calderas de astillas de madera y pelets kwb multifire 15 ... · como combustible se pueden utilizar...
Post on 04-Nov-2018
224 Views
Preview:
TRANSCRIPT
KWB Multifirewww.kwb.at
Calderas de astillas de madera y peletsKWB Multifire 15 – 100 kW
Técnica y planificación Calderas de biomasa
2
Calderas de biomasa
¡Generamos energía para la vida!
Calefacción con biomasaUtilizando madera para la calefacción se protege el medio ambiente, se aseguran los puestos de trabajo nacionales y se es independiente del mercado mundial. Con la combustión de madera, al contrario de lo que ocurre con los combustibles fósiles, no se libera CO2 adicional. Con ello, la utilización de la madera aporta una valiosa contribución a reducir los gases que provocan el efecto invernadero reduciendo así el calentamiento del clima mundial.
Energía de la región: astillas de maderaLas astillas de madera como combustible combinan la creación de valor regio-nal con una puesta a disposición de calor a bajo coste y con el confort de disponer de una instalación de combustión automática. Para obtener madera triturada son aptos todos los tipos de madera residual sin tratar como, por ejemplo, madera dañada por tormentas, ramas e incluso resi-duos de fábricas de muebles y carpinterías. De la producción y la venta de las astillas de madera se encargan principalmente agricultores locales que dejan secar la madera durante varios meses y la trituran en astillas de unos 3 cm de longitud. El tratamiento y secado esmerados facilitan un almacenamiento óptimo y una combustión libre de problemas con una gene-ración mínima de ceniza y bajas emisiones.
3
Calderas de biomasa
¡Generamos energía para la vida!
El combustible del futuro: peletsLos pelets se fabrican a partir de virutas de madera sin utilizar ningún aditivo sintético y están sometidos a continuos controles propios y externos para comprobar su calidad y pureza. Se fabrican y utilizan respetando el medio ambiente, crean nuevos puestos de trabajo y con su combustión se man-tiene el contenido de CO2 de la atmósfera constante. Además, los pelets se presentan como el combustible ideal para los sistemas de calefacción completamente automáticos debido a su alto poder calorífico, a su cómodo suministro y almacenaje, etc.
Confianza en la calidadFabricadas en Austria, todas las instalaciones de calefacción KWB son productos de alta calidad que cumplen la normativa, directivas y controles europeos más estrictos. Los sistemas interno y externo de aseguramiento de calidad avalan un acabado perfecto y la máxima funcionabilidad. Siempre tenemos presente nuestra meta: mantener nuestra calidad de producción como baremo de excelencia en el sector, para merecer plenamente su confianza.
Mas seguridad, con garantíaEn KWB concedemos una gran importancia a que nuestras calderas o equipos demuestren su valía en todas las circunstancias. Quién, como nosotros, tiene en la calidad su mejor baza, puede ofrecer la mejor garantía con toda tranquilidad:
• 3 años de garantía total para todas las calderas de biomasa al formalizar un contrato de mantenimiento
• 8 años de garantía para el intercambiador de calor si se instala un sistema operativo de mantenimiento de la temperatura de retorno
• 15 años de garantía de suministro de piezas de repuesto
Premiado«KWB es sinónimo de una calidad insuperable. Los premios y distinciones que nos han concedido nos reafirman en la vía que hemos emprendido y que vamos a seguir con perseverancia.»
INNOVACIÓN
MEDIO AMBIENTE
CALIDAD
Premio a la innovación 2004para TDS Powerfire
Energy Globe Styria 2004para TDS Powerfire
Gestión de calidad
El mejor en calderas de pelets, asociación para comparativas de calidad de Alemania
Nota «Bien», asociación para comparativas de calidad de Austria
Ecoetiqueta «Ángel azul»para la caldera de pelets USP 20
Gestión medioambientalConformidad con las directivas europeas
Prueba de emisiones y eficiencia
La empresa utiliza electricidad verde
Ecoetiquetade Austria
Miembro de la Alianza para el clima Wieselburg
4
Calderas de biomasa
Introducción
USV D(15–100 kW)Con contenedor intermedio de 10 litros
KWB Multifire: tipos de instalacionesLa instalación KWB Multifire con factores de potencia nominal de entre 15 y 100 kW es la solución óptima para el suministro de calor tanto en casas unifamiliares como hasta grandes edificios públicos y privados (por ejemplo: edificios agrícolas, escuelas, edificios de viviendas de varias plantas, edificios industriales, etc.) así como para redes locales de calefacción. La KWB Multifire se destaca por su flexi-bilidad en el uso del combustible. Como combustible se pueden utilizar tanto astillas de madera G30 y W30 según norma austríaca ÖNORM M 7133 o B1 según CEN TC 335, pelets de madera de 6 mm según norma austríaca ÖNORM M 7135 o DIN Plus así como pelets industriales.
USV ZI(15–100 kW)Con contenedor intermedio de 200 litros
USV V(15–40 kW)Con contenedor de almacenamiento de 1.000 litros
5
Calderas de biomasa
Introducción
KWB Multifire 15–100 kW
1. Intercambiador de calor: termocambiador de haz de tubos verticales con limpieza automática compacta vertical, con turbula-dores especiales.
2. Sistema de combustión: dispositivo de gasificación con alimentación inferior, quemador en forma de anillo dotado de inyectores de aire, cúpula de distribución de gases de alta temperatura, zona de combustión completa en régimen turbulento.
3. Compuerta antiincendio: hermética al gas, a prueba de retroceso del fuego, verificada.
4. Sistema de extracción de ceniza: extracción automática de ceniza, compactación de ceniza y control de llenado.
5. Sistema de alimentación: técnica de transporte innovadora para satisfacer altas exigencias individuales.
6. KWB Comfort 3: innovador, fácil de manejar, automático y único en su género.
7. Tornillo sinfín de alimentación: espiras de acero fino inoxidable con recubrimiento de metal duro.
1
2
3
4
56
7
6
Calderas de biomasa
EFICACIA PROBADA
Tecnología de combustión KWBLa premisa de aprender de sistemas exitosos ha sido el criterio en el que se basa el sofisticado concepto de regulación varias veces galardonado de la serie KWB Powerfire que ahora también se aplica a KWB Multifire. La regulación lambda en combinación con una regulación por depresión garantiza disponer de condiciones óptimas de combustión y con mínimas emisiones. Esta regula-ción va complementada con el sistema de alimenta-ción inferior con sensor de cantidad de combustible de funcionamiento ya acreditado en KWB Multifire. Una ventaja esencial de este concepto de combustión es la posibilidad de adaptar la regulación óptimamente a las diferentes propiedades de los combustibles.
RENTABILIDAD
Intercambiador de calor KWBcon sistema de nuevo desarrollo para la limpieza del intercambiadorCon el desarrollo de nuevos turbuladores ha sido posible mejorar aún más la eficacia probada durante años de la tec-nología automática de limpieza del intercambiador. Dichos turbuladores garantizan un intercambio óptimo del calor gra-cias a su efecto mejorado de limpieza y a la disminución de pérdidas de flujo. El resultado es un alto grado de eficacia constante y la máxima rentabilidad para el cliente.
CONFORTABILIDAD
Extracción de ceniza KWBDos tornillos sinfín transportan la ceniza de manera totalmente automática de la cámara de combustión al contenedor de ceniza adosado. Allí se comprime lo que hace que el manejo sea aún más confortable ya que de esta forma sólo es necesario vaciar el contene-dor en periodos de entre 2 y 12 semanas. Un control del nivel de llenado de ceniza impide que la ceniza rebose del contenedor encargándose de que la sala de calderas esté limpia.
Sus ventajas
7
Calderas de biomasa
INNOVACIÓN
Plataforma de regulación KWB Comfort 3Una innovación de KWB es el manejo dirigido por menús con dos botones, conmutador giratorio y una pantalla gráfica de fácil orientación. Un menú lógicamente estructurado muestra al usuario de los sistemas de calefacción KWB cómo configurar personalmente los parámetros para los circuitos de calefacción, depósitos de inercia, depósitos de ACS, etc. Otros puntos decisivos son el con-trol del sistema de calefacción vía SMS con KWB Comfort SMS a sí como la posibilidad de visualizar y hacer el mantenimiento remoto con KWB Comfort Visio.
FIABILIDAD
Sistema de seguridad KWBNuestro concepto de seguridad de 3 niveles consta de un sensor de cantidad de combustible en el plato de com-bustión, de un dispositivo de extinción de emergencia en el canal de alimentación inferior y de una compuerta antiincendio hermética al gas en el punto de descarga entre el sistema de alimentación y el contenedor inter-medio. La compuerta antiincendio funciona también en casos de emergencia como, por ejemplo, con cortes de suministro eléctrico con lo que garantiza una seguridad óptima.
INCOMPARABLE
Recipiente intermedio KWBUn contenedor intermedio tan bonito y estable sólo lo tiene KWB. Un sistema de barrera fotoeléctrica en el recipiente regula automáticamente el nivel de llenado. El recipiente intermedio prolonga la vida útilde la alimentación y reduce a un mínimo los costes de corriente debido a que el sistema de transporte se pone menos a menudo en marcha.
