volt dC, 2 lEd x 5 Watt=500lm=120W, 5500k weiß licht. iP23
matériaux:Porte-ampoule en laiton chromé.230V, 12 Volt dC, 2 lEd x 5 Watt=500lm=120W, 5500k lumière blanche. iP23
materiales:Estructura portalámparas latón cromado.230V, 12 Volt dC, 2 lEd x 5 Watt=500lm=120W, 5500k luz blanca. iP23
Art. 790629,3 x 11 x h 1cm.
IIIMateriali:Telaio porta lampada in ottone cromato,230V, 12 Volt dC, 1 Led x 5 Watt=250lm=60W, 5500k luce bianca.IP23
materials:Chromed bras lamp support 230V, 12 Volt dC, 1 lEd x 5 Watt=250lm=60W, 5500k white light. iP23
material:lampenhalterung aus verchom-tes messing.230V, 12 Volt dC, 1 lEd x 5 Watt=250lm=60W, 5500k weiß licht. iP23
matériaux:Porte-ampoule en laiton chromé.230V, 12 Volt dC, 1 lEd x 5 Watt=250lm=60W, 5500k lumière blanche. iP23
materiales:Estructura portalámparas latón cromado.230V, 12 Volt dC, 1 lEd x 5 Watt=250lm=60W, 5500k luz blanca. iP23
Art. 79058 x 10,7 x h 1cm.
dISCOLO Pag. 73
Materiali:Struttura in ottone cromato e cornice in AbS cromato.Attacco a muro e base, alluminio cromato.
materials:Chromed plated brass structure and frame in chromed plated abS. Wall attach and base of chromed aluminium.
material:Struktur aus verchromtemmessing und Rahmen aus ver-chromtem abS. Wandmon-tageplatte und Fuß aus verchromtem aluminium.
matériaux:Structure en laiton chromé et cadre en abS chromé. Support mural et base en aluminium chromé.
materiales:Estructura en latón cromado y marco en abS cromado.Soporte de pared y base alumi-nio cromado.
Pag. 71QUAdROLO Led
Materiali:Struttura in ottone cromato e cornice in AbS cromato. Attacco a muro e base, AbS cromato.
materials:Chromed plated brass structure and frame in chromed plated abS. Wall attach and base of chromed abS.
material:Struktur aus verchromtemmessing und Rahmen aus ver-chromtem abS. Wandmon-tageplatte und Fuß aus verchromtem abS.
matériaux:Structure en laiton chromé et cadre en abS chromé. Support mural et base en abS chromé.
materiales:Estructura en latón cromado y marco en abS cromado.Soporte de pared y base qua-drololed abS cromado.
Art. 60/1 x320 x 31 x h 20cm.
Art. 61/1 x320 x 31 x h 20cm.
Art. 62/1 x320 x 11,5 x h 41cm.
Art. 60/2 x320 x 46 x h 20cm.
Art. 61/2 x320 x 46 x h 20cm.
230V 50Hz , 24 lEd, 12 Volt 2 Watt, iP44 / iP20
Art.38/1 x2- x3ø23 x 31 x h 23cm.
Art.38/2 x2 - x3ø23 x 46 x h 23cm.
Art.38/F x2 - x3ø23 x 31 x h 23cm.
QUAdROLO Pag. 71
Materiali:Struttura in ottone cromato e cornice in AbS cromato.Attacco a muro e base, alluminio cromato.
materials:Chromed plated brass structure and frame in chromed plated abS. Wall attach of chromed aluminium.
material:Struktur aus verchromtemmessing und Rahmen aus ver-chromtem abS. Wandmon-tageplatte aus verchromtem aluminium.
matériaux:Structure en laiton chromé et cadre en abS chromé. Support mural en aluminium chromé.
materiales:Estructura en latón cromado y marco en abS cromado.Soporte de pared aluminio cromado.
Art. 63/1 x320 x 31 x h 20cm.
Art. 63/2 x320 x 46 x h 20cm.
147
iP44
iP20
iP44
iP20
iP20
Pag. 77LUCCIOLO
Materiali:Struttura in ottone cromato e alluminio verniciato.
materials:Structure of chromed brass and varnished aluminium.
material:Struktur aus verchromtem messing und lackiertem aluminium.
matériaux:Structure en laiton chromé et aluminium verni.
materiali:Estructura en latón cromado y aluminio barnizado.
QUAdROLO HOTeLdISCOLO HOTeL Pag.75
Materiali:Struttura in ottone cromato e cornice in abs cromato.Attacco a muro discolo e quadrolo, alluminio cromato. Attacco a muro discololed e quadrololed, AbS cromato
materials:Chromed plated brass structure and frame in chromed plated abS. Wall attach for discolo and quadrolo, chromed aluminium. Wall attach for discololed and quadrololed, chromed abS.
material:Struktur aus verchromtemmessing und Rahmen aus ver-chromtem abS. Wandmontage-platte und Fuß model discolo und quadrolo, verchromtem aluminium. Wandmontageplatte und Fuß model discololed und quadrololed, oder verchromtem abS.
matériaux:Structure en laiton chromé et cadre en abS chromé. Support à mur por discolo et quadrolo en aluminium chromé. Support à mur por discololed et quadrololed en abS chromé.
