always there to help you - philips · 3 ovládáníin the device list, select philips btm2280.if a...

Post on 16-Sep-2019

1 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

BTM2280Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

EN Short User ManualCS Krátkáuživatelskápříručka

DA KortbrugervejledningDE Kurzanleitung

BTM2280

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

Wall Mounting Instructions

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

2

DC IN

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.

BTM2280_12_SUM_V1.0

2

EN Before using your product, read all accompanying safety information.

CS Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.

DA Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.

DE LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegendenSicherheitsinformationen.

EN Ecopowerstandbymode ON Standbymode

ON Ecopowerstandbymode Standbymode

Note:Afterthisproductstaysinactivefor15minutes,itautomaticallyswitchestothenormalstandbymode. Afterthisproductstaysinthenormalstandbymodefor15minutes,itautomaticallyswitchestotheecopowerstandbymode.

CS Úspornýpohotovostnírežim ON Pohotovostnírežim

ON Úspornýpohotovostnírežim Pohotovostnírežim

Poznámka:Pokudvýrobekzůstaneneaktivnípodobu15minut,automatickysepřepnedoběžnéhopohotovostníhorežimu. Po15minutáchvběžnémpohotovostnímrežimusevýrobekautomatickypřepnedoúspornéhopohotovostníhorežimu.

DA Eco-standbytilstand TIL standbytilstand

TIL Eco-standbytilstand standbytilstand

Bemærk:Nårdetteproduktharværetinaktivti15minutter,skifterdetautomatisktildennormalestandbytilstand. Nårdetteproduktharværetinormalstandbytilstandi15minutter,skifterdetautomatisktilEco-standbytilstand.

DE EcoPower-Standby-Modus EIN Standby-Modus

EIN EcoPower-Standby-Modus Standby-Modus

Hinweis:WenndasGerät15Minutenlanginaktivist,schaltetessichdanachautomatischindennormalenStandby-Modus. WennsichdasGerät15MinutenlangimnormalenStandby-Modusbefindet,schaltetesautomatischindenEcoPower-Standby-Modus.

EN 1 Instandbymode,pressandholdCLOCKtoentertheclocksettingmode. » or is displayed.

2 Press +VOL- or / to select a time format ( or ), and thenpressCLOCK.

3 Press +VOL-or / tosetthehour,andthenpressCLOCK.4 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpressCLOCK.

» Thesetclockisdisplayed.CS 1 StisknutímapodrženímtlačítkaCLOCKvpohotovostnímrežimupřejdětedo

režimunastaveníhodin. » Zobrazíse nebo .

2 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vyberteformátčasu( nebo )apotéstisknětetlačítkoCLOCK.

3 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinuapotéstisknětetlačítkoCLOCK.

4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutuapotéstisknětetlačítkoCLOCK. » Zobrazísenastavenéhodiny.

DA 1 IstandbytilstandskaldutrykkepåCLOCKogholdeknappennedeforataktiveretilstandenforindstillingafuret. » eller vises.

2 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeettidsformat( eller ),ogtrykherefterpåCLOCK.

3 Trykpå+VOL-eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpåCLOCK.

4 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpåCLOCK. » Detindstilledeklokkeslætvises.

DE 1 HaltenSieimStandby-ModusCLOCKgedrückt,umdenEinstellungsmodusfürdieUhraufzurufen. » oder wirdangezeigt.

2 DrückenSie+VOL- oder / , um ein Zeitformat ( oder )auszuwählen,unddrückenSiedannCLOCK.

3 DrückenSie+VOL-oder / ,umdieStundeneinzustellen,unddrückenSiedannCLOCK.

4 DrückenSie+VOL- oder / ,umdieMinuteneinzustellen,unddrückenSiedannCLOCK. » DieeingestellteUhrzeitwirdangezeigt.

EN TunetoanFMradiostation• Totunetothepreviousornextstrongstation,pressandhold / until

thefrequencystartstochange.• Totunetoastationataspecificfrequency,press / repeatedly until its

frequencyisdisplayed.

CS NaladěnírádiovéstaniceFM• Chcete-linaladitpředchozínebonásledujícístanicisesilnýmpříjmem,stiskněte

apodržtetlačítko / ,dokudsenezačneměnitfrekvence.• Chcete-linaladitstanicinaurčitéfrekvenci,stiskněteopakovanětlačítko /

,dokudsenezobrazíjejífrekvence.

DA IndstiltilenFM-radiostation• Foratfindedenforrigeellernæstestationmedetstærktsignalskaldutrykke

på / ogholdeknappennede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.• Foratstilleindpåenstationmedenbestemtfrekvensskaldutrykke

gentagne gange på / ,indtilstationensfrekvensvises.

DE AuswähleneinesUKW-Radiosenders• UmzumvorherigenodernächstenstarkenSenderzuwechseln,haltenSie

/ gedrückt,bissichdieFrequenzändert.• UmzueinemSendermiteinerbestimmtenFrequenzzuwechseln,drücken

Siewiederholt / ,bisdiegewünschteFrequenzangezeigtwird.

EN Storeradiostationsautomatically1 PressandholdPROGuntilthefrequencystartstochange.2 Afteravailableradiostationsarestored,press / totunetooneofthem.

Note:Thisproductcanstoreamaximumof20radiostations.

CS Automatickéuloženírádiovýchstanic1 StiskněteapodržtetlačítkoPROG,dokudsenezačneměnitfrekvence.2 Stisknutímtlačítka / pouloženídostupnýchrádiovýchstanicnaladíte

jednuznich.

Poznámka:Natentovýrobeklzeuložitmaximálně20rádiovýchstanic.

DA Gemradiostationerautomatisk1 Hold PROGnede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.2 Efterdetilgængeligeradiostationerergemt,skaldutrykkepå / for at

stilleindpåénafdem.

Bemærk:Produktetkanhøjstlagre20radiostationer.

EN Storeradiostationsmanually1 Tune to a radio station.2 Press PROGtoactivateprogramming.3 Press / toallocateasequencenumberfrom1to20tothisradio

station,andthenpressPROGtoconfirm.4 Repeatsteps1-3toprogrammorestations.5 Press / to tune to a stored radio station.

Note:Youcanprogramamaximumof20presetradiostations. Tooverwriteaprogrammedradiostation,storeanotheronewithitssequencenumber.

CS Ručníuloženírádiovýchstanic1 Naladěnírádiovéstanice.2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujteprogramování.3 Stisknutímtlačítka / přiřaďtetétorádiovéstanicipořadovéčíslood1do

20anáslednýmstisknutímtlačítkaPROGpotvrďtevolbu.4 Opakovánímkroků1až3naprogramujtevícestanic.5 Stisknutímtlačítka / naladíteuloženourádiovoustanici.

Poznámka: Naprogramovatlzemaximálně20předvolebrádiovýchstanic. Chcete-lipřepsatnaprogramovanourádiovoustanici,uložtesjejímpořadovýmčíslemjinoustanici.

DA Gemradiostationermanuelt1 Find en radiostation.2 TrykpåPROGforataktivereprogrammering.3 Trykpå / forattilknytteetsekvensnummermellem1til20tildenne

radiostation,ogtrykherefterpåPROGforatbekræfte.4 Gentagtrin1-3foratprogrammereflerestationer.5 Trykpå / for at stille ind på en gemt radiostation.

Bemærk:Dukanmaksimaltprogrammere20forudindstillederadiostationer. Hvisduviloverskriveenforudindstilletradiostation,skaldulagreenandenstationmeddenssekvensnummer.

DE ManuellesSpeichernvonRadiosendern1 Stellen Sie einen Radiosender ein.2 DrückenSiePROG,umdenProgrammiervorgangzuaktivieren.3 DrückenSie / ,umdiesemRadiosendereineFolgenummerzwischen1

und20zuzuweisen,undbestätigenSiediesmitPROG.4 WiederholenSieSchritte1bis3,ummehrSenderzuprogrammieren.5 DrückenSie / ,umeinenprogrammiertenRadiosendereinzustellen

Hinweis:Siekönnenmaximal20voreingestellteRadiosenderprogrammieren. UmeinenprogrammiertenRadiosenderzuüberschreiben,speichernSieeinen anderen Sender mit seiner Folgenummer.

DE AutomatischesSpeichernvonRadiosendern1 Halten Sie PROGgedrückt,bissichdieFrequenzändert.2 NachdemverfügbareRadiosendergespeichertwurden,drückenSie / ,

umzueinemderSenderzuwechseln.

Hinweis:Siekönnenmaximal20Radiosenderprogrammieren.

EN Buttons Functions

VOL+/- Increaseordecreasethevolume.

MUTE Mutethespeakersorreleasethemfrommute status.

SOUND Select a preset sound equalizer.

CS Tlačítka Funkce

VOL+/- Zvýšenínebosníženíhlasitosti.

MUTE Ztlumeníreproduktorůnebozrušeníztlumení.

SOUND Výběrpředvolbyzvukuekvalizéru.

DA Taster Funktioner

VOL+/- Øg eller reducer lydstyrken.

MUTE Slå lyden fra højttalernefra,ellerslå lyden til igen.

SOUND Vælgenforudindstillet equalizer.

DE Tasten Funktionen

VOL+/- Erhöhenbzw.VerringernderLautstärke

MUTE Aktivieren/DeaktivierenderStummschaltungderLautsprecher

SOUND AuswähleneinervoreingestelltenEqualizer-Einstellung

EN 1 Press or SOURCEtoswitchthesourceto .2 OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearchfordevices.3 Inthedevicelist,selectPHILIPSBTM2280.Ifapasswordisrequired,enter

0000.BluetoothindicatorTheBluetoothindicatorbesidethedisplayindicatesthestatusofBluetoothconnection.

Bluetoothindicator Bluetoothconnection

Blinkingblue Connectingorwaitingforconnection

Solidblue Connected

Control

Buttons Functions

Start, pause, or resume play.

/ Presstoskiptothepreviousornexttrack.

Stop play.

• ToconnectanotherBluetoothdevice,disconnectthecurrentdevicefirst.• Toclearthepairinghistory,pressandhold ontheremotecontrolfor8

secondsinBluetoothmode.

CS 1 Stisknutímtlačítka neboSOURCEpřepnětezdrojna .2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetoothavyhledejtezařízení.3 VseznamuzařízenívybertemožnostPHILIPSBTM2280.Pokudjevyžadováno

heslo,zadejte0000.

Kontrolka BluetoothKontrolkaBluetoothvedledisplejeindikujestavpřipojeníBluetooth.

Kontrolka Bluetooth

PřipojeníBluetooth

Blikajícímodrá Probíhápřipojovánínebočekánínapřipojení

AUDIO IN

www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou

• ForatkunnetilslutteenandenBluetooth-enhedskalduførstkobledenaktuelleenhedfra.

• Foratryddeparringshistorikkenskalduholde nedepåfjernbetjeningeni8sekunderiBluetooth-tilstand.

DE 1 DrückenSiewiederholtdieTaste oder SOURCE,umzurQuelle zuwechseln.

2 AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchenSienachGeräten.

3 WählenSieinderGerätelistePHILIPSBTM2280aus.Fallserforderlich,gebenSiedasPasswort„0000“ein.

Bluetooth-AnzeigeDieBluetooth-AnzeigenebendemDisplayzeigtdenStatusderBluetooth-Verbindungan.

Bluetooth-Anzeige Bluetooth-Verbindung

Blaublinkend VerbindungwirdaufgebautoderaufVerbindungwirdgewartet

Blauleuchtend Verbunden

Steuerung

Tasten Funktionen

Starten,Anhalten,FortsetzenderWiedergabe

/ Drücken,umzumvorherigen/nächstenTitelzuspringen.

StoppenderWiedergabe

• BevorSieeineVerbindungmiteinemanderenBluetooth-Gerätherstellen,trennenSiezuerstdieVerbindungmitdemaktuellenGerät.

• UmdenKopplungsverlaufzulöschen,haltenSie imBluetooth-ModusaufderFernbedienung8Sekundenlanggedrückt.

Modrá Připojeno

Ovládání

Tlačítka Funkce

Spuštění,pozastaveníneboobnovenípřehrávání.

/ Stisknutímtlačítkapřejdetenapředchozínebonásledujícískladbu.

Zastavenípřehrávání.

• Chcete-lipřipojitdalšízařízeníBluetooth,odpojtenejdříveaktuálnízařízení.• Chcete-liodstranithistoriipárování,stiskněteapodržtenadálkovémovladači

tlačítko na8sekundvrežimuBluetooth.

DA 1 Trykpå eller SOURCEforatskiftekildetil .2 PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøgeefterenheder.3 PåenhedslistenskalduvælgePHILIPSBTM2280.Hvisderskalbrugesen

adgangskode,skalduindtaste0000.

Bluetooth-indikatorBluetooth-indikatorenvedsidenafskærmenangiverstatusforBluetooth-forbindelsen.

Bluetooth-indikator Bluetooth-forbindelse

Blinkerblåt Tilslutterellerventerpåforbindelse

Fastblå Tilsluttet

Knap

Taster Funktioner

Startellergenoptagafspilningen,ellersætdenpåpause.

/ Trykforatspringetildetforrigeellernæstespor.

Stop afspilningen.

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 1 8/16/2013 9:53:21 AM

EN

Buttons Functions

Pause or resume play.

Stop play.

/ Skiptothepreviousornexttrack.

Pressandholdtorewindatrackorsearchforwardfast.

/ Skiptothepreviousornextalbumwhenoneormorealbumsexist.

REPEAT Select a repeat mode.• :repeatthecurrenttrack• :repeatalltracks• :repeatthecurrentfolder• Toplaytracksinsequence,pressrepeatedlyuntilREP

disappears.

SHUFFLE Playtracksrandomlyorinsequence.• :playtracksrandomly• Press repeatedly until SHUFdisappearstoplaytracksinsequence.

CS Tlačítka Funkce

Pozastaveníneboobnovenípřehrávání.

Zastavenípřehrávání.

/ Přechodnapředchozínebonásledujícískladbu.

Stisknutímapodrženímpřetočíteskladbuzpětnebozahájíterychlévyhledávánísměremvpřed.

/ Přechodnapředchozínebonásledujícíalbum,je-likdispozicijednonebovícealb.

REPEAT Výběrrežimuopakování.• :opakováníaktuálnískladby• :opakovánívšechskladeb• :opakováníaktuálnísložky• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstiskněte

tlačítko,dokudnezmizísymbolREP.

SHUFFLE Náhodnénebopostupnépřehrávánískladeb• :přehrávánískladebvnáhodnémpořadí.• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstisknětetlačítko,dokudnezmizísymbolSHUF.

DA Taster Funktioner

Sætafspilningenpåpause,ellergenoptagafspilningen.

Stop afspilningen.

/ Gåtilforrigeellernæstespor.

Trykogholdnedeforhurtigtatsøgetilbageellerfremietspor.

/ Springtildetforrigeellernæstealbum,hvisderfindesmereendétalbum.

REPEAT Vælgengentagelsestilstand.• :gentagdetaktuellespor• : gentag alle spor• :gentagdenaktuellemappe• Foratafspillenumreirækkefølgeskaldutrykkegentagne

gange, indtil REPforsvinder.

SHUFFLE Afspilsporitilfældigrækkefølgeellerirækkefølge.• :afspilsporitilfældigrækkefølge• Trykgentagnegange,indtilSHUFforsvinderforatafspillesporirækkefølge.

DE Tasten Funktionen

AnhaltenoderFortsetzenderWiedergabe

StoppenderWiedergabe

/ Springenzumvorherigen/nächstenTitel

Gedrückthalten,umeinenTitelzurück-odervorzuspulen

/ SpringenzumvorherigenodernächstenAlbum,wennmindestenseinAlbumverfügbarist

REPEAT AuswähleneinesWiederholungsmodus.• :WiederholendesaktuellenTitels• :WiederholenallerTitel• :WiederholendesaktuellenOrdners• UmTitelderReihenachwiederzugeben,wiederholtdrücken,

bisREPnichtmehrangezeigtwird.

SHUFFLE ZufälligeWiedergabeoderWiedergabederReihenach• :ZufälligeWiedergabederTitel• UmTitelderReihenachwiederzugeben,drückenSiewiederholt,bisSHUFnichtmehrangezeigtwird.

EN Note:Makesurethatyouhavesettheclockcorrectly. Iftheselectedalarmsourceisunavailable,thisproductswitchestoFMmodeautomatically.

1 Innormalstandbymode,pressandholdSLEEP/TIMERtoaccessthealarmsetting mode.

2 Press +VOL- or / tosetthehour,andthenpressSLEEP/TIMER toconfirm.

3 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpressSLEEP/TIMERtoconfirm. » Thealarmsourcenameblinks( , , or ).

4 Press +VOL- or / toselectanalarmsource,andthenpressSLEEP/TIMERtoconfirm.

5 Press +VOL-tosetthealarmvolume,andthenpressSLEEP/TIMER to confirm.

• Todeactivatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER disappearsontheLCDscreen.

• Tore-activatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER is displayedontheLCDscreen.

CS Poznámka:Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin. Pokudjevybranýzdrojbudíkunedostupný,výrobekseautomatickypřepnedorežimuFM.

1 StisknutímapodrženímtlačítkaSLEEP/TIMERvnormálnímpohotovostnímrežimupřejdetedorežimunastaveníbudíku.

2 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinyanáslednýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.

