carismaticatriomphe-home.fr/wp-content/uploads/2020/09/carismatica... · 2020. 9. 4. ·...

Post on 31-Dec-2020

4 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

1

CARISMATICA

ENLIVEN WITH A STRONG PERSONALITY

ANIMÉE PAR UNE FORTE PERSONNALITÉ

CARISMATICA

2

3

CARISMATICA

CONTEMPORARYINDUSTRIALCLASSIC & WHITEGLAMOUR

CONCEPT

CARISMATICA

4

UN RAFFINATO VIAGGIONELL’ELEGANZA,DOVE LA RICERCA DELLE TEXTUREÈ LA FORZA DEL PROGETTO.

La cucina è uno dei territori di maggiore esplorazione, con la sua complessità e molteplicità. L’ambiente in cui si incontrano e convivono design e tecnologia, materiali, colori e arredo.

With its complexity and variety, the kitchen is one of the areas that need further exploration. It is the place where design and technology, materials, colours and furniture meet and live together.

Avec sa complexité et sa variété, la cuisine est l’un des domaines les plus explorés. C’est l’endroit où le design et la technologie, les matériaux, les couleurs et l’ameublement se rencontrent et vivent ensemble.

A FINE JOURNEY INTO ELEGANCE,WHERE THE SEARCH FOR TEXTURESIS THE STRENGTH OF THIS PROJECT.

UN VOYAGE DANS L’ÉLÉGANCE,OÙ LA RECHERCHE DES TEXTURESEST LA FORCE DU PROJET.

MATERIALI

5

6

CARISMATICA

UNA NUOVA FILOSOFIAPER CONDIVIDERESTORIE DI VITA.

Un progetto dove la materia rappresenta il connubio tra il gusto più antico e la contemporaneità assoluta, dove l’armonia formale cela un’efficienza ardita.Gli arredi esprimono il calore dei legni, delle finiture, i diversi elementi nascono e rivelano la raffinatezza del mood.

A project where the traditional style meets absolute contemporaneity, where the harmony of shapes conceals the courage of efficiency.The furniture is the expression of the warmth of wood and finishes, and the different components reveal the sophistication of the design.

Un projet où le style traditionnel rencontre la contemporanéité absolue, où l’harmonie formelle cache le courage de l’efficience.La décoration, c’est l’expression de la chaleur du bois et des finitions, et les différents éléments révèlent la sophistication du design.

A NEW PHILOSOPHYTO SHARE LIFE STORIES.

UNE NOUVELLE PHILOSOPHIEPOUR PARTAGER DES HISTOIRES DE VIE.

7

INDEX

_ INTERIOR 1

_ INTERIOR 2

_ INTERIOR 3

_ INTERIOR 4

_ INTERIOR 5

_ INTERIOR 6

_ INTERIOR 7

_ INTERIOR 8

_ INTERIOR 9

pag. 10

pag. 24

pag. 38

pag. 54

pag. 68

pag. 84

pag. 94

pag. 108

pag. 120

CONTEMPORARY

INDUSTRIAL

CLASSIC & WHITE

GLAMOUR

8

CARISMATICA

CONTEMPORARY

9

CARISMATICA

CONTEMPORARY

10

I N T E R I O R 01

11

CARISMATICA

12

CONTEMPORARY

I N T E R I O R 01

300

60 60

142

390330

390 300

330

390

168

240

180

90

86

238 238

VISONE

BIANCO

TORTORA DECAPÈVariante Pag. 20-21

Top ARABESCO

13

14

CARISMATICA

15

CONTEMPORARY

CARISMATICA

16

CONTEMPORARY

17

CARISMATICA

18

Spazi pensati che si adattano alle esigenzequotidiane, per dare risposte mirate allesingole esigenze.In questa proposta il top ‘Arabesco’ è abbinatoal piano penisola in legno massello, creando un perfetto equilibrio di materiali.

These places are designed to meet any single need, every day.In this composition, the countertop in “Arabesco” finish matches the kitchenpeninsula in solid wood, creating a perfect balance between different materials.

Ces espaces sont conçus pour satisfaire touteexigence, chaque jour.Dans cette composition, le plan de travail en finition « Arabesco » est assorti au plan de table en bois massif, en créant un équilibre parfait entre les différents matériaux.

19

CONTEMPORARY

CARISMATICA

20

21

CONTEMPORARY

22

23

CARISMATICA

UN LABORATORIOIN PIENA EVOLUZIONE.

Un programma di cucina in piena evoluzione, aperto alle nuove tendenze, sia in termini di materiali che di soluzioni ergonomiche. La possibilità di creare giochi progettuali si dilata, grazie alla vasta collezione di finiture e di tipologie di ante.