Sus ventajas
Calderas de biomasa
8
Calderas de biomasa
Sistemas de alimentación KWB: la solución óptima específica del clienteLa longitud y el diámetro del sistema de alimentación KWB se adaptan a las exigencias específicas del cliente a través del agitador de brazos rotativos (diámetro de agitador: 2,50 hasta 5,50 m) y del tornillo sinfín de alimentación sobre eje hueco macizo de doble apoyo. Los silos de almacenamiento pueden ser cuadrados, rectangulares o redondos y estar sobre el nivel de la sala de calderas, al mismo nivel o por debajo (véanse para ello los ejemplos de montaje de KWB a partir de la página 15).
El sistema de extracción es apropiado para astillas de madera con un granulado de hasta G50 (según norma ÖNORM M 7133).
Sistemas de alimentación KWB
El tornillo sinfín tiene una larga vida útil y gran resistencia al desgaste gracias a que las espiras de la zona de entrada son de acero fino inoxida-ble.
El canal de alimentación no puede sobrecar-garse gracias a que las espiras del tornillo sinfín aumentan progresivamente.
El tornillo sinfín no pandea en el canal gracias a la forma optimada de éste.
Máxima fiabilidad y vida útil del sistema de alimentación gracias al nuevo desarrollo del sis-tema de accionamiento del tornillo sin fin para
•
•
•
•
cargas pesadas RI 130, doblemente hermético y libre de mantenimiento.
Vaciado eficaz del depósito, incluso si el agita-dor tiene un gran diámetro, gracias a la presión homogénea que ejerce el agitador con brazos articulados a lo largo de todo el diámetro.
Aprovechamiento completo del volumen de almacenamiento gracias a las múltiples varian-tes de tornillos sinfín ascendentes.
Longitud del tornillo sinfín según deseo del cliente (longitudes superiores a 12 m sobre demanda).
•
•
•
Engranaje para
carga pesada KWB
Sección del tornillo sinfín
de alimentación KWB
Tornillo sinfín
de alimentación KWB
Ventajas del sistema de alimentación KWB
9
Calderas de biomasa
Sistemas de alimentación: solución óptima para cada circunstancia constructivaAgitador de lamas rotativas
El agitador de lamas rotativas está disponible en dos ejecuciones diferentes: como agitador de lamas de acero flexible (diámetro de agitador de 2,50 a 4,00 m) y como agitador con brazo de acero plano (diámetro de agitador de 4,50 a 5,50 m).
Sistemas de alimentación KWB
Tornillos sinfín ascendentes
KWB dispone también de dos innovadoras variantes de tornillos sinfín ascendentes para cuando haya dife-rencias de nivel entre el silo de almacenamiento y la sala de calderas o se monte el agitador en horizontal: el tornillo sinfín ascendente con transmisión y el tornillo sinfín ascendente con descarga.
Tornillo sinfín ascendente con transmisión(disponible hasta 60 kW para astillas de madera y hasta 150 kW para pelets)
longitud del sinfín: 12 m como máx.
(instalación horizontal)punto deconexión de lacompuerta antiincendiospara la KWB Multifire
punto de conexiónpara el sinfín detransferencia
max. 212
max. 300
longitud del canal abierto
0 hasta 130 como máx.
Plano alzado(dibujo de corte)
centro del agitador
orientable 360°
conexión a KWB Multifire
ángulo max. 230°Plano de planta
El suelo en pendiente o falso a lo largo del canal de transferencia a la cámara tendrá una estructura desmontable.
agitador de lamas de acero flexible – 2,50 m, 3,00 m, 3,50 m y 4,00 m (4,50 m*)
agitador de lamas articuladas – 4,50 m, 5,00 m y 5,50 m(* para pelets)
Cuando se introduzca el sistema de alimentación en el suelo
es necesario hacer las aberturas:
centro del agitador
pasamuro
50 cm (anchura) × 60 cm (altura)
distancia min. de montaje
longitud total del sinfín
longitud del canal abierto
agitador de lamas de acero flexible – 85
agitador de lamas articuladas – 110
10
Calderas de biomasa
Sistemas de alimentación KWB
Combinación de KWB Multifire con tornillo sinfín en codo para peletsCuando se utilice el sistema KWB Multifire exclusivamente con pelets, entonces puede utilizarse el sistema de tornillo sinfín en codo para pelets que es más económico. Este es un sistema de módulos ampliables que se compone de un tornillo sinfín ascendente y de un tornillo sinfín de alimentación: el sistema es extremada-mente silencioso y libre de mantenimiento, completamente fiable y tiene un consumo mínimo de energía.
Prolongación del tornillo sinfín de alimentaciónExtensión del canal del sinfín – L1 = 400 mm
Extensión del canal del sinfín – L1 = 800 mm
Extensión del canal del sinfín – L1 = 1.200 mm
Extensión del canal del sinfín – L1 = 1.600 mm
Extensión del canal del sinfín – L1 = 2.000 mm
Extensión del canal del sinfín – L1 = 2.400 mm
Tornillo sinfín de alimentaciónTornillo sinfín de alimentación – L = 1.300 mm; prof. mín. habitación: 1.550 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 1.800 mm; prof. mín. habitación: 2.050 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 2.300 mm; prof. mín. habitación: 2.550 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 2.600 mm; prof. mín. habitación: 2.850 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 2.800 mm; prof. mín. habitación: 3.050 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 3.100 mm; prof. mín. habitación: 3.350 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 3.600 mm; prof. mín. habitación: 3.850 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 4.600 mm; prof. mín. habitación: 4.850 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 4.900 mm; prof. mín. habitación: 5.150 mm
Tornillo sinfín de alimentación – L = 5.400 mm; prof. mín. habitación: 5.650 mm
Tornillo sinfín ascendente con descarga
10
Calderas de biomasa
Plano alzado (dibujo de corte)
Plano de planta
orientable 290°
punto de conexiónde la cabeceradel pozo de caída
cent
rode
lag
itado
r
conexión a KWB Multifireángulo max. 230°
0° – 25°: min. 45 cm
26° – 35°: min. 50 cm
36° – 45°: min. 60 cm
longitud del sinfín: de 12 m a 15 m max.máx. 6 m con 15° – 25°
longitud del canal abierto
max
. 25°
hasta 15°: máx. 12 m; 15°–45°: máx. 6 m
punto de conexión de lacompuerta antiincendio
USV
ZI m
ax.3
30cm
USV
D m
ax.3
54cm
0° – 45°
con 15°: max. 582 cm
con 45°: max. 437 cm
no es posible una desviación axial
profundidad de la habitación
11
Calderas de biomasa
KWB Comfort
Regulación con microprocesador KWB Comfort 3KWB Comfort 3 es un sistema de estructura modular que sirve para el manejo y la regulación del sistema de calefacción con biomasa KWB.
Se pueden realizar todos los ajustes con el mando de dos botones en combinación con un conmutador girato-rio a través de la pantalla gráfica claramente estructurada. Con el menú lógicamente estructurado se pueden configurar sencillamente los parámetros para la caldera, el circuito de calefacción, el depósito de ACS y el depósito de inercia.
La regulación adapta la potencia de la caldera automáticamente y de forma continua desde el estado de dis-ponibilidad hasta el de plena carga en dependencia del calor necesario. El concepto de regulación garantiza disponer de condiciones óptimas de combustión, pocas emisiones y la máxima rentabilidad.
Además de la regulación de la combustión se dispone también de una amplia regulación de la gestión del calor tanto para casas unifamiliares como para redes locales de calefacción. El sistema KWB Comfort puede ampliarse modularmente permitiendo controlar hasta 34 circuitos de calefacción, 17 acumuladores interme-dios y 17 calentadores de agua. También es posible conectar varios controles remotos digitales o analógicos en red, que naturalmente también pueden reequiparse posteriormente.
La plataforma de regulación consta de los siguientes componentes:
1. Placa base: contiene todas las entradas/salidas de la regulación de la caldera, incluidos los sensores y conexiones para cableado externo. La placa base con-tiene también el control para un depósito de ACS y un depósito de inercia con dos sensores de temperatura.
2. Dispositivo de control de la caldera: otra innovación de KWB. Éste módulo se utiliza para manejar y regular la caldera así como para la gestión del calor. A parte de ello, el dispositivo de control de la caldera puede utilizarse para la visualización de datos, como termómetro interior y como mando a distancia.
3. Mando a distancia analógico: mando sencillo para cada circuito de calor con sensor de temperatura ambiente. Consta de selector giratorio para la regula-ción nominal de la temperatura interior por ±5 °C y selector de cuatro posicio-nes para seleccionar uno de los programas de calefacción: modo automático, protección anticongelación, modo de día o de noche.
4. Mando a distancia digital: permite manejar uno o varios circuitos de calefac-ción con sensor de interiores así como configurar y monitorear la gestión del circuito de calefacción, depósito de ACS y depósito de inercia.
5. Módulo de ampliación del circuito de calefacción: para el control de un max. de 2 circuitos de calefacción, un depósito de ACS y un depósito de inercia (con 2 sensores) por módulo. El manejo y la monitorizacíon se hacen a través del mando de control de la caldera u opcionalmente a través de mandos a dis-tancia digitales.