3 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutyanáslednýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu. » Názevzdrojezvukubudíkuzačneblikat( , nebo

).4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vybertezdrojbudíkuapoté

stisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.5 Stisknutímtlačítka+VOL-nastavtehlasitostbudíkuastisknutímtlačítka

SLEEP/TIMERjipotvrďte.• Chcete-lideaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko

SLEEP/TIMER,dokudzobrazovkyLCDnezmizísymbolTIMER.• Chcete-liznovuaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko

SLEEP/TIMER,dokudsenaobrazovceLCDneobjevísymbolTIMER.

DA Bemærk:Kontroller,atduharindstilleturetkorrekt. Hvisdenvalgtealarmkildeikkeertilgængelig,skifterproduktetautomatisktil FM-tilstand.

1 InormalstandbytilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERogholdeknappennedeforatkommetilindstillingenafalarmen.

2 Trykpå+VOL- eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpåSLEEP/TIMERforatbekræfte.

3 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpåSLEEP/TIMERforatbekræfte. » Navnetpåalarmkildenblinker( , eller ).

4 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeenalarmkilde,ogtrykherefterpå SLEEP/TIMERforatbekræfte.

5 Trykpå+VOL-foratindstillelydstyrkeforalarmen,ogtrykpåSLEEP/TIMER foratbekræfte.

• Foratdeaktiverealarm-timerenskaldutrykkegentagnegangepåSLEEP/TIMER, indtil TIMERforsvinderpåLCD-skærmen.

• Forataktiverealarm-timerenigenskaldutrykkegentagnegangepåSLEEP/TIMER, indtil TIMERvisespåLCD-skærmen.

DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieUhrzeitkorrekteingestelltist. WenndieausgewählteAlarmquellenichtverfügbarist,wechseltdiesesProduktautomatischindenUKW-Modus.

1 HaltenSieimnormalenStandby-ModusSLEEP/TIMERgedrückt,umaufdenAlarm-Einstellmoduszuzugreifen.

2 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Stunden einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.

3 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Minuten einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER. » DerNamederAlarmquelleblinkt( , oder ).

4 DrückenSie+VOL- oder / ,umeineAlarmquelleauszuwählen,unddrückenSiedannSLEEP/TIMERzurBestätigung.

5 DrückenSiedieTaste+VOL-,umdieLautstärkedesAlarmseinzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.

• UmdenAlarm-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER, bisTIMERnichtmehraufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.

• UmdenAlarm-Timererneutzuaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,bisTIMERaufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.

EN Inworkingmode,pressSLEEP/TIMERtoselectaperiod(inminutes).Aftertheset

period,theproductswitchestostandbymodeautomatically.

• Todeactivatethesleeptimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until

is displayed.

CS OpakovanýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERvpracovnímrežimuvyberteinterval

(vminutách).Ponastavenémčasovémúsekusevýrobekautomatickypřepnedo

pohotovostníhorežimu.

• Chcete-lideaktivovatčasovačvypnutí,opakovaněstisknětetlačítko

SLEEP/TIMER,dokudsenezobrazísymbol .

DA ItændttilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERforatvælgeenperiode(iminutter).

Efterdenindstilledeperiodeskifterproduktetautomatisktilstandbytilstand.

• Sleep-timerendeaktiveresvedgentagnegangeattrykkepåSLEEP/TIMER,

indtil vises.

DE DrückenSieimBetriebsmodusSLEEP/TIMER, um einen Zeitraum (in Minuten)

einzustellen.NachderfestgelegtenZeitschaltetdasProduktautomatischinden

Standby-Modus.

• UmdenSleep-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,

bis angezeigtwird.

EN Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.

CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.

DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.

DE UmdasvollständigeBenutzerhandbuchherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.com/support.

EN ConnectyourUSBdevicetothisproductwithUSBcableforcharging.

CS ZdůvodůnabíjenípřipojtezařízeníUSBkvýrobkupomocíkabeluUSB.

DA TilslutdinUSB-enhedtilproduktetvedhjælpafetUSB-kabeltilopladning.

DE VerbindenSieIhrUSB-GerätzumAufladenüberdasUSB-KabelmitdiesemProdukt.

EN SpecificationsGeneralinformation

ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)Input:100-240V~,50/60Hz,1.1AOutput:12V 2.5A

Operationpowerconsumption 20 W

Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W

USB Direct Version1.1,2.0

Dimensions: Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm

Weight-Withpacking- Main unit

3.4kg2.1kg

Amplifier

Maximumoutputpower 2X10WRMS

Frequencyresponse 60Hz-16kHz

Signal-to-noise ratio ≥60dBA

AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm

Disc

Laser type Semiconductor

Disc diameter 12cm

Support discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24Bits,44.1kHz

Totalharmonicdistortion <1.5%(1kHz)

Frequencyresponse 60Hz-16kHz(44.1kHz)

S/N Ratio >55dB

Tuner (FM)

Tuning range 87.5-108MHz

Tuning grid 50kHz

Sensitivity-Mono,26dBS/NRatio-Stereo,46dBS/NRatio

< 22 dBf>43dBf

Searchselectivity > 28 dBf

Totalharmonicdistortion <3%

Signal-to-noise ratio >55dB

Bluetooth

Bluetoothversion V3.0

Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand

Range 10m(freespace)

Speakers

Speakerimpedance 6Ohm

Speakerdriver 2.75''fullrangeX2

Sensitivity >83dB/m/W

CS SpecifikaceObecnéinformace

Napájecíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)Vstup:100–240V~;50/60Hz;1,1AVýstup:12V 2,5A

Spotřebaelektrickéenergiepřiprovozu <20 W

SpotřebaenergievpohotovostnímrežimuEco

≤0,5W

PřipojeníUSBDirect Verze1.1,2.0

Rozměry:Hlavníjednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm

Hmotnost–Včetněbalení–hlavníjednotka

3,4kg2,1kg

Zesilovač

Maximálnívýstupnívýkon 2x10WRMS

Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz

Odstupsignál/šum ≥60dBA

VSTUPZVUKU 650mVRMS,20kiloohmů

Disk

Typ laseru Polovodičový

Průměrdisku 12cm

Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

AudioDApřevodník 24bitů,44,1kHz

Celkovéharmonickézkreslení <1,5%(1kHz)

Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz(44,1kHz)

Poměrsignálukšumu >55dB

Tuner(VKV)

Rozsahladění 87,5-108MHz

Krokladění 50kHz

Citlivost–Mono,odstupsignál/šum26dB–Stereo,poměrsignál/šum46dB

<22 dBf>43dBf

Citlivostladění >28 dBf

Celkovéharmonickézkreslení <3%

Odstupsignál/šum >55dB

Bluetooth

VerzeBluetooth V3.0

Frekvenčnípásmo 2,402~2,480GHzISMBand

Dosah 10m(volnýprostor)

Reproduktory

Impedancereproduktoru 6ohmů

Vinutíreproduktoru 2,75''širokopásmovýx2

Citlivost >83dB/m/W

DASpecifikationerGenerelleoplysninger

Vekselstrømsadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)Indgang:100-240V~,50/60Hz,1,1AUdgang:12V 2,5A

Strømforbrugveddrift 20 W

StrømforbrugvedEco-standby ≤0,5W

DirekteUSB Version1.1,2.0

Mål:Hovedenhed(BxHxD): 420x226x97mm

Vægt-Medemballage-Hovedenhed

3,4kg2,1kg

Forstærker

Maksimaludgangseffekt 2x10WRMS

Frekvenskurve 60Hz-16KHz

Signal-/støjforhold ≥60dBA

LYDINDGANG 650mVRMS20kohm

Disk

Lasertype Halvleder

Diskdiameter 12cm

Understøttedediske CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24Bits,44,1kHz

Samletharmoniskforvrængning <1,5%(1kHz)

Frekvenskurve 60Hz-16kHz(44,1kHz)

S/N ratio >55dB

Tuner (FM)

Indstillingsområde 87,5-108MHz

Indstillingafgitter 50kHz

Sensitivitet–Mono,26dBS/Nratio–Stereo,46dBS/Nratio

< 22 dBf>43dBf

Søgevalg > 28 dBf

Samletharmoniskforvrængning <3%

Signal-/støjforhold >55dB

Bluetooth

Bluetooth-version V3.0

Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd

Område 10m(ifriluft)

Højttalere

Højttalerimpedans 6ohm

Højttalerdriver 2,75"bredspektretx2

Sensitivitet >83dB/m/W

DE TechnischeDatenAllgemeineInformationen

Netzadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)Eingangsleistung:100bis240V;50/60Hz;1,1AAusgangsleistung:12V 2,5A

Betriebs-Stromverbrauch 20 W

Eco-Standby-Stromverbrauch ≤0,5W

USB Direct Version:1.1,2.0

Abmessungen:Hauptgerät(BxHxT) 420x226x97mm

Gewicht-InklusiveVerpackung- Hauptgerät

3,4kg2,1kg

Verstärker

MaximaleAusgangsleistung 2x10WRMS

Frequenzgang 60Hzbis16kHz

Signal-/Rausch-Verhältnis ≥60dBA

AUDIOEINGANG 650mVRMS20Kiloohm

Disc

Lasertyp Halbleiter

Disc-Durchmesser 12cm

UnterstützteDiscs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio-DAC 24Bit,44,1kHz

Klirrfaktor <1,5%(1kHz)

Frequenzgang 60Hz–16kHz(44,1kHz)

S/N Ratio >55dB

Tuner(UKW)

Empfangsbereich 87,5bis108MHz

Abstimmungsbereich 50kHz

Empfindlichkeit–Mono,26dBS/NRatio–Stereo,46dBS/NRatio

< 22 dBf>43dBf

Suchempfindlichkeit > 28 dBf

Klirrfaktor <3%

Signal-/Rausch-Verhältnis >55dB

Bluetooth

BluetoothVersion V3.0

Frequenzband 2,402~2,480GHzISM-Band

Reichweite 10m(freierRaum)

Lautsprecher

Lautsprecherimpedanz 6Ohm

Lautsprechertreiber 2x70mmFullRange

Empfindlichkeit >83dB/m/W

EN Innormalstandbymode,pressandholdDISPLAYfor2seconds,andthenpressVOL+/- or / to select , , or .

CS StisknutímapodrženímtlačítkaDISPLAYna2sekundyvnormálnímpohotovostnímrežimuanásledovnýmstisknutímtlačítkaVOL+/-nebo / vyberetemožnosti

, nebo .

DA InormalstandbytilstandskalduholdeDISPLAYnedei2sekunderogdereftertrykkepåVOL+/- eller / foratvælge , eller .

DE HaltenSieimnormalenStandby-ModusDISPLAY2Sekundenlanggedrückt,unddrückenSiedannVOL+/- oder / , um , oder auszuwählen.

2

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 2 8/16/2013 9:53:40 AM

BTM2280Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

EL ΣύντομοεγχειρίδιοχρήσηςES Manualdeusuariocorto

FI LyhytkäyttöopasFR Brefmoded’emploi

BTM2280

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

Wall Mounting Instructions

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

2

DC IN

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.

BTM2280_12_SUM_V1.0

2

EL Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίεςασφαλείας.

ES Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.

FI Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä.

FR Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.

EL ΛειτουργίααναμονήςEcoPower ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργίααναμονής

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛειτουργίααναμονήςEcoPower Λειτουργίααναμονής

Σημείωση:Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργόγια15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηνκανονικήλειτουργίααναμονής. Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστηνκανονικήλειτουργίααναμονήςγια15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίααναμονήςEcoPower.

ES Mododeesperadebajoconsumo ENCENDIDO Modo de espera

ENCENDIDO Mododeesperadebajoconsumo Modo de espera

Nota:Sielproductopermaneceinactivodurante15minutos,seactivaautomáticamenteelmododeesperanormal. Tras15minutosenelmododeesperanormal,launidadpasaautomáticamentealmododeesperadebajoconsumo.

FI Eco-valmiustila ON [PÄÄLLÄ] Valmiustila

ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila Valmiustila

Huomautus:Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyyautomaattisestinormaaliinvalmiustilaan. Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa15minuuttia,sesiirtyyautomaattisestiEco-valmiustilaan.

FR Modeveilled'économied'énergie ON Modeveille

ON Modeveilled'économied'énergie Modeveille

Remarque:Lorsqueceproduitresteinactifpendant15minutes,ilpasseautomatiquementenmodeveillenormal. Lorsqueceproduitresteenmodeveillenormalpendant15minutes,ilpasseautomatiquementenmodeveilled'économied'énergie.

3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.

4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστησυνέχειαπατήστεCLOCK. » Εμφανίζεταιτορολόιπουρυθμίσατε.

ES 1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al modo de ajustedelreloj. » Se muestra o .

2 Pulse +VOL- o / paraseleccionarunformatodehora( o )y,acontinuación,pulseCLOCK.

3 Pulse +VOL-o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulseCLOCK.

4 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulseCLOCK. » Semuestraelrelojajustado.

FI 1 SiirryajanasetustilaanpitämällävalmiustilassaCLOCK-painikettapainettuna. » tai tuleenäyttöön.

2 Valitsekellonajanmuotopainamallapainiketta+VOL- tai / ( tai )japainasittenCLOCK-painiketta.

3 Asetatunnitpainamallapainiketta+VOL-tai / japainasittenCLOCK-painiketta.

4 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / japainasittenCLOCK-painiketta. » Määritettykellotuleenäkyviin.

FR 1 Enmodeveille,maintenezlatoucheCLOCKenfoncéepouraccéderaumodederéglagedel’horloge. » ou s’affiche.

2 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunformatd’heure( ou ),puisappuyezsurCLOCK.

3 Appuyezsur+VOL-ou / pourréglerl’heure,puissurCLOCK.4 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur

CLOCK/. » L’horloges’affiche.

EL 1 Σελειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναCLOCKγιαναενεργοποιήσετετηλειτουργίαρύθμισηςρολογιού. » Εμφανίζεταιτο ήτο .

2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμορφήώρας( ή)καιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.

EL ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμόFM• Γιανασυντονιστείτεστονπροηγούμενοήστονεπόμενοσταθμόμε

ισχυρόσήμα,πατήστεπαρατεταμένα / μέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.

• Γιανασυντονιστείτεσεένασταθμόπουεκπέμπεισεμιασυγκεκριμένησυχνότητα,πατήστεεπανειλημμένα / μέχριναεμφανιστείησυχνότητα.

ES SintonizacióndeunaemisoraderadioFM• Parasintonizarlaemisoraconseñalfuerteanteriorosiguiente,mantenga

pulsado / hastaquelafrecuenciaempieceacambiar.• Parasintonizarunaemisoraconunafrecuenciaespecífica,pulse /

variasveceshastasemuestresufrecuencia.FI FM-radioasemanvirittäminen

• Viritäedellinentaiseuraavahyvinkuuluvaasemapitämälläpainiketta / painettuna,kunnestaajuusmuuttuu.

• Viritätietynasemantaajuuteenpainamallapainiketta / toistuvasti,kunnesasemantaajuustuleenäkyviin.

FR Réglaged’unestationderadioFM• Poursélectionnerlastationprécédenteousuivantedontlesignalest

suffisammentpuissant,maintenez / enfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.

• Pourréglerunestationsurunefréquencespécifique,appuyezplusieursfoissur / jusqu’àcequesafréquences’affiche.

EL Αυτόματηαπομνημόνευσηραδιοφωνικώνσταθμών1 ΠατήστεπαρατεταμέναPROGμέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.2 Αφούαποθηκευτούνοιδιαθέσιμοιραδιοφωνικοίσταθμοί,πατήστε /

γιανασυντονιστείτεσεέναναπόαυτούς.

Σημείωση: Τοπροϊόνμπορείνααποθηκεύσειμέχρι20ραδιοφωνικούςσταθμούς.

ES Almacenamientoautomáticodelasemisorasderadio1 Mantenga pulsado PROGhastaquelafrecuenciacomienceacargar.2 Despuésdealmacenarlasemisorasderadiodisponibles,pulse / para

sintonizarunadeellas.

Nota:Esteproductopuedealmacenarunmáximode20emisorasderadio.

FI Tallennaradioasematautomaattisesti1 Paina PROG-painiketta,kunnestaajuusalkaamuuttua.2 Kunkäytettävissäolevatradioasematontallennettu,viritähaluamasiasema

painikkeella / .

Huomautus:Laitteeseenvoitallentaaenintään20radioasemaa.

EL Μηαυτόματηαποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμών1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετονπρογραμματισμό.3 Πατήστε / γιανααντιστοιχίσετεέναναριθμόαπότο1έωςτο20

στοραδιοφωνικόσταθμόκαικατόπινπατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.4 Επαναλάβετεταβήματα1-3γιαναπρογραμματίσετεκαιάλλουςσταθμούς.5 Πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναποθηκευμένοραδιοφωνικό

σταθμό.

Σημείωση:Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20προεπιλεγμένουςραδιοφωνικούςσταθμούς. Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένοραδιοφωνικόσταθμό,αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμόμετοναριθμόακολουθίαςτου.

ES Almacenamientomanualdelasemisorasderadio1 Sintonizaunaemisoraderadio.2 Pulse PROGparaactivarlaprogramación.3 Pulse / paraasignarunnúmerodesecuenciadel1al20aestaemisora

deradioy,acontinuación,pulsePROGparaconfirmar.4 Repitadelpaso1al3paraprogramarmásemisoras.5 Pulse / parasintonizarunaemisoraderadioalmacenada.

