13145000
Post on 13-Mar-2016
214 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH用户手册/组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 56AR 59 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Ecostat E 13145000
Ecostat E 13125000/13126000
Ecostat S 13245000
Ecostat S 13235000/13236000
6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!
Thermostat in Verbindung mit Durch-lauferhitzern
•WirdeineHandbrauseangeschlossen,somussausdiesereineeventuellvorhandeneDrosselausgebautwerden.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschiedenmusseineoptionalerhältlicheDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasser-zulaufeingesetztwerden.
•ThermostatDusche:InVerbindungmitDurchlauf-erhitzernmussdieECOSTOP-Anschlagscheibe(Artikelnummer98916000)axialum180°gedrehtaufgestecktwerden.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CEigensichergegenRückfließen
Deutsch
Wartung (sieheSeite65)
•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
•DerThermostatistmitRückflussverhin-derernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunk-tiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).
Einjustieren (sieheSeite63)
NacherfolgterMontagemussdieAuslauf-temperaturdesThermostatenüberprüftwer-den.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTempera-turvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
Safety Function (sieheSeite62)
DankderSafetyFunctionlässtsichdiege-wünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.
Bedienung (sieheSeite66)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
ECOSTOP (sieheSeite64)
Maße (sieheSeite68)
2
Serviceteile (sieheSeite70)
Prüfzeichen (sieheSeite72)
Deutsch
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausrei-
chend- Leitungsdruckprüfen
- Schmutzfangsiebeverschmutzt(96922000)
- SchmutzfangsiebevordemTher-mostatundaufderRegeleinheitreinigen(96922000)
- SiebdichtungderBrausever-schmutzt
- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt
- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt
- Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein
- Thermostatwurdenichtjustiert - Thermostatjustieren
- ZuniedrigeWarmwassertempe-ratur
- Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC
Temperaturregelungnichtmöglich - Regeleinheitverkalkt - RegeleinheitaustauschenBrauseoderAuslauftropft - SchmutzoderAblagerungenauf
demDichtsitz,Absperroberteilbeschädigt
- Absperroberteilreinigenbzw.aus-tauschen
DurchlauferhitzerschaltetbeiTher-mostatbetriebnichtein
- EcostopAnschlagscheibenichtaxi-alum180°gedreht
- Anschlagscheibe(98916000)axi-alum180°drehen
- DrosselinderHandbrausenichtausgebaut
- DrosselausderHandbrauseent-fernen
- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/aus-tauschen
- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen
Montage siehe Seite 60
Durchflussdiagramm (sieheSeite69)
Dusche Wanne
3
6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu’auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd’utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced’alcooloudedroguesd’utiliserladouche.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
Mitigeur thermostatique en fonctionne-ment avec de chauffe-eau-instantané
•Sibesoin,retirerlelimiteurdedébitsurladouchette.
•Ondoitinstallerdanslatuyauterieeaufroideunlimiteurdedébit(réf.97510000)lorsdeproblèmesrencontrésavecunchauffe-eauinstantanéoubienlorsqu’ilyaunetropgrossedifférencedepression.
•MitigeurthermostatiqueDouche:Enliaisonavecdeschauffe-eau,larondelledebutéeECOSTOP(réfé-rence98916000)doitêtretournéedansl’axe180°,avantd’êtreinsérée.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CAvecdispositifanti-retour
Français
Entretien (voirpage65)
•Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
Réglage (voirpage63)
Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempé-raturedel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.
Safety Function (voirpage62)
GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.
Instructions de service (voirpage66)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Description du symbole
ECOSTOP (voirpage64)
Dimensions (voirpage68)
44
Pièces détachées (voirpages70)
Classification acoustique et débit (voirpage72)
Français
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Pressiond´alimentationinsuffisante - Contrôlerlapression
- Filtresencrassés(96922000) - Nettoyerlesfiltresdevantlemiti-geurthermostatiqueetsurlacar-touche(96922000)
- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
- Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
- Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement
Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage
- Lethermostatn´apasétéréglé - Réglerlethermostat
- Températured’eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible
- Cartouchethermostatiqueentartrée - Changerlacartouchethermosta-tique
Ladouchetteoulebecverseurgoutte
- Delasaletéoudel´incrustationsurlesiège,mécanismed´arrêtdéfectueux
- Nettoyezlemécanismed´arrêtoulechangezéventuellement
Lechauffe-eauinstantanénes´allumepaslorsdel´utilisationduthermostat
- RondelledebutéeEcostoppastournéede180°dansl’axe
- Rondelledebutée(98916000)tournéede180°dansl’axe
- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette
- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlesfiltres
- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour
Montage voir page 60
Diagramme du débit (voirpage69)
Douche Baignoire
5
6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!
Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers
•Iffittingahandshowerremovethewaterlimiterfromtheshower.
•Ifthecontinuouswaterheatercausesanyproblems,oryouhavedifferentwaterpressuresyoumustinstallawaterlimitertothecoldsupply,(orderedseparately,articlenumber97510000).
•ThermostaticmixerShower:WhenmountingtheECOSTOPlimitstopwasher(Art.No.98916000)inconnectionwithflowheaters,turnitaxiallythrough180°beforeattachingit.
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°Canti-pollutionfunction
English
Maintenance (seepage65)
•Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
•Themixerisequippedwithnonreturnvalves.ThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorre-gionalregulations(atleastonceayear).
Adjustment (seepage63)
Aftertheinstallation,theoutputtempera-tureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.
Safety Function (seepage62)
Thedesiredmaximumtemperatureforexam-plemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.
Operation (seepage66)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
ECOSTOP (seepage64)
Dimensions (seepage68)
66
Spare parts (seepage70)
Test certificate (seepage72)
English
Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapump
hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).
- Filtersaredirty(96922000) - CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-thermocartridge(96922000)
- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
- Backflowpreventersdirtyorleak-ing
- Cleanbackflowpreventers,ex-changeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcor-respondwithtemperatureset
- Thermostathasnotbeenadjusted - Adjustthermostat
- Hotwatertemperaturetoolow - Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC
Temperatureregulationnotpossible - thermocartridgecalcified - ExchangethermocartridgeShowerorspoutdripping - Dirtorsedimentationonvalveseat,
shut-offunitdamaged- Cleanorexchangeshut-offunit
Instantaneousheaterdidn’tworkwiththermostat
- Ecostoplimitstop- washernotturned- axiallythrough180
- Turnthelimitstopwasher- (98916000)axiallythrough180°
- Flowlimiterinhandshowerisn’tremoved
- Removeflowlimiter
- Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter
- Nonreturnvalvehasn’tmovedback
- Exchangenonreturnvalves
Assembly see page 60
Flow diagram (seepage69)
Shower Bathtub
7
6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl’gienedelcorpo.
6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol’effettodidrogheoalcolici.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
Termostatico in combinarcione con scal-dabagni istantanei
•Inoltre,nelladocettacheverràinstallata,saràanchenecessarioinserireunriduttorediportata.
•Incasodiproblemiconloscaldaacquaistantaneooppuredigrandidifferenzedipressionebisognainserireunlimitatorediportatadisponibilecomeoptio-nal(codicearticolo97510000)neltubod’entratadell’acquafredda.
•TermostaticoDoccia:Incombinazioneconscaldac-quaistantaneoildiscod’arrestoECOSTOP(Numeroarticolo98916000)deveessereinseritogiratoassialmentedi180°.
Dati tecnici
Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°CSicurezzaantiriflusso
Italiano
Manutenzione (vedipagg.65)
•Pergarantirelascorrevolezzadell’ele-mentodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassan-dodatuttocaldoatuttofreddo.
•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.Lavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolar-mentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall’anno).
Taratura (vedipagg.63)
Effettuatal’installazionedelmiscelatoreter-mostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.
Safety Function (vedipagg.62)
GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.
Procedura (vedipagg.66)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
ECOSTOP (vedipagg.64)
Ingombri (vedipagg.68)
88
Parti di ricambio (vedipagg.70)
Segno di verifica (vedipagg.72)
Italiano
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd’acqua - Pressionedierogazioneinsuffi-
ciente- Provarelapressionedierogazione
- Filtrisporchi(96922000) - Pulire/sostituireifiltri(96922000)
- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca
- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Flussoincrociato;l’acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel’antiriflusso
Latemperaturadierogazionediver-sadaquellaimpostata
- Iltermostaticononèstatoregolato - Regolareiltermostatico
- Temperaturadell’acquacalda - Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe65ºC
Impossibilelaregolazionetempe-ratura
- Unitàdiregolazionepienadicalcare
- Sostituirel’unitàdiregolazione
Doccia/scaricogocciola - Sporcoodepositinellasededellaguarnizione,vitonediarrestodan-neggiato
- Pulireosostituireilvitonediarresto
Lacaldaiaistantaneanonlavoraconiltermostatoinfunzione
- Discod’arrestoECOSTOPnongiratoassialmentedi180
- Girareildiscod’arresto(98916000)assialmentedi180°
- Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta
- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta
- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltri
- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet
- Sostituirelavalvolaantiriflusso
Montaggio vedi pagg. 60
Diagramma flusso (vedipagg.69)
Doccia Vasca
9
6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
Termostato en uso con calentadores instantáneos
•Lateleduchadebefuncionarsinreductordecaudal.
