967.640.00.0(04) - option spiegelschrank - geberit
Post on 10-Dec-2021
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
INSTALLATION MANUALMONTAGEANLEITUNGINSTRUCTIONS DE MONTAGEISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
GEFAHRElektrischer SchlagUnsachgemässe Installation kann zuschweren Verletzungen oder Tod führen.
▶ Elektroanschluss darf nur durch ausge-bildete Elektrofachkraft durchgeführtwerden.
▶ Vor dem Anschliessen der Kabel dieStromversorgung unterbrechen.
▶ Installation ausschliesslich innerhalbdefinierter Schutzbereiche vornehmenund geeignete Schutzmassnahmentreffen.
GEFAHRUnsachgemässe MontageHerabfallen des Produkts kann zu schwe-ren Verletzungen führen.
▶ Vor der Montage die Tragfähigkeit derWand prüfen.
▶ Vor der Montage prüfen, ob das mitge-lieferte Befestigungsmaterial für denWandtyp geeignet ist. Das Befesti-gungsmaterial bei Bedarf austauschen.
DANGERElectric shockIncorrect installation can lead to death orserious injuries.
▶ Only trained professional electriciansare permitted to set up the electricalconnection.
▶ Disconnect the power supply beforeconnecting the cables.
▶ Only carry out the installation within thedefined protective areas and take theappropriate safety measures.
DANGERIncorrect installationIf the product falls from a height it can leadto serious injuries.
▶ Check the bearing capacity of the wallbefore installation.
▶ Before installation, check whether thesupplied fastening material is suitablefor the type of wall in question. Ifnecessary, replace the fasteningmaterial.
DANGERDécharge électriqueUne installation inappropriée peut entraî-ner des blessures graves, voire le décès.
▶ Le raccordement électrique ne doit êtreréalisé que par une personne qualifiéeen électricité.
▶ Avant de raccorder le câble, couperl’alimentation électrique.
▶ Réaliser l’installation uniquement à l’in-térieur des périmètres de protection dé-finis et prendre des mesures de protec-tion adaptées.
DANGERMontage inappropriéLa chute du produit peut entraîner desblessures graves.
▶ Avant le montage, vérifier la portancede la paroi.
▶ Avant le montage, vérifier que le maté-riel de fixation convient au type de pa-roi. Au besoin, remplacer le matériel defixation.
2 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
PERICOLOScossa elettricaUn’installazione inappropriata può provo-care gravi lesioni o la morte.
▶ L’allacciamento elettrico deve essereeffettuato solo da un elettricista qualifi-cato.
▶ Prima di collegare i cavi, interromperel'alimentazione elettrica.
▶ Effettuare l’installazione solo all’internodi perimetri di protezione definiti e adot-tare delle misure di protezione idonee.
PERICOLOMontaggio inappropriatoLa caduta del prodotto può provocaregravi lesioni.
▶ Prima del montaggio, verificare lacapacità portante della parete.
▶ Prima del montaggio, verificare se ilmateriale di fissaggio fornito in dota-zione è adatto per il tipo di parete.All’occorrenza, sostituire il materiale difissaggio.
GEVAARElektrische schokFoutieve installatie kan tot ernstig letsel ofde dood leiden.
▶ Elektrische aansluiting mag alleen doorgekwalificeerde elektriciens worden uit-gevoerd.
▶ Voor het aansluiten van de elektrici-teitskabels de stroomvoorziening on-derbreken.
▶ Installeer uitsluitend binnen bepaaldebeveiligde zones en neem passendebeschermende maatregelen.
GEVAARFoutieve montageHet eraf vallen van het product kan tot ern-stig letsel leiden.
▶ Vóór de montage het draagvermogenvan de wand controleren.
▶ Vóór de montage controleren, of hetmeegeleverde bevestigingsmateriaalvoor het wandtype geschikt is. Indiennodig het bevestigingsmateriaal ver-vangen.
PELIGRODescarga eléctricaUna instalación inadecuada puede causarlesiones graves o la muerte.
▶ La conexión eléctrica únicamentepuede realizarla una persona cualifi-cada eléctricamente con la debida for-mación.
▶ Antes de conectar el cable, desconec-tar la alimentación.
▶ Realizar la instalación únicamente enla zona de protección especificada ytomar las medidas de protección nece-sarias.
PELIGROMontaje inadecuadoLa caída del producto puede causar lesio-nes graves.
▶ Antes del montaje, comprobar la capa-cidad de carga de la pared.