materiales:Estructura en latón cromado y marco en abS cromado.Soporte de pared discolo y quadrolo, aluminio cromado. Soporte de pared discololed y quadrololed, abS cromado.
dISCOLO Led Pag. 73
Materiali:Struttura in ottone cromato e cornice in AbS cromato. Attacco a muro e base, AbS cromato.
materials:Chromed plated brass structure and frame in chromed plated abS. Wall attach and base of chromed aluminium or chromed abS.
material:Struktur aus verchromtemmessing und Rahmen aus ver-chromtem abS. Wandmon-tageplatte und Fuß aus verchromtem aluminium oder verchromtem abS.
matériaux:Structure en laiton chromé et cadre en abS chromé. Support mural et base en aluminium chromé ou abS chromé.
materiales:Estructura en latón cromado y marco en abS cromado.Soporte de pared y base qua-drololed abS cromado.
230V 50Hz , 24/48 lEd, 12 Volt 2 Watt, iP44
230V 50Hz , 48lEd, 12 Volt 2 Watt, iP44 / iP20Art. 35/1 x2 - x3ø23 x 31 x h 23cm.
Art. 36/1 x2 - x3ø23 x 31 x h 23cm.
Art. 37/1 x2 - x3ø23 x 11,5 x h 40cm.
Art. 35/2 x2 - x3ø23 x 46 x h 23cm.
Art. 36/2 x2 - x3ø23 x 46 x h 23cm.
Art.H38/1 x2- x3ø23 x 31 x h 23cm.
Art.H35/1 x2- x3ø23 x 31 x h 23cm.
Art. H63/1 x320 x 31 x h 20cm.
Art. H60/1 x320 x 31 x h 20cm.
250V 50Hz 2 x 15 Watt, iP44 / iP22
iP44
iP20
iP44
iP20
iP20
iP44
iP44
Art. 20/1 x2 - x3ø24 x 31 x h 24cm.
Art. 21/1 x2 - x3ø24 x 31 x h 24cm.
iP44
iP22
Art. 20/2 x2 - x3ø24 x 46 x h 24cm.
Art. 21/2 x2 - x3ø24 x 46 x h 24cm.
iP44
iP22
Art.22/1 x2- x3ø24 x 12 x h 33cm. iP22
Art.22/2 x2- x3ø24 x 12 x h 51-63cm. iP22
TOeLeTTA
149
Pag. 81
Materiali:Struttura in AbS cromato, policarbonato.Lenti prodotte in Ue esenti da distorsioni.
materials:Structure of chromed abS, polycarbonate.lenses produced in the EU and free of distortions
material: Struktur aus verchromtem abS, Polykarbonat. Verzerrungsfreies Spiegelglas, in der EU hergestellt.
matériaux:Structure en abS chromé, polycarbonate.Verres non-déformants produits en UE
materiales:Estructura en abS cromado, policarbonato.lentes producidas en la UE exenta de distorsiones.
Art. 390 x2 - x3 - x6ø18 x 3 x h 18cm.
Art. 387 x2 - x3 - x6ø14 x h 16,5cm.
Art.SC152 - x3 - x6ø14 x h 16,5cm. Art. 6113 x3 - x6
ø23 x 10 x h 23cm.Art. 378 x3 - x6ø14 x 6 x h 14cm.
Art. 398 x2 - x3 - x6ø18 x h 30cm.
Art. 2154 x2 - x3 - x6ø18 x h 30cm.
Pag. 79
dOPPIOLOdOPPIOL INOMateriali:Struttura in ottone cromato e cornice in AbS cromato.Attacco a muro e base alluminio cromato.
materials:Chromed plated brass structure and frame in chromed plated abS. Wall attach and base of chromed aluminium.
material:Struktur aus verchromtemmessing und Rahmen aus ver-chromtem abS. Wandmontage-platte und Fuß aus verchrom-tem aluminium.
matériaux:Structure en laiton chromé et cadre en abS chromé. Support mural et base en aluminium chromé.
materiales:Estructura en latón cromado y marco en abS cromado.Soporte de pared y base alumi-nio cromado.
Art.40/1 x2- x3 - x6ø23 x 21 x h 23cm.
Art.40/2 x2 - x3 - x6ø23 x 37 x h 23cm.
Art.43/1 x2 - x3 - x6ø23 x 45 x h 23cm. Art.45/2 x2- x3 - x6
ø23 x 12 x h 56-72cm.
Art.47/1 x2- x3 - x6ø18 x 18,5 x h 18cm.
Art.47/2 x2- x3 - x6ø18 x 34,5 x h 18cm.
Art.236236 x 36 x h 47cm.
Art.236336 x 36 x h 61cm.