•Cuandoaparezcanproblemasconelcalentadorcontinuoocondiferencisdepresióngrandesdebeinstalarseunreguladordepresiónsuplementario(Ref.97510000)enlaconexióndeaguafría.
•TermostatoDucha:EnconexiónconcalentadorescontinuoslaarandelatopeECOSTOP(Referencia98916000)debeinsertarsetorsionadaaxialmente180°.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CSegurocontraelretorno
Español
Mantenimiento (verpágina65)
•Paragarantizarelfuncionamientodura-derodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.
•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
Puesta a punto (verpágina63)
Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.
Safety Function (verpágina62)
Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.
Manejo (verpágina66)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
ECOSTOP (verpágina64)
Dimensiones (verpágina68)
1010
Repuestos (verpágina70)
Marca de verificación (verpági-na72)
Español
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - presióninsuficiente - comprobarpresión
- filtrodeladuchasucio(96922000)
- limpiarfiltroentreflexoyducha(96922000)
- filtrodeladuchasucio - limpiar/cambiarfiltrosentreflexoyducha
Flujodeaguacruzadaaguacalien-teentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
- válvulaantirretornosuciaopierde - limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocorrespon-dealomarcado
- termostatonohasidoajustado - ajustartermostato
- temperaturadelaguademasiadobajanohay
- aumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.
Noesposibleregularlatempera-tura
- termoelementocalcificadat - cambiartermoelemento
Llavedepasopierdeagua - suciedad/calenelasientodelajuntaomonturadañada
- limpiar/cambiarmontura
Calentadorinstantáneonoseenciendeencombinaciónconeltermostato
- arandelatopeEcostopnotorsiona-daaxialmente180
- girararandelatope(98916000)axialmente180°
- nosehaquitadolimitadordecau-daldelateleducha
- quitarlimitadordecaudal
- filtrodeladuchasucio - limpiar/cambiarfiltros
- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno
Montaje ver página 60
Diagrama de circulación (verpágina69)
Ducha Baño
11
6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!
Thermostaat en combinatie met een geiser
•Indienereenhanddoucheaangeslotenwordt,dandientdeeventueelaanwezigedoorstroombegrenzereveneensverwijderdteworden.
•Indiendethermostaatkraan„pulseert“wordtditveroorzaaktdoordewarmwatervoorzieningofdoortegrotedrukverschillentussendewarm-enkoudwatertoevoer.Inditgevaldienterindekoudwatertoevoer-leiding,dealsoptieverkrijgbare,„doorstroombegren-zerofremplaatje“nr.97510ingebouwdteworden.
•ThermostaatDouche:Incombinatiemetdoorloopgei-sersmoetdeECOSTOP-aanslagring(artikelnummer98916000)axiaal180°gedraaidaangebrachtworden.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CBeveiligdtegenterugstromen
Nederlands
Onderhoud (zieblz.65)
•Omhetsoepellopenvanderegeleen-heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.
•Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktio-nerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)
Correctie (zieblz.63)
Namontagedientdeuitstroomtempera-tuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.
Safety Function (zieblz.62)
DankzijddeSafetyFunctionkandege-wenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.
Bediening (zieblz.66)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
ECOSTOP (zieblz.64)
Maten (zieblz.68)
1212
Service onderdelen (zieblz.70)
Keurmerk (zieblz.72)
Nederlands
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren
- Vuilzeefverstopt(96922000) - Vuilvangzeefjesenzeefjesvanre-geleenheidreinigen(96922000)
- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - Zeefdichtinghanddouchereinigen
Kruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen
- Thermostaatnietingesteld - Thermostaatinstellen
- Temperatuurvanwarmwatertelaag
- Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
Temperatuurnietregelbaar - Regeleenheidverkalkt - RegeleenheiduitwisselenDouche/uitlooplekt - Vuilofverkalkingopdezitting,bo-
vendeelbeschadigd- Bovendeelreinigenofomstellinguitwisselen
Doorstroomtoestelschakelttijdensgebruikvanthermostaatnietin
- Ecostop-aanslagringnietaxiaal180°gedraaid
- Aanslagring(98916000)axiaal180°draaien
- Begrenzervanhanddouchenietverwijderd
- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren
- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen
- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen
Montage zie blz. 60
Doorstroomdiagram (zieblz.69)
Douche Bad
13
6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
Termostat i forbindelse med gennem-strømningsvandvarmer
•Hvisdertilsluttesenhåndbruser,skalendrossel(hvisderfindesen)fjernes.
•Vedproblemermedgennemstrømningsvandvarmerellerforlavtvandtryk,skaldermonteresenspe-cielvandbegrænserikoldtvandstilgangen(art.nr.97510000).
•TermostatBruser:Iforbindelsemedgennemløbsvand-varmereskalECOSTOP-anslagsskiven(varenummer98916000)sættespåmedenaksialdrejningom180°.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CMedindbyggetkontraventil
Dansk
Service (ses.65)
•Foratsikreoptimalfunktionaftermo-staten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).
•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
Justering (zieblz.63)
Eftermonteringenskaltermostatensudløbs-temperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermo-statenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.
Safety Function (ses.62)
TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsnin-genkanmaksimaltemperaturenforudindstil-leseksempelmax.42ºC.
Brugsanvisning (ses.66)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
ECOSTOP (ses.64)
Målene (ses.68)
1414
Reservedele (ses.70)
Godkendelse (ses.72)
Dansk
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket
- Smudsfangsienersnavset(96922000)
- Rengørsmudsfangsiforanterm-sotatenogpåtermostatelementet(96922000)
- Sienmellembruserogslangeersnavset
- Rengørsienmellembruserogslange
Kryds-flow,varmtvandikoldtvands-ledningenogomvendt
- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur
- Termostatenerikkejusteret - JustertermostatenI
- Forlavvarmtvands-temperatur - Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC
Temperaturreguleringikkemulig - katuschenertilkalket - UdskiftkatuschenBruser/kartuddrypper - Snavsellerkalkpåpakningen,be-
skadigetafspærringsventil- Rengørafspærrings-ventilellerudskiftevt.
Vandvarmerengårikkeigangvedaktiveringaftermostat
- Ecostopanslagsskiveikkedrejetaksialt180
- Anslagsskive(98916000)drejetaksialt180°
- Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet
- Afmontervandsparenihåndbru-seren
- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi
- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil
Montering se s. 60
Gennemstrømningsdiagram (ses.69)
Bruser Badekar
15
6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!
Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos
•Seinstalarumchuveirodemão,removaolimitadordecaudaldochuveiro.
•Seoesquentadorcausarproblemasousetiverpres-sõesdeáguasdiferentes,temdeinstalarumlimitadordecaudalnaalimentaçãodaáguafria.(encomenda-doseparadamente,referência97510000).
•MisturadoratermostáticaDuche:EmcombinaçãocomesquentadoresdeáguaénecessárioqueaanilhadebatenteECOSTOP(referência98916000)sejaencaixadacomumarotaçãoaxialde180°.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CFunçãoanti-retornoeanti-vácuo
Português
Manutenção (verpágina65)
•Paragarantirumfuncionamentosuavedoelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteoma-nípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.
•Amisturadoraestáequipadacomválvu-lasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
Afinação (verpágina63)
Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatempe-raturamarcadanaescala.
Safety Function (verpágina62)
Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.
Funcionamento (verpágina66)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
ECOSTOP (verpágina64)
Medidas (verpágina68)
1616
Peças de substituição (verpágina70)
Marca de controlo (verpágina72)
Português
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Pressãonãoadequada - Verificarapressãodaágua
- Filtrosujo(96922000) - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível(96922000)
- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamistura-doraestáfechada.
- Válvulaanti-retornosujaoucomfugas
- Limparaválvulaantiretorno,substi-tuasenecessário
Atemperaturadaáguanãocorres-pondeàtemperaturaseleccionada
- Amisturadoratermostáticanãofoiajustada
- Ajustaramisturadoratermostática
- Temperaturadaáguaquentemuitobaixa
- Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.
Nãoépossívelregularatempera-tura
- Reguladordatemperaturacalci-ficado
- Limparreguladordatemperatura
Duche/bicaapingar - Sujidadeousedimentaçãonoas-sentodaválvula
- Limparousubstituiraunidadedecorte
Esquentadornãofuncionacomatermostática
- AnilhadebatenteEcostopnãorodaaxialmenteem180
- Rodaraanilhadebatente(98916000)axialmenteem180°
- Olimitadordecaudalnãofoiretirado
- Retirarolimitadordecaudal
- Filtrosujo - Limpar/trocarofiltro
- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno
Montagem ver página 60
Fluxograma (verpágina69)
Duche Banheira
17
6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypró-bowanawedługobowiązującychnorm!