Nota:Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadiopresintonizadas. Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almaceneotraemisoraconsunúmerodesecuencia.

FI Radioasemientallentaminenmanuaalisesti1 Radioasemanvirittäminen.2 OtaohjelmointikäyttöönpainamallaPROG-painiketta.3 Valitseradioasemanjärjestysluku(1–20)painikkeella / javahvistavalinta

painikkeellaPROG.4 Voitohjelmoidalisääasemiatoistamallavaiheita1-3.5 Viritätallennetturadioasemapainikkeella / .

Huomautus:Voitohjelmoidaenintään20pikavalinta-asemaa. Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanavasenjärjestysluvulle.

FR Programmationmanuelledesstationsderadio1 Réglezunestationderadio.2 AppuyezsurPROGpouractiverlaprogrammation.3 Appuyezsur / pourattribuerunnuméroentre1et20àcettestation

deradio,puisappuyezsurPROGpourconfirmer.4 Répétezlesétapes1à3pourprogrammerd’autresstations.5 Appuyezsur / pourrechercherunestationderadioenregistrée.

Remarque : Vouspouvezprogrammerjusqu'à20stationsderadioprésélectionnées. Pourremplacerunestationderadioprogrammée,enregistrezuneautrestationavecsonnumérodeséquence.

FR Mémorisationautomatiquedesstationsderadio1 MaintenezPROGenfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.2 Lorsquelesstationsderadiodisponiblessontmémorisées,appuyezsur /

pourensélectionnerune.

Remarque:Ceproduitpeutmémoriserjusqu'à20stationsderadio.

EL Κουμπιά Λειτουργίες

VOL+/- Αύξησηήμείωσητηςέντασηςήχου.

MUTE Σίγασητωνηχείωνήεπαναφοράαπότησίγαση.

SOUND Επιλογήπρορρυθμισμένουισοσταθμιστή.

ES Botones Funciones

VOL+/- Aumenta o reduce el volumen.

MUTE Silencialosaltavocesoactivaelsonidodesde el estado de silencio.

SOUND Selecciona un ecualizadordesonidopreestablecido.

FI Painikkeet Toiminnot

VOL+/- Äänenvoimakkuudenlisääminen tai vähentäminen

MUTE Kaiuttimien mykistäminentaimykistyksenpoistaminen

SOUND Esimääritetyn taajuuskorjaimenvalitseminen.

FR Boutons Fonctions

VOL+/- Permetd'augmenterouderéduirelevolume.

MUTE Permet de couper ou derétablirlesondeshaut-parleurs.

SOUND Permet de sélectionnerunréglaged'égaliseurprédéfini.

EL 1 Πατήστε ήSOURCEγιαναεπιλέξετετηνπηγή .2 ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία

Bluetoothκαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευές.3 Στηλίστασυσκευών,επιλέξτεPHILIPSBTM2280.Αναπαιτείταικωδικός

πρόσβασης,πληκτρολογήστε0000.

ΕνδεικτικήλυχνίαBluetoothΗενδεικτικήλυχνίαBluetoothδίπλαστηνοθόνηυποδεικνύειτηνκατάστασητηςσύνδεσηςBluetooth.ΕνδεικτικήλυχνίαBluetooth

ΣύνδεσηBluetooth

Αναβοσβήνειμπλε Σύνδεσηήαναμονήγιασύνδεση

Σταθεράαναμμένημεμπλεχρώμα

Σεσύνδεση

ΧειριστήριοΚουμπιά Λειτουργίες

Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.

/ Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.

Διακοπήαναπαραγωγής.

• ΓιανασυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατηντρέχουσασυσκευή.

• Γιαναδιαγράψετετοιστορικόσύζευξης,πατήστετο στοτηλεχειριστήριογια8δευτερόλεπτα,μετησυσκευήσελειτουργίαBluetooth.

ES 1 Pulse o SOURCEparacambiarlafuentea .2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelos

dispositivos.3 Enlalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280. Si se solicita una

contraseña,introduzca0000.

AUDIO IN

www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou

Painikkeet Toiminnot

Lopeta toisto.

• EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.• TyhjennäpariliitostiedotpainamallaBluetooth-tilassakaukosäätimenpainiketta

8sekunninajan.

FR 1 Appuyezsur ou SOURCEpourbasculerlasourcesur .2 SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetlancezunerecherche

depériphériques.3 Danslalistedespériphériques,sélectionnezPHILIPSBTM2280. Si un mot de

passeestdemandé,entrez0000.

VoyantBluetoothLevoyantBluetoothsituéàcôtédel’afficheurindiquel’étatdelaconnexionBluetooth.VoyantBluetooth ConnexionBluetooth

Bleu clignotant Connexionencoursouenattente

Bleu continu Connecté

CommandeBoutons Fonctions

Permetdelancer,d'interrompreoudereprendrelalecture.

/ Appuyezsurcesboutonspourpasseràlapisteprécédente/suivante.

Permetd'arrêterlalecture.

• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpardéconnecterlepériphériqueactuel.

• Poureffacerl’historiquedecouplage,maintenezenfoncé sur la télécommandependant8secondesenmodeBluetooth.

IndicadordeBluetoothElindicadordeBluetoothquehayjuntolapantallaindicaelestadodelaconexiónBluetooth.IndicadordeBluetooth ConexiónBluetooth

Azulparpadeante Conectandooesperandoconexión

Azulpermanente Conectado

ControlBotones Funciones

Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.

/ Púlseloparasaltaralapistaanteriorosiguiente.

Detienelareproducción.

• ParaconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.• Paraborrarelhistorialdeemparejamiento,mantengapulsado en el

mandoadistanciadurante8segundosenelmodoBluetooth.

FI 1 Vaihdalähteeksi painamalla - tai SOURCE-painiketta.4 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsilaitteita.5 ValitselaiteluettelostaPHILIPSBTM2280.Joslaitepyytääsalasanaa,syötä0000.

Bluetooth-merkkivaloNäytönvieressäolevaBluetooth-merkkivaloilmaiseeBluetooth-yhteydentilan.

Bluetooth-merkkivalo Bluetooth-yhteys

Vilkkuusinisenä Yhteyttämuodostetaantaiodotetaan

Palaa sinisenä Yhdistetty

SäädinPainikkeet Toiminnot

Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.

/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamallapainiketta.

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 3 8/16/2013 9:54:00 AM

EL Κουμπιά Λειτουργίες

Παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.

Διακοπήαναπαραγωγής.

/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.

Πατήστεπαρατεταμέναγιαγρήγορημετάβασηπροςταπίσωήγιαγρήγορηαναζήτησηπροςταεμπρόςμέσαστοκομμάτι.

/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοάλμπουμότανυπάρχουνπερισσότερααπόέναάλμπουμ.

REPEAT Επιλογήλειτουργίαςεπανάληψης.• :επανάληψητουτρέχοντοςκομματιού• :επανάληψηόλωντωνκομματιών• :επανάληψητουτρέχοντοςφακέλου• Γιααναπαραγωγήτωνκομματιώνμετησειρά,πατήστε

επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηREP.SHUFFLE Αναπαραγωγήκομματιώνσετυχαίασειράήμετησειρά.

• :τυχαίααναπαραγωγήκομματιών• Γιααναπαραγωγήκομματιώνμετησειρά,πατήστεεπανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηSHUF.

ES Botones Funciones

Detieneoreinicialareproducción.

Detienelareproducción.

/ Salta a la pista anterior o siguiente.

Mantengapulsadopararebobinarlapistaohacerunabúsquedarápidahaciadelante.

/ Saltaalálbumanteriorosiguientecuandoexisteunálbumomás.

REPEAT Seleccionaunmododerepetición.• : repite la pista actual• : repite todas las pistas• : repite la carpeta actual• Parareproducirlaspistasenorden,púlselovariasveceshasta

quedesaparezcaREP.

SHUFFLE Reproduce las pistas aleatoriamente o en orden.• : reproduce las pistas en orden aleatorio• PúlselovariasveceshastaquedesaparezcaSHUF para reproducir

las pistas en orden.

FI Painikkeet Toiminnot

Keskeytätaijatkatoistoa.

Lopeta toisto.

/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaan

Kelaaraitaataaksepäintaiteepikahakueteenpäinpainamallapainikettapitkään.

/ Edelliseentaiseuraavaanalbumiinsiirtyminen,kunalbumeitaonyksitai useampi.

REPEAT Uudelleentoistotilanvalitseminen.• :nykyisenraidanuusintatoisto• :kaikkienraitojenuusintatoisto• :nykyisenkansionuusintatoisto• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,

kunnesREPkatoaanäkyvistä.

SHUFFLE Toistaraitojasatunnaisessataiperäkkäisessäjärjestyksessä.• :raitojentoistaminensatunnaisessajärjestyksessä• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,kunnes

SHUFkatoaanäkyvistä.

FR Boutons Fonctions

Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.

Permetd'arrêterlalecture.

/ Permetdepasseràlapisteprécédenteousuivante.

Maintenezl'unedecestouchesenfoncéepoureffectueruneavance/un retour rapide dans la piste.

/ Permetdepasseràl'albumprécédentousuivantlorsqu'ilexisteunouplusieursalbums.

REPEAT Permetdesélectionnerunmodederépétition.• :répétitiondelapisteencours• :répétitiondetouteslespistes• :répétitiondudossierencours• Pourlirelespistesdansl'ordre,appuyezsurcettetoucheà

plusieursreprisesjusqu'àcequeREP disparaisse.SHUFFLE Permetdelirelespistesdefaçonaléatoireoudansl'ordre.

• :lecturedespistesdansunordrealéatoire.• Appuyezsurcettetoucheàplusieursreprisesjusqu'àceque

SHUFdisparaissepourlirelespistesdansl'ordre.

EL Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι. Ανηεπιλεγμένηπηγήαφύπνισηςδενείναιδιαθέσιμη,τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίαFM.

1 Στηνκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναSLEEP/TIMER γιαναμεταβείτεστηλειτουργίαρύθμισηςαφύπνισης.

2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.

3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση. » Αναβοσβήνειτοόνοματηςπηγήςαφύπνισης( , ή

).4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμιαπηγήαφύπνισηςκαι

στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.5 Πατήστε+VOL-γιαναρυθμίσετετηνέντασητηςαφύπνισηςκαιστη

συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε

επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεξαφανιστείηένδειξηTIMERστηνοθόνηLCD.

• Γιαναενεργοποιήσετεξανάτοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξηTIMERστηνοθόνηLCD.

ES Nota:Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente. Silafuentedelaalarmaseleccionadanoestádisponible,esteproductocambiaalmodoFMautomáticamente.

1 En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER para acceder almododeajustedelaalarma.

2 Pulse +VOL- o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulseSLEEP/TIMERparaconfirmar.

3 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulseSLEEP/TIMERparaconfirmar. » Elnombredelafuentedelaalarmaparpadea( , o

).4 Pulse +VOL- o / para seleccionar una fuente de la alarma y, a

continuación,pulseSLEEP/TIMERparaconfirmar.5 Pulse +VOL-paraajustarelvolumendelaalarmayluegopulse

SLEEP/TIMERparaconfirmar.• Paradesactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvariasveces

hastaqueTIMERdesaparezcadelapantallaLCD.• Paravolveraactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvarias

veceshastaqueTIMER se muestre en la pantalla LCD.

FI Huomautus:Varmista,ettäoletasettanutkellonajanoikein. Josvalittuhälytyslähdeeiolekäytettävissä,laitesiirtyyautomaattisestiFM-tilaan.

1 SiirryhälytyksenmääritystilaanpitämällävalmiustilassaSLEEP/TIMER-painikettapainettuna.

2 Asetatunnitpainikkeella+VOL- tai / javahvistavalintasenjälkeenpainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.

3 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / javahvistavalintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta. » Hälytyslähteennimivilkkuu( , tai ).

4 Valitsehälytyslähdepainikkeella+VOL- tai / javahvistavalintaSLEEP/TIMER-painikkeella.

5 Määritähälytyksenäänenvoimakkuuspainamalla+VOL--painikettajavahvistavalintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.

• KytkehälytyksenajastinpoispäältäpainamallatoistuvastipainikettaSLEEP/TIMER,kunnesTIMERkatoaaLCD-näytöstä.

• OtahälytyksenajastinkäyttöönpainamallatoistuvastipainikettaSLEEP/TIMER, kunnesTIMERtuleenäkyviinLCD-näyttöön.

FR Remarque:Assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge. Silasourced’alarmesélectionnéeestindisponible,ceproduitbasculeautomatiquementenmodeFM.

1 Enmodeveillenormal,maintenezSLEEP/TIMERenfoncépouraccéderaumodederéglagedel’alarme.

2 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerl’heure,puissurSLEEP/TIMERpourconfirmervotrechoix.

3 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissurSLEEP/TIMERpourconfirmervotrechoix. » Lenomdelasourced’alarmeclignote( , ou ).

4 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunesourced’alarme,puisappuyezsurSLEEP/TIMERpourconfirmer.

5 Appuyezsur+VOL-pourréglerlevolumedel’alarme,puissurSLEEP/TIMERpourconfirmer.

• Pourdésactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’àcequeTIMERdisparaissedel’écranLCD.

• Pourréactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’àcequeTIMERs’affichesurl’écranLCD.

EL Όταντοπροϊόνβρίσκεταισελειτουργία,πατήστεSLEEP/TIMERγιανα

επιλέξετεέναχρονικόδιάστημα(σελεπτά).Μόλιςπεράσειτοκαθορισμένο

χρονικόδιάστημα,τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονής.

• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηδιακοπήςλειτουργίας,

πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξη

.

ES En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo (en

minutos).Despuésdelperiodoestablecido,elproductocambiaalmododeespera

automáticamente.

• Paradesactivareltemporizadordedesconexión,pulseSLEEP/TIMERvarias

veceshastaqueaparezca .

FI Määritäajanjakso(minuuteissa)painamallatyötilassaSLEEP/TIMER-painikettatoistuvasti.

Valitunajanjaksonjälkeenlaitesiirtyyautomaattisestivalmiustilaan.

• VoitkytkeäuniajastimenpoiskäytöstäpainamallatoistuvastiSLEEP/TIMER-

painiketta,kunnes tuleenäkyviin.

FR Enmodedefonctionnement,appuyezsurSLEEP/TIMERpoursélectionnerune

duréedéfinie(enminutes).Autermedeladuréedéfinie,leproduitbascule

automatiquementenmodeveille.

• Pourdésactiverl’arrêtprogrammé,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieurs

reprisesjusqu’àceque s’affiche.

EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.

ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.

FI Voitladatakäyttöoppaanosoitteessawww.philips.com/support.

FR Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/support.

EL ΓιαναφορτίσετεμιασυσκευήUSB,συνδέστετημετοπροϊόνμέσωκαλωδίουUSB.

ES ConectesudispositivoUSBalproductomedianteuncableUSBparacargarlo.

FI LiitäUSB-laitetähänlaitteeseenUSB-latauskaapelilla.

FR ConnectezvotrepériphériqueUSBàceproduitàl’aideducâbleUSBpourlacharge.

EL ΠροδιαγραφέςΓενικέςπληροφορίες

ΤροφοδοτικόAC Μοντέλο:AS300-120-AE250(Philips)Είσοδος:100-240V~,50/60Hz,1,1AΈξοδος:12V 2,5A

Κατανάλωσηενέργειαςσελειτουργία 20 W

ΚατανάλωσηενέργειαςκατάτηλειτουργίααναμονήςEcoPower

≤0,5W

USB Direct Έκδοση1.1,2.0

Διαστάσεις:Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ) 420x226x97χιλ.

Βάρος-Μετησυσκευασία-Κύριαμονάδα

3,4κιλά2,1κιλά

Ενισχυτής

Μέγιστηισχύςεξόδου 2X10WRMS

Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz

Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο ≥60dBA

ΕΙΣΟΔΟΣΗΧΟΥ 650mVRMS20kOhm

Δίσκος

Τύποςλέιζερ Ημιαγωγός

Διάμετροςδίσκου 12εκ.