Unidad de control remoto analógica
Módulo de ampliación del circuito de calefacción
Unidad de control remoto digital
Calderas de biomasa
12
Calderas de biomasa
KWB Comfort SMS y VISIO
KWB Comfort SMSCon el KWB Comfort SMS de nuevo desarrollo ofrece KWB a sus clientes la posibilidad de monitorear y controlar activamente su sistema de cale-facción con biomasa KWB a través del móvil.
El volumen de prestaciones comprende mensajes de alarma en formato de texto claro como, por ejemplo, «04 ¡Intervalo de mantenimiento expi-rado!» así como el control activo de la instalación. Además de conectar y desconectar la calefacción, también es posible realizar ajustes para los circuitos de calefacción y depósito de ACS (programa vacaciones, modo velada). Adicionalmente se pueden consultar los estados de fun-cionamiento actuales de caldera de calefacción, circuitos de calefacción, depósitos de ACS y depósitos de inercia.
Los comandos ejecutados se le confirman al remitente con un mensaje de respuesta por SMS. La elaboración de comandos y consultas resulta más fácil utilizando los modelos de SMS que puede enviar KWB Comfort 3 al correspondiente teléfono móvil. Los KWB Comfort SMS están disponibles en los idiomas alemán, inglés, italiano, francés, español y esloveno.
KWB Comfort VisioKWB Comfort Visio es un nuevo componente de la serie KWB Comfort para la visualización, la monitorizacíon remota y el mando remoto de los sistemas de calefacción KWB desde un ordenador. Para ello se tiene la posibilidad de instalar el ordenador directamente in situ o en cualquier otro lugar utilizando una conexión de módem. La concepción de KWB Comfort Visio es revolucionaria en lo referente a la pla-nificación y a la puesta en servicio: enchufar a la red, conectar y ya está en marcha; el sistema KWB Comfort Visio se adapta automáticamente al sistema de calefacción. KWB Comfort Visio está disponible en los idiomas alemán e inglés.
Monitorización y manejoKWB Comfort Visio ofrece un amplio sistema de gestión de alarmas que consta de estadísticas y protocolos de alarmas así como de un amplio sistema de ayuda sobre cada una de las alarmas. Adicionalmente se mues-tran los valores usados por la caldera, los circuitos de calefacción, los depósitos de ACS y los depósitos de inercia. En la superficie de visualización se muestran todos los parámetros para configurar la instalación de calefacción que también pueden modificarse.
ArchivadoUtilizando un ordenador in situ pueden utilizarse las amplias posibilidades de registro y evaluación de datos que ofrece KWB Comfort Visio. La lista cronológica de eventos protocola todos los eventos con lo que luego resulta posible averiguar qué parámetros se han cambiado y cuándo.
Mantenimiento remotoUtilizando un módem se puede acceder a la instalación de calefacción desde cualquier sitio. Ello permite tener la calefacción bajo control y poder intervenir en caso necesario. Ello le ofrece también al servicio al cliente de KWB la posibilidad de poder hacer el mantenimiento remoto de la instalación de calefacción del cliente.
Posibilidad 1: PC de visualización próximo a la instalación Posibilidad 2: no hay PC próximo a la instalación
en serie o
TCP/IP
módem
módem
Acceso al PC de visualiza-
ción a través de software
propio.red te
lefónica
módem
red telefónica
módem
visualización
13
Calderas de biomasa
Sistema de bus KWB
Sistema de bus – Requisitos• Cable de bus: CAT.5e, S/FTP; 4 × 2 × AWG24; longitud máxima: 850 m; en tendido bajo tierra: CAT.5e,
4 × 2 × 0,5 mm².
• Colocación en un tubo propio (que no vaya junto con 230 /400 VCA).
• Toma de energía de la red en línea (sin ramificaciones ni bucles).
• Si se utiliza el mando a distancia de la caldera en el interior hay que montar un zócalo adicional con conexión al bus CAT.5e (no puede usarse en combinación con KWB Comfort SMS).
• Se suministra tensión a un máximo de dos mandos a distancia digitales tras un módulo de ampliación de circuito de calefacción o de la placa base de la calefacción. Cada módulo de los circuitos de calefacción tiene que estar conectado a la red eléctrica de 220 V 50 Hz con el fin de alimentar tanto al propio módulo como a los respectivos mandos a distancia digitales, bombas y motores de regulación del mezclador.
• Se puede utilizar un mando a distancia analógico (no conectado al bus) para cada circuito de calefacción independientemente de las conexiones al bus. El cableado es similar al de un sensor de interiores.
Opción de mando2 UCRD
Opción de mando1 UCRD, 1 UCRA
Opción de mando2 UCRA
UCRD 2 UCRD 4 UCRA 1 UCRA 3
UCRD 1 UCRD 3 UCRD 5 UCRA 2
MACC 1 MACC 2 MACC 3 MACC 16
etc.
MÓDULO E/S DE LA CALDERA MCCLeyenda:
MCC mando de control de la caldera
UCRD unidad de control remoto digital
UCRA unidad de control remoto analógica
MACC módulo de ampliación del circuito de calefacción
línea de datos con suministro de 24 VCC
suministro de 24 VCC
cable de señales (2 × 0,5 mm²)
14
Calderas de biomasa
Integración de KWB Comfort
1 caldera2 sensor de la temperatura de retorno3 colector de suciedad4 bomba del circuito de la caldera5 recipiente de expansión6 válvula de seguridad7 mezclador CC 18 mezclador CC 29 mezclador CC 3
10 mezclador CC 411 sensor de la temperatura de impulsión CC 112 sensor de la temperatura de impulsión CC 2
13 sensor de la temperatura de impulsión CC 314 sensor de la temperatura de impulsión CC 415 bomba CC 116 bomba CC 217 bomba CC 318 bomba CC 419 depósito de ACS20 válvula antirretorno21 depósito de inercia22 sensor de la temperatura del depósito
de ACS23 bomba del depósito de ACS
25 módulo de ampliación del CC26 unidad de control remoto digital o analógico27 sensor de la temperatura exterior
28 válvula reguladora continua de la elevación de retorno o mezclador con motor mezclador
29 válvulas antirretorno30 temperatura de depósito de inercia arriba31 temperatura de depósito de inercia abajo32 válvula termostática de seguridad33 válvula reguladora de ramal
CC: circuito de calefacción
PROPUESTA DE EJECUCIÓN: MICRORRED
VIVIENDA 1
VIVIENDA 2
Circuitos de calefacción de baja temperatura (calefacción mural o por suelo radiante):hay que proteger al circuito de calefacción contra
sobrecalentamiento utilizando un termostato limitador en el circuito de impulsión (bomba CC desconectada, mezclador cerrado).
Observación: la instalación solar necesita una regulación externa.
línea de alimentación
cable de bus
línea dealimentación
depósito
línea dealimentación
CC 3 CC 4 CC 5
CC 7 CC 8
Líneas de larga distancia de plástico: tienen que estar protegidas
contra sobrecalentamiento con un termostato limitador en el circuito de
impulsión.
depósito
productosde terceros
CC 1 CC 2 CC 3 CC 4
AC circ. AF
PROPUESTA DE EJECUCIÓN: VIVIENDA UNIFAMILIAR
Con regulación mandada por las condiciones atmosféricas y un módulo de ampliación
AC circ. AF
CC 8
CC 7
CC 3
CC 4
AC circ. AF
vivi
enda
2vi
vien
da 1
15
Calderas de biomasa
Ejemplos de montaje
Modelo USV ZI 30–60 kW con sistema de alimentación y tornillo sinfín de carga del silo
tornillo sinfín de carga del silo techo macizo F90
El accionamiento del tornillo sinfín de carga del silo tiene que montarse fuera del silo de almacenamiento.
Plano alzado
Plano de planta
tablas de madera
max. 35°
min. 25min. 95
min
.200min. 25
rejilla de protección150 × 150 × 10
Es necesario un almacenamiento intermedio cuando la longitud
del tornillo sinfín supere los 6 m.
min
.25
interruptor de parada de emergencia (para el tornillo sinfín de carga del silo)
diámetro: véase la tabla «Datos técnicos»
interruptor de parada de emergencia
extintor
ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 400 cm²
mín. 205 cm
mín
.300
cm
silo de astillas
pasamuro 10 cm
pasamuro60 cm × 65 cm
(ciérrese otra vez tras el montaje; canal aislado acústicamente)
pasamuro mín. 50 × 50
Todas las dimensiones en cm
16
Calderas de biomasa
Ejemplos de montaje
Modelo USV D 15–25 kW con sistema de alimentación
Todas las dimensiones en cm
* El canal de alimentación puede colocarse en el fondo (véase para ello la página 9)
Profundidad de entrada: 22 cm
Borde superior del hormigón: 88 cm (USV D), 114 cm (USV ZI)
techo macizo F90
techo macizo F90
pasamuro60 cm (altura) × 65 cm (anchura)(ciérrese otra vez tras el montaje;
canal aislado acústicamente)
max. 25°
Plano alzado
Plano alzado
Plano de planta
Variante 1
Variante 2
tapa de llenado (aprox. 100 cm × 250 cm)
canal de alimentación colocado en falso fondo (se recomienda usar ventilación por atrás)
canal de alimentación colocado en falso fondo (se recomienda
usar ventilación por atrás)
diámetro: véase la tabla «Datos técnicos»
interruptor de parada de emergencia
extintor
silo de astillas
66 (USV D) *92 (USV ZI) *
min
.195
min. 285
ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 400 cm²
17
Calderas de biomasa
Ejemplos de montaje
Modelo USV ZI 80–100 kW con sistema de alimentación proveniente del silo de almacenamiento situado encima
Plano alzado
Plano de planta
canal de alimentación colocado en falso fondo (se recomienda
usar ventilación por atrás)pasamuro
60 cm (altura) × 50 cm (anchura)
pasatecho30 cm × 30 cm
(ciérrese otra vez tras el montaje; canal aislado acústicamente)
Observación:Hay que tener en cuenta la distancia mínima hasta la chimenea si se conecta el tubo de salida de humos de esta manera.