LOFT Pag. 85
Materiali:RATTAN sintetico realizzato in Polietilene resistente all’acqua, al vapore, ai solventi e ai raggi UV. All’interno un sacco contenitore per la biancheria realizzato in tessuto idrorepellente e facile da lavare, il coperchio è imbottito e rivestito in ecopelle.Telaio realizzato in alluminio verniciato garantito per un peso fino a 120 kg.
materials:Synthetic Rattan of Polyethylene, waterproof and resistant against steam, solvents and UV-rays.inside a water-repellent bag for linen, which can easily be washed. The top is padded and covered with synthetic leather. The reinforced structure is entirely made of varnished aluminium and is guaranteed for a weight of 120 kg.
material:Synthetisches Rattan aus Polyethylen, unempfin-dlich gegen Wasser, dampf, lösungsmittel und UV-Strahlung. der innensack für die Wäsche ist aus wasserabweisendem Stoff und leicht waschbar.der deckel ist gepolstert und mit Kunstleder bezogen.Verstärktes Gestell komplett aus lackiertem alumi-nium, belastbar bis 120 kg.
matériaux:Rattan synthétique en Polyethylene résistant à l’eau, au vapeur, aux agents solvants et aux rayons UV.a l’intérieur un sac à linge réalisé en tissu hydrofu-ge et facile à nettoyer. le couvercle est rembourré et revêtu en cuir synthétique.la structure est renforcée et complètement réalisée en aluminium verni. il peut porter jusqu’à 120kg.
materiales:Ratán sintético en Polietileno, resistente al agua, a la humedad, a disolventes y los rayos UV.Cuenta en el interior con un saco contenedor para la ropa, fabricado en tejido repelente al agua y fácil que lavar. la tapa es mullida y está revestida en eco piel. Estructura realizada en aluminio y está garanti-zado para un peso hasta de 120 kg de utilización.
DB
eCOPeLLe
INTReCCI
Pag. 89
Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttu-ra in MdF. Con sacca interna.
materiales:Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en mdF (tablero de fibra de madera). Con bolsa interna.
materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of mdF fibreboard. With bag inside.
material: außen synthetisches leder, innen Synthetikstoff. Struktur mdF Faserplatte. mit innensack.
matériaux: Revêtement en cuir synthétique, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres mdF. Sac à l’intérieur.
Art.246243 x 26 x h 48cm.
Art.246347 x 30 x h 60cm.
Art.260323 x 23 x h 30cm.
Art.260519,6 x 19,6 x h 8cm.
Art.260443 x 26 x h 11cm.
ORDB CR RD BK
PeRLe Pag. 91
Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttura in MdF. Con sacca interna.
materiales:Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en mdF (tablero de fibra de madera). Con bolsa interna.
materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of mdF fibreboard.With bag inside.
material: außen synthetisches leder, innen Synthetikstoff. Struktur mdF Faserplatte. mit innen-sack.
matériaux: Revêtement en cuir synthétiq-ue, intérieur en tissu synthétiq-ue. Structure en panneau de fibres mdF. Sac à l’intérieur.
Art.256243 x 26 x h 48cm.
Art.256347 x 30 x h 60cm.
Art.250323 x 23 x h 30cm.
Art.250519,6 x 19,6 x h 8cm.
Art.250443 x 26 x h 11cm.
SV SK
Pag. 87
Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle intrecciata, interno in tessuto sintetico.Struttura in MdF. Con sacca interna
materiales:Revestimiento externo de piel ecológica entrelazado, interno en tejido sintético. Estructura en mdF (tablero de fibra de madera). Con bolsa interna.
materials: External coating braided synthe-tic leather, lining synthetic cloth. Structure of mdF fibreboard. With bag inside.
material: außen geflochtenes syntheti-sches leder, innen Synthetik-stoff. Struktur mdF Faserplatte.mit innensack.
matériaux: Revêtement en cuir synthéthique tressé, intérieur en tissu syn-thétique. Structure en panneau de fibres mdF. Sac à l’intérieur.
Art.296241,5 x 27 x h 50cm.
Art.296348,5 x 30,5 x h 60,5cm.
Art.290322 x 22 x h 28cm.
CRDB BK
MATTIA
V IN ILe
eCOPeLLe
151
Pag. 95
Materiali: Vassoi: tecnopolimero colorato trasparente. Struttura: tubi in ottone cromato. Ruote: nylon cromato.
materiales:bandeja: tecnopolímero colo-reado transparente. Estructura: tubo de latón cromado. Ruedas: nylon cromadas
materials: Trays: transparent coloured techno-polymer. Structure: tu-bes of chromed brass. Wheels: chromed nylon
material: Tabletts: transparent farbiger Technopolymer. Struktur: Ge-stell aus vechromtem messing. Räder: verchromtes nylon
matériaux: Tablettes: techno-polymère coloré transparent. Structure: tiges en laiton chromé. Roues: nylon chromé
Art.537239 x 30,5 x h 44cm.
Art.537439 x 30,5 x h 54cm.
Art.537339 x 30,5 x h 76cm.
Art.537139 x 30,5 x h 76cm.
KVKRKPKA KB KT KN
Pag. 93
Materiali: Vinile goffrato con struttura composita antiurto. Con sacca interna.
materiales:Vinilo gofrado con estructura antigolpes. Con bolsa interna.
materials: Embossed vinyl with shock resistant compound structure. With bag inside
material: Geprägtes Vinyl mit stoßfester Struktur. mit innensack.
matériaux: Vinyle gaufré avec structure antichoc. Sac à l’intérieur.
Art.72837 x 27 x h 46cm.
Art.228647 x 27 x h 60cm.