Υποστηριζόμενοιδίσκοι CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

DACήχου 24Bit,44,1kHz

Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <1,5%(1kHz)

Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz(44,1kHz)

Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB

Δέκτης(FM)

Εύροςσυντονισμού 87,5-108MHz

Βήμασυντονισμού 50kHz

Ευαισθησία–Μονοφωνικός,λόγοςσήματοςπροςθόρυβο26dB

–Στερεοφωνικός,λόγοςσήματοςπροςθόρυβο46dB

< 22 dBf

>43dBf

Επιλεκτικότητααναζήτησης > 28 dBf

Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <3%

Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB

Bluetooth

ΈκδοσηBluetooth V3.0

Ζώνησυχνότητας Ζώνη2,402GHz~2,480GHzISM

Εμβέλεια 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)

Ηχεία

Σύνθετηαντίστασηηχείων 6Ohm

Οδηγόςηχείου 2,75"πλήρουςεύρουςx2

Ευαισθησία >83dB/m/W

ES EspecificacionesInformacióngeneral

AdaptadordealimentacióndeCA Modelo:AS300-120-AE250(Philips)Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1ASalida:12V 2,5A

Consumodeenergíaenfuncionamiento 20 W

Consumodeenergíaenmododeesperadebajoconsumo

≤0,5W

USB directo Versión1.1,2.0

Dimensiones:Unidadprincipal(anchoxaltoxprofundo)

420x226x97mm

Peso-Conembalaje- Unidad principal

3,4kg2,1kg

Amplificador

Potenciadesalidamáxima 2x10WRMS

Respuesta de frecuencia 60Hz-16kHz

Relaciónseñal/ruido ≥60dBA

ENTRADADEAUDIO 650mVRMS20kohmios

Disco

Tipodeláser Semiconductor

Diámetrodeldisco 12cm

Discoscompatibles CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

DAC de audio 24bits,44,1kHz

Distorsiónarmónicatotal <1,5%(1kHz)

Respuesta de frecuencia 60Hz–16kHz(44,1kHz)

RelaciónS/R >55dB

Sintonizador(FM)

Rangodesintonización 87.5-108MHz

Intervalodesintonización 50kHz

Sensibilidad-Mono,relaciónS/R26dB-Estéreo,relaciónS/R46dB

< 22 dBf>43dBf

Seleccióndebúsqueda > 28 dBf

Distorsiónarmónicatotal <3%

Relaciónseñal/ruido >55dB

Bluetooth

VersióndeBluetooth V3.0

Banda de frecuencia BandaISMde2.402GHz~2.480GHz

Alcance 10m(espaciolibre)

Altavoces

Impedanciadelaltavoz 6ohmios

Controladordealtavoz 2derangocompletode2,75"

Sensibilidad >83dB/m/W

FI TeknisiätietojaYleistä

Verkkolaite Malli:AS300-120-AE250(Philips)Tulo:100–240V~,50/60Hz,1,1ALähtö:12V 2,5A

Virrankulutuskäytössä 20 W

VirrankulutusEco-valmiustilassa ≤0,5W

USB Direct Versio1.1,2.0

Mitat:päälaite(LxKxS) 420x226x97mm

Paino-Pakkauksenkanssa- Päälaite

3,4kg2,1kg

Vahvistin

Enimmäislähtöteho 2x10WRMS

Taajuusvaste 60Hz–16kHz

Signaali-kohina-suhde ≥60dBA

ÄÄNITULO 650mVRMS,20kohm

Levy

Lasertyyppi Puolijohde

Levynhalkaisija 12cm

Tuetutlevyt CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24bittiä/44,1kHz

Harmoninenkokonaishäiriö <1,5%(1kHz)

Taajuusvaste 60Hz–16kHz(44,1kHz)

S-k.-suhde >55dB

Viritin(FM)

Viritysalue 87,5–108MHz

Virityskaavio 50kHz

Herkkyys–Mono,26dBsignaali-kohina-suhde–Stereo,46dBsignaali-kohina-suhde

<22 dBf>43dBf

Haunvalittavuus > 28 dBf

Harmoninenkokonaishäiriö <3%

Signaali-kohina-suhde yli55dB

Bluetooth

Bluetooth-versio V3.0

Taajuuskaista 2,402GHz~2,480GHz,ISM-kaista

Kantoalue 10m(vapaatila)

Kaiuttimet

Kaiuttimen impedanssi 6ohmia

Kaiutinohjain 2,75’’,kokoaluekaiutinX2

Herkkyys >83dB/m/W

FR CaractéristiquestechniquesInformationsgénérales

Adaptateur secteur Modèle:AS300-120-AE250(Philips)Entrée:100-240V~,50/60Hz,1,1ASortie:12V 2,5A

Consommationélectriqueenmodedefonctionnement

20 W

ConsommationélectriqueenmodeveilleÉco

≤0,5W

USB Direct Version1.1,2.0

Dimensions : Unitéprincipale(lxHxP) 420x226x97mm

Poids-Avecemballage-Unitéprincipale

3,4kg2,1kg

Amplificateur

Puissancedesortiemaximale 2x10WRMS

Réponseenfréquence 60Hz-16kHz

Rapportsignal/bruit ≥60dBA

ENTRÉEAUDIO 650mVRMS20kOhm

Disque

Type de laser Semi-conducteur

Diamètredudisque 12cm

Disquesprisencharge CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

CNA audio 24bits/44,1kHz

Distorsionharmoniquetotale <1,5%(1kHz)

Réponseenfréquence 60Hz-16kHz(44,1kHz)

Rapportsignal/bruit >55dB

Tuner (FM)

Gammedefréquences 87,5–108MHz

Grille de syntonisation 50kHz

Sensibilité–Mono,rapportsignal/bruit26dB-Stéréo,rapportsignal/bruit46dB

< 22 dBf>43dBf

Sélectivitéderecherche > 28 dBf

Distorsionharmoniquetotale <3%

Rapportsignal/bruit >55dB

Bluetooth

VersionBluetooth V3.0

Fréquencedetransmission BandeISM2,402GHz~2,480GHz

Portée 10m(sansobstacle)

Enceintes

Impédance 6Ohms

Enceinte 2,75''àgammeétendueX2

Sensibilité >83dB/m/W

EL Σεκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεDISPLAYγια2δευτερόλεπτακαιστησυνέχειαπατήστεVOL+/-ή / γιαναεπιλέξετε , ή

.

ES En el modo de espera normal, mantenga pulsado DISPLAY durante 2 segundos y,acontinuación,pulseVOL+/- o / para seleccionar , o

.

FI PainanormaalissavalmiustilassaDISPLAY-painiketta2sekunninajanjapainasittenVOL+/-- tai / -painikettajavalitse , tai .

FR Danslemodedemodeveillenormal,maintenezenfoncéDISPLAY pendant 2secondes,puisappuyezsurVOL+/- ou / poursélectionner ,

ou .

2

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 4 8/16/2013 9:54:17 AM

BTM2280Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

HU RövidhasználatiútmutatóIT Manualedell'utentebreve

NL KortegebruikershandleidingNOKortbrukerhåndbok

BTM2280

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

Wall Mounting Instructions

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

2

DC IN

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.

BTM2280_12_SUM_V1.0

2

HU Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.

IT Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza.

NL Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproductgebruikt.

NOFørdubrukerproduktet,mådulesedenmedfølgendesikkerhetsinformasjonen.

HU Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód BE Készenlétiüzemmód

ON Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód Készenlétiüzemmód

Megjegyzés:Haakészüléket15percenkeresztülnemhasználják,azautomatikusannormálkészenlétiüzemmódbakapcsol. Haakészüléketazeztkövető15percbensemhasználják,azautomatikusangazdaságoskészenlétiüzemmódbakapcsol.

IT ModalitàStandbyEcoPower ON ModalitàStandby

ON ModalitàStandbyEcoPower ModalitàStandby

Nota: Dopo15minutidiinattività,ilprodottopassaautomaticamenteallamodalitàstandbynormale.Dopo15minutiinmodalitàstandbynormale,ilprodottopassaautomaticamenteallamodalitàStandbyEcoPower.

NL Energiebesparendestand-bymodus ON Stand-bymodus

ON Energiebesparendestand-bymodus Stand-bymodus

Opmerking:Alsditproduct15minuteninactiefis,schakelthetautomatischovernaardenormalestand-bymodus. Alsditproduct15minutenindenormalestand-bymodusstaat,schakelthetautomatischovernaardeenergiebesparendestand-bymodus.

NO Strømsparendestandbymodus ON Standbymodus

ON Strømsparendestandbymodus Standbymodus

Merk:Hvisprodukteterinaktivti15minutter,bytterdetautomatisktilnormalstandbymodus. Hvisprodukteterinormalstandbymodusi15minutter,bytterdetautomatisktilstrømsparendestandbymodus.

3 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeazórát,majdnyomjameg a CLOCKgombot.

4 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeapercet,majdnyomjamegaCLOCKgombot. » Megjelenikazbeállítottidő.

IT 1 Inmodalitàstandby,tenerepremutoCLOCKperaccedereallamodalitàdiimpostazionedell’ora. » Vienevisualizzatal’icona o .

2 Premere +VOL- o / perselezionareunformatodell’ora( oppure ),quindipremereCLOCK.

3 Premere +VOL-o / perimpostarel’ora,quindipremereCLOCK.4 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremere

CLOCK. » Vienevisualizzatal’oraimpostata.

NL 1 Houdindestand-bymodusCLOCKingedruktomdemodusvoorhetinstellenvandeklokteopenen. » of wordtweergegeven.

2 Drukop+VOL- of / omeentijdsindeling( of ) te kiezenendrukvervolgensopCLOCK.

3 Drukop+VOL-of / omhetuurintestellenendrukvervolgensop CLOCK.

4 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendrukvervolgensopCLOCK. » Deingesteldeklokwordtweergegeven.

NO 1 IstandbymodustrykkerdupåogholdernedeCLOCKforåaktiveremodusenforåstilleklokken. » eller vises.

2 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeetklokkeslettformat( eller ),ogtrykkderetterpåCLOCK.

3 Trykkpå+VOL-eller / foråstilleinntimene,ogtrykkderetterpå CLOCK.

4 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleinnminuttene,ogtrykkderetter på CLOCK. » Denangitteklokkenvises.

HU 1 KészenlétimódbanaCLOCKgombnyomvatartásávallépjenbeazórabeállításmódba. » Megjelenika vagya szimbólum.

2 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválaszthatjakiazidőformátumot( vagy ),majdnyomjamegaCLOCKgombot.

HU HangoljonbeegyFM-rádióállomást.• Azelőzővagykövetkezőerősjeletsugárzóállomásbehangolásáhoztartsa

lenyomvaa / gombot,amígafrekvenciaváltozninemkezd.• Haadottfrekvenciánkívánegyállomásrahangolni,nyomjamegtöbbszöra

/ gombot,amígmegnemjelenikafrekvenciája.

IT SintonizzazionesuunastazioneradioFM• Persintonizzarsisullastazioneprecedenteosuccessivaconunsegnaleforte,

tenere premuto / finoachelafrequenzanoniniziaacambiare.• Persintonizzarsisuunastazioneconunafrequenzaspecifica,premerepiù

volte / finchélafrequenzanonvienevisualizzata.

NL AfstemmenopeenFM-radiozender• Houd / ingedrukttotdefrequentieverandertomaftestemmenop

devorigeofvolgendesterkezender.• Omeenzenderopeenspecifiekefrequentieaftestemmen,druktu

herhaaldelijkop / totdegewenstefrequentiewordtweergegeven.

NO StilleinnenFM-radiostasjon• Foråstilleinnnesteellerforrigesterkestasjontrykkerdupåogholdernede

/ tilfrekvensenbegynneråendreseg.• Foråstilleinnenstasjonpåenspesifikkfrekvenstrykkedupå / flere

gangertildentilhørendefrekvensenvises.

HU Rádióállomásokautomatikustárolása1 Nyomjameg,éstartsalenyomvaaPROGgombot,amígafrekvenciaváltozni

nemkezd.2 Azelérhetőrádióállomásokeltárolásautánnyomjalea / gombotaz

egy-egyállomásbehangolásához.

Megjegyzés:Akészüléklegfeljebb20rádióállomásttudtárolni.

IT Memorizzazioneautomaticadellestazioniradio1 Tenere premuto PROGfinchélafrequenzanoniniziaacambiare.2 Dopoilsalvataggiodellestazioniradiodisponibili,premere / per

sintonizzarsisuunadiesse.

Nota:ilprodottopuòmemorizzareunmassimodi20stazioniradio.

NL Radiostationsautomatischopslaan1 Houd PROGingedrukttotdefrequentiebegintteveranderen.2 Nadatubeschikbareradiozendershebtopgeslagen,druktuop / om op

éénvandezezendersaftestemmen.

Opmerking:Opditproductkuntumaximaal20radiozendersopslaan.

HU Rádióállomásokkézitárolása1 Hangoljonbeegyrádióállomást.2 NyomjamegaPROGgombotabeprogramozásaktiválásához.3 A / gombbalbeállíthatóazadottrádióállomáshozhozzárendelnikívánt1

és20közöttiprogramsorszám,amelyetaPROGgombbalkelljóváhagyni.4 Továbbiállomásokbeprogramozásáhozismételjemegaz1–3.lépést.5 Tároltrádióállomásbehangolásáhoznyomjalea / gombot.

Megjegyzés:Legfeljebb20előrebeállítottrádióállomásbeprogramozásáravanlehetőség. Haegybeprogramozottállomástfelülkívánírni,akkortároljonmásikállomástazzalaprogramsorszámmal.

IT Memorizzazionemanualedellestazioniradio1 Consentonodisintonizzarsisuunastazioneradio.2 Premere PROGperattivarelaprogrammazione.3 Premere / perassegnareallastazioneradiounnumerodisequenzada

1a20,quindipremerePROG per confermare.4 Ripetereipassaggida1a3perprogrammarealtrestazioni.5 Premere / persintonizzarsisuunastazioneradiosalvata.

Nota:Èpossibileprogrammareunmassimodi20stazioniradiopreimpostate. Persovrascrivereunastazioneradioprogrammata,memorizzarneun'altraconlostessonumerodisequenza.

NL Radiozendershandmatigopslaan1 Hiermeestemtuafopeenradiozender.2 DrukopPROGomhetprogrammerenteactiveren.3 Drukop / omeennummervan1t/m20toetewijzenaandeze

radiozender,endrukvervolgensopPROGomdezekeuzetebevestigen.4 Herhaalstap1-3ommeerzendersteprogrammeren.5 Drukop / omaftestemmenopeenopgeslagenradiozender.

Opmerking:Ukuntmaximaal20voorkeuzezendersprogrammeren. Ukunteengeprogrammeerderadiozenderoverschrijvendooreenanderstationophetzendernummeropteslaan.

NO Lagreradiostasjonermanuelt1 Stillinnenradiostasjon.2 TrykkpåPROGforåaktivereprogrammering.3 Trykkpå / foråtilordneetnummermellom1og20tildenne

radiostasjonen,ogtrykkderetterpåPROGforåbekrefte.4 Gjentatrinn1–3foråprogrammereflerestasjoner.5 Trykkpå / foråstilleinnenlagretradiostasjon.

Merk:Dukanprogrammeremaks.20forhåndsinnstilteradiostasjoner. Foråoverskriveenprogrammertradiostasjonlagrerduenannenstasjonmedsekvensnummerettildennestasjonen.

NO Lagreradiostasjonerautomatisk1 TrykkpåogholdnedePROGtilfrekvensenbegynneråendreseg.2 Etterattilgjengeligeradiostasjonererlagret,trykkerdupå / for å stille

innenavdem.

Merk:Detteproduktetkanlagremaksimalt20radiostasjoner.

HU Gombok Funkciók

VOL+/- Ahangerőnövelésevagycsökkentése.

MUTE Hangszórókelnémításavagyazelnémításfeloldása.

SOUND Tárolthangszínszabályozókiválasztása.

IT Pulsanti Funzioni

VOL+/- Consente di aumentare oridurreilvolume.

MUTE Consentedidisattivarel'audiodeglialtoparlantiodiriattivarlo.

SOUND Consente di selezionareun'impostazionepredefinitadell'equalizzatoreaudio.

NL Knoppen Functies

VOL+/- Hiermeeverhoogtofverlaagtuhetvolume.

MUTE Hiermee dempt u de luidsprekersofschakeltuhetgeluidweerin.

SOUND Hiermee selecteert u eenvoorafingesteldeequalizer.

NO Knapper Funksjoner

VOL+/- Skruvolumetoppeller ned.

MUTE Demphøyttalerneellerfrigjørdemfradempetdempet status.

SOUND Velgenforhåndsinnstiltequalizer.

HU 1 A vagyaSOURCEgombmegnyomásával állásraválthatóaforrás.2 AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,éskeressemegez

eszközöket.3 AzeszközlistánválasszaaPHILIPSBTM2280elemet.Hajelszószükséges,adja

megakövetkezőt:0000.

BluetoothjelzőfényAkijelzőmellettiBluetoothjelzőfényaBluetoothkapcsolatállapotátjelzi.Bluetoothjelzőfény Bluetooth-kapcsolat

Villogókék Csatlakozásvagyvárakozásacsatlakozásra

Folyamatoskék Csatlakoztatva

VezérlésGombok Funkciók

Lejátszásindítása,szüneteltetéseésfolytatása.

/ Azelőzővagyakövetkezőhangfelvételreugráshoznyomjameg.

Lejátszásleállítása.

• EgymásikBluetooth-eszközcsatlakoztatásáhozelőszörcsatlakoztassaleazaktuáliseszközt.

• Apárosításielőzményektörléséheztartsalenyomvaatávirányító gombját8másodpercigBluetooth-módban.

IT 1 Premere o SOURCE per impostare la sorgente su .2 AbilitarelafunzioneBluetoothsulpropriodispositivoecercareidispositivi.3 Nell’elencodeidispositivi,selezionarePHILIPSBTM2280.Sevienerichiesta

unapassword,digitare0000.

SpiaBluetoothLaspiaBluetoothaccantoaldisplayindicalostatodellaconnessioneBluetooth.SpiaBluetooth ConnessioneBluetooth

Blu lampeggiante Connessione in corso o attesa di connessione

Blufissa Connesso

AUDIO IN

www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou

• VerbreekdeverbindingmethethuidigeapparaatvoordatuverbindingmaaktmeteenanderBluetooth-apparaat.

• HoudindeBluetooth-modus opdeafstandsbediening8secondeningedruktalsudekoppelingsgeschiedeniswiltwissen.

NO 1 Trykkpå eller SOURCEforåbyttekildentil .2 PåBluetooth-enhetenkanduaktivereBluetoothogsøkeetterenheter.3 IenhetslistenvelgerduPHILIPSBTM2280.Hvisetpassordernødvendig,angir

du 0000.