Termostat w połączeniu z podgrzewa-czami przepływowymi
•Jeżelipodłączasięprysznicręczny,wówczasnależygorozbudowaćnaewentualnieistniejącydławik.
•Przywystąpieniuproblemówzprzepływowympod-grzewaczemwodylubprzydużychróżnicachciśnień,wdopływiewodyzimnejmusizostaćzamontowanyopcjonalniedostępnydławik(nrart.97510000).
•TermostatPrysznic:Wpołączeniuzpodgrzewaczamiprzepływowyminależynałożyćpierścieńogranicza-jącyECOSTOP(numerartykułu98916000)przekrę-ciwszygouprzednioosiowoo180°.
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CSamoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Polski
Konserwacja (patrzstrona65)
•Abyzachowaćłatwośćobsługitermo-statu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.
•Termostatwyposażonyzostałwzabez-pieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.ZgodnieznormąDINEN1717,krajowy-miimiejscowymiprzepisami,działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrot-nymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).
Regulacja (patrzstrona63)
Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylociezter-mostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzonatemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.
Safety Function (patrzstrona62)
Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymalnątemperatu-ręnp.namaks.42ºC.
Obsługa (patrzstrona66)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
ECOSTOP (patrzstrona64)
Wymiary (patrzstrona68)
1818
Części serwisowe (patrzstrona70)
Znak jakości (patrzstrona72)
Polski
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zbytniskieciśnieniezasilające - Sprawdzićciśnieniewinstalacji
- Zabrudzonesitka(96922000) - Wyczyścićsitkaprzedtermostatemiwewkładzietermostatycznym(96922000)
- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
- Oczyścićuszczelkęzsitkiempo-międzyprysznicemawężem
Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
- Zabrudzone/uszkodzoneza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wyczyścićwzgl.wymienićza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwartością
- Termostatniezostałwyregulowany - Przeprowadzićregulacjętermo-statu
- Zaniskatemperaturaciepłejwody - Podwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo65ºC
Brakmożliwościregulacjitempe-ratury
- Wkładtermostatycznyzakamie-niony
- Wymienićwkładtermostatyczny
Wyciekającawodazgłówkiprysz-nicowejlubwylewki
- Brudlubosadynagnieździeuszczelniającym,uszkodzeniegór-negoelementuzamykającego
- Oczyścićewent.wymienićgórnyelementzamykający
Pootwarciuarmaturyniezałączasiępodgrzewaczprzepływowy
- Nieprzekręconopierścieniaogra-niczającegoEcostoposiowoo180
- Przekręcićpierścieńograniczający(98916000)osiowoo180°
- Dławikprzepływuniezostałusu-niętyzprysznicaręcznego
- Usunąćdławikzprysznicaręcz-nego
- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitka
- Mocnoosadzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Montaż patrz strona 60
Schemat przepływu (patrzstrona69)
Prysznic Wanna
19
6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!
Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači
•Má-libýtpřipojenaručnísprcha,pakznímusíbýtvymontovánapřípadnězabudovánškrticíventil.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačemnebovětšímirozdílytlakusemusídopřívodustudenévodyzabu-dovatškrticíventil(kat.č.97510000),kterýjekdostáníjakoopce.
•TermostatSprcha:VespojenísprůtokovýmiohřívačijenezbytnézasunoutnárazovýkotoučECOSTOP(číslovýrobku.98916000)axiálněotočenýo180°.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
Česky
Údržba (vizstrana65)
•Abybylzajištěnlehkýchodregulačníjednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.
•Termostatjevybavenomezovačemzpětnéhotoku.UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárod-nímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
Nastavení (vizstrana63)
Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.
Safety Function (vizstrana62)
DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.
Ovládání (vizstrana66)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
ECOSTOP (vizstrana64)
Rozmìry (vizstrana68)
2020
Servisní díly (vizstrana70)
Zkušební značka (vizstrana72)
Česky
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Nízkýtlakvpřívodu. - Zkontrolovattlakvpotrubí
- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené(96922000)
- Vyčistitlapačenečistotpředter-mostatemanaregulačníjednotce(96922000)
- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí
Kříženítoků,teplávodasepřizavře-néarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
- Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil
- Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotou
- Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotou
- Nastavittermostat
- Nízkáteplotateplévody - Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
Nelzeregulovatteplotu - regulačníjednotkazanesenavod-nímkamenem
- vyměnitregulačníjednotku
sprchanebovýtokodkapává - Nečistotynebousazeninynatěsni-címsedle
- vyčistitresp.vyměnithorníuzavíra-cíprvek
průtokovýohřívačvprovozustermostatemnezapne
- NárazovýkotoučEcostopneníaxi-álněotočenýo180
- Nárazovýkotouč(98916000)jeaxiálněotočenýo180°
- Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy
- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené
- Vyčistitpřípadněvyměnitsítko
- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil
Montáž viz strana 60
Diagram průtoku (vizstrana69)
Sprcha Vana
21
6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!
Termostatická batéria v spojení s prie-tokovými ohrievačmi
•Aksapripojíručnásprcha,musísaznejdemontovaťtlmiaciventil.
•Vprípadeproblémovsprietokovýmohrievačomale-boveľkýchrozdielovtlakusamusínaprítokustudenejvodypoužiťvoliteľnýredukčnýventil(výrobnéčíslo97510000).
•TermostatickábatériaSprcha:VspojenísprietokovýmohrievačommusíbyťnárazovýkrúžokECOSTOP(číslovýrobku98916000)zasunutýaxiálneotočenýo180°.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Slovensky
Údržba (viďstrana65)
•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnejjednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximál-nestudenúvodu.
•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkč-nosť(aspoňrazročne).
Nastavenie (viďstrana63)
Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.
Safety Function (viďstrana62)
VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadovanúteplotu,napr.max.42ºC.
Obsluha (viďstrana66)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
ECOSTOP (viďstrana64)
Rozmery (viďstrana68)
2222
Servisné diely (viďstrana70)
Osvedčenie o skúške (viďstrana72)
Slovensky
Porucha Príčina PomocMálovody - Nízkytlakvprívode. - Skontrolovaťtlakvpotrubí
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené(96922000)
- Vyčistiťfilterpredtermostatomanaregulačnejjednotke(96922000)
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou
Kríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
- Znečistenýalebonetesnýspätnýventil
- Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Teplotanavýtokunesúhlasísnasta-venouteplotou
- Nebolnastavenýtermostat - Nastaviťtermostat
- Nízkateplotateplejvody - Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC
Niejemožnéregulovaťteplotu - Regulačnájednotkazanesenávod-nýmkameňom
- Vymeniťregulačnújednotku
Sprchaaleboodtokkvapká - Nečistotyalebousadeninynates-niacomsedle
- Vyčistiťresp.vymeniťuzatváraciuhornúčasť
Prietokovýohrievačsapočaspre-vádzkytermostatunezapína
- NárazovýkrúžokECOSTOPaxiál-neneotočenýo180
- Nárazovýkrúžok(98916000)axiálneotočteo180°
- Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťresp.vymeniťsitko
- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný
- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia
Montáž viď strana 60
Diagram prietoku (viďstrana69)
Sprcha Vaňa
23
6 安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
恒温龙头 连接连续流热水器
• 如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制器。
• 如果连续流热水器导致任何问题,或者出现了不同的水压,您必须在冷水端安装水流限制器(单独订购,商品编号97510000)。
• 恒温龙头淋浴:节水环止动垫片(物品编号98916000)在与即热式热水器连接时必须轴向旋转180°插上。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1•0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C自动防止回流
中文
保养 (参见第65页)
• 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。
• 此恒温龙头带有单向阀。单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。
校准 (参见第63页)
安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。
安全功能 (参见第62页)
恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃
操作 (参见第66页)
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
ECOSTOP (参见第64页)
大小 (参见第68页)
2424
备用零件 (参见第70页)
检验标记 (参见第72页)
中文
问题 原因 补救
龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压
- 过滤网有垃圾堵塞(96922000) - 清洁龙头前面和MTC恒温阀芯的过滤网。(96922000)
- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件
串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
- 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换新的
龙头出水温度和温度设定的不符 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器
- 热水温度过低 - 将热水温度从42•C升高到65•C
水温无法调节 - 恒温阀芯表面结垢 - 更换-恒温阀芯
花洒或龙头出水嘴滴水 - 在阀体上有灰尘或水垢,阀芯损坏
- 清洗或更换闭锁阀芯
使用恒温龙头后,燃气热水器不工作
- 未将节水环止动垫片轴向旋转180°
- 节水环止动垫片(98916000)轴向旋转180°
- 手持花洒的流量限制器没有转动
- 转动流量限制器
- 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网
- 单向阀无法回缩 - 更换单向阀
安装 参见第 60 页
流量示意图 (参见第69页)
淋浴
浴缸
25
6 Указания по технике безопасно-сти
6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковги-гиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-нымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
Смесительдолженбытьсмонтированподействую-щимнормамивсоответствииснастоящейинструкци-ей,провереннагеметичностьибезупречностьработы
Термостат с проточными нагревателя-ми
•Приподключенииручногодуша,изнегонеоб-ходимоудалитьвозможноустановленныйвнемдроссель.