WHSV SVSV
PeRLe LeO Pag. 99
Materiali: Sedile in policarbonato trasparente colorato o AbS bianco. Supporti in alluminio pressofuso cromato. Viti in acciaio inox .
materiales:asiento en policarbonato trans-parente o abS blanco. Soportes en aluminio inyectado cromado.Tornillería en acero inoxidable.
materials: Seat of transparent polycarbonate or white abS. Supports of die-cast chromed aluminium.Screws of stainless steel.
material: Sitz aus transparentem Polykarbonat oder weißem abS. Halterung aus verchromtem druckguss-aluminium.Schrauben aus Edelstahl.
matériaux: Siège en polycarbonate transpa-rent ou abS blanc. Supports en aluminium chromé moulé sous pression.Vis en acier inox
Art.5268 / 536840 x 31 x h 7cm.
VR
PA
B
T
MAX150
NONI
FL IP
Pag. 105
Materiali: Sedile in AbS colorato, AbS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente.Gambe in acciaio inox, viti in acciaio cromato, tappini antiscivolo.
materiales:asiento en abS coloreado, abS cromado galvánicamente, poli-carbonato transparente. Patas en acero inoxidable, tornillos en acero cromado, tapones antideslizantes.
materials: Seat in coloured abS, galvanized chromed abS, transparent polycarbonate.legs in stainess steel, screws in chromed steel, slip-proof feet.
material: Sitz aus farbigem abS, galvanisch verchromtem abS, transparentem Polykarbonat. beine aus Edelstahl, Schrauben aus verchromtem Stahl, Füße aus rutschfestem material.
matériaux: Siège en abS coloré, abS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent.Pieds en acier inox, vis en acier chromé, petits patins anti-glis-sement.
Art.5365ø30 x h 42cm.
KVKKKRKPKA KB KT
LeO Pag. 101
Materiali: Sedile in policarbonato trasparente colorato o AbS bianco. Supporti in alluminio pressofuso cromato. Viti in acciaio inox .
materiales:asiento en policarbonato trans-parente o abS blanco. Soportes en aluminio inyectado cromado.Tornillería en acero inoxidable.
materials: Seat of transparent polycarbonate or white abS. Supports of die-cast chromed aluminium.Screws of stainless steel.
material: Sitz aus transparentem Polykarbonat oder weißem abS. Halterung aus verchromtem druckguss-aluminium.Schrauben aus Edelstahl.
matériaux: Siège en polycarbonate transpa-rent ou abS blanc. Supports en aluminium chromé moulé sous pression.Vis en acier inox
Art.5270 / 537040 x 30 x h 46cm.
VRPA B T
Pag. 103
Materiali: Sedile in stratificato HPL laminato ad alta pressione costituito da strati di fibre cellulosiche, spessore 12mm.Supporti in acciaio inox ISI 304 spessore 3mm. Lucidato a lastra taglio a laser. Viti in acciaio inox .
materiales:asiento en tablero estratificado de alta presiónHPl de 12 mm.Soportes en inox iSi 304 de 3mm.pulido y cortado a láser. Tornillería inox.
materials: Seat of stratified laminated HPl, made of layers cellulosic fibres, thickness 12mm. Support of stainless steel iSi 304, thick-ness 3mm., polished, laser cut. Screws of stainless steel.
material: Sitz aus mehrschichtigem HPl Hochdrucklaminat aus Zellulo-scfasern, Stärke 12mm.Halterun-gen aus Edelstahl iSi 304, Stärke 3mm. poliert, laserschnitt. Schrauben aus Edelstahl.
matériaux: Siège en HPl stratifié moulé sous pression, en fibres de époisseur cellulose 12mm. Support en acier inox iSi 304 époisseur 3mm. Polis et coupé au laser. Vis en acier inox
Art.539030 x 28 x h 7cm.
MAX150
MAX150
MAX100
KONO
KOKO
GIG I
153
Pag. 111
Pag. 110
Materiali: abS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente, contenitore interno in polipropilene.
materiales:abS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, con-tenedor interno en polipropileno.
materials: galvanized chromed abS, tran-sparent polycarbonate, inside container in polypropylene
material: Galvanisch verchromtes abS, transparentes Polykarbonat, innenbehälter aus Polypropylen
matériaux: abS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, récipient à l’intérieur en polypropylène.
Materiali: AbS colorato, AbS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente,tappo antiscivolo a tenuta stagna.
materiales:abS coloreado, abS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, tapa antideslizante y estanca.
materials: coloured abS, galvanized chromed abS, transparent polycarbonate, anti-slip, water-tight base.
material: Farbiges abS, galvanisch verchromtes abS, transparentes Polykarbonat, wasserdichter rutschfester boden.
matériaux: abS coloré, abS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, fond anti-glisse-ment étanche.
Art.5050ø9 x h 37cm.
Art.5256 / 5356ø9 x h 37cm.
VRPA B T KK VV
VKK
Pag. 108
Materiali: ottone cromato, AbS colorato, AbS cromato galvanicamente, policar-bonato trasparente, contenitore interno in polipropilene.
materiales:latón cromado, abS coloreado, abS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, contenedor interno en polipro-pileno.
materials: chromed brass, coloured abS,gal-vanized chromed abS, transparent polycarbonate, inside container in polypropylene
material: Verchromtes messing, farbiges abS, galvanisch verchromtes abS, transparentes Polykarbonat, innenbehälter aus Polypropylen
matériaux: laiton chromé, abS coloré, abS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, récipient à l’intérieur en polypropylène.