An evolving kitchen design, receptive to new trends, in terms of materials and ergonomic solutions.The wide range of finishes and door types makes it possible to create unlimited designs and projects.

Un projet de cuisine en évolution, ouvert aux nouvelles tendances, en termes de matériaux et de solutions ergonomiques.La large collection de finitions et de types de portes donne la possibilité de créer une infinité de projets et de designs.

AN EVOLVING LABORATORY.

UN LABORATOIRE EN PLEINE ÉVOLUTION.

CONTEMPORARY

24

CARISMATICA

CONTEMPORARYI N T E R I O R 02

25

CARISMATICA

26

CONTEMPORARY

I N T E R I O R 02

390

60

60

219

390

360330

360

330

180

90

323

91

360

21936

MOKAVariante Pag. 34-35

VISONE

BIANCOSPINO DECAPÈ

TopFENIX BIANCO

27

CARISMATICA

28

29

CONTEMPORARY

CARISMATICA

30

31

CONTEMPORARY

CARISMATICA

32

CONTEMPORARY

Soluzioni organizzative pressoché infinite,dove accessori dal design universale possono essere inseriti con grande facilità nel progetto cucina.

An unlimited number of solutions and compositions, where the universal designof accessories can easily integrate any kitchen.

Un nombre infini de solutions et de compositions, où les accessoires au design universel peuvent être facilement intégrés dans le projet de la cuisine.

33

CARISMATICA

34

35

CONTEMPORARY

36

CARISMATICA

INDUSTRIAL

37

CARISMATICA

38

I N T E R I O R 03INDUSTRIAL

39

CARISMATICA

40

INDUSTRIAL

370

420

420

360

360

220

90

87

210

219

36

219

I N T E R I O R 03

CORTEN

LEGNO CEMENTO

LAVAGNA

TopGRES AMBER

41

42

CARISMATICA

43

INDUSTRIAL

CARISMATICA

44

45

INDUSTRIAL

Una versatilità di materiali che si concretizza in queste immagini. La finitura corten e il top in legno massello ricreano un ambiente dal gusto industrial.

Versatile materials are brought to life in these images.The corten finish and the countertop in solidwood recreate the industrial style of thiskitchen.

La versatilité des matériaux se concrétise dans ces images.La finition corten et le plan en bois massif recréent un environnement au style industriel.

CARISMATICA

46

47

INDUSTRIAL

CARISMATICA

48

49

INDUSTRIAL

Particolare interessante, la finitura delle ante è una nostra creazione, una novità assoluta: legno cemento.L’abbinamento con la maniglia nera conferisce alla composizione un sapore “industrial”.

An interesting detail is the doors’ finish, our brand-new creation in “legno cemento” finish.The combination of this finish with the black handle gives the composition an industrial style.

Un détail intéressant : la finition des portes est une création à nous, une nouveauté absolue en finition “legno cemento”.La poignée noire assortie à cette finition donne à la composition une saveur industrielle.

CARISMATICA

50

51

INDUSTRIAL

CARISMATICA

52

CLASSIC

53

CARISMATICA

54

55

CLASSICI N T E R I O R 04

CARISMATICA

56

CLASSIC

480

274300

274 300480

216240

I N T E R I O R 04VISONE

TOP MARMO CARRARA

SnackE-WOOD OLD LARICE

57

CARISMATICA

58

59

CLASSIC

CARISMATICA

60

61

Fusione di più elementi che si completano a vicenda, spesso attraverso il coordinamento di soluzioni cromatiche come il color visone sull’anta con bugna.

Multiple elements get together and complement each other through the combination of different chromaticsolutions, like the one in the picture, witha frame door in “Visone” finish.

Plusieurs éléments se rencontrent et se complètent grâce à la combinaison dedifférentes solutions chromatiques, commedans la photo ci-dessous, qui montre uneporte à cadre en finition « Visone ».

CLASSIC

CARISMATICA

62

CLASSIC

63

CARISMATICA

64

65

CLASSIC

66

67

CARISMATICA

UN PROGETTO DI CUCINA FLESSIBILE TRA CLASSICITÀ E MODERNITÀ.

Componendo una cucina in piena armonia progettuale ed estetica si ottiene una profonda sensazione di calore domestico. La casa vissuta, abitata da persone che cercano funzionalità ed atmosfera.

When the design and aesthetics of a kitchen are harmonious, you feel the warmth of your house. A house full of memories, and lived by people that look for functionality and ambiance.