Bluetooth-indikatorBluetoothindikatorenvedsidenavskjermenindikererstatusenforBluetooth-tilkoblingen.

Bluetooth-indikator Bluetooth-tilkobling

Blinkerblått Koblertilellerventerpåtilkobling

Lyserkontinuerligblått Tilkoblet

Kontroll

Knapper Funksjoner

Start,stoppellergjenopptaavspilling.

/ Trykkforåhoppetilforrigeellernestespor.

Stoppavspilling.

• ForåkobletilenannenBluetooth-enhetmådukoblefradengjeldendeenhetenførst.

• Foråsletteloggenforparingtrykkerdupåogholdernede på fjernkontrolleni8sekunderiBluetooth-modus.

ComandoPulsanti Funzioni

Consentediavviare,mettereinpausaoriavviarelariproduzione.

/ Premendoitastisipassaalbranoprecedente/successivo.

Interruzionedellariproduzione.

• PercollegareunaltrodispositivoBluetooth,disconnettereildispositivocorrente.

• Pereliminarelacronologiadiassociazione,tenerepremuto sul telecomandoper8secondiinmodalitàBluetooth.

NL 1 Drukop of SOURCE om alsbronteselecteren.2 ActiveerBluetoothopuwBluetooth-apparaatenzoeknaarapparaten.3 Selecteer PHILIPSBTM2280indeapparaatlijst.Voer0000inalsuomeen

wachtwoordwordtgevraagd.

Bluetooth-indicatorDeBluetooth-indicatornaasthetdisplaygeeftdestatusvandeBluetooth-verbindingaan.Bluetooth-indicator Bluetooth-verbinding

Knipperendblauw Bezigmetverbindingofwachtopverbinding

Constantblauw Verbonden

ControleKnoppen Functies

Hiermeekuntuhetafspelenstarten,onderbrekenofhervatten.

/ Drukopdeknopomnaardevorigeofvolgendetracktegaan.

Hiermeestoptuhetafspelen.

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 5 8/16/2013 9:54:38 AM

HU Gombok Funkciók

Alejátszásszüneteltetéseésfolytatása.

Lejátszásleállítása.

/ Ugrásazelőző/következőműsorszámra.

Visszatekeréshezvagygyorselőrefelékeresésheznyomjamegéstartsalenyomvaagombot.

/ Azelőző,illetvekövetkezőalbumralehetugrani,haegyvagytöbbalbumlétezik.

REPEAT Ismételtlejátszásimódkiválasztása.• :azaktuálisműsorszámismétlése• :azösszesműsorszámismétlése• :azaktuálismappaismétlése• Aműsorszámoksorbanvalólejátszásáhoznyomjale

többször,amígaREPelnemtűnik.SHUFFLE Műsorszámokvéletlenszerűvagysorrendszerintilejátszása.

• :aműsorszámokvéletlenszerűlejátszása• Asorrendszerintilejátszáshoznyomjaletöbbször,amígaSHUF elnemtűnik.

IT Pulsanti Funzioni

Consentedimettereinpausaoriavviarelariproduzione.

Interruzionedellariproduzione.

/ Consentonodipassarealbranoprecedente/successivo.

Tenerepremutoperriavvolgereunbranooperavviarelaricercaveloceinavanti.

/ Consentonodipassareall'albumprecedenteosuccessivo(incasodiunoopiùalbum).

REPEAT Consentediselezionareunamodalitàdiripetizione.• :consentediripetereilbranocorrente• :consentediripeteretuttiibrani• : consente di ripetere la cartella corrente• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltefinoa

cheREP non scompare.SHUFFLE Consentediriprodurreibraniinordinecasualeoinsequenza.

• :consentediriprodurreibraniinordinecasuale• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltefinoache

SHUF non scompare.

NL Knoppen Functies

Afspelenonderbrekenofhervatten.

Hiermeestoptuhetafspelen.

/ Hiermeegaatunaardevorige/volgendetrack.

Houddezeknopingedruktomeentrackterugtespoelenofvooruitte spoelen.

/ Ganaarhetvorigeofvolgendealbumwanneerumeerdanéénalbumhebt.

REPEAT Hiermeeselecteertueenherhaalmodus• :hiermeeherhaaltudehuidigetrack• :hiermeeherhaaltualletracks• :hiermeeherhaaltudehuidigemap• BlijfdrukkentotREPverdwijntalsutracksindenormale

volgordewiltafspelen.

SHUFFLE Hiermeespeeltutracksinwillekeurigeofdenormalevolgordeaf.• :trackswordeninwillekeurigevolgordeafgespeeld• BlijfdrukkentotSHUFverdwijntalsutracksindenormalevolgordewiltafspelen.

NO Knapper Funksjoner

Stoppellergjenopptaavspilling.

Stoppavspilling.

/ Hopp til forrige eller neste spor.

Trykkpåogholdnedeforspoletilbakeetsporellerforåspolefremover.

/ Gåtilforrigeellernestealbumnårettellerflerealbumfinnes.

REPEAT Velgerengjentakelsesmodus.• :gjentargjeldendespor• :gjentarallesporene• :gjentardengjeldendemappen• Foråspilleavsporirekkefølgetrykkerdugjentatteganger

til REPforsvinner.

SHUFFLE Spillavsporenetilfeldigellerirekkefølge.• :spilleravsporeneitilfeldigrekkefølge.• TrykkgjentattegangertilSHUFforsvinnerforåspilleavsporirekkefølge.

HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát. Haakiválasztottébresztőforrásnemérhetőel,akészülékautomatikusanFMüzemmódbavált.

1 NormálkészenlétiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombnyomvatartásávalléphetbeazébresztésibeállításokmódba.

2 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazórát,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.

3 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazpercet,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot. » Azébresztőforrásnevevillog( , ,vagy ).

4 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválasszakiazébresztőforrást,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.

5 A +VOL-gombbalállítsabeazébresztőfunkcióhangerőszintjét,majdaSLEEP/TIMERgombbalhagyjajóvá.

• AzébresztésiidőzítéskikapcsolásáhoznyomjaletöbbszöraSLEEP/TIMER gombot,amígaTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.

• AzébresztésiidőzítőismételtaktiválásáhoznyomjaletöbbszöraSLEEP/TIMERgombot,amígTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.

IT Nota:Assicurarsidiaverimpostatol’orologiocorrettamente. Selasorgentedellasvegliaselezionatanonèdisponibile,ilprodottopassaautomaticamenteallamodalitàFM.

1 Inmodalitàdistandbynormale,tenerepremutoSLEEP/TIMER per accedere allamodalitàdiimpostazionedellasveglia.

2 Premere +VOL- o / perimpostarel’ora,quindipremereSLEEP/TIMER per confermare.

3 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremereSLEEP/TIMER per confermare. » Ilnomedellasorgentedellasveglialampeggia( , , o

).4 Premere +VOL- o / perselezionareunasorgentedellasveglia,

quindipremereSLEEP/TIMER per confermare.5 Premere +VOL-perimpostareilvolumedellasveglia,quindipremere

SLEEP/TIMER per confermare.• Perdisattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERfinoache

TIMERscomparedalloschermoLCD.• Perriattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERfinoache

TIMERnonvienevisualizzatosulloschermoLCD.

NL Opmerking:Controleerofudeklokcorrecthebtingesteld. Alsdegeselecteerdealarmbronnietbeschikbaaris,schakeltditproductautomatischovernaardeFM-modus.

1 Houdindenormalestand-bymodusSLEEP/TIMERingedruktomdemodusvoorhetinstellenvanhetalarmteopenen.

2 Drukop+VOL- of / omhetuurintestellenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.

3 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER. » Denaamvandealarmbronknippert( , of ).

4 Drukop+VOL- of / omeenalarmbronteselecterenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.

5 Drukop+VOL-omhetalarmvolumeintestellenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.

• Omdealarmtimertedeactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot TIMERverdwijntvanhetLCD-scherm.

• Omdealarmtimertereactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot TIMERophetLCD-schermwordtweergegeven.

NO Merk:Kontrolleratduharstiltinnklokkenriktig. Hvisdenvalgtealarmkildenerutilgjengelig,gårdetteproduktetautomatisktilFM-modus.

1 InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeSLEEP/TIMER for å få tilgang til modusen for alarminnstilling.

2 Trykkpå+VOL- eller / foråstilletimene,ogtrykkderetterpåSLEEP/TIMERforåbekrefte.

3 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleminuttene,ogtrykkderetterpå SLEEP/TIMERforåbekrefte. » Alarmkildenavnetblinker( , , eller ).

4 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeenalarmkilde,ogtrykkderetter på SLEEP/TIMERforåbekrefte.

5 Trykkpå+VOL-foråjusterealarmvolumet,ogtrykkderetterpåSLEEP/TIMERforåbekrefte.

• Forådeaktiverealarm-timerentrykkerdupåSLEEP/TIMERgjentattegangertil TIMERforsvinnerpåLCD-skjermen.

• Foråaktiverealarm-timeren,trykkerdupåSLEEP/TIMERgjentattegangertilTIMERvisespåLCD-skjermen.

HU HasználatiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombmegnyomásávalválaszthatóki

időtartam(percekben).Abeállítottidőintervallumutánakészülékautomatikusan

készenlétiüzemmódbavált.

• AzelalvásiidőzítőkikapcsolásáhoznyomjamegtöbbszöraSLEEP/TIMER

gombot,amíga üzenetmegnemjelenik.

IT Inmodalitàdifunzionamento,premereSLEEP/TIMER per impostare un periodo di

tempo(inminuti).Alterminedell’intervalloditempoimpostato,ilprodottopassa

automaticamenteallamodalitàstandby.

• Perdisattivarelospegnimentoautomatico,premereripetutamente

SLEEP/TIMERfinoaquandononvienevisualizzato .

NL DrukindeactievemodusopSLEEP/TIMERomeenperiodetekiezen(inminuten).

Hetapparaatschakeltautomatischovernaardestand-bymodusnadatdeingestelde

periodeisverstreken.

• DrukherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot wordtweergegeven

alsudesleeptimerwiltdeactiveren.

NO IgjeldendemodustrykkerdupåSLEEP/TIMERforåvelgeenperiode(iminutter).

Etterdenangittetidsperiodengårproduktetautomatisktilstandbymodus.

• DudeaktiverersleeptimervedåtrykkepåSLEEP/TIMERgjentattegangertil

vises.

HU Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/supportcímre.

IT Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWebwww.philips.com/support.

NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.

NO Hvisduvillasteneddenkomplettebrukerhåndboken,kandugåtilwww.philips.com/support.

HU AtöltéshezcsatlakoztassaazUSB-eszköztUSB-kábelsegítségévelakészülékhez.

IT CollegareildispositivoUSBaquestoprodottoconunacavoUSBperricaricarlo.

NL SluithetUSB-apparaatmetdeUSB-oplaadkabelaanophetproductomhetUSB-apparaat op te laden.

NO KobleUSB-enhetentildetteproduktetmedUSB-kabelforlading.

HUTermékjellemzőkÁltalánosinformációk

Táphálózatiadapter Típus:AS300-120-AE250(Philips)Bemenet:100-240V~,50/60Hz,

1,1AKimenet:12V 2,5A

Üzemiteljesítményfelvétel 20 W

Ecokészenlétiüzemmódteljesítményfelvétele

≤0,5W

USB Direct 1.1,2.0verzió

Méretek:Főegység(SzéxMaxMé) 420x226x97mm

Tömeg-Csomagolással-Főegység

3,4kg2,1kg

Erősítő

Maximáliskimenetiteljesítmény 2x10WRMS

Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz

Jel/zajszintarány ≥60dBA

AUDIOBEMENET 650mVRMS20kohm

Lemez

Lézertípus Félvezető

Lemezátmérő 12cm

Támogatottlemezek CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

AudióDAC 24bit,44,1kHz

Teljesharmonikustorzítás <1,5%(1kHz)

Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz(44,1kHz)

H/Zarány >55dB

Tuner (FM)

Hangolásitartomány 87,5-108MHz

Lépésköz 50kHz

Érzékenység-Monó,26dBH/Zarány-Sztereó,46dBH/Zarány

< 22 dBf>43dBf

Keresésiszelektivitás > 28 dBf

Teljesharmonikustorzítás <3%

Jel/zajszintarány >55dB

Bluetooth

Bluetoothverzió 3.0verzió

Frekvenciasáv 2,402GHz~2,480GHzISM-sáv

Hatótávolság 10m(szabadterületen)

Hangsugárzók

Hangsugárzóimpedancia 6ohm

Hangszórómeghajtó 2db2,75''-es,szélessávú

Érzékenység >83dB/m/W

IT SpecificheInformazionigenerali

AdattatoredialimentazioneCA Modello:AS300-120-AE250(Philips)Ingresso:100-240V~,50/60Hz,1,1AUscita:12V 2,5A

Consumo energetico durante il funzionamento

20 W

ConsumoenergeticoinmodalitàStandbyEcoPower

≤0,5W

USB diretta Versione1.1,2.0

Dimensioni: Unitàprincipale(LxAxP) 420x226x97mm

Peso-Conimballo-Unitàprincipale

3,4kg2,1kg

Amplificatore

Potenzainuscitamassima 2x10WRMS

Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz

Rapporto segnale/rumore ≥60dBA

Ingressoaudio 650mVRMS20kOhm

Disco

Tipo laser Semiconduttore

Diametro disco 12cm

Dischisupportati CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24Bit,44,1kHz

Distorsione totale armonica <1,5%(1kHz)

Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz(44,1kHz)

Rapporto segnale/rumore >55dB

Sintonizzatore(FM)

Gammadisintonizzazione 87,5-108MHz

Grigliadisintonizzazione 50kHz

Sensibilità-Mono,rapportosegnale/rumore26dB- Stereo, rapporto segnale/rumore 46dB

< 22 dBf>43dBf

Selettivitàdiricerca > 28 dBf

Distorsione totale armonica <3%

Rapporto segnale/rumore >55dB

Bluetooth

VersioneBluetooth V3.0

Bandadifrequenza BandaISMda2,402GHz~2,480GHz

Portata 10m(spaziolibero)

Altoparlanti

Impedenzaaltoparlanti 6ohm

Driveraltoparlanti 2fullrangeda2,75"

Sensibilità >83dB/m/W

NL SpecificatiesAlgemeneinformatie

Wisselstroomadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)Ingang:100-240V~,50/60Hz,1,1AUitgang:12V 2,5A

Stroomverbruikinwerking 20W

Stroomverbruikinenergiebesparendestand-bystand

≤0,5W

Directe aansluiting op USB Versie1.1,2.0

Afmetingenapparaat(bxhxd): 420x226x97mm

Gewicht-Inclusiefverpakking- Apparaat

3,4kg2,1kg

Versterker

Maximaaluitvoervermogen 2x10WRMS

Frequentiebereik 60Hz-16kHz

Signaal-ruisverhouding ≥60dBA

AUDIO-INVOER 650mVRMS,20.000ohm

Disc

Lasertype Halfgeleider

Discdoorsnede 12cm

Ondersteunde discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24-bits,44,1kHz

Harmonischevervorming <1,5%(1kHz)

Frequentiebereik 60Hz-16kHz(44,1kHz)

Signaal-ruisverhouding >55dB

Tuner (FM)

Frequentiebereik 87,5-108MHz

Frequentierooster 50kHz

Gevoeligheid–Mono,signaal-ruisverhouding26dB–Stereo,signaal-ruisverhouding46dB

< 22 dBf>43dBf

Zoekgevoeligheid > 28 dBf

Harmonischevervorming <3%

Signaal-ruisverhouding >55dB

Bluetooth

Bluetooth-versie V3.0

Frequentieband 2,402GHz~2,480GHzISM-band

Bereik 10m(vrijeruimte)

Luidsprekers

Luidsprekerimpedantie 6ohm

Luidsprekerdriver 2x2,75-inchvolledigbereik

Gevoeligheid >83dB/m/W

NO SpesifikasjonerGenerellinformasjon

Vekselstrømadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)Inngang:100–240V~,50/60Hz,1,1AUtgang:12V 2,5A

Strømforbrukidriftsmodus 20 W

Strømforbrukiøko-standby ≤0,5W

USB Direct Versjon1.1,2.0

Mål:hovedenhet(BxHxD) 420x226x97mm

Vekt–medemballasje-Hovedenhet

3,4kg2,1kg

Forsterker

Maksimalutgangseffekt 2x10WRMS

Frekvenssvar 60Hz–16kHz

Signal-til-støy-forhold ≥60dBA

AUDIOINPUT 650mVRMS,20kOhm

Plate

Lasertype Halvleder

Platediameter 12cm

Støtter plater CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24biter,44,1kHz

Totalharmoniskforvrengning <1,5%(1kHz)

Frekvenssvar 60Hz–16kHz(44,1kHz)

S/N-forhold >55dB

Tuner (FM)

Innstillingsområde 87,5–108MHz

Innstillingsnett 50kHz

Følsomhet–Mono,26dBsignal-til-støy-forhold–Stereo,46dBsignal-til-støy-forhold

< 22 dBf>43dBf

Valgbarhetforsøk > 28 dBf

Totalharmoniskforvrengning <3%

Signal-til-støy-forhold >55dB

Bluetooth

Bluetooth-versjon V3.0

Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd

Rekkevidde 10m(ledigplass)

Høyttalere

Høyttalerimpedans 6ohm

Høyttalerdriver 2,75"fulltoneX2

Følsomhet >83dB/m/W

HU NormálkészenlétimódbantartsalenyomvaaDISPLAYgombot2másodpercig,majdnyomjamegaVOL+/-vagya / gombota , vagy

lehetőségkiválasztásához.