▶ Antes del montaje, comprobar si elmaterial de fijación suministrado es eladecuado para el tipo de pared encuestión. En caso necesario, cambiarel material de fijación.
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
3
PERIGOChoque elétricoA instalação incorreta pode causar feri-mentos graves ou levar à morte.
▶ A ligação elétrica só pode ser efetuadapor uma pessoa eletricamente qualifi-cada.
▶ Antes de ligar o cabo, interromper adistribuição de corrente.
▶ Efetuar a instalação exclusivamentedentro das áreas de proteção definidase tomar medidas de proteção adequa-das.
PERIGOMontagem incorretaA queda do produto pode causar ferimen-tos graves.
▶ Verificar a capacidade de carga daparede antes da montagem.
▶ Antes da montagem, verificar se omaterial de fixação fornecido é ade-quado para o tipo de parede. Senecessário, substituir o material defixação.
FAREElektrisk stødForkert installation kan føre til alvorligekvæstelser eller døden.
▶ Eltilslutning må udelukkende udføres afen uddannet elinstallatør.
▶ Afbryd strømforsyningen, inden kabler-ne tilsluttes.
▶ Foretag udelukkende installationen in-den for definerede beskyttelsesområ-der, og træf egnede beskyttelsesforan-staltninger.
FAREForkert monteringHvis produktet falder ned, kan det føre tilalvorlige kvæstelser.
▶ Kontroller væggens bæredygtighed in-den monteringen.
▶ Kontroller inden monteringen, at detmedfølgende fastgørelsesmateriale eregnet til vægtypen. Udskift fastgø-relsesmaterialet ved behov.
FAREElektrisk støtFeil installasjon kan føre til alvorlige per-sonskader eller dødsfall.
▶ Elektrotilkopling må bare utføres av ut-dannet elektriker.
▶ Avbryt strømforsyningen før tilkoblingav kablene.
▶ Utfør installasjon bare innenfor defi-nerte beskyttelsesområder, og treffegnede beskyttelsestiltak.
FAREFeil monteringHvis produktet faller ned, kan det føre tilalvorlige personskader.
▶ Kontroller bæreevnen til veggen førmontering.
▶ Kontroller før montering om det med-følgende festematerialet egner seg forveggtypen. Bytt ut festematerialet vedbehov.
FARAElektrisk stötFelaktig installation kan leda till allvarligapersonskador eller dödsfall.
▶ Elanslutning får endast genomföras avutbildade, behöriga elektriker.
▶ Bryt strömförsörjningen innan du anslu-ter kablarna.
▶ Installera endast inom definieradeskyddsområden och vidta lämpligaskyddsåtgärder.
4 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
FARAFelaktig monteringNedfallande produkt kan leda till allvarligapersonskador.
▶ Kontrollera väggens hållfasthet föremontering.
▶ Kontrollera före montering om det med-följande infästningsmaterialet är lämpatför väggtypen. Byt vid behov ut infäst-ningsmaterialet.
VAARASähköiskuEpäasianmukainen asennus voi johtaa va-kaviin vammoihin tai jopa kuolemaan.
▶ Sähköliitoksen saavat tehdä vain säh-köalan ammattilaiset.
▶ Katkaise sähkönsyöttö ennen kaape-lien liittämistä.
▶ Tee asennus vain määritetyillä suoja-alueilla ja suorita soveltuvat varotoi-menpiteet.
VAARAEpäasianmukainen asennusTuotteen putoamisesta voi aiheutua vaka-via loukkaantumisia.
▶ Tarkasta seinän kantavuus ennenasentamista.
▶ Tarkasta ennen asentamista, sopiikotoimitettu kiinnitysmateriaali seinäntyyppiin. Vaihda kiinnitysmateriaali tar-vittaessa.
HÆTTARaflostEf ekki er farið rétt að við uppsetningugetur það leitt til alvarlegra meiðsla eðadauða.
▶ Eingöngu faglærðir rafvirkjar megaannast tengingu við rafmagn.
▶ Taka skal strauminn af áður enkaplarnir eru tengdir.
▶ Uppsetning má eingöngu fara framinnan skilgreindra hlífðarsvæða og geraskal viðeigandi öryggisráðstafanir.
HÆTTAEkki farið rétt að við uppsetninguEf varan fellur niður getur það valdiðalvarlegum meiðslum.
▶ Kanna skal burðargetu veggs áður enuppsetning fer fram.
▶ Ganga skal úr skugga um aðmeðfylgjandi festibúnaður henti fyrirvegginn áður en uppsetning fer fram. Efþörf krefur skal nota annan festibúnað.
NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądemNieprawidłowa instalacja może prowadzićdo ciężkich obrażeń lub śmierci.
▶ Przyłącze elektryczne może być wyko-nane wyłącznie przez specjalistę elek-tryka.
▶ Przed podłączeniem przewodu prze-rwać zasilanie.
▶ Instalację wykonywać wyłącznie w ob-rębie zdefiniowanych stref ochronnych istosować odpowiednie środki ochron-ne.
NIEBEZPIECZEŃSTWONieprawidłowy montażSpadnięcie produktu może prowadzić dociężkich obrażeń.
▶ Przed montażem sprawdzić nośnośćściany.
▶ Przed montażem sprawdzić, czy do-starczone elementy mocujące są prze-znaczone do danego typu ściany. W ra-zie potrzeby wymienić elementy mocu-jące.
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
5
VESZÉLYÁramütésA szakszerűtlen szerelés súlyos sérülése-ket vagy halált okozhat.
▶ Az elektromos csatlakozást csak kép-zett villamossági szakember végezheti.
▶ A kábelek csatlakoztatása előtt megkell szakítani az elektromos energia el-látást.
▶ A szerelés csak meghatározott védelmizónában végezhető, megfelelő óvintéz-kedések mellett.
VESZÉLYSzakszerűtlen szerelésA termék leesése súlyos sérüléseket okoz-hat.
▶ Felszerelés előtt ellenőrizze a fal tartó-képességét.
▶ Felszerelés előtt ellenőrizze, hogy amellékelt rögzítési anyag alkalmas-e azadott faltípushoz. Szükség esetén cse-rélje ki a rögzítési anyagot.
NEBEZPEČENSTVOZásah elektrickým prúdomNeodborná inštalácia môže viesť k ťažkýmzraneniam alebo úmrtiu.
▶ Elektrické pripojenie smie vykonať ibakvalifikovaný odborný elektrikár.
▶ Pred pripojením káblov prerušte napá-janie elektrickým prúdom.
▶ Inštalácia sa smie vykonať výlučne vrámci definovaných rozsahov ochranya vhodných ochranných opatrení.
NEBEZPEČENSTVONeodborná montážSpadnutie výrobku môže viesť k ťažkýmzraneniam.
▶ Pred montážou skontrolujte nosnosťsteny.
▶ Pred montážou skontrolujte, či dodanýpripevňovací materiál je vhodný pre prí-slušný typ steny. V prípade potreby vy-meňte pripevňovací materiál.
NEBEZPEČÍÚraz elektrickým proudemNeodborná instalace může způsobit vážnéúrazy nebo usmrcení.
▶ Přívod elektřiny smí připojovat pouzekvalifikovaný elektrikář.
▶ Před připojení kabelu přerušte napájeníelektrickým proudem.
▶ Instalaci provádějte výhradně v rámcistanovených ochranných zón a přijmě-te vhodná bezpečnostní opatření.
NEBEZPEČÍNeodborná montážPád výrobku může způsobit těžké úrazy.
▶ Před montáží zkontrolujte nosnost stě-ny.
▶ Před montáží zkontrolujte, zda je do-daný upevňovací materiál vhodný prodaný typ stěny. V případě potřebyupevňovací materiál vyměňte.
NEVARNOSTElektrični udarNestrokovna inštalacija lahko povzroči hu-de poškodbe ali smrt.
▶ Električno priključitev lahko opravi sa-mo usposobljeni električar.
▶ Pred priključitvijo kabla je treba prekinitidovod električnega toka.
▶ Inštalacijo je treba opraviti samo znotrajdoločenih zavarovanih območij. Polegtega je treba izvesti ustrezne varnostneukrepe.
NEVARNOSTNestrokovna montažaPadec izdelka lahko povzroči težkepoškodbe.
▶ Pred montažo preverite nosilnoststene.
▶ Pred montažo preverite, ali je dobavlje-ni pritrdilni material primeren za tipstene. Pritrdilni material po potrebi za-menjajte.
6 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
OPASNOSTElektrični udarNestručna instalacija može prouzročiti te-ške ozljede ili smrt.
▶ Priključak struje smiju izvesti samoobrazovani kvalificirani električari.
▶ Prije priključivanja kabela prekinite ops-krbu električnom energijom.
▶ Instalaciju izvedite isključivo unutar de-finiranih područja zaštite te poduzmiteodgovarajuće mjere zaštite.
OPASNOSTNestručna montažaPad proizvoda može izazvati teške ozlje-de.