Art.53809,5 x 9,5 x h 55cm.
VRPA B T KK
LeO
CARLINO
TOLdO
PePe Pag. 109
Materiali: AbS colorato, AbS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente,tappo antiscivolo, contenitore interno in polipropilene.
materiales:abS coloreado, abS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, tapa antidesli-zante, contenedor interno de polipropileno.
materials: coloured abS, galvanized chromed abS, transparent polycarbonate,anti-slip base, inside container in polypropylene.
material: farbiges abS, galvanisch verchromtes abS, transparen-tes Polykarbonat, rutschfester boden, innenbehälter aus Polypropylen.
matériaux: abS coloré, abS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, fond anti-glisse-ment, récipient à l’intérieur en polypropylène.
Pag. 114
Pag. 110
Materiali: AbS colorato, AbS cromato galvanicamente, SAN trasparente, conte-nitore interno in polipropilene.
materiales:abS coloreado, abS cromado galvánicamente, San transpa-rente, contenedor interno de polipropileno.
materials: coloured abS, galvanized chromed abS, transparent San, inside container of polypropylene.
material: farbiges abS, galvanisch verchromtes abS, transparen-tes San, innenbehälter aus Polypropylen.
matériaux: abS coloré, abS chromé par galvanisation, San transpa-rent, récipient à l’intérieur en polypropylène.
Art.5266 / 5366ø12 x h 38cm.
Art.526710x 10 x h 36cm.
Materiali: Coperchio girevole in AbS cromato galvanicamente. Corpo in AbS co-lorato, AbS cromato galvanicamente. Fondo in materiale antiscivolo.
materiales:Tapa giratoria en abS cromada galvánicamente. Cuerpo en abS coloreado, abS cromado gal-vánicamente. Fondo en material antideslizante.
materials: Turning top in galvanized chromed abS. body in coloured abS, galvanized chromed abS. Special bottom featuring anti-slip base.
material: Schwenkbarer deckel aus galva-nisch verchromtem abS. Körper aus farbigem abS, galvanisch verchromtem abS. boden aus rutschfestem material.
matériaux: Couvercle pivotant en abS chromé par galvanisation. Corps en abS coloré, abS chromé par galvanisation. Fond anti-glis-sement.
Art.5364ø24 x h 29cm.
KVKK
VTKT KK
VRPA B T KK VV
PeRLe
eCOPeLLe
KARTA
CARLINO
PePe
155
Pag. 116
Pag. 117
Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttura in MdF.
materiales:Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en mdF (tablero de fibra de madera).
materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of mdF fibreboard.
material: außen synthetisches leder, innen Synthetikstoff. Struktur mdF Faserplatte.
matériaux: Revêtement en cuir synthétique, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres mdF.
Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttura in MdF.
materiales:Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en mdF (tablero de fibra de madera).
materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of mdF fibreboard.
material: außen synthetisches leder, innen Synthetikstoff. Struktur mdF Faserplatte.
matériaux: Revêtement en cuir synthétique, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres mdF.
Art.260323 x 23 x h 30cm.
Art.250323 x 23 x h 30cm.
ORDB CR RD BK
SV SK
Pag. 115
Materiali: Coperchio in AbS colorato, AbS cromato galvanicamente, policarbo-nato colorato trasparente. Corpo in acciao inox lucido. Cesto interno estraibile in polipropilene. Apertura a pedale.
materiales:Tapa en abS coloreado, abS cromado galvánicamente, policarbonato transparente.Cuerpo en acero inoxidable brillo. Cesto interno extraíble de polipropileno. apertura por pedal.
materials: Cover in coloured abS, galvani-zed chromed abS, transparent coloured polycarbonate.bright stainless steel body. Removable inner basket in polypropylene. Foot-pedal opening.
material: deckel aus farbigem abS, galvanisch verchromtem abS, transparent farbigem Polykar-bonat. Körper aus glänzendem Edelstahl. Herausnehmbarer behälter aus Polypropylen. mit Pedal zu öffnen.
matériaux: Couvercle en abS coloré, abS chromé par galvanisation, poly carbonate coloré transparent.Corps en acier inox brillant.Récipient à l’intérieur extractible en polypropylène. ouverture à pédale.
Art.536321 x 21 x h 29cm.
KVKRKPKA KB KK
TILdA
LeM
INTReCCI Pag. 116
Pag. 120
Pag. 121
Materiali:Rivestimento esterno in eco pelle intrecciata, interno in tessuto sintetico. Struttura in MdF
materials:External coating woven synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of mdF fibreboard.
material:außen geflochtenes syntheti-sches leder, innen Synthetik-stoff. Struktur mdF Faserplatte.
matériaux:Revêtement en cuir synthétique tressé, intérieur en tissu syn-thétique. Structure en panneau de fibres mdF.
materiales:Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en mdF (tablero de fibra de madera)
Art.290322 x 22 x h 28cm.
Materiali: AbS cromato, AbS colorato, policarbonato.
materiales:abS cromado, abS coloreado, policarbonato.
materials: chromed abS, coloured abS, polycarbonate.
material: verchromtes abS, farbiges abS, Polykarbonat.
matériaux: abS chromé, abS coloré, polycar-bonate.
B P R T VA
BKDB CR
Art.583014,5 x 9 x h 5cm.