IT Inmodalitàstandbynormale,tenerepremutoDISPLAYper2secondi,quindipremere VOL+/- o / perselezionare , , o .

NL Houdindenormalestand-bymodusDISPLAY2secondeningedruktendrukdanop VOL+/- of / om , of te selecteren.

NO InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeDISPLAYitosekunder,ogderettertrykkerdupåVOL+/- eller / foråvelge , , eller

.

2

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 6 8/16/2013 9:54:55 AM

BTM2280Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

PL KrótkainstrukcjaobsługiPT Manualdoutilizadorresumido

RO ManualdeutilizarepescurtRU Краткоеруководство

пользователя

BTM2280

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

Wall Mounting Instructions

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

2

DC IN

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.

BTM2280_12_SUM_V1.0

2

PL Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależyprzeczytaćwszystkiedołączoneinformacjedotyczącebezpieczeństwa.

PT Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaqueoacompanham.

RO Înaintedeautilizaprodusul,citiţitoateinformaţiileprivindsiguranţafurnizateîmpreunăcuacesta.

RU Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсемиприлагаемымиинструкциямипобезопасности.

PL TrybgotowościEcoPower Trybwłączenia Trybgotowości

Trybwłączenia TrybgotowościEcoPower Trybgotowości

Uwaga:Jeśliproduktpozostajenieaktywnyprzez15minut,następujeautomatyczneprzełączeniewnormalnytrybgotowości. Jeśliproduktpozostajewnormalnymtrybiegotowościprzez15minut,następujeautomatyczneprzełączeniewtrybgotowościEcoPower.

PT Modo de poupança de energia ON Modo de espera

ON Modo de poupança de energia Modo de espera

Nota:Depoisdesteprodutopermanecerinactivodurante15minutos,mudaautomaticamente para o modo de espera normal. Depoisdesteprodutopermanecernomododeesperanormaldurante15minutos, muda automaticamente para o modo de poupança de energia.

RO ModstandbyEco PORNIT Modstandby

PORNIT ModstandbyEco Modstandby

Notă:Dupăceacestprodusrămâneinactivtimpde15minute,acestavacomutaautomatlamodulstandbynormal. Dupăceacestprodusrămâneînmodulstandbynormaltimpde15minute,acestavacomutaautomatlamodulstandbyEco.

RU РежиможиданияEcoPower ON(Вкл.) Режиможидания

ON(Вкл.) РежиможиданияEcoPower Режиможидания

Примечание.Еслиустройствонеиспользуетсявтечение15минут,оноавтоматическипереключаетсявобычныйрежиможидания. Еслиустройствонаходитсявобычномрежимеожиданиявтечение15минут,оноавтоматическипереключаетсяврежиможиданияEcoPower.

3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK.

4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK. » Zostaniewyświetlonyustawionyczas.

PT 1 Nomododeespera,mantenhaCLOCK premido para entrar no modo de definiçãodorelógio. » Éapresentado ou .

2 Prima +VOL- ou / paraseleccionarumformatodahora( ou ) e, em seguida, prima CLOCK.

3 Prima +VOL-ou / paradefinirashorase,emseguida,primaCLOCK.

4 Prima +VOL- ou / paradefinirosminutose,emseguida,primaCLOCK. » Éapresentadoorelógiodefinido.

RO 1 Înmodulstandby,apăsaţişimenţineţiapăsatCLOCK pentru a accesa modul de setare a ceasului. » sau esteafişat.

2 Apăsaţi+VOL- sau / pentru a selecta formatul orei ( sau )şiapoiapăsaţiCLOCK.

3 Apăsaţi+VOL-sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiCLOCK.4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţi

CLOCK. » Esteafişatăorasetată.

RU 1 Врежимеожидания:длявходаврежимустановкичасовнажмитеиудерживайтекнопкуCLOCK. » Отобразится или .

2 Нажмите+VOL-или / длявыбораформатавремени( или ),азатемнажмитеCLOCK.

3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,азатемнажмитеCLOCK.

4 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,азатемнажмитеCLOCK. » Наэкранеотобразитсяустановленноевремя.

PL 1 Abyprzejśćdotrybunastawianiazegara,wtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskCLOCK. » Zostaniewyświetlonysymbol lub .

2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćformatgodziny( lub ),anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK.

PL DostrajaniestacjiradiowejFM• Abydostroićpoprzednią(lubnastępną)stacjęosilnymsygnale,naciśniji

przytrzymajprzycisk / ,ażzacznąsięzmieniaćwskazaniaczęstotliwości.• Abydostroićstacjęnaokreślonejczęstotliwości,naciśnijkilkakrotnieprzycisk

/ ,ażzostaniewyświetlonażądanaczęstotliwość.

PT SintonizarumaestaçãoderádioFM• Parasintonizaraestaçãocomumaboarecepçãoanteriorouseguinte,

mantenha / premidoatéafrequênciacomeçaramudar.• Parasintonizarumaestaçãonumafrequênciaespecífica,prima /

repetidamenteatéarespectivafrequênciaserapresentada.

RO ComutarelaunpostderadioFM• Pentruacomutalapostulcusemnalputernicanteriorsauurmător,apăsaţişi

menţineţiapăsat / pânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.• Pentruacomutalaunpostcuoanumităfrecvenţă,apăsaţiînmodrepetat

/ pânălaafişareafrecvenţei.

RU НастройкарадиостанцииFM• Чтобыперейтикпредыдущейилиследующейстанцииссильным

сигналом,нажмитеиудерживайтекнопку / дотехпор,покачастотаненачнетменяться.

• Чтобынастроитьстанциюнаопределеннойчастоте,последовательнонажимайте / дотехпор,поканеотобразитсянужнаячастота.

PL Automatycznezapisywaniestacjiradiowych1 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskPROG,ażzacznąsięzmieniaćwskazania

częstotliwości.2 Pozapisaniudostępnychstacjinaciśnijprzycisk / ,abydostroićjednąznich.

Uwaga:Wurządzeniumożnazapisaćmaksymalnie20stacjiradiowych.

PT Memorizarestaçõesderádioautomaticamente1 MantenhaPROGpremidoatéafrequênciacomeçaramudar.2 Depoisdetodasasestaçõesderádiodisponíveisseremmemorizadas,prima

/ parasintonizarumadelas.

Nota:Esteprodutopodememorizar,nomáximo,20estaçõesderádio.

RO Stocareaautomatăaposturilorderadio1 ApăsaţişiţineţiapăsatpePROGpânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.2 Dupăceposturilederadiosuntstocate,apăsaţi / pentru a comuta la

unul dintre ele.

Notă:Acestproduspoatestocamaximum20deposturideradio.

PL Ręcznezapisywaniestacjiradiowych1 Dostrójstacjęradiową.2 NaciśnijprzyciskPROG,abywłączyćprogramowanie.3 Zapomocąprzycisków / nadajtejstacjinumerod1do20,anastępnie

naciśnijprzyciskPROG,abypotwierdzić.4 Powtórzczynności1–3,abyzaprogramowaćwięcejstacji.5 Zapomocąprzycisków / dostrójzapisanąstacjęradiową.

Uwaga:Możnazaprogramowaćodtwarzaniemaksimum20stacjiradiowych. Abynadpisaćzaprogramowanąstację,zapiszinnąstacjęzjejnumerem.

PT Memorizarestaçõesderádiomanualmente1 Sintonizarumaestaçãoderádio.2 Prima PROGparaactivaraprogramação.3 Prima / paraatribuirumnúmerodesequênciade1a20aestaestação

derádioe,emseguida,primaPROGparaconfirmar.4 Repitaospassos1a3paraprogramarmaisestações.5 Prima / parasintonizarumaestaçãoderádiomemorizada.

Nota:Podeprogramarummáximode20estaçõespré-programadas. Parasubstituirumaestaçãoderádioprogramada,memorizeoutraestaçãonoseunúmerodesequência.

RO Stocareamanualăaposturilorderadio1 Comutare la un post de radio.2 ApăsaţiPROGpentruaactivaprogramarea.3 Apăsaţi / pentruaalocaunnumărdesecvenţădela1la20pentru

acestpostderadio,apoiapăsaţiPROGpentruaconfirma.4 Repetaţipaşii1-3pentruaprogramamaimulteposturi.5 Apăsaţi / în mod repetat pentru a comuta la un post de radio memorat.

Notă:Puteţiprogramamaxim20deposturideradiopresetate. Pentruasuprascrieunpostderadioprogramat,memoraţiunaltpostcunumărulsecvenţeisale.

RU Сохранениерадиостанцийвручную1 Настройтесьнарадиостанцию.2 СпомощьюкнопкиPROGвключитережимпрограммирования.3 Нажмитекнопку / ,чтобывыбратьдлярадиостанции

последовательныйномерот1до20,затемнажмитекнопкуPROGдляподтверждения.

4 Дляпрограммированиядругихрадиостанцийповторитешаги1–3.5 Нажмите / длявыборасохраненнойрадиостанции.

Примечание:Можнозапрограммироватьдо20радиостанций. Длясменызапрограммированнойрадиостанциисохранитеподееномеромдругуюстанцию.

RU Автоматическийпоискисохранениерадиостанций1 НажмитеиудерживайтеPROGдотехпор,покачастотаненачнет

меняться.2 Когдадоступныерадиостанциибудутсохранены,нажмите / ,чтобы

выбратьоднуизних.

Примечание:Наустройствеможносохранитьдо20радиостанций.

PL Przyciski Funkcje

VOL+/- Zwiększanielubzmniejszaniegłośności.

MUTE Wyciszaniegłośnikówlubprzywracaniedźwięku.

SOUND Wybórzaprogramowanejkorekcjidźwięku.

PT Botões Funções

VOL+/- Aumentar ou diminuirovolume.

MUTE Cortar o som dos altifalantes ou cancelar o corte de som.

SOUND Seleccionar uma predefiniçãodoequalizadordesom.

RO Butoane Funcţii

VOL+/- Măriţisaumicşoraţivolumul.

MUTE Dezactivaţisunetulboxelorsaurestabiliţisonorul acestora.

SOUND Selectaţiunegalizatorde sunet presetat.

RU Кнопки Функции

VOL+/- Увеличениеиуменьшениегромкости.

MUTE Включение/выключениезвукаАС.

SOUND Выборпредустановкиэквалайзера.

PL 1 Naciśnijprzycisk lubSOURCE,abyprzełączyćźródłona .2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzenia.3 NaliścieurządzeńwybierzPhilipsBTM2280.Jeślibędziewymaganehasło,

wpisz0000.

WskaźnikBluetoothWskaźnikBluetoothobokwyświetlaczawskazujestanpołączeniaBluetooth.WskaźnikBluetooth PołączenieBluetooth

Migananiebiesko Łączenieluboczekiwanianapołączenie

Świeciniebieskimświatłem Połączono

SterowaniePrzyciski Funkcje

Rozpoczynanie,wstrzymywanielubwznawianieodtwarzania.

/ Naciśnij,abyprzejśćdopoprzedniegolubnastępnegoutworu.

Zatrzymywanieodtwarzania.

• AbypodłączyćinneurządzenieBluetooth,najpierwodłączbieżąceurządzenie.• Abyusunąćhistorięparowania,wtrybieBluetoothnaciśnijiprzytrzymajprzez

8 sekundprzycisknapilociezdalnegosterowania.

PT 1 Prima ou SOURCE para mudar a fonte para .2 NoseudispositivoBluetooth,activeoBluetootheprocuredispositivos.3 Nalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280.Sefornecessáriauma

palavra-passe,introduza0000.

IndicadordoBluetoothOindicadorBluetoothaoladodovisorindicaoestadodaligaçãoBluetooth.IndicadordoBluetooth LigaçãoBluetooth

Azulintermitente Aligarouaaguardaraligação

Aceso continuamente aazul

Ligado

AUDIO IN

www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou

RU 1 Нажмите илиSOURCE,чтобывыбратьисточник .2 ВключитеBluetoothнавашемустройствеивыполнитепоискустройств.3 ВспискеустройстввыберитеPHILIPSBTM2280.Принеобходимости

введитепароль«0000».

ИндикаторBluetoothИндикаторBluetoothрядомсдисплеемуказываетнасостояниеBluetooth-подключения.ИндикаторBluetooth ПодключениеспомощьюBluetooth

Мигаетсиним Подключениеилиожиданиеподключения

Горитсиним Подключено

УправлениеКнопки Функции

Запуск,паузаиливозобновлениевоспроизведения.

/ Нажмитедляпереходакпредыдущейилиследующейдорожке.

Остановкавоспроизведения.

• ПередподключениемдругогоBluetooth-устройстваотключитетекущееподключенноеустройство.

• Чтобыочиститьисториюсопряжений,врежимеBluetoothнажмитеиудерживайтекнопку напультеДУвтечение8секунд.

ControloBotões Funções

Iniciar,interromperouretomarareprodução.

/ Premirparaavançarparaafaixaanteriorouseguinte.

Pararareprodução.

• ParaligaroutrodispositivoBluetooth,primeirodesligueodispositivoactual.• Paralimparohistóricodeemparelhamento,mantenha premido no

telecomandodurante8segundosnomodoBluetooth.

RO 1 Apăsaţi sau SOURCE pentru a comuta sursa la .2 Pedispozitivuldvs.Bluetooth,activaţiBluetoothşicăutaţidispozitive.3 Înlistadedispozitive,selectaţiPHILIPSBTM2280.Dacăestenecesarăo

parolă,introduceţi0000.

IndicatorBluetoothIndicatorulBluetoothdelângăafişajindicăstareaconexiuniiBluetooth.IndicatorBluetooth ConexiuneBluetooth

Albastruintermitent Seconecteazăsauaşteaptăconectarea

Albastrucontinuu Conectat

ControlButoane Funcţii

Porniţi,întrerupeţisaureluaţiredarea.

/ Apăsaţipentruatrecelapiesaanterioarăsauurmătoare.

Opriţiredarea.

• PentruaconectaunaltdispozitivBluetooth,maiîntâideconectaţidispozitivuluicurent.

• Pentruaştergeistoriculsincronizării,apăsaţişimenţineţiapăsat pe telecomandătimpde8secundeînmodulBluetooth.

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 7 8/16/2013 9:55:16 AM

PL Przyciski Funkcje

Wstrzymywanielubwznawianieodtwarzania.

Zatrzymywanieodtwarzania.

/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoutworu.

Naciśnijiprzytrzymaj,abyrozpocząćprzewijanieutworudotyłulubszybkiewyszukiwaniedoprzodu.

/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoalbumuwprzypadkuwięcejniżjednegoalbumu.

REPEAT Wybórtrybupowtarzania.• :powtarzaniebieżącegoutworu• :powtarzaniewszystkichutworów• :powtarzaniebieżącegofolderu• Wceluodtworzeniautworówwnormalnejkolejności

naciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaREP.

SHUFFLE Odtwarzanieutworówwkolejnościlosowejlubnormalnej.• :odtwarzanieutworówwkolejnościlosowej• NaciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaSHUFwceluodtworzeniautworówwnormalnejkolejności.

PT Botões Funções

Interromperouretomarareprodução.

Pararareprodução.

/ Saltarparaafaixaanteriorouseguinte.

Manterpremidopararetrocederdentrodeumafaixaouprocurarrapidamente para a frente.

/ Saltarparaoálbumanteriorouseguintequandoháumouváriosálbuns.

REPEAT Seleccionarummododerepetição.• :repetirafaixaactual• :repetirtodasasfaixas• : repetir a pasta actual• Parareproduzirfaixasemsequência,premirrepetidamente

atéREP desaparecer.

SHUFFLE Reproduzirfaixasaleatoriamenteouemsequência.• :reproduzirfaixasaleatoriamente• PremirrepetidamenteatéSHUFdesaparecerparareproduzirfaixasemsequência.

RO Butoane Funcţii

Întrerupeţisaureluaţiredarea.

Opriţiredarea.

/ Treceţilapiesaanterioarăsauurmătoare.

Apăsaţişimenţineţiapăsatpentruaderulaînapoiomelodiesaupentruacăutarepedeînainte.

/ Treceţilaalbumulanteriorsauurmătorcândexistăunulsaumaimultealbume.

REPEAT Selectaţimodulrepetare.• :repetaremelodiecurentă• : repetare toate melodiile• : repetare folder curent• Pentruaredamelodiileînordine,apăsaţiînmodrepetat,

pânăcândREP dispare.

SHUFFLE Redămelodiilealeatoriusauînordine.• : redare melodii în mod aleator• ApăsaţiînmodrepetatpânăcândSHUF dispare pentru a reda

melodiile în ordine.

RU Кнопки Функции

Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.

Остановкавоспроизведения.

/ Переходкпредыдущейилиследующейдорожке.

Нажмитеиудерживайтедляперемоткиназадилибыстрогопоискавпередвпределахдорожки.

/ Переходкпредыдущемуилиследующемуальбому(приналичии1илиболееальбомов).

REPEAT Выборрежимаповторноговоспроизведения.• :повторноевоспроизведениетекущейдорожки• :повторвсехдорожек• :повтортекущейпапки• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожек

нажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияREP.