diámetro: véase la tabla «Datos técnicos»
techo macizo F90
pasamuro60 cm (altura) × 50 cm (anchura)
min
.245
min
.220
interruptor de parada de emergencia
extintor
max. 20°
ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 400 cm²
En el caso de que el silo de almacenamiento no esté encapsulado con F90 entonces es necesario respetar
la sección cortafuegos máxima admisible según el correspondiente reglamento de obras de vigencia local.
min. 300
Todas las dimensiones en cm
18
Calderas de biomasa
Ejemplos de montaje
Modelo USV ZI 30–60 kW con tornillo sinfín ascendente con transmisiónSilo de almacenamiento al mismo nivel
tablas de madera
pasamuro60 cm (altura) × 50 cm (anchura)
(ciérrese otra vez tras el montaje; canal aislado acústicamente)
techo macizo F90
min
.200
diámetro: véase la tabla «Datos técnicos»
silo de astillas
orientable 360°
interruptor de parada de emergencia
extintor
ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 400 cm²
min. 285
min
.195
F90 F90
Todas las dimensiones en cm
19
Calderas de biomasa
Modelo USV ZI 30–60 kW con sistema de alimentación horizontal y tornillo sinfín ascendente con descarga
Ejemplos de montaje
Plano alzado
Plano de planta
techo macizo F90
interruptor de parada de emergencia
extintordiámetro: véase la tabla
«Datos técnicos»
inclinación del tornillo sinfín; de 0° hasta 45° como máx.
(hasta 15°: max. 12 m; 15°-45°: max. 6 m)
USV
Dm
áx.3
54cm
*
USV
ZIm
áx.3
30cm
*
con 15°: max. 582 cm
con 45°: max. 437 cm
0° h
asta
45°
hast
a 25
°: m
ín.4
5cm
26° –
35°
=m
ín.5
0cm
36° –
45°
=m
ín.6
0cm
( 2,50–5,50 m)
dejar libre según necesidad
pasamuro40 cm (altura) × 50 cm (anchura)en paralelo al pozo
(prever espacio para montaje y desmontaje)
estación de transferencia
extracción del silo (altura de apilado sobre demanda)
ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 400 cm²
> 205 cm
longitud del sinfín: hasta
12,00 m
> 2
00
Todas las dimensiones en cm
20
Calderas de biomasa
Ejemplos de montaje
Modelo USV D 40–100 kW con tornillo sinfín en codo para pelets
pasamuro 30 cm × 30 cm(ciérrese otra vez tras el montaje; canal aislado acústicamente)
techo macizo F90
USV
D 30
–60
mín
.200
USV
D 80
–10
0m
ín.2
40
interruptor de parada de emergencia
extintor
estera de protección contra impactos 20cm
mín
.50
cm
tobera de inyección
tobera de aspiración
Plano alzado
Plano de planta
ZST4 * sin desviación axial y sin descenso
pasamuro 30 cm × 30 cm(ciérrese otra vez tras el montaje; canal aislado acústicamente)
mín. 200 cm
diámetro: véase la tabla «Datos técnicos»
silo de peletssala de calderas
ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 400 cm²
* Dimensiones: véase la tabla en la página 10** Dimensiones: véase el cuadro sinóptico en la página 10
Todas las dimensiones en cm
21
Calderas de biomasa
Solución especial: instalación de caldera doble con agitador
Solución especial: instalación de caldera doble con agitadores colocados uno detrás de otro
Soluciones especiales
500
500
solución especial a partir de 2 × 80 kW
500
solución estándar hasta 2 × 80 kWárea libre – solución estándar
área libre – solución especial
diámetro máx. de evacuación con agitador de brazos articulados: 550 cm
Todas las dimensiones en cm
22
Calderas de biomasa
Todas las dimensiones
Dimensiones de montaje
Modelo USV D Modelo USV ZI
Modelo USV V Las dimensiones en el recuadro son para diferen-tes tamaños constructivos.
Modelo USV D /USV ZIMedida 1: 15–25 kWMedida 2: 30–60 kWMedida 3: 80–100 kW
Modelo USV VMedida 1: 15–25 kWMedida 2: 30–40 kW
Las distancias son medidas mínimas
* Para asegurar el acceso a la cara posterior de la caldera hay que atenerse a las medidas mínimas indicadas.
El canal del sistema de alimentación tiene que quedar por debajo del ángulo indicado (máx. 230° horizontal, 25° de ascenso, 45° de ascenso con tornillos sinfín ascendentes).
Anchuras de los vanos de las puertas para introducir la caldera; en cm
(anchura × altura)
Tipo de caldera desmontada montada
USP V 15 / 25 70 × 180 110 × 180
USP V 30 / 40 80 × 200 110 × 200
USP D / ZI 15 / 25 70 × 180 90 × 180
USV D / ZI 30 / 40 / 50 / 60 80 × 200 95 × 200
USV D / ZI 80 / 100 85 × 220 95 × 220
sistema de alimentación
sistema de alimentación
Dimensiones en cm Dimensiones en cm
longitud del recinto: 310, 314, 314 longitud del recinto: 310, 314, 314alt
ura d
el rec
into:
180,
200,
240
altur
a del
recint
o: 18
0, 20
5, 24
0
anch
ura d
el rec
into:
197,
218,
218
anch
ura d
el rec
into:
182,
207,
217
sistem
a de a
limen
tación
sistem
ade
alim
entac
ión
altur
a del
recint
o: 19
0, 20
0an
chur
a del
recint
o: 21
8
tapa abierta
contenedor dealmacenamiento
longitud del recinto: 365, 369Dimensiones en cm
23
Calderas de biomasa
Dimensiones de acoplamiento
Dimensiones verticalesUSV 15 / 25 USV 30 / 40 / 50 / 60 USV 80 / 100
Dimensión Dimensión Dimensión
A Tubo de salida de humos (variante de montaje 1) [mm] 1.534 180 mm 1.794 200 mm 2.070 200 mm
B Tubo de salida de humos (variante de montaje 2 y 3) [mm] 1.307 180 mm 1.543 200 mm 1.644 200 mm
C Admisión del dispositivo de regulación térmica [mm] 1.322 ½" 1.569 ½" 1.793 ½"
D Salida del dispositivo de regulación térmica [mm] 1.188 ½" 1.435 ½" 1.659 ½"
E Circuito de impulsión [mm] 1.321 5 4" 1.569 2" 1.784 2"
F Circuito de retorno [mm] 520 5 4" 544 2" 554 2"
G Vaciado [mm] 500 ½" 518 ¾" 528 ¾"
H Altura total con conexión de tubo de salida de humos según variante 1 [mm] 1.660 — 1.967 — 2.310 —
Dimensiones horizontalesUSV 15 / 25 USV 30 / 40 / 50 / 60 USV 80 / 100
Dimensión Dimensión Dimensión
I Separación [mm] 100 — 119,5 — 120 —
J Separación [mm] 460 — 560 — 560 —
K Separación [mm] 100 — 120,5 — 120 —
LSeparación con variante de montaje 1 y 2 [mm] 325 — 359 — 433 —
Separación con variante de montaje 3 [mm] 461 — 415 — 498 —
MSeparación mínima al muro de la chimenea con variante de montaje 1 y 2 [mm] 400 — 400 — 500 —
Separación mínima al muro de la chimenea con variante de montaje 3 [mm] 540 — 500 — 700 —
N Distancia entre centros de los ejes del ventilador y del tubo de humos [mm] 0 — 0 — 128 —
O Prolongación del tubo de humos (no forma parte del suministro) [mm] — — — — min. 250 200 mm
Variante de montaje 1 • Conexión del tubo de humos hacia arriba
Variante de montaje 2 • Conexión lateral del tubo de humos
Variante de montaje 3 • Conexión del tubo de humos hacia atrás
susp
ende
r
24
Calderas de biomasa
Consumo de combustible • Silo
Consumo de combustible y tamaño del silo de almacenamiento
Vista de suelo inclinado
grosor de tablas: 3 cm
recomendado: madera de alerce
max. 90 cm
grosor de soportes de grada10 × 10 cm
max. 150 cm
Consumo de combustible y tamaño del silode almacenamiento de astillas
Carga térmica deledificio
[kW]
Consumo por año *[m³/a]
Tamaño del silo dealmacenamientopara el consumo
anual *[m³/a]
15 38 55,5
25 63 92,5
30 75 111,0
40 100 148,0