▶ Prije montaže provjerite nosivost zida.▶ Prije montaže provjerite je li isporučeni
pričvrsni materijal prikladan za tip zida.Po potrebi zamijenite pričvrsni materi-jal.
OPASNOSTElektrični udarNepravilna instalacija može da dovede doteških povreda ili smrti.
▶ Priključak električnog napajanja sme daizvodi samo obučeni električar.
▶ Pre priključivanja kablova prekinutinapajanje strujom.
▶ Instalaciju obavljati isključivo unutardefinisanih područja zaštite i preduzetiodgovarajuće mere zaštite.
OPASNOSTNepravilna montažaPadanje proizvoda može da dovede doteških povreda.
▶ Pre montaže ispitati nosivost zida.▶ Pre montaže ispitati da li je isporučeni
materijal za pričvršćenje pogodan za tipzida. Materijal za pričvršćenje, popotrebi, zameniti.
OHTElektrilöökAsjatundmatu paigaldamine võib põhjusta-da raskeid vigastusi või surma.
▶ Elektriühenduse tohib luua ainult välja-õppega elektrik.
▶ Ühendage vooluvõrgust lahti ennekaabli ühendamist.
▶ Tehke paigaldus ainult määratudkaitsesalade ulatuses ja võtkekasutusele vastavad kaitsemeetmed.
OHTAsjatundmatu paigaldusToote allakukkumine võib põhjustadaraskeid vigastusi.
▶ Enne paigaldamist kontrollige seinakandevõimet.
▶ Enne paigaldamist kontrollige, kaskaasapandud kinnitusmaterjal sobibseina tüübiga. Vajadusel asendagekinnitusmaterjal.
BĪSTAMIElektriskās strāvas trieciensNelietpratīga instalācija var izraisīt smagastraumas vai nāvi.
▶ Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikailicencēti elektriķi.
▶ Pirms kabeļu pieslēgšanas pārtraucietstrāvas padevi.
▶ Instalāciju veiciet tikai un vienīginozīmētu aizsardzības zonu ietvaros unievērojiet piemērotus aizsardzībaspasākumus.
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
7
BĪSTAMINelietpratīga montāžaProdukta nokrišana var izraisīt smagastraumas.
▶ Pirms montāžas pārbaudiet sienas ne-stspēju.
▶ Pirms montāžas pārbaudiet, vaipiegādes komplektā iekļautais stip-rinājuma materiāls ir piemērots sienastipam. Stiprinājuma materiālu nepie-ciešamības gadījumā nomainiet.
PAVOJINGAElektros smūgisNetinkamai sumontavus gali būti sunkiaisužaloti arba žūti asmenys.
▶ Prijungimo prie elektros tinklo darbusgali atlikti tik kvalifikuoti elektrikai.
▶ Prieš jungiant kabelį būtina nutrauktielektros tiekimą.
▶ Prijungimą atlikite tik apibrėžtoje sau-gos zonoje ir laikydamiesi privalomųsaugos priemonių.
PAVOJINGANetinkamas montavimasNukritęs gaminys gali sukelti sunkius kūnosužalojimus.
▶ Prieš montavimą patikrinkite sienos at-sparumą apkrovai.
▶ Prieš montavimą patikrinkite, ar patiek-ta tvirtinimo medžiaga pritaikyta sienostipui. Jeigu būtina, tvirtinimo medžiagąpakeiskite.
ОПАСНОСТТоков ударНеправилна инсталация може дадоведе до тежки наранявания илисмърт.
▶ Електрическото свързване трябва дабъде извършвано само от обученелектротехник.
▶ Преди свързването на кабелитепрекъснете електрическотозахранване.
▶ Извършвайте инсталацията само вграниците на определени зони назащита и прилагайте подходящипредпазни мерки.
ОПАСНОСТНеправилен монтажПадането на продукта може да причинитежки наранявания.
▶ Преди монтажа проверететовароносимостта на стената.
▶ Преди монтажа проверете далидоставените с продукта крепежниелементи са подходящи за типастена. При необходимост сменетекрепежните елементи.
PERICOLElectrocutareInstalarea incorectă se poate solda cu lezi-uni grave sau cu moartea.
▶ Racordarea electrică trebuie efectuatădoar de electricieni calificaţi.
▶ Înainte de racordarea cablului, întreru-peţi alimentarea de la sursa de curent.
▶ Instalarea trebuie realizată exclusiv înperimetrul zonelor de protecţie definiteşi trebuie luate măsuri de protecţieadecvate.
8 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
PERICOLMontaj incorectCăderea produsului se poate solda cu lezi-uni grave.