Si le design et l’esthétique d’une cuisine sont en harmonie, l’on perçoit toute la chaleur de sa maison. Une maison pleine de souvenirs, et vécue par des gens qui recherchent la fonctionnalité et l’ambiance.

A KITCHEN THAT SHIFTSBETWEEN TRADITIONAL AND MODERN STYLE.

UNE CUISINE FLEXIBLE,ENTRE TRADITION ET MODERNITÉ.

CLASSIC

CARISMATICA

68

CLASSICI N T E R I O R 05

69

CARISMATICA

70

CLASSIC

480

465

70

240

240465 480

240240216

48

I N T E R I O R 05BIANCO

MATERICO ARGENTO

TopMARMO CARRARA

71

CARISMATICA

72

73

CLASSIC

CARISMATICA

74

75

CLASSIC

CARISMATICA

76

Design neoclassico sofisticato, per una cucina di qualità, dallo stile inconfondibile.

A refined neoclassical design for unique quality kitchens.

Un design néoclassique très élégant pour une cuisine unique et de qualité.

77

CLASSIC

CARISMATICA

78

79

CLASSIC

CARISMATICA

80

Interpretare la percezione della versatilità. Questa soluzione permette di personalizzare la propria cucina sostituendo la bugna con la finitura “argento materico”, creata dalle mani di esperti artigiani.

Interpreting the sense of versatility. This is how you can customise your kitchen,replacing the moulded panel with the texturefinish of a silver foil, skilfully handcrafted by master artisans.

Interpréter le sens de l’éclectisme. Voilà comment personnaliser sa cuisine, enremplaçant le panneau interne par une feuille d’argent en finition matérique, savamment réalisée par nos artisans.

81

CLASSIC

82

83

CARISMATICA

PERSONALIZZAZIONE, DESIGN,CONFIGURAZIONI SEMPRE PIÙARRICCHITE DI PARTICOLARI.

Dettagli che fanno la differenza, particolari supportati da idee e progetti, design poliedrico, dal più tradizionale al più contemporaneo.Cucine che si riconoscono da quel tocco di classe che le rende uniche.

Details that make a difference, supported by ideas and projects; a multifaceted design, that shifts between tradition and modernity.Kitchens that can be easily recognised by that touch of class that makes them unique.

Des détails qui font la différence, supportés par des idées et des projets ; un design éclectique, entre tradition et modernité.Des cuisines très faciles à reconnaitre, grâce à leur touche de classe qui les rend uniques.

CUSTOMIZATION, DESIGN,COMPOSITIONS RICH IN DETAILS.

PERSONNALISATION, DESIGN ETDES COMPOSITIONS ENRICHIES DE DÉTAILS.

CLASSIC

CARISMATICA

84

CLASSICI N T E R I O R 06

85

CARISMATICA

86

CLASSIC

480

480

465

70

465

276240

I N T E R I O R 06SABBIA DECAPE’

SPATOLATO ARGENTO

TopDEKTON KELYA

87

CARISMATICA

88

89

CLASSIC

CARISMATICA

90

91

L’attenzione per le finiture, l’eccellenza artigianale e il colore sabbia decapè fanno di questa cucina un autentico capolavoro di raffinatezza e accoglienza.

The attention to finishes, the excellenceof craftsmanship and the “décapé sabbia”colour turn this kitchen into a masterpieceof refinement and hospitality.

L’attention aux finitions, l’excellence de l’artisanat et la couleur « décapé sabbia » transforment cette cuisine en un chef d’œuvre d’élégance et d’accueil.

CLASSIC

92

WHITE

93

CARISMATICA

94

WHITEI N T E R I O R 07

95

CARISMATICA

96

WHITE

480 480 300

264

480

480

70

300

252240

I N T E R I O R 07BIANCO

TOP MARMO CARRARA

97

CARISMATICA

98

99

WHITE

CARISMATICA

100

Una cucina dallo stile classico e modernoal tempo stesso, che moltiplica le possibilitàprogettuali. Da notare l’eleganza e la sobrietà dell’anta telaio.

A kitchen that is both traditional andmodern, increasing the design possibilities.The plain frame doors make the compositionextremely elegant.

Une cuisine à la fois traditionnelle etmoderne, qui augmente les possibilités de design.Les portes à cadre rendent la composition extrêmement élégante.

101

WHITE

CARISMATICA

102

WHITE

103

CARISMATICA

104

105

WHITE

CARISMATICA

106

GLAMOUR

107

CARISMATICA

108

GLAMOURI N T E R I O R 08

109

CARISMATICA

110

GLAMOUR

495

495

7060

195

195

240 240

I N T E R I O R 08LACCATO LUCIDO FANGO

TopSTATUARIO

111

CARISMATICA

112

113

GLAMOUR

CARISMATICA

114

Frontali laccati fango lucido, intervallatida cassetti e colonnine con una preziosalavorazione a rilievo “effetto capitonné”,anch’essi laccati in sintonia con le ante. Frontale della cappa in vetro laccato fango.