•Принеполадкахпроточногонагревателяилизна-чительныхперепадахдавлениявподводхолоднойводыследуетустановитьдроссель,приобретаемыйдополнительно(арт.№97510000).
•Термостатдуш:ВсочетанииспроточныминагревателямиупорныйдискECOSTOP(№арт.98916000)следуетнасаживать,повернувегона180°восевомнаправлении.
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°Cукомплектованклапаномобратноготокаводы
Русский
Техническое обслуживание (см.стр.65)
•Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачи-ватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявпо-ложениемаксимальнохолоднаявода.
•Термостатоснащенклапанамиобратноготечения.Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами
Настройка (см.стр.63)
Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтермостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.
Safety Function (см.стр.62)
СпомощьюфункцииSafetyFunctionмо-жетбытьзаданамаксимальнаятемперату-раводы,например42ºC.
Эксплуатация (см.стр.66)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
ECOSTOP (см.стр.64)
Размеры (см.стр.68)
2626
Κомплеκт (см.стр.70)
Знак технического контроля (см.стр.72)
Русский
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
- Проблемыводоснабжения - Проверитьовленнасоспрове-ритьработунасоса
- Грязеулавливающиеситазагряз-нены(96922000)
- Очиститегрязеулавливающиеситапередтермостатоминаре-гуляторе(96922000)
- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр
Подмесводы,взакрытомполо-женегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
- Клапанобратноготокаводыза-грязненилинеисправен
- Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале
- Термостатненастроен - Настроитьтермостат
- Температурагорячейводыслиш-комнизкая
- Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С
Регулировкатемпературанепроизводится
- Регуляторзасореннакипью - Заменитерегулятор
Издушаиливыходакапаетвода - Загрязненияилиотложениянауплотнительномкольце,верхняячастьзапораповреждена
- Очиститеилизаменитеверхнюючастьотключающегоустройства
Проточныйнагревательневключа-етсяврежимеработытермостата
- УпорныйдискEcostopнеповер-нутна180°восевомнаправ-лении
- Повернитеосевойдиск(98916000)на180°восевомнаправлении
- Дроссельнеудаленизручногодуша
- Извлекитедроссельизручногодуша
- Грязеулавливающиеситазагряз-нены
- Очистите/заменитегрязеулавли-вающиесита
- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения
Монтаж см. стр. 60
Схема потока (см.стр.69)
душ поддон
27
6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfele-lőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!
Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban
•Hakézizuhanytcsatlakoztatunk,akkorebbőlegyesetlegesenmeglévőfojtástkikellszerelni.
•Azátfolyósmelegítőmeghibásodásakorvagynagynyomáskülönbségekeseténahidegvízkörbenopci-onálisankaphatófojtószelep(cikkszám97510000)alkalmazható.
•Termosztáttusoló:ÁtfolyósvízmelegítővelegyüttazECOSTOPütközőalátétet(cikkszám98916000)ten-gelyirányban180°-kalelfordítvakellfelhelyezni.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CVisszafolyásgátlóval
Magyar
Karbantartás (lásda65.oldalon)
•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjólműködjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.
•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfel-szerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfele-lően,anemzetivagyterületirendelke-zésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
Beszerelés (lásda63.oldalon)
Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállí-totthőmérséklettől.
Safety Function (Biztonságifunk-ció)(lásda62.oldalon)
Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.
Használat (lásda66.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
ECOSTOP (lásda64.oldalon)
Méretet (lásda68.oldalon)
2828
Tartozékok (lásda70.oldalon)
Vizsgajel (lásda72.oldalon)
Magyar
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - anyomásnemmegfelelő - avezetékeknyomásátellenőrizni
kell- aszennyfogószűrőkoszos.(96922000)
- Atermosztátelőttésaszabályozóegységenlévőszennyfogószűrőkmegtisztítása(96922000)
- azuhanyszűrőtömítésekoszos - azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezeték-beáramlikésfordítva
- avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás
- avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel
- atermosztátnemlettbeszabá-lyozva
- atermosztátotbekellszabályozni
- túlalacsonymelegvízhőmérséklet - amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
Nemlehetségesahőmérséklet-sza-bályozás
- szabályozóegységelvízkövesedett - szabályozóegységkicserélése
Azuhanyvagyakifolyócsepeg - piszokvagylerakódásokatömítésalatt,sérültazelzárófelsőrésze
- eézárófelsőrészétmegtisztítani,ill.kicserélni
Azátfolyósmelegítőnemkapcsolbeatermosztát-üzemmódban
- azEcostopütközőalátétnincsten-gelyirányban180°-kalelfordítva
- azütközőalátétet(98916000)180°-kaltengelyiránybanelfor-dítani
- nincskiszerelveazuhanyrózsábólavízmennyiségszabályozó.
- elkelltávolítaniavízmennyiségszabályozót.
- aszennyfogószűrőkoszos. - aszennyfogószűrőttisztítani/cse-rélnikell.
- avisszafolyásgátlóberagadt. - avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.
Szerelés lásd a 60. oldalon
Átfolyási diagramm (lásda69.oldalon)
tusoló kád
29
6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!
Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä
•Joskäytössäonkäsisuihku,onsiinämahdollisestiolevavirtauksenrajoitinpoistettava.
•Josläpivirtauskuumentimettaisuuretpaine-erotaiheuttavatongelmia,kylmänvedensyöttöönonasen-nettavalisävarusteenasaatavakuristin(tuotenumero97510000).
•TermostaattiSuihku:LäpivirtauslämmittimienkanssaonECOSTOP-lukkolaattatuotenumero98916000)pistet-täväpaikoilleenniin,ettäseonkäännettyaksiaalisesti180°.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CEstääitsestäänpaluuvirtauksen
Suomi
Huolto (katsosivu65)
•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.
•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähintäänkerranvuodessa).
Säätö (katsosivu63)
Asennuksenjälkeentermostaatinulostuloläm-pötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.
Safety Function (katsosivu62)
SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksi-milämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.
Käyttö (katsosivu66)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
ECOSTOP (katsosivu64)
Mitat (katsosivu68)
3030
Varaosat (katsosivu70)
Koestusmerkki (katsosivu72)
Suomi
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine
- Likasihditlikaantuneet(96922000) - Puhdistatermostaatinjasäätöyksi-könlikasihdit(96922000)
- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste
Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankyl-mänvedenputkeentaipäinvastoin.
- Suuntaisventtiililikaantunut/vial-linen
- Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa
- Termostaattiaeiolesäädetty - Säädätermostaatti
- Lämminvedenlämpötilaliianal-hainen
- Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC
Lämpötilansäätöeiolemahdollista - lämpötilansäätöyksikkökalkkeu-tunut
- Vaihdalämpötilansäätöyksikkö
Käsisuihkustataihanastatippuuvettä
- Likaataikerrostumiatiivisteistukas-sa,sulkuventtiilinetuosavahingoit-tunut
- Puhdistataivaihdasulkuventtiilinetuosa
Läpimenokuumennineikytkeydypäälletermostaattikäytössä
- Ecostop-lukkolaattaaeiolekään-nettyaksiaalisesti180
- Käännälukkolaatta(98916000)aksiaalisesti180°
- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu
- Poistakuristinkäsisuihkusta
- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihdit
- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili
Asennus katso sivu 60
Virtausdiagrammi (katsosivu69)
Suihku Amme
31
6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
Termostat användning med varmvat-tenberedare
•Omduansluterenhanddusch,ökadådenvatten-mängdsomtillförsenligtovan.
•Omvarmvattenberedarenförorsakarproblemellerstoratryckskillnadermåsteenstrypventil(tillval,artikel-nummer97510000)monterasikallvatteninflödet.
•TermostatDusch:Tillsammansmedgenomströmnings-värmaremåsteECOSTOP-brickan(artikelnummer98916000)vridas180°axialtnärdensättspå.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CSjälvspärrmotåterflöde
Svenska
Skötsel (sesidan65)
•Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.
•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).
Inställning av maxtemperatur (sesidan63)
Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperatu-renvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.
Safety Function (sesidan62)
MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskåll-ningsriskförbarn.