50 125 185,0
60 150 222,0
80 200 296,0
100 250 370,0
* Utilizando astillas de madera con un contenido de agua del 25% y un granulado de G30 según norma ÖNORM M 7133
Factor de consumo por año: 2,5 m³ por kW de carga térmicaFactor de tamaño del silo de almacenamiento para el consumo anual: 3,7 m³ por kW de carga térmica
Consumo de combustible y tamaño del silode almacenamiento de pelets
Carga térmica deledificio
[kW]
Consumo por año *[kg/a]
Tamaño del silo dealmacenamientopara el consumo
anual *[m³/a]
15 6.000 13,5
25 10.000 22,5
30 12.000 27,0
40 16.000 36,0
50 20.000 45,0
60 24.000 54,0
80 32.000 72,0
100 40.000 90,0
Factor de consumo por año: 400 kg por kW de carga térmicaFactor de tamaño del silo de almacenamiento para el consumo anual: 0,9 m³ por kW de carga térmica
25
Calderas de biomasa
Datos técnicos • Funcionamiento con astillas
TIPO DE CALDERA
Potencia Unidad USV 15 USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **
Potencia nominal kW 15 25 30 40 50 60 80 99 / 101
Carga parcial kW 5,0 7,1 8,6 11,5 14,2 17,0 22,4 27,6
Rendimiento de la caldera a potencia nominal % 91,3 90,2 90,4 90,8 90,9 91,1 91,3 91,1
Rendimiento de la caldera a carga parcial % 87,7 89,1 90,1 92,2 92,2 92,2 92,2 92,6
Potencia calorífica de consumo a potencia nominal kW 16,4 29,0 34,8 46,3 56,1 66,0 85,6 113,9
Potencia calorífica de consumo a carga parcial kW 5,7 8,0 9,5 12,5 15,5 18,4 24,3 29,9
Circuito hidráulico
Volumen de agua litros 82 63 158 158 128 128 167 167
Diámetro de la tubería de empalme pulgadas 5 4 5 4 2 2 2 2 2 2
Diámetro de la tubería de empalme DN 32 32 50 50 50 50 50 50
Diametro de la válvula termostática de seguridad pulgadas ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½
Resistencia del circuito hidráulico a 10 K mbar 1,4 8,1 9,2 11,5 19,4 27,3 43,1 64
Resistencia del circuito hidráulico a 20 K mbar 0,35 2,1 2,4 3,0 5,0 6,9 10,8 16
Temperatura de la caldera °C 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90
Temperatura mínima de entrada a la caldera °C 55 55 55 55 55 55 55 55
Presión max. de servicio bar 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
Presión de prueba bar 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6
Circuito de humos
Temperatura de la cámara de combustión 900 – 1100 °C
Presión de la cámara de combustión mbar – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01
Tiro necesario a potencia nominal / carga parcial mbar 0,15 / 0,11 0,15 / 0,11 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,18 / 0,12
Aspiración requerida sí sí sí sí sí sí sí sí
Temperatura de los gases de escape a potencia nominal (para calcular las dimensiones de la chimenea)
°C 160 160 160 160 160 160 160 160
Temperatura de los gases de escape a carga parcial (para calcular las dimensiones de la chimenea)
°C 90 90 90 90 90 90 90 100
Flujo másico de gases de escape a potencia nominal kg/h 45 75 90 120 150 180 240 268
Flujo másico de gases de escape a carga parcial kg/h 15 24 29 39 50 60 81 93
Volumen de gases de escape a potencia nominal Nm³/h 35,3 58,8 70,5 94,0 117,5 141,0 188,0 209,0
Volumen de gases de escape a carga parcial Nm³/h 11,8 18,8 22,7 30,6 38,8 47,0 63,5 72,6
Diámetro del tubo de salida de humos mm 180 180 200 200 200 200 200 200
Diámetro de la chimenea (valores orientativos) mm 180 180 200 200 200 200 220 250
Altura mínima de empalme de la chimenea mm 1.600 1.600 1.900 1.900 1.900 1.900 2.300 2.300
Tipo de chimenea inalterable a la humedad
Combustible astillas de madera según norma ÖNORM M 7133
Contenido máximo de agua 0,33 kg/kg s.f.
Humedad máxima 0,50 kg/kg s.s.
Tamaño máximo del combustible según la ÖNORM G30
Ceniza
Volumen del contenedor de ceniza litros 65 65 65 65 65 65 65 65
Sistema de extracción de la ceniza sí sí sí sí sí sí sí sí
Instalación eléctrica
Conexión 400 V 5 polos máx. 13 A
Potencia de conexión W 1621 – 2379 1621 – 2379 1732 – 2490 1732 – 2490 2290 – 2490 2290 – 2490 2502 – 2702 2524 – 2724
FJ – BLT Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology
mg/Nm³ miligramos por metro cúbico normal (1 Nm³ a 0 °C bajo una presión de 1013 mbar)
n.m. no medido
s.f. sustancia fresca
s.s. sustancia seca
* Verificación del diseño técnico
** Variantes de clasificación
*** Valores de las medidas intermedias obtenidos por interpolación
26
Calderas de biomasa
Datos técnicos • Funcionamiento con astillas
TIPO DE CALDERA
Pesos Unidad USV 15 USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **
Camisa de agua kg 99 115 197 197 227 227 286 286
Cuerpo de la caldera kg 125 142 238 238 268 268 327 327
Peso de la caldera USV V kg 684 699 785 785 — — — —
Peso de la caldera USV D kg 528 556 705 705 768 768 990 997
Peso de la caldera USV ZI kg 573 601 750 750 813 813 1.035 1.042
Emisiones según el informe de ensayo FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT
Nº del informe de ensayo BLT-034/99 BLT-026/05 *** BLT-001/05 *** *** BLT-003/05BLT-019, 017/03
Contenido de O2 a potencia nominal % vol. 7,5 7,3 7,2 7,1 7,2 7,3 7,4 6,2
Contenido de O2 a carga parcial % vol. 12,6 12,0 12,3 13,0 12,4 11,8 10,5 10,0
Contenido de CO2 a potencia nominal % vol. 13,1 13,1 13,2 13,4 13,3 13,2 13,0 14,3
Contenido de CO2 a carga parcial % vol. 8,0 10,0 9,2 7,7 8,3 8,9 10,0 10,5
Referencia del 10% O2 seco (EN 303-5)
CO a potencia nominal mg/Nm³ 100,0 25,0 93,7 231,0 214,5 198,0 165,0 19,0
CO a carga parcial mg/Nm³ 913,0 311,0 317,7 331,0 271,5 212,0 93,0 92,0
NOx a potencia nominal mg/Nm³ 187,0 173,0 180,7 196,0 199,8 203,5 211,0 203,0
NOx a carga parcial mg/Nm³ n.m. n.m. n.m. 228,0 218,0 208,0 188,0 n.m.
OGC a potencia nominal mg/Nm³ 2,0 2,0 3,3 6,0 6,0 6,0 6,0 < 1
OGC a carga parcial mg/Nm³ 10,0 9,0 9,0 9,0 7,3 5,5 2,0 1,0
Partículas de polvo a potencia nominal mg/Nm³ 40,0 24,0 24,0 24,0 25,3 26,5 29,0 31,0
Partículas de polvo a carga parcial mg/Nm³ n.m. 23,0 18,7 10,0 12,0 14,0 18,0 n.m.
Referencia del 13% O2 seco (Wieselburg)
CO a potencia nominal mg/Nm³ 73,0 18,0 68,0 168,0 156,0 144,0 120,0 14,0
CO a carga parcial mg/Nm³ 664,0 226,0 231,0 241,0 197,8 154,5 68,0 67,0
NOx a potencia nominal mg/Nm³ 136,0 126,0 131,3 142,0 145,0 148,0 154,0 148,0
NOx a carga parcial mg/Nm³ n.m. n.m. n.m. 166,0 158,8 151,5 137,0 n.m.
OGC a potencia nominal mg/Nm³ 1,0 1,0 2,0 4,0 4,0 4,0 4,0 < 1
OGC a carga parcial mg/Nm³ 7,0 7,0 7,0 7,0 5,8 4,5 2,0 < 1
Partículas de polvo a potencia nominal mg/Nm³ 29,0 17,0 17,3 18,0 18,8 19,5 21,0 23,0
Partículas de polvo a carga parcial mg/Nm³ n.m. 17,0 13,7 7,0 8,5 10,0 13,0 n.m.
Según el art. 15a de la ley austriaca BVG
CO a potencia nominal mg/MJ 49,0 12,0 47,3 118,0 109,8 101,5 85,0 9,0
CO a carga parcial mg/MJ 439,0 153,0 159,3 172,0 141,0 110,0 48,0 45,0
NOx a potencia nominal mg/MJ 102,0 85,0 90,0 100,0 102,0 104,0 108,0 100,0
NOx a carga parcial mg/MJ n.m. n.m. n.m. 118,0 112,8 107,5 97,0 n.m.