Lacquered doors in glossy “fango” finish,with precious drawers and thin units in “capitonné” finish, in the same lacquered colour as the doors.The front of the hood is in “fango” lacqueredglass.

Les portes laquées en finition « fango »brillante alternent avec de précieux tiroirs et de petites colonnes en finition « capitonné », dans la même couleur que les portes.Le devant de la hotte est en verre, en finition laquée « fango » aussi.

GLAMOUR

115

CARISMATICA

116

117

GLAMOUR

118

119

CARISMATICA

PROPOSTA CONTEMPORANEA, CHE PONE ESTREMA ATTENZIONEAI DETTAGLI GLAMOUR.

Dettagli e materiali che esprimono una capacità di innovazione estetica, in piena sintonia con le esigenze ed i gusti del mercato. Il cambiamento dello stile di vita porta ad un inesorabile desiderio di personalizzazione con particolari esclusivi.

The details and materials express aesthetic innovation to meet the needs of the market.The changing lifestyle leads to a desire for customisation and exclusive details.

Les détails et les matériaux expriment l’innovation esthétique pour satisfaire les exigences et les goûts du marché.L’évolution du style de vie se traduit dans le désir de personnalisation et de détails exclusifs.

CONTEMPORARY DESIGN,WITH PARTICULAR ATTENTIONTO GLAMOROUS DETAILS.

UN DESIGN CONTEMPORAIN,AVEC UNE ATTENTION PARTICULIÈREAUX DÉTAILS GLAMOUR.

GLAMOUR

CARISMATICA

120

CONTEMPORARYI N T E R I O R 09

121

CARISMATICA

122

GLAMOUR

392488

240 240

96

488

392

60

I N T E R I O R 09LACCATO LUCIDOGRIGIO METAL

MILLERIGHE ORO

TopQUARZO ULTRABIANCO

123

CARISMATICA

124

125

GLAMOUR

CARISMATICA

126

Finiture e cromatismi sorprendenti, capaci di ridefinire il carattere della cucina. Particolari costruiti da artigiani nella finitura“millerighe oro”, fianchi in acciaio inox e frontali laccati grigio metal lucido.

Amazing finishes and colours redefine the kitchen’s character.The golden “millerighe” finish, the stainless steel sides and the lacquered doors in glossy“grigio metal” finish are the exclusive and handcrafted details of this composition.

Des finitions et des couleurs extraordinaires redéfinissent le caractère de cette cuisine.La finition or « milles-raies », les côtés en inox et les portes laquées en finition « grigio metal » brillante sont les détails exclusifs et artisanaux de cette composition.

GLAMOUR

127

CARISMATICA

128

129

GLAMOUR

CARISMATICA

130

ANTE/Doors/Portes

CONTEMPORARY, INDUSTRIAL e WHITE

CONTEMPORARYFINITURE/Finishes/Finitions

FINITURE SPECIALI PER/Special finishes for Duo doors and plain doors/Finitions spéciales pour portes Duo et portes lisses ANTA DUO E ANTA LISCIA

anta legnowooden doorporte en bois

anta Duoduo doorporte Duo

anta legno con doghewooden door with slatsporte en bois à lattes

Open-pore lacquered wood thick. 22 mm/Bois laqué pores ouverts ép. 22 mm

Open-pore lacquered wood with slats thick. 22 mm / Bois laqué pores ouverts à lattes ép. 22 mm

anta vetroglass doorporte vitrée

VISONE

VISONE

LAVAGNA

BIANCO

BIANCO

LEGNO CEMENTO

LEGNO CEMENTO

LEGNO LACCATO A PORO APERTO sp. 22 mm

LEGNO CON DOGHE LACCATO A PORO APERTO sp. 22 mm

BIANCOSPINO DECAPÈ

BIANCOSPINO DECAPÈ

PANNA DECAPÈ

PANNA DECAPÈ

NOCE

NOCE

RAME ANTICO

TORTORA DECAPÈ

TORTORA DECAPÈ

GIALLO DECAPÈ

GIALLO DECAPÈ

CORDA DECAPÈ

CORDA DECAPÈ

PELTRO

CELESTE DECAPÈ

CELESTE DECAPÈ

MIELE

MIELE

EFFETTO ACCIAIO

JUTA DECAPÈ

JUTA DECAPÈ

VERDE DECAPÈ

VERDE DECAPÈ

MOKA

MOKA

CORTEN

DERBY DECAPÈ

DERBY DECAPÈ

SABBIA DECAPÈ

SABBIA DECAPÈ

F5

F6

F7

131

FINITURE SPECIALI PER/Special finishes for artistic Duo doors/Finitions spéciales pour portes Duo artistiques ANTA DUO ARTISTICA