Hantering (sesidan66)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Simbolio aprašymas
ECOSTOP (sesidan64)
Måtten (sesidan68)
3232
Reservdelar (sesidan70)
Testsigill (sesidan72)
Svenska
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck
- Smutsfiltrenärigensmutsade(96922000)
- Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn(96922000)
- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-in-loppet,ochviceversa
- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnöd-vändigt
Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda
- Termostatenställdesintein - Justeratermostaten
- Varmvattentemperaturenärförlåg - Höjvarmvattentemperaturentilmel-lan42ºCoch65ºC
Temperaturenkanejställasin - Termosensornärigenkalkad - ByttermosensornDetdropparurhandduschellerutloppspiptillkar
- Smutselleravlagringarpåpack-ningen,överdelenpåavstäng-ningsventilenärskadad
- Rengörellerbytöverdelenavav-stängningsventilen
Varmvattenberedareslårejpåvidanvändningavtermostaten
- Ecostop-brickanintevriden180°axialt
- Vridbricka(98916000)180°axialt
- Vattenbegränsareihandduschenharejtagitsbort
- Tabortvattenbegränsaren
- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilter
- Backventilärdefekt - Bytbackventil
Montering se sidan 60
Flödesschema (sesidan69)
Dusch Kar
33
6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!
Termostatas naudojimas su momenti-niais šildikliais
•Jeirankųdušassuvandensribotuvu,būtinajįpašalinti.
•Esantproblemomssumomentiniušildikliuarslėgiųskirtumu,privalomainstaliuotipapildomąvandensribotuvąantšaltovandenstiekimojungties(užsakomaatskirai-Art.Nr.97510000)
•TermostatasDušas:naudojantkartusucirkuliaciniaisšildytuvais,turibūtiuždėtapagalašį180°kampupasukta„ECOSTOP“atraminėpoveržlė(prekėsNr.98916000).
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CSuatbuliniuvožtuvu
Lietuviškai
Techninis aptarnavimas (žr.psl.65)
•Tam,kadbūtųgarantuotastolygustempe-ratūrosreguliavimasirilgasnaudojimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostempe-ratūrospadėtį.
•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacio-nalinesarbaregioninesnormas.
Nustatymas (žr.psl.63)
Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išei-nančioištermostato,temperatūrą.Pakore-guokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.
Apsaugos funkcija (žr.psl.62)
„Safety“funkcijakarštovandenstempera-tūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.
Eksploatacija (žr.psl.66)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
ECOSTOP (žr.psl.64)
Išmatavimai (žr.psl.68)
3434
Atsarginės dalys (žr.psl.70)
Bandymo pažyma (žr.psl.72)
Lietuviškai
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą
- Užsikimšęsfiltras(96922000) - Išvalytitermostatoirtemperatūrosreguliatoriausfiltrus(96922000)
- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - Išvalytidušogalvosfiltrą
Kryžministekėjimas,uždariusmaišy-tuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį
- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas
- Išvalytiarbapakeistiatbulinįvož-tuvą
Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra
- Termostatasnesureguliuotas - Reguliuotitermostatą
- Permažakarštovandenstempe-ratūra
- Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC
Temperatūrosreguliavimasneįma-nomas
- Temperatūrosreguliatoriusapkal-kėjęs
- temperatūrosreguliatoriųpakeisti
Lašaiščiaupoarbadušogalvos - Nešvarumai,kalkėsantguminiųda-liųarbapažeistasuždarymodalis
- Išvalytiarbapakeistiventilį
Momentinispašildytojasneįsijungia,veikianttermostatui
- „Ecostop“atraminėpoveržlėnepa-suktapagalašį180°kampu.
- „Ecostop“atraminępoveržlępasukitepagalašį180°kampu(98916000)
- Neišimtasribotuvasišdušogal-vutės
- Išimtiribotuvąišdušogalvutės
- Užsikimšęsfiltras - Išvalyti/pakeistifiltrą
- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą
Montavimas žr. psl. 60
Pralaidumo diagrama (žr.psl.69)
Dušas vonia
35
6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitipro-izvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!
Termostat sa protočnim bojlerima
•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditicijevkojasmanjujeprotokukolikotakvacijevpostoji.
•Kodproblemasaprotočnimbojleromilikodvelikihra-zlikautlakupotrebnojeucijevzadotokhladnevodeugraditispecijalniograničavačkojimožemoisporučitipremaželji(oznakaproizvoda:97510000)
•TermostatTuš:UkombinacijisprotočnimbojlerimaECOSTOPgraničnik(br.proizvoda98916000)morasenataknutiosnozakrenutza180°.
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CFunkcijesamo-čišćenja
Hrvatski
Održavanje (pogledajstranicu65)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodu-ljiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventi-lomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpro-pisima(najmanjejednomgodišnje).
Regulacija (pogledajstranicu63)
Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneop-hodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.
Safety Funkcija (pogledajstranicu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC
Upotreba (pogledajstranicu66)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
ECOSTOP (pogledajstranicu64)
Mjere (pogledajstranicu68)
3636
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu70)
Oznaka testiranja (pogledajstranicu72)
Hrvatski
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtetlakucijevima
- Filtrisuprljavi(96922000) - Očistiterešetkastifilterispredter-mostatainaregulacijskojjedinici(96922000)
- Filtertušajeprljav - Očistitefilterizmeðutušaicrijeva
Križnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/nei-spravan
- Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat
- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Reguliranjetemperaturenijemoguće - regulacijskajedinicazačepljenajekamencem
- Zamijeniteregulacijskujedinicu
Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjidioventilazaza-tvaranjejeoštećen
- Očistite,tj.zamijenitegornjidioventilazazatvaranje
Protočnibojlerneradibezobziranaradtermostata
- Ecostopgraničniknijeosnozakre-nutza180°
- Zakrenitegraničnik(98916000)okosvojeosiza180°
- Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen
- Odstranitelimiterprotoka
- Filtrisuprljavi - Očistiteilizamijenitefiltar
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamijenitenepovratniventil
Sastavljanje pogledaj stranicu 60
Dijagram protoka (pogledajstranicu69)
Tuš Kada
37
6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!
Termostat Şofbenlerle bağlantılı
•Birelduşubağlanırsa,buparçamevcutolabilecekbirakımlimitleyicidensökülmelidir.
•Şofbenleilgilisorunlarolmasıdurumundayadabüyükbasınçfarklarında,isteğebağlıteminedilebilenbirakımlimitleyici(Ürünkodu97510000)soğuksubeslemesinetakılabilir.
•TermostatDuş:AkışısıtıcılarıylabağlantılıolarakECOSTOPtahditbulu(Ürünnumarası98916000)eksenelolarak180°çevrilerektakılmalıdır.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CGeriemmeönleyici
Türkçe
Bakım (Bakınızsayfa65)
•Ayarünitesininkolayhareketetmesinisağlamakiçin,termostatbelirliaralık-larlatamamensıcakvesoğukkonumagetirilmelidir.
•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstandartlardoğrultu-sundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
Ayarlama (Bakınızsayfa63)
Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanokta-sındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.
Safety Function (Bakınızsayfa62)
Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmak-simumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.
Kullanımı (Bakınızsayfa66)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
ECOSTOP (Bakınızsayfa64)
Ölçüleri (Bakınızsayfa68)
3838
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa70)
Kontrol işareti (Bakınızsayfa72)
Türkçe
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Beslemebasıncıyeterlideğil - Hatbasıncınıkontroledin
- Filtretıkanmışolabilir(96922000) - Termostatınönündekiveayarünitesindekifiltreleritemizleyin(96922000)
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın
Çaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderili-yoryadatamtersi
- Çekvalfkirlenmiş/arızalı - Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil
- Termostatayarlanmadı - Termostatıayarlayın
- Sıcaksuyunderecesiçokdüşük - Sıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC'yeyükseltin
Sıcaklıkayarımümkündeğil - ayarünitesikirlenmiş - ayarünitesinideğiştirinDuşyadaçıkıştansudamlıyor - Contayuvasındakiryadatortu,
kesmeüstparçasıhasargörmüş- Kesiciüstparçasınıtemizleyinveyadeğiştirin
Termostatmodundaşofbendevreyegirmiyor
- Ecostoptahditpulueksenelolarak180°çevrilmedi
- Tahditbulunu(98916000)eksenelolarak180°çevirin
- Elduşununiçindekiakımlimitleyiciçıkartılmamışolabilir
- Akımlimitleyiciyielduşundançıkartın
- Filtretıkanmışolabilir - Filtreyitemizleyinyadaçıkartın
- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin
Montajı Bakınız sayfa 60
Akış diyagramı (Bakınızsayfa69)
Duş Küvet
39
6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla-rea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupra-vegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
Termostat conectat la boiler instant
•Dacăconectaţiunduşdemână,trebuiesăscoateţidinacestareductorul,careesteeventualmontatînacesta.
•Încazulproblemelorcuboilerulinstantsaudacăaparmaridiferenţedepresiuneinstalaţiunreductordispo-nibilopţional(nr.produs97510000)peracorduldeapărece.