OGC a potencia nominal mg/MJ 1,0 1,0 1,7 3,0 3,0 3,0 3,0 < 1
OGC a carga parcial mg/MJ 5,0 5,0 5,0 5,0 4,0 3,0 1,0 < 1
Partículas de polvo a potencia nominal mg/MJ 19,0 12,0 12,0 12,0 12,8 13,5 15,0 15,0
Partículas de polvo a carga parcial mg/MJ n.m. 11,0 9,0 5,0 6,0 7,0 9,0 n.m.
FJ – BLT Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology
mg/Nm³ miligramos por metro cúbico normal (1 Nm³ a 0 °C bajo una presión de 1013 mbar)
n.m. no medido
s.f. sustancia fresca
s.s. sustancia seca
* Verificación del diseño técnico
** Variantes de clasificación
*** Valores de las medidas intermedias obtenidos por interpolación
27
Calderas de biomasa
Datos técnicos • Funcionamiento con pelets
TIPO DE CALDERA
Unidad USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **
Potencia nominal kW 25 30 40 50 60 82 99 / 101
Carga parcial kW 7,4 8,7 11,3 14,6 17,85 24,4 29,7 / 30,3
Rendimiento de la caldera a potencia nominal % 92,3 91,5 90,0 90,7 91,45 92,9 92
Rendimiento de la caldera a carga parcial % 90,1 89,9 89,5 90,0 90,5 91,5 92,2
Potencia calorífica de consumo a potencia nominal kW 28,6 34,6 46,7 56,7 66,6 86,5 112,9
Potencia calorífica de consumo a carga parcial kW 8,2 9,7 12,6 16,1 19,65 26,7 30,5
Circuito hidráulico
Volumen de agua litros 63 158 158 128 128 167 167
Diámetro de la tubería de empalme pulgadas 5 4 2 2 2 2 2 2
Diámetro de la tubería de empalme DN 32 50 50 50 50 50 50
Diametro de la válvula termostática de seguridad pulgadas ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½
Resistencia del circuito hidráulico a 10 K mbar 8,1 9,2 11,5 19,4 27,3 43,1 64
Resistencia del circuito hidráulico a 20 K mbar 2,1 2,4 3,0 5,0 6,9 10,8 16
Temperatura de la caldera °C 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90
Temperatura mínima de entrada a la caldera °C 55 55 55 55 55 55 55
Presión max. de servicio bar 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
Presión de prueba bar 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6
Circuito de humos
Temperatura de la cámara de combustión 900 – 1100 °C
Presión de la cámara de combustión mbar – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01
Tiro necesario a potencia nominal / carga parcial mbar 0,15 / 0,11 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,15 / 0,1 0,18 / 0,12
Aspiración requerida sí sí sí sí sí sí sí
Temperatura de los gases de escape a potencia nominal (para calcular las dimensiones de la chimenea)
°C 160 160 160 160 160 160 160
Temperatura de los gases de escape a carga parcial (para calcular las dimensiones de la chimenea)
°C 90 90 90 90 90 90 100
Flujo másico de gases de escape a potencia nominal kg/h 75 90 120 150 180 240 268
Flujo másico de gases de escape a carga parcial kg/h 24 29 39 50 60 81 93
Volumen de gases de escape a potencia nominal Nm³/h 58,8 70,5 94,0 117,5 141,0 188,0 209,0
Volumen de gases de escape a carga parcial Nm³/h 18,8 22,7 30,6 38,8 47,0 63,5 72,6
Diámetro del tubo de salida de humos mm 180 200 200 200 200 200 200
Diámetro de la chimenea (valores orientativos) mm 180 200 200 200 200 220 250
Altura mínima de empalme de la chimenea mm 1.600 1.900 1.900 1.900 1.900 2.300 2.300
Tipo de chimenea inalterable a la humedad
Combustible pelets de madera 100% según las normas ÖNORM M 7135 o DIN Plus
Energía calorífica 17,6 MJ/kg
Densidad > 650 kg/m³
Contenido de agua 8 – 10% del peso
Proporción de ceniza < 0,5% del peso
Longitud 0,5 – 3 cm
Diámetro 0,5 – 0,6 cm
Proporción de polvo antes de la carga < 1% del peso
Materia prima madera al 100%, la corteza supone < 15% del peso total
Ceniza
Volumen del contenedor de ceniza litros 65 65 65 65 65 65 65
Sistema de extracción de la ceniza sí sí sí sí sí sí sí
Instalación eléctrica
Conexión 400 V 5 polos máx. 13 A
Potencia de conexión W 1621 – 2379 1732 – 2490 1732 – 2490 2290 – 2490 2382 – 2582 2502 – 2702 2524 – 2724
28
Calderas de biomasa
Datos técnicos del funcionamiento con pelets
TIPO DE CALDERA
Pesos Unidad USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **
Camisa de agua kg 115 197 197 227 227 286 286
Cuerpo de la caldera kg 142 238 238 268 268 327 327
Peso de la caldera USV V kg 699 785 785 — — — —
Peso de la caldera USV D kg 556 705 705 768 768 990 997
Peso de la caldera USV ZI kg 601 750 750 813 813 1.035 1.042
Emisiones según el informe de ensayo FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT
Nº del informe de ensayo BLT-025/05 *** BLT-002/05 *** *** BLT-004/05BLT-018, 020/03
Contenido de O2 a potencia nominal % vol. 6,1 6,4 7,1 7,0 7,0 6,8 6,7
Contenido de O2 a carga parcial % vol. 8,7 10,4 13,8 12,7 11,7 9,5 10,0
Contenido de CO2 a potencia nominal % vol. 14,3 14,0 13,4 13,5 13,5 13,6 13,8
Contenido de CO2 a carga parcial % vol. 11,8 10,2 6,9 7,9 9,0 11,0 10,8
Referencia del 10% O2 seco (EN 303-5)
CO a potencia nominal mg/Nm³ 26,0 52,0 104,0 90,8 77,5 51,0 7,0
CO a carga parcial mg/Nm³ 139,0 184,7 276,0 234,8 193,5 111,0 62,0
NOx a potencia nominal mg/Nm³ 115,0 132,3 167,0 175,5 184,0 201,0 184,0
NOx a carga parcial mg/Nm³ n.m. n.m. 156,0 161,8 167,5 179,0 n.m.
OGC a potencia nominal mg/Nm³ 1,0 1,3 2,0 1,8 1,5 1,0 < 1
OGC a carga parcial mg/Nm³ 3,0 4,3 7,0 5,5 4,0 1,0 1,0
Partículas de polvo a potencia nominal mg/Nm³ 37,0 33,3 26,0 25,8 25,5 25,0 26,0
Partículas de polvo a carga parcial mg/Nm³ 32,0 40,0 56,0 53,5 51,0 46,0 n.m.
Referencia del 13% O2 seco (FJ – BLT)
CO a potencia nominal mg/Nm³ 19,0 38,0 76,0 66,3 56,5 37,0 5,0
CO a carga parcial mg/Nm³ 101,0 134,0 200,0 170,3 140,5 81,0 45,0
NOx a potencia nominal mg/Nm³ 83,0 96,0 122,0 128,0 134,0 146,0 134,0
NOx a carga parcial mg/Nm³ n.m. n.m. 113,0 117,3 121,5 130,0 n.m.
OGC a potencia nominal mg/Nm³ 1,0 1,3 2,0 1,8 1,5 1,0 < 1
OGC a carga parcial mg/Nm³ 2,0 3,0 5,0 4,0 3,0 1,0 < 1
Partículas de polvo a potencia nominal mg/Nm³ 27,0 24,3 19,0 18,8 18,5 18,0 19,0
Partículas de polvo a carga parcial mg/Nm³ 23,0 29,0 41,0 39,3 37,5 34,0 n.m.
Según el art. 15a de la ley austriaca BVG
CO a potencia nominal mg/MJ 13,0 25,3 50,0 43,5 37,0 24,0 3,0
CO a carga parcial mg/MJ 68,0 89,0 131,0 111,5 92,0 53,0 29,0
NOx a potencia nominal mg/MJ 56,0 64,0 80,0 84,0 88,0 96,0 87,0
NOx a carga parcial mg/MJ n.m. n.m. 74,0 76,8 79,5 85,0 n.m.
OGC a potencia nominal mg/MJ 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 < 1
OGC a carga parcial mg/MJ 2,0 2,3 3,0 2,5 2,0 1,0 < 1
Partículas de polvo a potencia nominal mg/MJ 18,0 16,3 13,0 12,8 12,5 12,0 12,0
Partículas de polvo a carga parcial mg/MJ 15,0 19,0 27,0 25,8 24,5 22,0 n.m.