SHUFFLE Последовательноевоспроизведениедорожекиливоспроизведениевслучайномпорядке.• :воспроизведениедорожеквслучайномпорядке• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожекнажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияSHUF.

PL Uwaga:Sprawdź,czyzegarzostałustawionyprawidłowo. Jeśliwybranysygnałbudzikajestniedostępny,produktautomatycznieprzełączasięwtrybFM.

1 Abyprzejśćdotrybuustawianiabudzika,wnormalnymtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskSLEEP/TIMER.

2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.

3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić. » Zaczniemigaćnazwaźródłasygnałubudzika( , lub

).4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćźródłosygnałubudzika,

anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.5 Naciskającprzycisk+VOL-,ustawgłośnośćbudzika,anastępnienaciśnij

przyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzićwybór.• Abywyłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,ażnapis

TIMERznikniezekranuLCD.• Abyponowniewłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,aż

napis TIMERzostaniewyświetlonynaekranieLCD.

PT Nota:Assegure-sedequeacertouorelógiocorrectamente. Seafontedoalarmeseleccionadanãoestiverdisponível,esteprodutomudaautomaticamente para o modo FM.

1 Nomododeesperanormal,mantenhaSLEEP/TIMER premido para aceder aomododedefiniçãodoalarme.

2 Prima +VOL- ou / paradefinirashorase,emseguida,primaSLEEP/TIMERparaconfirmar.

3 Prima +VOL- ou / paradefinirosminutose,emseguida,primaSLEEP/TIMERparaconfirmar. » Onomedafontedealarmeficaintermitente( , ou

).4 Prima +VOL- ou / para seleccionar uma fonte de alarme e, em

seguida, premir SLEEP/TIMERparaconfirmar.5 Prima +VOL-paradefinirovolumedoalarmee,emseguida,prima

SLEEP/TIMERparaconfirmar.• Paradesactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER

desaparecerdoecrãLCD.• Parareactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER

serapresentadonoecrãLCD.

RO Notă:Asiguraţi-văcăaţisetatceasulcorect. Dacăsursaselectatăaalarmeinuestedisponibilă,acestproduscomutălamodul FM automat.

1 Înmodulstandbynormal,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER pentru a accesa modul de setare a alarmei.

2 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma.

3 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma. » Numelesurseidealarmălumineazăintermitent( , sau

).4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruaselectaosursădealarmă,apoi

apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma.5 Apăsaţi+VOL-pentruasetavolumulalarmeişiapoiapăsaţiSLEEP/TIMER

pentruaconfirma.• Pentruadezactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat

pânăcândTIMER dispare de pe ecranul LCD.• Pentruareactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat

pânăcândTIMER apare pe ecranul LCD.

RU Примечание:Убедитесьвправильностиустановкичасов. Есливыбранныйисточниксигналабудильниканедоступен,устройствоавтоматическиперейдетврежимFM.

1 Вобычномрежимеожидания:нажмитеиудерживайтекнопкуSLEEP/TIMERдлявходаврежимустановкибудильника.

2 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.

3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения. » Мигаетиндикацияисточникасигналабудильника( , ,или ).

4 Нажмите+VOL-или / ,чтобывыбратьисточниксигналабудильника,азатемнажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.

5 Нажмите+VOL-длярегулировкигромкостисигналабудильника,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.

• Дляотключениябудильника,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER, покасЖК-экрананеисчезнетиндикацияTIMER.

• Чтобысновавключитьбудильник,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER,поканаЖК-экраненеотобразитсяиндикацияTIMER.

PL WtrybiepracynaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abywybraćczas(wminutach).Po

upływieokreślonegoczasuurządzenieautomatycznieprzełączysięwtrybgotowości.

• Abydezaktywowaćwyłącznikczasowy,naciśnijkilkakrotnieprzycisk

SLEEP/TIMERażdowyświetleniakomunikatu .

PT No modo de funcionamento, prima SLEEP/TIMERparaseleccionarumperíodode

tempo(emminutos).Depoisdeoperíododetempoterminar,oprodutomuda

automaticamente para o modo de espera.

• Paradesactivarotemporizador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteaté

ser apresentado.

RO Înmoduldelucru,apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaselectaoperioadă(înminute).

Dupăperioadapredefinită,produsulcomutăînmodulstandbyautomat.

• Pentruadezactivacronometruldeoprire,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod

repetatpânăcândseafişează .

RU Врабочемрежиме:нажмитеSLEEP/TIMERдлявыборапериодавремени

(вминутах).Поистеченииустановленногопериодавремениустройство

автоматическипереключитсяврежиможидания.

• Чтобывыключитьтаймеротключения,последовательнонажимайте

SLEEP/TIMER,поканеотобразитсяиндикация .

PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowejwww.philips.com/support.

PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.

RO Pentruadescărcaîntregulmanualdeutilizare,vizitaţiwww.philips.com/support.

RU Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.

PL PodłączurządzenieUSBdotegoproduktuzapomocąprzewoduUSBdoładowania.

PT LigueoseudispositivoUSBaesteprodutocomumcaboUSBparacarregamento.

RO Conectaţi-vădispozitivulUSBlaacestproduscucablulUSBpentruîncărcare.

RU ПодключитеUSB-устройствокприборуспомощьюUSB-кабелядлязарядки.

PL DanetechniczneInformacjeogólne

Zasilaczsieciowy Model:AS300-120-AE250(Philips)Napięciewejściowe:100–240V~,50/60Hz,1,1ANapięciewyjściowe:12V 2,5A

Pobórmocypodczaspracy 20 W

PobórmocywtrybiegotowościEcoPower

≤0,5W

BezpośredniepołączenieUSB Wersja1.1,2.0

Wymiary: Jednostkacentralna(SxWxG) 420x226x97mm

Waga-zopakowaniem-jednostkacentralna

3,4kg2,1kg

Wzmacniacz

Maksymalnamocwyjściowa 2x10WRMS

Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz

Współczynnikodstępusygnałuodszumu

≥60dBA

SYGNAŁAUDIO 650mVRMS,20kΩ

Płyta

Typ lasera Półprzewodnikowy

Średnicapłyty 12cm

Obsługiwanepłyty CD-DA,CD-R,CD-RW,płytyMP3

PrzetwornikC/Adźwięku 24-bitowy,44,1kHz

Całkowitezniekształceniaharmoniczne <1,5%(1kHz)

Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz(44,1kHz)

Odstępsygnałuodszumu >55dB

Tuner (FM)

Zakresstrojenia 87,5–108MHz

Siatkastrojenia 50kHz

Czułość-Mono—odstępsygnałuodszumu:26dB-Stereo—odstępsygnałuodszumu:46dB

< 22 dBf

>43dBf

Selektywnośćwyszukiwania < 28 dBf

Całkowitezniekształceniaharmoniczne <3%

Współczynnikodstępusygnałuodszumu >55dB

Bluetooth

WersjaBluetooth Wersja3.0

Pasmoczęstotliwości 2,402–2,480GHz,pasmoISM

Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)

Głośniki

Impedancjagłośnika 6omów

Przetwornik 2pełnozakresowe2,75"

Czułość >83dB/m/W

PT EspecificaçõesInformaçõesgerais

Transformador Modelo:AS300-120-AE250(Philips)Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1ASaída:12V 2,5A

Consumo de energia em funcionamento 20 W

Consumo no modo de poupança de energia

≤0,5W

USB Direct Versão1.1,2.0

Dimensões: Unidadeprincipal(LxAxP) 420x226x97mm

Peso-Comembalagem- Unidade principal

3,4kg2,1kg

Amplificador

Potênciamáximadesaída 2x10WRMS

Respostaemfrequência 60Hz-16kHz

Relaçãosinal/ruído ≥60dBA

AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm

Disco

Tipo de Laser Semicondutor

Diâmetrododisco 12cm

Discos suportados CD-DA,CD-R,CD-RW,CDdeMP3

Áudio DAC 24Bits,44,1kHz

Distorçãoharmónicatotal <1,5%(1kHz)

Respostaemfrequência 60Hz-16kHz(44,1kHz)

RelaçãoS/R >55dB

Sintonizador(FM)

Gamadesintonização 87,5–108MHz

Grelhadesintonização 50kHz

Sensibilidade–Mono,relaçãoS/R26dB–Estéreo,relaçãoS/R46dB

< 22 dBf>43dBf

Selectividadedepesquisa > 28 dBf

Distorçãoharmónicatotal <3%

Relaçãosinal/ruído >55dB

Bluetooth

VersãodoBluetooth V3.0

Bandadefrequência BandaISM2402GHz~2480GHz

Alcance 10m(emespaçosabertos)

Altifalantes

Impedânciadosaltifalantes 6Ohm

Diafragma do altifalante 2xaltif.de2,75''degamatotal

Sensibilidade >83dB/m/W

RO SpecificaţiiInformaţiigenerale

Adaptor de alimentare c.a. Model:AS300-120-AE250(Philips)Intrare:100-240V~,50/60Hz,1,1AIeşire:12V 2,5A

Consumdecurentîntimpulfuncţionării 20 W

ConsumdecurentînmodulstandbyEco

≤0,5W

USB Direct Versiunea1.1,2.0

Dimensiuni: Unitateprincipală(lxÎxA) 420x226x97mm

Greutate-Cuambalaj-Unitateprincipală

3,4kg2,1kg

Amplificator

Puteremaximădeieşire 2X10WRMS

Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz

Ratăsemnal/zgomot ≥60dBA

INTRAREAUDIO 650mVRMS20kOhm

Disc

Tip laser Semiconductor

Diametru disc 12cm

Discurideasistenţă CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Convertoraudiodigital/analog 24biţi,44,1kHz

Distorsionarearmonicătotală <1,5%(1kHz)

Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz(44,1kHz)

Raport S/N >55dB

Tuner (FM)

Intervaldereglare 87,5-108MHz

Grilădereglare 50kHz

Sensibilitate-Mono,raportS/N26dB-Stereo,raportS/N46dB

< 22 dBf>43dBf

Selectivitatecăutare > 28 dBf

Distorsionarearmonicătotală <3%

Ratăsemnal/zgomot >55dB

Bluetooth

VersiuneBluetooth V3.0

Bandădefrecvenţe BandaISM2,402GHz~2,480GHz

Rază 10M(spaţiuliber)

Boxe

Impedanţaboxei 6Ohm

Driverboxă 2,75''acoperirecompletăX2

Sensibilitate >83dB/m/W

RU ХарактеристикиОбщаяинформация

Адаптерпитанияпеременноготока Модель:AS300-120-AE250(Philips)Вход:100—240В~,50/60Гц1,1АВыход:12В 2,5А

Энергопотреблениеврежимеработы

20Вт

ЭнергопотреблениеврежимеожиданияEco

≤0,5Вт

ПрямойпортUSB Версия1.1,2.0

Размеры:Основноеустройство(ШxВxГ)

420x226x97мм

Вес-Супаковкой-Основноеустройство

3,4кг2,1кг

Усилитель

Максимальнаявыходнаямощность 2x10Вт(среднеквадр.)

Частотныйотклик 60Гц—16кГц

Соотношениесигнал/шум ≥60дБА

АУДИОВХОД 650мВ(среднеквадр.),20кОм

Диск

Типлазера Полупроводниковый

Диаметрдиска 12см

Поддерживаемыеформатыдисков CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Цифровойаудиопреобразователь 24бит,44,1кГц

Коэффициентнелинейныхискажений <1,5%(1кГц)

Частотныйотклик 60Гц–16кГц(44,1кГц)

Отношениесигнал/шум >55дБ

Радио(FM)

Частотныйдиапазон 87,5–108МГц

Шкаланастройки 50кГц

Чувствительность-Моно,отношениесигнал/шум:26дБ-Стерео,отношениесигнал/шум:46дБ

<22дБотн.ур.1фВт>43дБполн.шк.

Селективностьпоиска >28дБотн.ур.1фВт

Коэффициентнелинейныхискажений <3%

Соотношениесигнал/шум >55дБ

Bluetooth

ВерсияBluetooth V3.0

Диапазончастот 2,402ГГц~2,480ГГц(диапазончастотдляпромышленной,медицинскойинаучнойаппаратуры)

Радиусдействия 10м(свободногопространства)

Акустическиесистемы

Сопротивлениединамиков 6Ом

Драйвердинамиков 2x2,75'',полныйдиапазон

Чувствительность >83дБ/м/Вт

PL WnormalnymtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskDISPLAYprzez2sekundy,anastępnienaciśnijprzyciskVOL+/-lub / ,abywybrać ,

lub .

PT Nomododeesperanormal,mantenhaDISPLAY premido durante 2 segundos e, em seguida, prima VOL+/- ou / para seleccionar , ou

.

RO Înmodulstandbynormal,apăsaţişimenţineţiapăsatpeDISPLAY timp de 2 secunde şiapoiapăsaţiVOL+/- sau / pentru a selecta , sau .

RU ВобычномрежимеожиданиянажмитеиудерживайтеDISPLAYвтечение2секунд,азатемнажмитеVOL+/-или / ,чтобывыбрать ,

или .

2

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 8 8/16/2013 9:55:33 AM

BTM2280Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

SK StručnýnávodnapoužívanieSV Kortfattadanvändarhandbok

TR Kısakullanımkılavuzu

BTM2280

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

Wall Mounting Instructions

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

2

DC IN

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.

BTM2280_12_SUM_V1.0

2

SK Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.

SV Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.

TR Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.

SK PohotovostnýrežimEcoPower ZAP. Pohotovostnýrežim

ZAP. PohotovostnýrežimEcoPower Pohotovostnýrežim

Poznámka:Po15minútachnečinnostisatentoproduktautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimu. Po15minútachvbežnompohotovostnomrežimesatentoproduktautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimuEcoPower.

SV EcoPower-standbyläge ON standbyläge

ON EcoPower-standbyläge standbyläge

Obs!Närproduktenharvaritinaktivi15minuterväxlardenautomatiskttilldetnormalastandbyläget. Närproduktenharvaritidetnormalastandbylägeti15minuterväxlardenautomatiskttillEcoPower-standbyläget.

TR Güçtasarruflubeklememodu AÇIK Beklememodu

AÇIK Güçtasarruflubeklememodu Beklememodu

Not:Buüründe15dakikaboyuncaişlemyapılmadığında,ürünotomatikolaraknormalbeklememodunageçer. Buürün15dakikaboyuncanormalbeklememodundakaldıktansonra,otomatikolarakgüçtasarruflubeklememodunageçer.

SK 1 VpohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaCLOCKaktivujterežimnastaveniahodín. » Zobrazísa alebo .

2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vyberteformátčasu( alebo )astlačtetlačidloCLOCK.

3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuastlačtetlačidloCLOCK.

4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyastlačtetlačidloCLOCK. » Zobrazísanastavenýčas.

SV 1 IstandbylägehållerdunedCLOCKomduvillaktiveraklockinställningsläget. » eller visas.

2 Tryckpå+VOL- eller / omduvillväljatidsformat( eller ).TrycksedanpåCLOCK.

3 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL-eller / .TrycksedanpåCLOCK.

4 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .TrycksedanpåCLOCK. » Deninställdaklockanvisas.

TR 1 Beklememodunda,saatayarımodunugirmekiçinCLOCKdüğmesinibasılıtutun. » ya da görüntülenir.

2 Birsaatformatı( ya da )seçmekiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın.

3 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCK düğmesinebasın.

4 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın. » Ayarlanansaatgörüntülenir.

SK NaladenierozhlasovejstanicevpásmeFM• Akchcetenaladiťpredchádzajúcualebonasledujúcustanicusosilným

signálom,stlačteapodržtetlačidlo / ,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.

• Akchcetenaladiťstanicunakonkrétnejfrekvencii,opakovanestláčajtetlačidlo / ,ažkýmsanezobrazíjehofrekvencia.

SV StällinenFM-radiokanal• Omduvillställainföregåendeellernästakanalmedstarksignalhållerdu

/ intryckttillsfrekvensenändras.• Ställinenkanalpåenvissfrekvensgenomatttryckapå / upprepade

gångertillsdenönskadefrekvensenvisas.

TR BirFMradyoistasyonunuayarlama• Öncekiyadasonrakigüçlüistasyonuayarlamakiçinfrekansdeğişmeye

başlayıncayakadar / düğmesinibasılıtutun.• Belirlibirfrekanstakibiristasyonuayarlamakiçinfrekansgörüntüleninceye

kadar / düğmesinearkaarkayabasın.

SK Automatickéuloženierozhlasovýchstaníc1 StlačteapodržtetlačidloPROG,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.

2 Pouloženídostupnýchrozhlasovýchstaníc–stlačenímtlačidla / nalaďtejednustanicu.

Poznámka:Vtomtoproduktejemožnéuložiťmaximálne20rozhlasovýchstaníc.

SV Lagraradiokanalerautomatiskt1 Håll PROGintryckttillsfrekvensenändras.

2 Närdetillgängligaradiokanalernaharlagratskanduställainnågonavdemgenomatttryckapå / .

Obs!Dukanlagrahögst20radiokanalerpådenhärprodukten.

SK Ručnéuloženierozhlasovýchstaníc1 Naladenierozhlasovejstanice.