•Termostatduş:ÎncombinaţiecuîncălzitoareleinstantaneedisculdelimitareECOSTOP(Nr.artcicol98916000)trebuiemontatrotitaxialcu180°.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CAsiguratcontrascurgereînapoi
Română
Întreţinere (vezipag.65)
•Pentrugarantareamişcăriiuşoareauni-tăţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.
•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.Supapeleantireturtrebuieverificateregu-latconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(celpuţinodatăpean).
Reglare (vezipag.63)
Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagoli-reşitemperaturareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.
Funcţia de siguranţă (vezipag.62)
Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.
Utilizare (vezipag.66)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
ECOSTOP (vezipag.64)
Dimensiuni (vezipag.68)
4040
Piese de schimb (vezipag.70)
Certificat de testare (vezipag.72)
Română
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - Presiunedealimentareinsuficientă. - Verificaţipresiuneadinconducte.
- Siteledeimpurităţimurdare.(96922000)
- Curăţaţisiteledeimpurităţilaintra-reatermostatuluişiînunitateadereglare.(96922000)
- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
- Curăţaţigarniturasitădintrecapă-tulduşşifurtun.
Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
- S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.
- Curăţaţisauschimbaţisupapaanti-returdacăestecazul.
Temperaturaapeilaieşirenucores-pundecutemperaturareglată.
- Termostatulnuafostreglat. - Reglaţitermostatul.
- Temperaturaapeicaldeestepreamică
- Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.
Temperaturanupoatefireglată. - Depuneridecalcarpeunitateadereglare.
- Schimbaţiunitateadereglare.
Picurădincapătuldeduşsaupipă. - Murdăriesaudepuneripescaunuldegarnitură,s-adeterioratpiesasuperioarădeoprire.
- Curăţaţisauschimbaţipiesasuperi-oarădeoprire.
Boilerulinstantnufuncţioneazăcutermostat.
- DisculdelimitareEcostopnuesterotitaxialcu180°.
- Rotiţidisculdelimitare(98916000)axialcu180°.
- Reductorulnuafostdemontatdinduşuldemână.
- Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.
- Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisiteledeim-purităţi.
- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.
Montare vezi pag. 60
Diagrama de debit (vezipag.69)
duş Cadădebaie
41
6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!
Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερ-μοσίφωνες
•Εάνσυνδεθείέναςκαταιονιστήραςχειρός,θαπρέπεινααποσυναρμολογηθείαπόαυτόντοτυχόνυφιστάμε-νοστραγγαλιστικόπηνίο.
•Εάνπαρουσιαστούνπροβλήματαστονταχυθερμο-σίφωναήμεγάλεςδιαφορέςπίεσης,θαπρέπεινατοποθετηθείέναπροαιρετικόστραγγαλιστικόπηνίο(αρ.είδους97510000)στηνκυκλοφορίατουκρύουνερού.
•ΘερμοστάτηςΜηχανισμόςμπαταρίαςντουσιέρας:ΌτανχρησιμοποιείτεταχυθερμοσίφωνεςθαπρέπεινατοποθετείτετονδίσκοπρόσκρουσηςECOSTOP(Αρ.είδ.98916000)μεκατά180°αξονικήπεριστροφή.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΠεριλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Ελληνικά
Συντήρηση (βλ.σελίδα65)
•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργίατηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.
•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτι-κάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανό-νες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο).
Ρύθμιση (βλ.σελίδα63)
Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγη-ση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμε-νηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααπο-κλίνειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.
Safety Function (Λειτουργίαασφα-λείας)(βλ.σελίδα62)
ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).
Χειρισμός (βλ.σελίδα66)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
ECOSTOP (βλ.σελίδα64)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα68)
4242
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα70)
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα72)
Ελληνικά
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγώναπο-
χέτευσης/ύδρευσης- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο(96922000)
- Καθαρίστετοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνπροτουθερμοστάτηκαιεπάνωστημονάδαρύθμισης(96922000)
- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλ-λάξτετηστεγανοποιητικήσήταμετα-ξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
- Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλ-λάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία
- Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί - Ρυθμίστετοθερμοστάτη
- Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Αυξήστετηθερμοκρασίατουζε-στούνερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC
Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας
- termoelementocalcificadat - Αλλάξτετημονάδαρύθμισης
Οκαταιονιστήραςήηαποχέτευση(ρουξούνι)στάζουν
- Βρωμιάήκαθιζήσειςστοστεγανο-ποιητικόφιλτράκι,βλάβηστοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
- Καθαρίστεή/καιαλλάξτετοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
Οταχυθερμοσίφωναςδενενεργοποι-είταισεταυτόχρονηλειτουργίατουθερμοστάτη
- ΟδίσκοςπρόσκρουσηςEcostopδενέχειπεριστραφείαξονικάκατά180°
- Περιστρέψτετονδίσκοπρόσκρου-σης(98916000)αξονικάκατά180°
- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυναρμολογηθείαπότονκαται-ονιστήραχειρός
- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονιστήραχειρός
- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο
- Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλ-λογήςακαθαρσιών
- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυ-ρίζειπίσω.
- Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα69)
Μηχανισμόςμπαταρίαςντουσιέρας Μηχανισμόςμεμπαταρίαμπανιέρας
43
6 Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
6 Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.
Navodila za montažo
Armaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!
Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki
•Čebostepriključiliročnoprho,morateiznjeodstranitimorebitniomejevalnikpretokavode.
•Čeprihajadoproblemovspretočnimgrelnikomalivelikihrazlikvtlaku,jevdotokmrzlevodepotrebnovstavitiomejevalnik,kiganaročiteposebej(številkaartikla97510000).
•TermostatPrha:VpovezavispretočnimigrelnikijetrebaomejevalnikolutECOSTOP(številkaartikla98916000)nataknitiza180°aksialnoobrnjeno.
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CZaščitaprotipovratnemutoku
Slovenski
Vzdrževanje (glejtestran65)
•Dabizagotoviligladkodelovanjeenotezauravnavanje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.
•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).
Nastavitev (glejtestran63)
Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermostatu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.
Varnostna funkcija . (glejtestran62)
Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.
Upravljanje (glejtestran66)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
ECOSTOP (glejtestran64)
Mere (glejtestran68)
4444
Rezervni deli (glejtestran70)
Preskusni znak (glejtestran72)
Slovenski
Napaka Vzrok PomočMalovode - Nezadostenoskrbovalnitlak - Preveritetlakvceveh
- Filtrisoumazani(96922000) - Očistitefiltrepredtermostatominnaenotizauravnavanje(96922000)
- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
- Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen
- Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Temperaturavodepriizlivuneustrezatemperaturi,kistejonastavili.
- Termostatnibiljustiran - Justirajtetermostat
- Prenizkatemperaturatoplevode - Povišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC
Uravnavanjetemperaturenimogoče - Enotazauravnavanjejepoapnena - ZamenjajteenotozauravnavanjeIzprhaaliizlivakaplja - Umazanijaaliusedlinenasedežu
ventila,gornjidelzaporneenotejepoškodovan
- Očistiteoz.zamenjajtegornjidelzaporneenote
Pretočnigrelnikseobuporabitermostatanevklopi
- OmejevalnikolutEcostopniobrnjenaksialnoza180
- Omejevalnikolut(98916000)obrniteaksialnoza180°
- Omejevalnikpretokaniodstranjenizročneprhe
- Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe
- Filtrisoumazani - Očistite/zamenjajtefiltre
- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil
Montaža Glejte stran 60.
Diagram pretoka (glejtestran69)
Prha Kopalnakad
45
6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimu-mavastavaltkehtivatelenormidele!
Termostaat ‚i kasutamine koos boileri-tega
•Käsidušiühendamiseltulebsellesteemaldadaolemas-olevveekulupiiraja.
•Kuiesinebprobleemeveekuumutigavõiontegemistsuurtesurveerinevustega,tulebkülmaveeetteandelepaigaldadaeritellimuselsaadaolevveepiiraja-(artnr97510000).
•Termostaatdušš:BoileritepuhultulebECOSTOP-seibi(art.-nr98916000)kohaleasetamisekskeeratatelgmiselt180°.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°Ctagasivooluklapp
Estonia
Hooldus (vtlk65)
•Termostaadiheatoimimisetagamiseksontarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.
•Termostaatonvarustatudtagasilöögik-lappidegaTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavasta-valtstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).
Reguleerimine (vtlk63)
Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.
Turvafunktsioon (vtlk62)
Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).