▶ Înaintea montajului, verificaţi capacita-tea portantă a peretelui.
▶ Înaintea montajului, verificaţi dacă ma-terialul de fixare livrat este adecvatpentru tipul de perete respectiv. La ne-voie, înlocuiţi materialul de fixare.
ΚΙΝΔΥΝΟΣΗλεκτροπληξίαΗ λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί ναοδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ήθάνατο.
▶ Η ηλεκτρική σύνδεση επιτρέπεται ναπραγματοποιηθεί μόνο απόεκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο.
▶ Πριν από τη σύνδεση των καλωδίων,να διακόπτετε την παροχή τάσης.
▶ Πραγματοποιήστε την εγκατάστασηαποκλειστικά εντός καθορισμένωνπεδίων προστασίας και λάβετε τακατάλληλα προστατευτικά μέτρα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣΛανθασμένη συναρμολόγησηΗ πτώση του προϊόντος μπορεί ναοδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
▶ Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτετη φέρουσα ικανότητα του τοίχου.
▶ Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτεαν το παρεχόμενο υλικό στερέωσηςείναι κατάλληλο για τον συγκεκριμένοτύπο τοίχου. Εάν χρειάζεται,αντικαταστήστε το υλικό στερέωσης.
TEHLİKEElektrik çarpmasıHatalı kurulum ağır yaralanmalara veya öl-üme yol açabilir.
▶ Elektrik bağlantısı sadece eğitimlielektrik teknisyeni tarafından yapılabilir.
▶ Kabloları bağlamadan önce güç ünitesi-ni kapatın.
▶ Kurulumu sadece tanımlı koruma alan-ları içinde yapın ve uygun koruma ön-lemleri alın.
TEHLİKEHatalı montajÜrünün düşmesi ağır yaralanmalara yolaçabilir.
▶ Montajdan önce duvarın taşıma kapasi-tesini kontrol edin.
▶ Montajdan önce, birlikte teslim edilensabitleme malzemesinin duvar tipi içinuygun olup olmadığını kontrol edin. Ge-rekirse sabitleme malzemesini değişti-rin.
ОПАСНОУдар электрическим токомНеквалифицированная установкаможет привести к получению тяжелыхтравм или к смерти.
▶ Подключение к электросети разре-шается выполнять только электро-техническим квалифицированнымперсоналом.
▶ Перед подсоединением кабелей пре-кратить энергообеспечение.
▶ Установку необходимо проводитьисключительно в пределах установ-ленных безопасных зон с соблюде-нием соответствующих мер безопас-ности.
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
9
ОПАСНОНеквалифицированный монтажПадение изделия может привести кполучению тяжелых травм.
▶ Перед монтажом проверить несу-щую способность стены.
▶ Перед монтажом проверить, подхо-дят ли входящие в комплектпоставки крепежи к типу стены. Принеобходимости заменить крепежи .
危险电击安装不当可能导致人员重伤或死亡。
▶ 仅允许经过培训的电工进行电气连接。▶ 在连接电缆前切断电源。▶ 只在规定的防护区域内进行安装并采取
适当的防护措施。
危险安装不当产品坠落可能造成人员重伤。
▶ 安装前检查墙壁的承载能力。▶ 安装前检查随附的紧固件是否适用于此
类墙壁。必要时更换紧固件。
خطرصدمة كهربائية
قد يؤدي التركيب غير السليم إلى إصاباتبالغة أو يتسبب في الوفاة.
لا يسمح بإجراء التوصيل الكهربائي إلا◀بمعرفة كهربائيين مؤهلين.
قم بفصل التيار الكهربائي قبل توصيل◀الكابل.
يجب عدم القيام بالتركيب إلا في◀مناطق الحماية المحددة واتخاذ
التدابير الوقائية المناسبة.
خطرالتركيب غير السليم
قد يؤدي سقوط المنتج إلى إصابات بالغة.
تحقق من القدرة التحميلية للجدار قبل◀التركيب.
تأكد قبل التركيب من أن مادة التثبيت◀المرفقة مناسبة لنوع الجدار. قم بتغيير
مادة التثبيت إذا لزم الأمر.
10 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
1
2
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
11
1✓
1
2
3
4
5
6
12 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
7
8
9
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
13
2✓
1
2
3
14 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
4
5
31
2
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
15
41
2
16 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
51
2
3
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
17
1
2
18 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
19
Geberit International AGSchachenstrasse 77, CH-8645 Jona
documentation@geberit.comwww.geberit.com
967.
640.
00.0
20 36028800040504331-1 © 06-2020967.640.00.0(04)
top related