Art.58388,5x 5,5 x h 13cm.
Art.58578,5 x 5,5 x h 17,5cm.
VKK
Art.573013 x 9 x h 3cm.
Art.573810x 9 x h 11,5cm.
Art.575710 x 9 x h 18cm.
Materiali: AbS cromato, AbS colorato, policarbonato.
materiales:abS cromado, abS coloreado, policarbonato.
materials: chromed abS, coloured abS, polycarbonate
material: verchromtes abS, farbiges abS, Polykarbonat
matériaux: abS chromé, abS coloré, polycar-bonate
CLICK-CLACK
SKATTO
CLASSIC
LeM
157
Pag.122
Art.5630ø11,3 x h 4,8cm.
Art.5638ø9 x h 10,5cm.
Art.5657ø9 x h 16,8cm.
Art.5631ø11,3 x h 13cm.
KKKR V
Materiali: AbS colorato, AbS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente.
materiales:abS coloreado, abS cromado galvánicamente, policarbonato transparente.
materials: coloured abS, galvanized chro-med abS, transparent polycarbo-nate.
material: farbiges abS, galvanisch verchromtes abS, transparentes Polykarbonat.
matériaux: abS coloré, abS chromé par galvanisation, poly carbonate transparent.
KB
Pag. 123
KK
Materiali: AbS cromato galvanicamente. All’interno del dosatore per sapone liquido un contenitore in polipropilene garantisce una corretta igiene.
materiales:abS cromado galvánicamente.El dosificador de jabón líquido, contiene un contenedor de polipropileno para garantizar su correcta higiene.
materials: galvanized chromed abS.The liquid soap dispenser features an inner container made of polypropylene, guaranteeing proper hygiene
material: galvanisch verchromtes abS. der Polypropylenbehälter im inneren des Seifenspenders gewährleistet eine umfassende Hygiene
matériaux: abS chromé par galvanisation.À l’intérieur du doseur pour savon liquide, un flacon en polypropylène garantit une bonne hygiène
Art.5330ø11,5 x h 3,5cm.
Art.5338ø7,5 x h 10cm.
Art.5357ø7,5 x h 15cm.
Art.5331ø11,5 x h 12cm.
Art.535925 x 13,5 x h 7cm.
Art.533725 x 11 x h 3cm.
Pag. 126
Materiali:Tappetino realizzato in gomma termoplastica trasparente (non contiene PVC) Antiscivolo, antimuffa, fungicida, completamente riciclabile e non inquinante. Certificazione di sicurezza TÜVLavabile in lavatrice a 40 ° C, non usare solventi o candeggina.
materials:bath mat made of thermoplastic transparent rubber (PVC free)anti-slip, anti-mould, fungicidal, completely recyclable and not polluting.Safety certification TÜVmachine washable at 40° C, do not use solvents, do not bleach.
material:matte aus thermoplastischem transparentem Kunststoff (enthält kein PVC) Rutschfest, Schimmel abweisend, kein Pilzbefall, komplett recyclebar, umweltschonend TÜV-Zertifikat.maschinenwäsche bei 40° C, keine lösungsmittel verwenden, nicht bleichen.
matériaux:Tapis en caoutchouc thermo-plastique transparent (sans PVC)antidérapant, anti-moisi, fongi-cide, complètement recyclable et pas polluant. Certification de sécurité TÜV. lavable en machine à 40° C, ne pas utiliser dissol-vants, ne pas blanchir.
materiales:alfombra de goma termoplástica transparente (no contiene PVC)antideslizante, antimoho, fungi-cida, completamente reciclable, no contamina.Certificación de seguridad TÜVlavable en lavadora a 40° C, no usar disolvente ni lejía.
Art.4502155 x 55cm.
Art.4502036 x 72cm.
OMbRe
IROKO
ANTISCIVOLO
Pag. 127
Pag. 126
Materiali:PVC / GommaTappetini di sicurezza antiscivolo resistenti allo sporco, alla muffa e allo scolorimento. Lavabili in lavatrice.
materials:PVC / RubberThe anti-slip safety bath mats are resistant against dirt, mould and discolouration. machine washable.
material:PVC / Gummimatten die das ausrutschen verhindern, schmutzabweisend, resistent gegen Schimmel und ausbleichen. maschinenwa-schbar.
matériaux:PVC / Caoutchoucles tapis de sécurité antidérapants sont résistents à la saleté, au moisi et à la décoloration. lavable en machine.
materiales:PVC/gomaalfombras de seguridad antide-slizantes, resistentes a la sucie-dad, al moho y a la decoloración. lavable a máquina.
Art.45007 53 x 53cm.
Art.4500836 x 73cm.
Art.45009-PVC60 x 60cm.
Art.45010-PVC60 x 60cm.
Art.45011-PVC40 x 104cm.
Art.45012-PVC60 x 80cm.
materiali:Tessuto 50% di poliestere e 50% lino, resinato, trattato antimuffa. anelli trasparenti, base tenda appesantita.
materials:Fabric 50% of polyester and 50% linen, resined, treated against mould.Transparent rings,weighted hem.
material:Stoff 50% aus geharztem Polyester und 50% leinen, gegen Schimmel behandelt.Transparente Ringe, Saum mit bleiband.
matériaux:Tissu 50% en polyester et 50% lin, résiné, traité contre le moisi.anneaux transparents,rideau lesté.
materiales:Tejido 50%de poliéster y 50% lino, aprestada con resina y tratada antimoho.anillas transparentes, base cortina emplomada.