FJ – BLT Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology
mg/Nm³ miligramos por metro cúbico normal (1 Nm³ a 0 °C bajo una presión de 1013 mbar)
n.m. no medido
s.f. sustancia fresca
s.s. sustancia seca
* Verificación del diseño técnico
** Variantes de clasificación
*** Valores de las medidas intermedias obtenidos por interpolación
29
Calderas de biomasa
Indicación sobre las condiciones básicasde construcción¡Como usuario de una instalación de calefacción KWB es impres-cindible que respete usted todas las normas legales de vigencia local para la presentación de solicitudes, para la construcción y la ejecución! Estas se las da a conocer, por ejemplo, el aparejador y las autoridades públicas competentes. El cumplimiento demostrable de las directivas vigentes es condición indispensable para poder disponer del derecho de garantía y de sus prestaciones, así como de la posible cobertura de seguros. KWB no asume ningún tipo de responsabilidad ni de garantía por las medidas constructivas. El propietario de la instalación es el único responsable de la realiza-ción correcta de las medidas constructivas. Como usuario de un sistema de calefacción con biomasa puede ser que tenga usted la posibilidad de recibir ayudas regionales específicas para energía renovable. Infórmese a tiempo de los plazos y los procedimientos necesarios para la tramitación de la solicitud de dichas ayudas. Tenga en cuenta las dimensiones indicadas en los ejemplos de montaje y en los datos técnicos. Sin pretender hacer una exposición íntegra ni querer anular las exigencias legales y apoyándonos en las directivas austríacas TRVB H 118 y ÖKL, hojas informativas Nº 56 y Nº 66, recomendamos lo siguiente.
Sala de calderasSuelo de hormigón basto o de baldosas. Las pequeñas irregularida-des se pueden compensar con las patas de altura regulable de la caldera. Todos los materiales utilizados en el suelo, paredes y techo tienen que ser ignífugos de la clase F90*¹; la puerta de la sala de calderas (véanse en la tabla las anchuras necesarias de los vanos) tiene que ser antiincendio (T30*²), abrir en la dirección de escape y tiene que cerrar automáticamente; la puerta de comunicación con el silo de combustible tiene que ser antiincendio (T30*²) y cerrar automáticamente. La ventana de la sala de calderas en G30*³ sin poder abrirse; abertura de ventilación que no puede cerrarse de 5 cm² por cada kW de potencia nominal de la instalación de cale-facción, pero como mínimo 400 cm²). Cuando la potencia de caldera sea > 60 kW hay que prever una abertura de ventilación cerca del suelo y otra cerca del techo; el conducto de entrada de aire tiene que conducir directamente al exterior, y si tiene que cruzar otros recintos para ello, el conducto de ventilación tiene que revestirse según F90*¹; las aberturas de ventilación que van al exterior tienen que cerrarse por fuera con una rejilla de protección con un ancho de malla de < 5 mm. Hay que instalar un sistema de iluminación fijo y una línea de alimentación eléctrica a la instalación de calefacción; la luz y el interruptor de emergencia debidamente señalizado de la ins-talación de calefacción tienen que colocarse en el exterior de la sala de calderas en un lugar fácilmente accesible junto a la puerta de la sala de calderas. Hay que tener a disposición un extintor manual (de 6 kg, según norma EN3) en el exterior de la sala de calderas junto a la puerta de ésta. Tanto la sala de calderas como las tuberías de agua y de calor a distancia tienen que estar instalados a prueba de heladas. Está prohibido almacenar sustancias inflamables en la sala de calderas fuera del silo para la instalación de calefacción, conte-nedor de almacenamiento y contenedor intermedio; está prohibido que haya una conexión directa a otros recintos en los que haya líquidos o gases inflamables (como por ejemplo garaje). Respete las directivas de montaje.
Silo de almacenamientoSe aplican los mismos requisitos constructivos que para la sala de calderas. En el centro del silo se coloca el agitador que se fija al suelo de hormigón con tornillos de anclaje. Al mismo nivel que el borde superior del sistema de alimentación debe montarse un suelo inclinado/falso suelo con ventilación por atrás. El pasamuro (anchura 50 cm, altura 60 cm) entre el silo y la sala de calderas para el canal de alimentación tiene que aislarse a prueba de incendios (por ejemplo con lana mineral). Cuando el silo se llene bombeando las astillas o los pelets entonces hay que montar los acoplamientos para manguera que ofrece KWB y tuberías con toma a tierra. Al llenar el silo de esta forma hay que aislar el silo a prueba de polvo. Una segunda tubería con toma a tierra y acopla-miento para mangueras aspira o filtra el aire que escape y lo lleva al exterior. La aspiración y el filtraje del aire de transporte es tarea del proveedor de combustible. Las paredes, ventanas y puertas tienen que resistir la sobrepresión que se genera durante el proceso de llenado. Si el combustible se almacena a granel está prohibido hacer instalaciones eléctricas por ser una fuente de ignición. Hay que dotar a las calderas de biomasa KWB con todos los equipos de protección contra incendios que sean necesarios en la instalación. Dependiendo de las circunstancias constructivas in situ, del tipo de combustible y de la cantidad almacenada puede ser necesario tener que montar un dispositivo de extinción manual y/o conectar el dis-positivo extintor integrado a montar a una tubería de agua que esté bajo presión. El dispositivo de extinción manual (visto desde la sala de calderas) tiene que colocarse a prueba de heladas como tubería vacía de al menos ¾" o tubería DN 20 directamente sobre el paso del canal de alimentación al silo. La grifería de cierre a colocar en la sala de calderas tiene que llevar un rótulo indicador con el texto: «Dispositivo extintor del silo de almacenamiento». Hay que montar un dispositivo de extinción manual cuando se almacenen más de 50 m³ y hasta 200 m³ de astillas de madera para una instalación de hasta 400 kW (incluido). Cuando se adose un silo a elementos de construcción resistentes al fuego sin aberturas, entonces puede prescindirse de la ejecución/ revestimiento F90*¹ del silo. Para silos de almacenamiento de astillas de madera situados en edificios agrícolas (espacios multiusos), con la pared contigua a la zona de vivienda resistente al fuego, entonces puede prescindirse de la ejecución/ revestimiento F90*¹ del silo, si la sección cortafuegos es menor a 500 m². El combustible tiene que almacenarse separado de otros materiales (por ejemplo, tablas de madera). Hay que instalar un dispositivo antiincendio con disparador manual y un dispositivo antiincendio integrado. En caso de que se almacenen otros restos de madera (con polvo) hasta 200 m³ (incluido), en las instalaciones de hasta 400 kW es necesario montar un sistema antiincendio inte-grado, además del dispositivo antiincendio con disparador manual. En las instalaciones mayores de 400 kW o cuando se almacenen cantidades superiores a 200 m³ es en todo caso necesario montar ambos sistemas (dispositivo antiincendio con disparador manual y dispositivo antiincendio integrado) (véase la directiva austríaca TRVB H 118). Para los silos alimentados continuamente con viruta o polvo de lijar utilizando el sistema de aspiración se aplican directivas legales adicionales sobre seguridad y la recepción. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el representante autorizado de KWB. Los silos de almacenamiento sobre tierra tienen que tener una puerta con una sección transversal de al menos 1,80 m que tiene que ser transitable, con revestimiento interior de tablas que puede quitarse desde el exterior para que el combustible no pueda caer al exterior si se abre la puerta por equivocación. Hay que colocar una abertura de revisión (F90*¹) sobre el canal de alimentación. Por favor, observe para ello los ejemplos de montaje.
Condiciones básicas de construcción
*¹ F90 según norma austríaca ÖNORM B 3800, REI90 según norma austríaca ÖNORM EN 13501*² T30 según norma austríaca ÖNORM B 3800, EI
2 30-C según norma austríaca ÖNORM EN 13501
*³ G30 según norma austríaca ÖNORM B 3800, E30 según norma austríaca ÖNORM EN 13501
30
Calderas de biomasa
ChimeneaLa chimenea tiene que ser totalmente insensible a la humedad debido al alto rendimiento de la caldera. Se trata de ejecuciones de chimenea con las que no se humedece ni sufre daños a pesar de que el humo está permanentemente por debajo del punto de con-densación. ¡Véase norma DIN 18160! Los valores indicativos para el diámetro de la chimenea se exponen en los datos técnicos. Estos son aplicables para el correspondiente tamaño de la instalación con características constructivas medias, o sea: altura efectiva de chimenea 8 – 10 m, longitud del tubo de humos de 1,5 m, 2 codos de 90° cada uno, 1 estrechamiento, 1 conexión en T con 90°. Tenga en cuenta los diagramas de secciones del fabricante de la chimenea. Cuando el espacio disponible diverja de los datos o tenga caracte-rísticas desfavorables habrá que calcular la chimenea según norma DIN 4705. Hay disponible una hoja de registro de datos en forma de formulario electrónico de KWB. Si así se desea, KWB realiza también contra remuneración el cálculo de la chimenea sirviéndose del formulario cumplimentado. El deshollinador es el especialista in situ competente para estas cuestiones. Es recomendable consultar a su deshollinador ya durante la fase de planificación debido a que él tiene que hacerse cargo de la instalación de salida de humos.
Montaje de la instalación de caldera
Colocación de la calderaSe hace exclusivamente a cargo del personal cualificado y formado de KWB o de socios competentes de KWB. La instalación de cal-dera se introduce montada y lista para enchufar si las condiciones de la obra lo permiten. En caso contrario se desmonta y se vuelve a montar por completo en la sala de calderas. Las conexiones de la instalación de caldera a la chimenea, al agua y al sistema eléctrico tienen que hacerlas instaladores de calefacción y electricistas auto-rizados teniendo que demostrarse por múltiples razones como, por ejemplo, para obtener una subvención.