2 StlačenímtlačidlaPROGaktivujteprogramovanie.

3 Stlačenímtlačidla / prideľtekrozhlasovejstaniciporadovéčíslood1do20astlačenímtlačidlaPROGvýberpotvrďte.

4 Opakovanímkrokov1až3naprogramujeteďalšiestanice.

5 Stlačenímtlačidla / nalaďterozhlasovústanicu.

Poznámka:Môžetenaprogramovaťmaximálne20predvoliebrozhlasovýchstaníc. Akchceteprepísaťnaprogramovanúrozhlasovústanicu,najejporadovéčíslouložteinústanicu.

SV Lagraradiokanalermanuellt1 Ställinenradiokanal.

2 TryckpåPROGochaktiveraprogrammering.

3 Tryckpå / omduvilltilldelaradiokanalenettnummerfrån1till20ochbekräftagenomatttryckapåPROG.

4 Upprepasteg1–3förattprogrammeraflerkanaler.

5 Ställinenlagradradiokanalgenomatttryckapå / .

Obs!Dukanprogrammerahögst20snabbvalskanaler. Förattskrivaöverenprogrammeradkanalanvänderdudenkanalenssekvensnummervidlagringavenannankanal.

TR Radyoistasyonlarınımanuelolarakkaydetme1 Bir radyo istasyonu ayarlar.

2 ProgramlamayıetkinleştirmekiçinPROGdüğmesinebasın.

3 Buradyoistasyonuna1’den20’yekadarbirsıranumarasıatamakiçin / düğmesine,ardındanonaylamakiçinPROGdüğmesinebasın.

4 Dahafazlaistasyonprogramlamakiçin1.-3.adımlarıtekraredin.

5 Kayıtlıbirradyoistasyonunuayarlamak / düğmesinebasın.

Not:Enfazla20adetradyoistasyonhafızasıprogramlayabilirsiniz. Programlananbirradyoistasyonununüzerineyazmakiçin,busıranumarasıylabaşkabiristasyonkaydedin.

TR Radyoistasyonlarınıotomatikolarakkaydetme1 FrekansdeğişmeyebaşlayıncayakadarPROGdüğmesinibasılıtutun.

2 Geçerliradyoistasyonlarıkaydedildiktensonra,bunlardanbiriniayarlamakiçin / düğmesinebasın.

Not:Buürünenfazla20adetFMistasyonukaydedebilir.

SK Tlačidlá Funkcie

VOL+/- Zvýšeniealebozníženiehlasitosti.

MUTE Stlačenímstlmítezvukreproduktorovalebozrušítestlmeniezvuku.

SOUND Výberpredvolenéhozvukovéhoekvalizéra.

SV Knappar Funktioner

VOL+/- Höjellersänkvolymen.

MUTE Stängavljudetpåhögtalarnaelleraktiverademfråntystat läge.

SOUND Väljenförinställdequalizer-inställning.

TR Düğmeler Fonksiyonlar

VOL+/- Sesdüzeyiniartırır-azaltır.

MUTE Hoparlörünsesinikısarveyasessizmodunudevredışıbırakır.

SOUND Öncedenayarlanmışbirsesekolayzırınıseçer.

SK 1 Stlačenímtlačidla aleboSOURCEprepnitezdrojna .

2 VzariadeníBluetoothzapnitefunkciuBluetoothavyhľadajtezariadenia.

3 VzoznamezariadenívybertepoložkuPHILIPSBTM2280.Akjepotrebnézadaťheslo,zadajte0000.

IndikátorBluetoothIndikátorBluetoothvedľadisplejaoznačujestavpripojeniaBluetooth.

IndikátorBluetooth PripojenieBluetooth

Blikánamodro Pripájasaalebočakánapripojenie

Neprerušovanámodrá Pripojené

Ovládanie

Tlačidlá Funkcie

Spustenie,pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.

/ Stlačenímtlačidlaprejdetenapredchádzajúcualebonasledujúcuskladbu.

Zastavenieprehrávania.

• AkchcetepripojiťďalšiezariadenieBluetooth,najskôrodpojteaktuálnepripojenézariadenie.

• Akchcetevymazaťhistóriupárovania,vrežimeBluetoothstlačteapodržtetlačidlo nadiaľkovomovládačina8sekúnd.

AUDIO IN

www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou

TR 1 Kaynağı olarakdeğiştirmekiçin veyaSOURCEdüğmesinebasın.

2 Bluetoothcihazınızda,Bluetooth’uetkinleştirinvecihazarayın.

3 Cihazlistesinde,PHILIPSBTM2280‘iseçin.Şifregerekirse0000yazın.

BluetoothgöstergesiEkranınyanındakiBluetoothgöstergesiBluetoothbağlantısınındurumunugösterir.

Bluetoothgöstergesi Bluetoothbağlantısı

Mavirenkteyanıpsönüyor Bağlanıyorveyabağlantıbekleniyor

Süreklimavi Bağlı

Denetim

Düğmeler Fonksiyonlar

Oynatmayıbaşlatır,duraklatırveyadevamettirir.

/ Öncekiveyasonrakiparçayaatlamakiçinbasın.

Oynatmayıdurdurur.

• BaşkabirBluetoothcihazıbağlamakiçingeçerlicihazbağlantısınıkesin.• Eşlemegeçmişinisilmekiçinuzaktankumandanınüzerindeki tuşunu8

saniyeboyuncaBluetoothmodundabasılıtutun.

SV 1 Tryckpå eller på SOURCEförattväxlakällantill .

2 AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterenheter.

3 VäljPHILIPSBTM2280ienhetslistan.Omettlösenordkrävsangerdu0000.

Bluetooth-lampaBluetooth-indikatornintillskärmenangerstatusenförBluetooth-anslutningen.

Bluetooth-lampa Bluetooth-anslutning

Blinkarblått Anslutningellerväntarpåanslutning

Fastblåttsken Ansluten

Kontroll

Knappar Funktioner

Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.

/ Tryckföratthoppatillföregåendeellernästaspår.

Stoppa uppspelning.

• OmduvillanslutaenannanBluetooth-enhetkopplarduförstbortdenredananslutnaenheten.

• Rensaihopparningshistorikengenomatthålla påfjärrkontrollenintryckti8sekunderiBluetooth-läge.

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 9 8/16/2013 9:55:49 AM

SK Tlačidlá Funkcie

Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.

Zastavenieprehrávania.

/ Prechodnapredchádzajúcualebonasledujúcuskladbu.

Stlačenímapodržanímpretočíteskladbudozadualebospustíterýchlevyhľadávaniesmeromdopredu.

/ Preskočenienapredchádzajúcialebonasledujúcialbumvprípade,žeexistujeviacalbumov.

REPEAT Výberrežimuopakovanéhoprehrávania.• :opakovanéprehrávanieaktuálnejskladby• :opakovanéprehrávanievšetkýchskladieb• :opakovanéprehrávanieaktuálnehopriečinka• Akchcetespustiťprehrávanieskladiebvdanomporadí,

opakovanestláčajtetlačidlo,ažkýmnezmizneREP.

SHUFFLE Prehrávanieskladiebvnáhodnomporadíalebovdanomporadí.• :náhodnéprehrávanieskladieb• Naprehrávanieskladiebvdanomporadíopakovanestláčajtetlačidlo,ažkýmnezmizneSHUF.

SV Knappar Funktioner

Pausa eller återuppta uppspelning.

Stoppa uppspelning.

/ Hoppatillföregåendeellernästaspår.

Hållintrycktförattsnabbspolabakåtellersnabbsökaframåtiettspår.

/ Hoppatillföregåendeellernästaalbumnärettellerfleraalbumfinnstillgängliga.

REPEAT Väljaettrepeteringsläge.• :upprepaaktuelltspår• : upprepa alla spår• :upprepaaktuellmapp• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegånger

tills REPförsvinner.

SHUFFLE Spelaruppspårislumpmässigordningellerivanligordning.• :spelauppspårislumpvisordning• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegångertills

SHUFförsvinner.

TR Düğmeler Fonksiyonlar

Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.

Oynatmayıdurdurur.

/

Öncekiveyasonrakiparçayaatlar.

Birparçayıgerisarmakveyahızlıileriaramayapmakiçinbasılıtutun.

/ Birveyadahafazlaalbümvarsaöncekiveyasonrakialbümeatlar.

REPEAT Birtekrarlamamoduseçer.• :geçerliparçayıtekrarlar• :tümparçalarıtekrarlar• :geçerliklasörütekrarlar• ParçalarısıraylaçalmakiçinREPöğesikayboluncayakadar

arkaarkayabasın.

SHUFFLE Parçalarırastgeleveyasıraylaçalar.• :parçalarırastgeleçalar• ParçalarısıraylaçalmakiçinSHUFöğesikayboluncayakadararkaarkayabasın.

SK Poznámka:Uistitesa,žestesprávnenastavilihodiny. Akzvolenýzdrojbudíkaniejedostupný,produktsaautomatickyprepnedorežimuFM.

1 VbežnompohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaSLEEP/TIMERsprístupniterežimnastaveniahodín.

2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuanastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.

3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyanastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER. » Začneblikaťnázovzdrojabudíka( , alebo ).

4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vybertezdrojbudíkaapotomstlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERpotvrďtevýber.

5 Stlačenímtlačidla+VOL-upravteúroveňhlasitostianastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.

• Akchcetečasovačbudíkadeaktivovať,opakovanestláčajtetlačidloSLEEP/TIMER,ažkýmzobrazovkyLCDnezmiznesymbolTIMER.

• ČasovačbudíkaopätovnezapneteopakovanýmstláčanímtlačidlaSLEEP/TIMER,ažkýmsanaobrazovkeLCDnezobrazísymbolTIMER.

SV Obs!Setillattduharställtinklockanpårättsätt. OmdenvaldalarmkällaninteärtillgängligväxlarproduktentillFM-lägetautomatiskt.

1 ÖppnalägetförlarminställninggenomatthållaSLEEP/TIMERintrycktinormaltstandbyläge.

2 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL- eller / .BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER.

3 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER. » Namnetpålarmkällanblinkar( , eller ).

4 Väljenlarmkällagenomatttryckapå+VOL- eller / .BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER.

5 Tryckpå+VOL-förattjusteralarmvolymenochsedanpåSLEEP/TIMERförattbekräfta.

• AvaktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger tills TIMERförsvinnerfrånLCD-skärmen.

• ÅteraktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger tills TIMERvisaspåLCD-skärmen.

TR Not:Saatidoğruayarladığınızdaneminolun. SeçilenalarmkaynağıkullanılmıyorsabuürünotomatikolarakFMmodunageçer.

1 Normalbeklememodunda,alarmayarımodunaerişmekiçinSLEEP/TIMER düğmesinibasılıtutun.

2 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

3 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın. » Alarmkaynağıadıyanıpsöner( , veya ).

4 Alarmkaynağınıseçmekiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

5 Alarmsesiseviyesiniayarlamakiçin+VOL-düğmesine,ardındanonaylamakiçin SLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

• AlarmzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçinLCDekrandaTIMERöğesikayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

• AlarmzamanlayıcısınıyenidenetkinleştirmekiçinLCDekrandaTIMERöğesikayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

SK VpracovnomrežimestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERvybertepožadovanýčas

(vminútach).Pouplynutínastavenéhočasusaproduktautomatickyprepne

dopohotovostnéhorežimu.

• Akchcetečasovačautomatickéhovypnutiadeaktivovať,opakovanestláčajte

tlačidloSLEEP/TIMER,ažkýmsanezobrazípoložka .

SV Närenhetenäridriftslägekanduväljaenperiod(iminuter)genomatttrycka

på SLEEP/TIMER.Produktenförsättsautomatisktistandbylägeefterangiven

tidsperiod.

• Avaktiverainsomningstimerngenomatttryckaupprepadegångerpå

SLEEP/TIMER tills försvinner.

TR Çalışmamodunda,süre(dakika)belirlemekiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

Ürün,ayarlanansüresonundaotomatikolarakbeklememodunageçer.

• Uykuzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçin öğesi

görüntülenenekadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.

SV Denfullständigaanvändarhandbokenfinnspåwww.philips.com/support.

TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçinwww.philips.com/supportadresiniziyaretedin.

SK Akchceteproduktnabiť,pomocoukáblaUSBpripojtezariadenieUSBktomutoproduktu.

SV AnslutUSB-enhetentilldenhärproduktenviaenUSB-kabelförladdning.

TR USBcihazınışarjetmekiçinUSBkablosuylabuürünebağlayın.

SK TechnickéúdajeVšeobecnéinformácie

Sieťovýnapájacíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)Vstup:100–240V~,50/60Hz,1,1AVýstup:12V 2,5A

Prevádzkováspotrebaenergie 20 W

SpotrebaenergievpohotovostnomrežimeEko

≤0,5W

USB Direct Verzia1.1,2.0

Rozmery:Hlavnájednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm

Hmotnosť-Sobalom-Hlavnájednotka

3,4kg2,1kg

Zosilňovač

Maximálnyvýstupnývýkon 2x10WRMS

Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz

Odstupsignáluodšumu ≥60dBA

ZVUKOVÝVSTUP 650mVRMS20kiloohmov

Disk

Typ lasera Polovodičový

Priemerdisku 12cm

Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24bitov,44,1kHz

Celkovéharmonickéskreslenie <1,5%(1kHz)

Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz(44,1kHz)

Odstupsignáluodšumu >55dB

Rádioprijímač(FM)

Rozsahladenia 87,5–108MHz

Ladiacamriežka 50kHz

Citlivosť–Mono,odstupsignáluodšumu26dB–Stereo,odstupsignáluodšumu46dB

< 22 dBf>43dBf

Citlivosťvyhľadávania > 28 dBf

Celkovéharmonickéskreslenie <3%

Odstupsignáluodšumu >55dB

Bluetooth

VerziaBluetooth V3.0

Frekvenčnépásmo 2,402GHz~2,480GHzpásmoISM

Dosah 10m(voľnépriestranstvo)

Reproduktory

Impedanciareproduktorov 6ohmov

Budičreproduktora 2,75"súplnýmrozsahomx2

Citlivosť >83dB/m/W

SV SpecifikationerAllmäninformation

Nätadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)Ingång:100–240V~,50/60Hz1,1AUteffekt:12V 2,5A

Effektförbrukningvidanvändning 20 W

EffektförbrukningiEco-standbyläge ≤0,5W

USB Direct Version1.1,2.0

Mått:Huvudenhet(BxHxD) 420x226x97mm

Vikt-Medförpackning-Huvudenhet

3,4kg2,1kg

Förstärkare

Maximaluteffekt 2x10WRMS

Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz

Signal/brusförhållande ≥60dBA

AUDIOINPUT 650mVRMS20kohm

Skiva

Lasertyp Halvledare

Skivdiameter 12cm

Kanhanteraskivor CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24bitar/44,1kHz

Totalharmoniskdistorsion <1,5%(1kHz)

Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz(44,1–kHz)

S/N-förhållande >55dB

Tuner (FM)

Mottagningsområde 87,5–108MHz

Inställningsområde 50kHz

Känslighet–Mono,26dBS/N-förhållande–Stereo,46dBS/N-förhållande

< 22 dBf>43dBf

Sökenligtkriterier > 28 dBf

Totalharmoniskdistorsion <3%

Signal/brusförhållande >55dB

Bluetooth

Bluetooth-version V3.0

Frekvensband 2,402GHz~2,480GHzISM-band

Sortiment 10m(frittutrymme)

Högtalare

Högtalarimpedans: 6ohm

Högtalarelement 2x2,75tumsfullregister

Känslighet >83dB/m/W

TR ÖzelliklerGeneralinformation

ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)Input:100-240V~,50/60Hz,1.1AOutput:12V 2.5A

Operationpowerconsumption 20 W

Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W

USB Direct Version1.1,2.0

Dimensions: Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm

Weight-Withpacking- Main unit

3.4kg2.1kg

Amplifikatör

Maksimumçıkışgücü 2X10WRMS

Frekanstepkisi 60Hz-16kHz

Sinyal-gürültüoranı ≥60dBA

SESGİRİŞİ 650mVRMS20kOhm

Disk

Lazertipi Yarıiletken

Diskçapı 12cm

Diskdesteği: CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Ses DAC 24Bit,44.1kHz

Toplamharmonikbozukluk <%1,5(1kHz)

Frekanstepkisi 60Hz-16kHz(44,1kHz)

S/NOranı >55dB

Radyoalıcısı(FM)

Ayarlamaaralığı 87,5-108MHz

Şebekeayarı 50kHz

Hassaslık-Mono,26dBS/NOranı-Stereo,46dBS/NOranı

<22 dBf>43dBf

Aramaseçiciliği > 28 dBf

Toplamharmonikbozukluk %<3

Sinyal-gürültüoranı >55dB

Bluetooth

Bluetoothversion V3.0

Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand

Range 10m(freespace)

Hoparlörler

Hoparlörempedansı 6Ohm

Hoparlörsürücüsü 2,75inçtamfrekansaralıklıX2

Hassaslık >83dB/m/W

SK VbežnompohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidloDISPLAYpodobu2sekúnd,potomstlačtetlačidloVOL+/-alebo / avybertepoložku ,

alebo .

SV Håll DISPLAYintryckti2sekunderinormaltstandbyläge.TrycksedanpåVOL+/- eller på / omduvillvälja , eller .

TR NormalbeklememodundaDISPLAYdüğmesini2saniyeboyuncabasılıtutunveardındanVOL+/-veya / düğmelerinebasarak , veya

ayarlarındanbiriniseçin.

2

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 10 8/16/2013 9:56:10 AM

top related