Open-pore lacquer thick. 24 mm/Laque pores ouverts ép. 24 mm

LEGNO CEMENTO

ANTE/Doors/Portes

CLASSIC

anta legnowooden doorporte en bois

anta con inglesinae vetro satinatodoor in French style

with satin glassporte à la française

en verre satiné

anta Duo artisticaartistic Duo door

porte Duo artistique

LACCATO A PORO APERTO sp. 24 mm

MILLERIGHE ORO

MILLERIGHE ARGENTO

SPATOLATO ORO

SPATOLATO ARGENTO

MATERICO ORO

MATERICO ARGENTO

VISONE

BIANCOSPINO DECAPÈ

PANNA DECAPÈ

NOCE

TORTORA DECAPÈ

GIALLO DECAPÈ

CORDA DECAPÈ

CELESTE DECAPÈ

MIELE

JUTA DECAPÈ

VERDE DECAPÈ

MOKA

DERBY DECAPÈSABBIA DECAPÈ

BIANCO

F6

F8

CARISMATICA

132

ANTE/Doors/Portes

GLAMOUR

FINITURE SPECIALI PER/Special finishes for artistic door/Finitions spéciales pour porte artistique

ANTA ARTISTICA

anta MDF laccatolacquered MDF door

porte en médium laquée

anta telaio alluminio con vetro laccato e argentodoor with aluminium frame, lacquered glass and silverporte avec cadre en alu,

verre laqué et argent

anta MDF laccatoeffetto capitonnélacquered MDF door,

capitonné effectporte en médium laquée

effet capitonné

anta artisticaartistic door

porte artistique

BIANCO

MATERICO ARGENTO

SPATOLATO ARGENTO

MILLERIGHE ARGENTO

LACCATO LUCIDO sp. 22 mm

AVORIO

ROSSO PRUGNA

GRIGIO PIOMBO

VAPORE

TORTORA

VERDE ACIDO

MARRONE FLUT

GHIACCIO

MATERICO ORO

SPATOLATO ORO

MILLERIGHE ORO

SABBIA

MELANZANA

GRAFITE

GRIGIO SMOG

GRIGIO BEIGE

VIOLA FLOU

CIOCCOLATO

GRIGIO METAL

MATERICO LACCATO GHIACCIO(DISPONIBILE IN TUTTI I COLORI GLAMOUR)

SPATOLATO LACCATO GHIACCIO(DISPONIBILE IN TUTTI I COLORI GLAMOUR)

MILLERIGHE LACCATO GHIACCIO(DISPONIBILE IN TUTTI I COLORI GLAMOUR)

BLU CHAMONIX

FANGO

NERO

Glossy lacquer thick. 22 mm/Laque brillante ép. 22 mm F6

F8

133

CARISMATICAMANIGLIE Handles – Poignées

BLADEfinitura grafiteinterasse 160

FACTORYfinitura nera

interasse 160

NOVECENTO*finitura acciaiointerasse 128

TWISTfinitura inox

PERLAfinitura inox + ceramica

SQUARE*finitura cromo lucido

interasse 32

BLADEfinitura inox

interasse 160

CLASSfinitura inox + ceramica

interasse 128

STONE*finitura cromo lucido + inserto effetto oro

interasse 32

* maniglie con maggiorazione di prezzo* Handles with extra charge* Poignées avec plus-value

CARISMATICA

CONTEMPORARY INDUSTRIAL

134

CLASSIC & WHITE GLAMOUR

135

CARISMATICA

Art Direction: Modo Design - Jesi (An) - ItalyGraphic Design: Modo Design - Jesi (An) - ItalyImage: Lamberto GiulianiColour separation: Immagine e colore - Montecatini Terme (Pt) - ItalyPrint: bBold - Monsano (An) - Italy

Copertina catalogo stampata su carta Fedrigoni Sirio Stardust Caffè gr. 290Interno catalogo stampato su carta Magno Volume gr. 170

AXIS CUCINE s.r.l.via Frate Egidio, 4 - 06081 Rivotorto di Assisi (PG) - Italytel. +39 075 8044723 - fax +39 075 8044721e-mail: axis@axiscucine.it - www.axiscucine.it

top related