Art.45204180 x h 200cm.
Art.45207240 x h 200cm.
V
CR
Pag. 126
Art.PL00155 x 55 x h4,3cm.
Art.PL00260 x 60 x h4,3cm.
Art.PL00770 x 70 x h4,3cm.
Art.PL00355 x 73 x h4,3cm.
Art.PL00860 x 100 x h4,3cm.
Art.PL00970 x 92 x h4,3cm.
Art.PL00463 x 63 x h4,3cm.
Art.PL00573 x 73 x h4,3cm.
Materiali:Le pedane sono realizzate in legno massello di Iroko con impre-gnante antimuffa senza solventi per consentire una lunga durata nel tempo. Gli innovativi piedini in gomma garantiscono un’ottima aderenza e stabilità sul piatto doccia.
materials:The shower platforms are made of solid iroko wood, impregna-ted with an anti-mould without solvents, for a long duration. The rubber feet, with their original design, guarantee a high adherence and stability on the shower plate.
material:die duschroste sind aus mas-sivem irokoholz hergestellt, mit einem lösungsmittelfreien mittel gegen Schimmel imprägniert und so besonders lang haltbar. die neuartigen Gummikappen sorgen für einen perfekten Halt in der duschwanne.
matériaux:les caillebotis sont en bois massif iroko avec un imprégnant anti-moisissure sans solvants pour une longue durée. les inno-vants petits pieds en caoutchouc garantissent adhérence et stabilité sur le caillebotis.
materiales:madera de iroko con tratamiento antimoho, sin disolventes, para conseguir una larga duración. Su innovador sistema de topes de goma antideslizante, garanti-zan una óptima adherencia y estabilidad en el plato de ducha. Tornilleria inox.
GeOMeTRIe
VOLO
FIL I
OMbRe
IROKO
159
Pag. 127
Pag. 127
CR
Materiali:Tessuto 50% poliestere e 50% cotone, trattato antimuffa. Anelli trasparenti, base tenda appesantita.
materials:Fabric 50% of polyester and 50% cotton, treated against mould. Transparent rings, weighted hem.
material:Stoff aus 50% Polyester und 50% baumwolle, gegen Schim-mel behandelt. Transparente Ringe, Saum mit bleiband
matériaux:Tissu 50% en polyester et 50% coton, traité contre le moisi. anneaux transparents,rideau lesté.
materiales:Tejido 50% de poliéster y 50% algodón y tratada anti-moho. anillas transparentes, base cortina emplomada.
Art.45205180 x h 200cm.
Art.45208240 x h 200cm.
Art.3561060 x 100cm.
Art. 3560860 x 100cm.
Art.3560970 x 130cm.
Art.3562450 x h 80cm.
Art.3563650 x h 80cm.
Art.3563350 x h 80cm.
Art.3563050 x h 80cm.
Art.3560660 x 100cm.
Materiali:100% cotone, pettinato e mercerizzato.Trattamento antiscivolo sul retro.Altezza del pelo 14/16 mm.
materials:100%cotton, combed and mercerized, non-slip treatment on the back, thickness of the pile 14/16 mm.
material:100% baumwolle, gekämmt und merzerisiert, Rückseite mit anti-Rutsch-behandlung Höhe des Flors 14/16 mm.
matériaux:100% coton, peigné et merce-risé, traitement anti dérapage au doslongueur du poil 14/16 mm.
materiales:100% algodón, peinado y merce-rizado, tratamiento antideslizante del reverso, altura del pelo 14/16 mm.
Pag. 127
Art. 3565150 x 80cm.
Art.3565260 x 100cm.
Art. 3565750 x 80cm.
Art.3565860 x 100cm.
Art.3565550 x 80cm.
Art.3565350 x h 80cm.
Art.3565950 x h 80cm.
Art.3565070 x h 130cm.
Art.3564770 x 130cm.
Materiali:100% cotone, pettinato e mercerizzato.Trattamento antiscivolo sul retro.Altezza del pelo 14/16 mm.
materials:100%cotton, combed and mercerized, non-slip treatment on the back, thickness of the pile 14/16 mm.
material:100% baumwolle, gekämmt und merzerisiert, Rückseite mit anti-Rutsch-behandlung Höhe des Flors 14/16 mm.
matériaux:100% coton, peigné et mercerisétraitement anti dérapage au doslongueur du poil 14/16 mm.
material:100% algodón, peinado y mercerizado, tratamiento antideslizante del reversoaltura del pelo 14/16 mm.
dOTS
Pag. 128
Pag. 127
Art.3567060 x 92cm.
Art. 3566150 x 80cm.
Art.3566260 x 92cm.
Art. 3566350 x 80cm.
Art.3566460 x 92cm.
Art. 3566550 x 80cm.
Art.3566660 x 92cm.
Materiali:Tappeto di spugna 100% cotone.
materials:Sponge bath mat 100% cotton.
material:badematte aus Frottee 100% baumwolle..
matériaux:Tapis de bain en éponge 100% coton.
material:alfombra de rizo100% algodón.
SPAZZOLe e PeTT IN I
KK
Art.713319 x 4cm.