Kasutamine (vtlk66)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
ECOSTOP (vtlk64)
Mõõtude (vtlk68)
4646
Varuosad (vtlk70)
Kontrollsertifikaat (vtlk72)
Estonia
Rike Põhjus LahendusVähevett - Surveebapiisav - Kontrolligeveesurvettorudes(kui
pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)
- Filtridmäärdunud(96922000) - Puhastagetermostaadieesjaregulaatoripealolevadfiltrid(96922000)
- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud
- Tagasilöögiklappmäärdunud/katki - Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahetada
Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtemperatuurile
- Termostaatipolereguleeritud - Reguleerigetermostaati
- Soojaveetemperatuurliigamadal - Tõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC
Termoregulatsioonpolevõimalik - termostaattööelementonlubjas-tunud
- Vahetagetermostaattööelement
Dušipihustivõiväljavoollekib - Tihendilonmustustvõisetet,sul-gurklapiülaosakahjustunud
- Puhastagevõivahetageväljasul-guriülaosa
Avatudsüsteemiboilereihakkatermostaadigatööle
- Ecostop-seibieioletelgmiselt180°keeratud
- Keerakeseibi(98916000)telgmi-selt180°
- Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja
- Filtrisoumazani - Puhastage/vahetagefilter
- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada
Paigaldamine vt lk 60
Läbivooludiagramm (vtlk69)
dušš Vann
47
6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!
Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju
•Jatiekpieslēgtarokasduša,tadnotāsjāizņemtajāiebūvētādrosele.
•Gadījumā,jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijairlielasspiedienaatšķirības,tadaukstāūdenspievadājāievietoatsevišķipasūtāmsvārsts(artikulanumurs97510000).
•TermostatsDuša:SavienojumāarcaurplūdessildītājiemaizturošāplāksneECOSTOP(precesnumurs98916000)jāuzstāda,pagriežotpar180°garenvirzienā.
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CDrošībasvārsts
Latviski
Apkope (skat.65.lpp.)
•Lainodrošināturegulatoranevainojamudarbību,termostatulaikupalaikamjāie-statauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.
•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).
Ieregulēšana (skat.63.lpp.)
Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataizte-kastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķi-rasnotermostatāiestatītāstemperatūras.
Drošības funkcija (skat.62.lpp.)
Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstā-kotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.
Lietošana (skat.66.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
ECOSTOP (skat.64.lpp.)
Izmērus (skat.68.lpp.)
4848
Rezerves daļas (skat.70.lpp.)
Pārbaudes zīme (skat.72.lpp.)
Latviski
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Problēmasarūdensapgādi - Pārbaudītspiedienuūdenvadā
- Filtrinetīri(96922000) - Tīrītfiltruspirmstermostataunuzregulatora(96922000)
- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
- Pretvārstsirnetīrs/bojāts - Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomai-nītpretvārstu
Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru
- Termostatsnavpieregulēts - Pieregulēttermostatu
- Pārākzemaūdenstemperatūra - Paaugstinātkarstāūdenstempera-tūruno42ºClīdz65ºC
Naviespējamatemperatūrasregulēšana
- regulatorsaizkaļķojies - Nomainītregulatoru
Dušavaiiztekapil - Netīrumivainogulsnesuzblīvvirs-mas,bojātanoslēdzējvienība
- Notīrītvainomainītnoslēdzējvie-nību
Caurtecessildītājsneieslēdzas,darbojotiestermostatam
- AizturošāplāksneEcostopnavpa-grieztapar180°garenvirzienā
- Aizturošoplāksni(98916000)pa-grieztpar180°garenvirzienā
- Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu
- Filtrinetīri - Tīrīt/nomainītfiltrus
- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu
Montāža skat. 60. lpp.
Caurplūdes diagramma (skat.69.lpp.)
Duša Vanna
49
6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!
Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima.
•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditiprigušnicukojasmanjujeprotokukolikotakvaprigušnicapostoji.
•Kodproblemasprotočnimbojleromilikodvelikihrazlikaupritisku,ucevzadotokhladnevodesemraugraditiugraditiprigušnica,kojumožemoisporučitipremaželji(br.proizvoda:97510000).
•TermostatTuš:UkombinacijisprotočnimbojlerimaseECOSTOPzaustavnaploča(br.proizvoda98916000)moranataknutiosnozaokrenutazaugaood180°.
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CZaštitaodpovratnogtoka
Srpski
Održavanje (vidistranu65)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodužiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksimalnotopluimaksimalnohladnuvode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventilom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
Podešavanje (vidistranu63)
Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.
Safety funkcija (vidistranu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.
Rukovanje (vidistranu66)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
ECOSTOP (vidistranu64)
Mere (vidistranu68)
5050
Rezervni delovi (vidistranu70)
Ispitni znak (vidistranu72)
Srpski
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtepritisakucevima
- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave(96922000)
- Očistitemrežicezahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici(96922000)
- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan
- Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat
- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Regulisanjetemperaturenijemoguće - regulacionajedinicajezačepljenakamencem
- Zameniteregulacionujedinicu
Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjideoventilazazatvaranjejeoštećen
- Očistite,tj.zamenitegornjideoventilazazatvaranje
Protočnibojlerneradiiakojetermostatuključen
- Ecostopzaustavnapločanijeosnozaokrenutaza180
- Okrenitezaustavnuploču(98916000)okosvojeoseza180°
- Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena
- Odstraniteprigušnicuizručnogtuša
- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave
- Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamenitenepovratniventil
Montaža vidi stranu 60
Dijagram protoka (vidistranu69)
Tuš Kada
51
6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!
Termostat I forbindelse med gjennom-strømningsovner
•Nårdettilkoblesenhånddusj,skaleneventuellal-leredeinnbygddrosselihånddusjenfjernes.
•Nårdetoppstårproblemermedgjennomstrømnings-ovnerellervedstoretrykkdifferanserskaldetmonteresendrosselikaldtvannsforsyningen.Dennekanleveressomekstrautstyr(artikkelnummer97510000).
•TermostatDusj:Iforbindelsemedgjennomstrømnings-ovnerskalECOSTOP-anslagsskiven(artikkelnummer98916000)settespåvedådreiedenaksialtmed180°.
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CEgensikkermottilbakeflyt
Norsk
Vedlikehold (seside65)
•Foråholderegulerings-enhetenbevege-lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.
•Termostatenerutstyrtmedreturløps-sperre.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).
Justering (seside63)
Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødven-digmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.
Safety Function (seside62)
Takketværeegenskapen„SafetyFunction“kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.
Betjening (seside66)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
ECOSTOP (seside64)
Mål (seside68)
5252
Servicedeler (seside70)
Prøvemerke (seside72)
Norsk
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes
- Smussfangersilskitten(96922000) - Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhetenrengjøres(96922000)
- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres
Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvanns-ledningelleromvendt
- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur
- Termostatbleikkejustert - Termostatjusteres
- Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannstemperaturøkestilmel-lom42ºCog65ºC
Temperaturreguleringerikkemulig - reguleringsenhetforkalket - reguleringsenhetbyttesDusjellerutløpdrypper - Smusselleravleiringerpåtetnin-
gen,avsperrings-overdelskadet- Avsperrings-overdelrengjøreshhv.Byttes
Gjennomstrømningsovninnkoblerikkeundertermostatdrift
- Ecostopanslagsskiveerikkedreietaksialtmed180°.
- Anslagsskive(98916000)dreiesaksialtmed180°.
- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen
- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes
- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes
Montasje se side 60
Gjennomstrømningsdiagram (seside69)
Dusj Badekar
53
6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизиче-ски,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!
Термостат във връзка с проточни на-греватели
•Акосесвържеръченразпръсквател,трябвадаседемонтираевентуалнонамиращиясевнегодросел.
•Припроблемиспроточнитенагревателиилиго-лемиразликивналяганетовъввходазастуденатаводатрябвадасепоставидросел,койтоможедасеполучикатоопция(Ном.№97510000).
•ТермостатДуш:Въввръзкаспроточнитенагре-вателиопорнаташайбаECOSTOP-(ном.№98916000)трябвадасепостависъсзавъртанепоостана180°.
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CСамозащитенпротивобратноизтичане
БЪЛГАРСКИ
Поддръжка (вижтестр.65)
•Задасегарантиралекоподвижност-танарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.
•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспо-соблениятазапредотвратяваненаобратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационал-нитеилирегионалниизисквания(поневеднъжгодишно).
Юстиране (вижтестр.63)
Следизвършенмонтажтрябвадасепро-веритемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамястотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемперату-ра,енеобходимакорекция.
Safety Function (Функциязабезо-пасност)(вижтестр.62)
БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желанатамаксималнатемператураможедасенастроипредва-рителнонапр.намакс.42ºC.