Conexión del tubo de humos a la chimeneaSiempre y cuando las normativas locales no lo exijan ya de por sí, es recomendable instalar una válvula de alivio de presión y un regula-dor de tiro en el tubo de humos o en el muro lateral de la chimenea, teniendo que colocarse de forma que se evite cualquier peligro para las personas. El tubo de salida de humo tiene que ser lo más corto posible y conectarse herméticamente a la chimenea, debe ascender al menos ligeramente, lo ideal sería menos de 45°. El tubo de humos
debería llevar aislamiento térmico y disponer de aberturas de fácil acceso para su limpieza. El diámetro interno de la conexión de la chimenea deberá ser 20 mm mayor que el diámetro externo del tubo de humos. Así puede hacerse un buen aislamiento acústico de la conexión entre el tubo de humos y la chimenea. La instalación KWB va equipada de serie con un ventilador de tiro forzado.
Conexión de aguaUsando astillas de madera se necesita una temperatura de entrada de retorno en la caldera de al menos 55 °C, usando pelets de al menos 50 °C; en caso contrario existe el riesgo de que aumente la corrosión y, con ello, de perder los derechos de prestaciones de garantía. Con el mando de la caldera se puede controlar alternativa-mente un regulador mezclador o una válvula de tres vías motorizada o una bomba de mezcla para el mantenimiento de la temperatura de retorno. En las instalaciones de hasta 60 kW se puede realizar el mantenimiento de la temperatura de retorno también utilizando una válvula de regulación térmica. KWB suministra la grifería necesaria para el mantenimiento de la temperatura de retorno. La instalación de calefacción (excepto si utiliza una bomba de mezcla para el mantenimiento de la temperatura de retorno) tiene que estar equipada con un sistema de distribución sin presión (distribuidor, compensador, depósito de compensación de carga, depósito de inercia, válvula termostática de seguridad, etc.) y de un grupo reglamentario de seguridad (conforme, por ejemplo, a las normas austríacas ÖNORM B8130, ÖNORM B 8131 o a la norma EN 303). No se necesita ni depósito de compensación ni almacenamiento inter-medio pero en algunos casos puede ser conveniente como para la conexión de una instalación solar, de una caldera de leña o cuando la necesidad de calor es mínima, como por ejemplo en el periodo estival. ¡El instalador le puede dar un asesoramiento especial! Al realizar el aislamiento acústico de las tomas de agua hay que obser-var que los elementos utilizados sean impermeables al oxígeno ya que, en caso contrario, existe el riesgo de que aumente la corrosión y, con ello, de perder los derechos de prestaciones de garantía. Si se instalan tuberías de material plástico para calefacción por suelo radiante o tuberías de calor a distancia entonces es adicionalmente necesario protegerlas contra temperaturas demasiado altas con un termostato limitador de la temperatura para la bomba del circuito de la caldera. En lo referente a las características del agua de la caldera es imprescindiblemente necesario respetar las normas VDI 2035 o ÖNORM H 5195 T1 y T2 ya que existe el riesgo de que aumente la corrosión y, con ello, de perder los derechos de presta-ciones de garantía.
Condiciones básicas de construcción
Bombas del circuito de calderas – Valorescaracterísticos
Flujo volumétrico V y altura elevación H* mínimos necesariosVálvula reguladora
o mezclador de retorno10 15 20
Potencia de caldera[kW]
Diámetro mínimo para impulsión / retorno
V[m³/h]
H[m]
V[m³/h]
H[m]
V[m³/h]
H[m]
Kvs[m³/h]
15 1" 1,29 0,64 0,86 0,28 0,64 0,16 9
25 54" 2,15 0,72 1,43 0,32 1,07 0,18 14
30 54" 2,58 1,23 1,82 0,61 1,29 0,31 14
40 54" 3,44 2,19 2,29 0,97 1,72 0,55 14
50 64" 4,30 1,67 2,86 0,74 2,15 0,42 17
60 64" 5,16 2,41 3,44 1,07 2,58 0,60 17
80 2" 6,87 4,79 4,58 2,13 3,44 1,20 44
100 2" 8,59 6,38 5,73 2,84 4,30 1,60 44
* La recomendación es para condiciones estándar (circuito primario en la sala de calderas)
31
Calderas de biomasa
Conexiones eléctricas de la instalación KWB MultifireTodo el cableado interno de la instalación se hace en fábrica o lo hace el personal de montaje dejándolo listo para conectar. In situ solamente es necesario que una empresa autorizada para realizar instalaciones eléctricas haga la conexión a la red eléctrica y el cableado externo de la caldera, así como, en caso de utilizar una red, el cableado del bus con los módulos de ampliación y de los aparatos de mando digital. Conexión a la red: conexión trifásica
(400 VCA, fusible 13 A). Conexiones necesarias a poner a dispo-sición por el cliente: enchufe CEE de 5 polos (3L/N/PE) / 13 A), descargador de sobretensión tipo «C» en el armario distribuidor de la casa (se recomienda que sea con protección contra rayos), inte-rruptor de parada de emergencia. Utilizando KWB Comfort SMS: enchufe de 230 VCA.
Condiciones básicas de construcción
El suministro comprende:Caldera E/S sin circuitos de calefacción (módulo base)
Mando de control de la caldera con sensor de interiores
4 sensores (1 para ACS, 2 para depósito inercia, 1 para circuito de retorno)*
OpcionalCaldera E/S con 2 circuitos de calefacción (MACC)
Adicionalmente 3 sensores (1 sensor exterior, 2 sensores de impulsión)*
OpcionalMódulo de ampliación del circuito de calefacción (MACC)
Adicionalmente 6 sensores (1 sensor exterior, 2 sensores de impulsión, 1 para ACS, 2 para depósito inercia)*
OpcionalAparatos de mando analógico o digital con sensor de interiores
* Los sensores de ACS y del depósito de inercia son de clavija
de B 6 mm, los sensores externos tienen carcasa y el resto
son sensores de contacto
OpcionalMódulo de conexión 1 configurable para conmutación a una segunda caldera o para el circuito de calefacción 0 y conmutación a una segunda caldera
OpcionalMódulo de conexión 2 configurable para alimentador adicional o estación de transferencia
Pueden conectarse los siguientes elementos:Caldera E/S sin circuitos de calefacción (módulo base):1 bomba circuito caldera, 1 bomba ACS, 1 mezclador retorno
Caldera E/S con 2 circuitos de calefacción (MACC)1 bomba circuito caldera, 1 bomba ACS, 2 bombas circuito calefac-ción, 2 mezcladores de circuitos calor, 1 mezclador flujo retorno
Módulo de ampliación del circuito de calefacción (MACC):1 bomba de alimentación, 1 bomba ACS, 2 bombas circuito calefac-ción, 2 mezcladores de circuitos calor
Conexión de la bombas:230 VCA, max. 200 W, salida con regulación de revoluciones para la bomba del circuito de la caldera (apta para regular las revoluciones de bombas con número constante de revoluciones)
Conexión del motor del mezclador:230 VCA, Abierto/OFF/Cerrado (tres posiciones)
Salidas:Contactos sin potencial con corriente de conmutación de 2 A como máximo, 230 VCA
Salida de fallos:Contacto indicador de fallos acumulados (por ejemplo, para dar la alarma por teléfono)
Fallo 1: contacto ruptor para indicar fallos
Fallo 2: contacto ruptor para indicar fallos
Potencia calorífica:(las siguientes opciones pueden seleccionarse alternativamente)
Contacto de cierre configurable para:
Indicador de funcionamiento del quemador (grado de modula-ción entre carga parcial y carga nominal)
Conexión sucesiva de calderas para controlar una segunda caldera
Control de un segundo sistema de alimentación
Entradas:Suministro de 24 VCC para conectar contactos sin potencial.
Externo 1:Para conectar la caldera. Aquí se conecta el interruptor de huida (interruptor de parada de emergencia). Hay que cortocircuitar esta entrada cuando no se utilice.
Externo 2: entrada multifunciónCalent. a ° des. 2: para controlar la caldera con la segunda tem-peratura nominal de caldera o como contacto de respuesta para regulaciones externas de terceros (la activación tiene que durar al menos 30 minutos).
Control remoto vacaciones: para el control remoto durante las vacaciones (no puede utilizarse simultáneamente con un control externo de caldera).
¡Generamos energíapara la vida!
www.kwb.atwww.kwbheizung.de • www.kwb.it
Aliados de KWB
Pie
de im
pren
ta:
KW
B –
Kra
ft u
nd
Wär
me
aus
Bio
mas
se G
mbH
· In
dust
riest
raß
e 23
5, A
-832
1 S
t.M
arga
reth
en/R
aab
Tel.
+43
(311
5)61
16-0
· F
ax +
43(3
115)
6116
-4 ·
off
ice@
kwb.
at ·
ww
w.k
wb.
at
Cie
rre
de r
edac
ción
: ju
nio
de20
06.
Res
erva
do e
l der
echo
a m
odifi
caci
ones
.
TP M
ultif
ire 2
006
ES
Impreso con tintas vegetales Öko-Plus: tintas sin aceites minerales para la protección de nuestro entorno.
Calderas de biomasa
top related