Art.711021,3 x6cm.
Art.711416 x 2,5cm.
Art.713219 x 4cm.
Art.710916,5 x 4,5cm.
Art.711520,5 x 4cm.
Art.713021,5 x 4cm.
Materiali:AbS cromato galvanicamente ad alto spessore.
materials:abS chrome plated.
material: Galvanisch verchromtes abS.
matériaux:abS de haut épaisseur chromé par galvanisation.
materiales:abS cromado de alto espesor.
Pag. 128
P RA B
Art.713319 x 4cm.
Art.711021,3 x6cm.
Art.711416 x 2,5cm.
Art.713219 x 4cm.
Art.710916,5 x 4,5cm.
Art.711520,5 x 4cm.
Art.713021,5 x 4cm.
Materiali:Policarbonato colorato trasparente, infrangibile.
materials:Polycarbonate transparent colours, unbreakable.
material: Transparent farbiges Polykar-bonat, unzerbrechlich.
matériaux:Polycarbonate transparent, infrangible.
materiales:Policarbonato irrompible colores transparentes.
SPAZZOLe e PeTT IN I
SPUGNe NATURALI
SPUGNe S INTeT ICHe
MASSAGGIO
161
Pag. 128
Pag. 128
Art.SC12746 x 8cm.
Art.SC12746 x 8cm.
Art.SC130N8 x 2,5cm.
Art.SC130-V8 x 2,5cm.
Art.S5SISAL 60 x 20cm.
Art.G4SISAL
Art.ML-PL3LOOFAH
Art.OL1LOOFAH
Art.R12LOOFAH
Art.R02ø11cm.
Art.R01ø13cm.
Art.R04ø8cm.
Art.R0311 x 8cm.
Art.R0512 x 20cm.
Art.R067 x10cm.
Art.R077 x 10cm.
The sponges which like water. Timeless, after use they dry quickly avoiding the forming of the bacterium. Just a bit of lukewarm water and they come back to their original softness.
Le spugne che amano l’acqua. Praticamente eterne, dopo l’uso si asciugano rapidamente evitando la formazione di batteri. Un po’ di acqua tiepida e ritornano alla morbidezza originale.
las esponjas que aman el agua. Prácticamente eternas, tras el uso se secan rápidamente evi-tando la formación de bacterias. Un poco de agua tibia y vuelve a la suavidad original.
Guanti e fasce realizzati con la fibra naturale ricavata dall’Agave sisalana. Ottimi per il massaggio e la pulizia del corpo.La forte fibra naturale della Loofah, abbinata al puro cotone, diventa un efficace strumento per la pulizia e il massaggio, stimolando la circolazione
Gloves and bands made of natural fibre from the agave sisalana. Perfect for massage and body care.The natural loofah fibre, coupled with pure cotton, is useful for cleaning and massage, stimula-ting the peripheral circulation.
Guantes y fajas realizadas con fibra natural de sisal. Óptimos para el masaje y la limpieza del cuerpo.la fuerte fibra natural del loofah, junto con el algodón puro, se convierte en un eficaz instrumento para la limpieza y el masaje, estimulando la circula-ción sanguínea periférica.
Gants et bandes en fibre naturelle de l’agave sisalana. Parfaits pour le massage et le soin du corps.la fibre de loofah, accouplée au pur coton, devient efficace soit pour le nettoyage que le massage, stimulant la circulation du sang.
Handschuhe und bänder aus den naturfasern der Sisalagave, für massage und Körperpflege.die stabile luffa-Faser zusam-men mit reiner baumwolle ist besonders für Reinigung und massage geeignet und regt die durchblutung der Haut an.
les éponges qui aiment l’eau. Presque éternelles, elles sèchent très rapidement après l’usage, prévenant la formation de bactéries. Juste un peu d’eau tiède et elle reprennent leur douceur naturelle.
dei Schwämme, die das Wasser lieben. Praktisch unbegrenzte Haltbarkeit. nach dem Gebrauch trocknen sie sehr schnell, so dass sich keine bakterien bilden können. mit ein bisschen lauwarmem Wasser werden sie schnell wieder weich.
Pag. 128
Art.9Mø12/13cm.
Art.7Mø10/11cm.
Art.13Mø18/19cm.
Art.11Mø15/16cm.
Art.5Mø8/9cm.
Pescadas en los límpios mares de Grecia y Túnez. absolutamen-te naturales, son ideales para el baño de los adultos y de los niños y de las cosméticas para el maquillaje.
Pescate nei limpidi mari della Grecia e della Tunisia. Assolu-tamente naturali, sono ideali per il bagno degli adulti e dei bambini e nella cosmetica per il maquillage.
Fished in the limpid waters of Greece and Tunisia. natural product, ideal for bath and body care.
im klaren meer von Griechen-land und Tunesien gefischt. Reine naturprodukte, ideal im bad und für die Körperpflege
Prises dans les aux limpides de la Grèce et de la Tunisie. Un produits complètement naturel, parfait pour le soins du corps.
COSMeTICACANdeLe Pag. 129
Art.905ø10 x 4cm.
Art.901250 ml.
Art.907ø10 x 5cm.
Art.903300 ml.
Art.90610 x 10cm.
Art.9042x100 gr.
Art.905Rø6cm.
top related