Обслужване (вижтестр.66)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите
ECOSTOP (вижтестр.64)
Размери (вижтестр.68)
5454
Сервизни части (вижтестр.70)
Контролен знак (вижтестр.72)
БЪЛГАРСКИ
Неизправност Причина ПомощМалковода - Захранващотоналяганенее
достатъчно- Проверетеналяганетонатръбо-провода
- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени(96922000)
- Почистетецедкитезаулавяненазамърсяваниятапредитермос-татаинарегулиращияелемент(96922000)
- Замърсеноеуплътнениетосцед-канаразпръсквателя
- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
- Замърсено/дефектноприспо-соблениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Почистетересп.сменетеприспо-соблениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Изходящататемпературанесъвпа-даснастроенататемпература
- Термостатътнееюстиран - Юстираненатермостата
- Твърденискатемпературанаводата
- Повишетеограничениетозатоп-латаводана42ºCдо65ºC
Неевъзможнорегулираненатемпературата
- Покритсваровикрегулиращелемент
- Смянанарегулиращияелемент
Разпръсквателятилиизходящиятнакрайниккапе
- Мръсотияилиотлаганиянауплът-няващатаповърхност,повреденагорначастнаблокировката
- Почистетересп.сменетегорнатачастнаблокировката
Проточниятнагревателнесевключваприработанатермостата
- ОпорнаташайбаEcostopнеза-въртянапоостана180
- Завъртетеопорнаташайба(98916000)поостана180°
- Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран
- Отстранетедроселаотръчнияразпръсквател
- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени
- Почистете/сменетецедкитезаулавяненазамърсяванията
- Здравостоящоприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Смянанаприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Монтаж вижте стр. 60
Диаграма на потока (вижтестр.69)
Душ Вана
55
6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!
Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit.
•NëselidhetedhenjëSpërkatësedore,atëherëduhetçmontuarrregulluesi,nëseështëmontuareventualisht.
•Nëseparaqitenproblememengrohësinelektriktëujitosemendryshimetëmëdhatëpresionit,atëherëduhetmontuarnëhyrjeneujittëftohtënjërregulluesiujitnëtubacione(nr.iart.97510000).
•TermostatiDushi:Nëlidhjenmengrohësiteujitnëqarkullim,rondelabllokueseECOSTOP(numriiartikullit98916000)duhettëvendoseterrotulluarme180°nëdrejtiminaksial.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Shqib
Mirëmbajtja (shihfaqen65)
•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisërregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.
•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).
Justimi (shihfaqen63)
Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.
Funksionet e sigurisë (shihfaqen62)
FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.
Përdorimi (shihfaqen66)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
ECOSTOP (shihfaqen64)
Përmasat (shihfaqen68)
5656
Pjesë ndërrimi (shihfaqen70)
Shenja e kontrollit (shihfaqen72)
Shqib
Demtim Shkaku NdihmePakujë - PresioniushqyesjoIimjaftueshem - Kontrollonipresioninetubacionit
- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset(96922000)
- Pastronisitenparatermostatitdhembinjesinerregulluese(96922000)
- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
- Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar
- Termostatinukeshterregulluar - Rregullonitermostatin
- Temperaturëeulëteujittëngrohtë - Rrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi65ºC
Rregullimiitemperaturesnukeshteimundur
- Njesiarregulluesemekalk - Kembeninjesinerregulluese
Pajisjaoseshkarkimipikon - Papastertiosedepozitimembihermetizuesit,pjesaesipermeebllokuesitedemtuar
- Pastroniosekembenipjesenesipermetebllokuesit
Ngrohesiiujitnukndizetkurtermostatieshtenepune
- RondelabllokueseEcostopjoerrotulluarme180°nëdrejtiminaksial
- Rrotullonirondelënbllokuese(98916000)me180°nëdrejtiminaksial
- Rregulluesiiujitnëtubacionenukështëihequrngaspërkatësja
- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja
- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset
- Pastroni/Kembenisitenqembledhpapastertite
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar
- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit
Montimi shih faqen 60
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen69)
Dushi Vaska
57
عربي
الترآيب راجع صفحة 60
رسم للصرف)69راجع صفحة (
الدش بانيو الحمام
)70راجع صفحة (قطع الغيار
)72راجع صفحة ( شهادة اختبار
العالج واإلصالح السبب العطل
اد ليس آافًياضغط اإلمد - افحص ضغط المواسير -
نظف مرشحات االتساخات إلى - (96922000) الثرموستات والمنظم
(96922000) الفلتر متسخ -
سدادة مصفاة الدش متسخة - نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -
الماء غير آاٍف
قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو تغييره - إذا لزم األمر
الماء الساخن يندفع في! عكس للمياهتدفق من تالف/ صمام منع الرجوع متسخ -.ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق
لم يتم ضبط الثرموستات - اضبط الثرموستات -
42º – 65ºارفع حد الماء الساخن إلى - درجة مئوية
درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -
حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارةالمضبوطة
تنظيم الحرارة غير ممكن منظم متراآم عليه الجير - منظمقم بتغيير -
اتساخات أو ترسبات على جزء اإلحكام، - تنظيف أو تغيير جزء الغلق العلوي - جزء الغلق العلوي تالف
تساقط قطرات مياه من الدش أو الخالط
بشكل ) 98916000(أدر الشريحة - محوري
Ecostopالشريحة - 180 غير مدارة بشكل محوري بمقدار -
درجة
محدد التدفق غير مخلوع من الدش - انزع محدد التدفق من الدش -
الفلتر متسخ - تغيير الفلتر/ قم بتنظيف -
صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك - قم بتغيير صمام منع الرجوع -
السخان الفوري ال يعمل مع الثرموستات
58
عربي
U تنبيهات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار
.اإلنحشار أو الجروحU ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام
.واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسمU ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية
ن من جميع هذه اإلعاقات باستخدام أو ذهنية أو حسية أو يعانوآما أنه ال يسمح ألي شخص . المنتج إال تحت إشراف آخرين
.تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغط
تعليمات الترآيب !بارها وفقًا للمعايير الساريةيجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واخت
مع مجموعة سخانات التدفق ثرموستات
.عند ترآيب دش يدوي قم بفك محدد المياه من الدش •إذا تسبب سخان المياه المستمر في أية مشكلة أو في حالة وجود •
ضغط مياه مختلف عندك، يجب أن تقوم بترآيب محدد مياه لمنفذ )97510000، رقم الطلب يطلب بشكل منفصل(المياه الباردة،
رقم (ECOSTOPيلزم تدوير الشريحة :الدش ثرموستات • درجة في حالة 180°بشكل محوري بمقدار ) 98916000المنتج
.االستخدام مع سخان فوري
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80 الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن
C°65 :درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخنخاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز !ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام
)62راجع صفحة ( وظيفة األمانط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة يمكن إجراء ضب
بفضل 42ºالمرغوبة، على سبيل المثال بحد أقصى .وظيفة األمان
)63راجع صفحة ( الضبط
. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة
.عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات
ECOSTOP ) 64راجع صفحة(
)65راجع صفحة ( الصيانة
لضمان التشغيل السلس للثرموستات، من الضروري •تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى
.أقصى البرودةيجب فحص صمام الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •
DINعدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة EN 1717ة أو اإلقليمية وذلك طبقًا للوائح الوطني
).مرة واحد سنويًا على األقل(
)66راجع صفحة ( التشغيل
)68راجع صفحة ( أبعاد
59
60
5
1
3b
2
4
3a
1. 2.
1.
2.Silicone
1.
2.
min. 32 mm
max. 37 mm
max. 5 mm
61
6 7
SW 30 mm 17 Nm
62
z. B. 42° Cfor example 42° C
43
1 2
SW 3 mm 2 Nm
5
SW 3 mm
2.
1.
63
1
5
SW 3 mm 2 Nm
4
2
SW 3 mm
3
6
64
1
43
5
SW 3 mm 2 Nm
6
2
SW 3 mm
65
1 2
3
SW 30 mm
1.
2. SW 10 mm
4
5
SW 10 mm
6
1.
2.
SW 30 mm 17 Nm
66
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
1.
2.
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
67
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
1.
2.
1.
2.
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
68
Ecostat E 13125000 Ecostat E 13126000
Ecostat E 13145000 Ecostat S 13235000
Ecostat S 13236000 Ecostat S 13245000
69
Ecostat E 13145000Ecostat S 13245000
Ecostat E 13125000/13126000Ecostat S 13235000/13236000
1
2
70
Ecostat E13125000/13126000
Ecostat E 13145000
98129000
98129000
96512000
96429000
94135000
96922000
96737000
94140000
98282000
98916000
98914000
96157000
98914000
98913000
98916000
98913000
94149000
98916000
98914000
94140000
96429000
94135000
96922000
9673700098282000
98916000
96157000
98913000
98914000
98283000
A
95433000
95433000
95433000
71
Ecostat S13235000/13236000
Ecostat S13245000
98129000
9812900098916000
98916000
98283000
96922000
96737000 98282000
96512000
98915000
98913000
98913000
98915000
94149000
98916000
9891600096922000
9673700098282000
98913000
98915000
96157000
96157000
98915000
94140000
96429000
96467000
9414000096429000
96467000
A
95433000
95433000
95433000
95433000
72
PA-IX DVGW SVGW ACS NF WRAS KIWA ETA13125000 PA-IX 18988/IB BT0641 X X X X X 1.43/1827513126000 1.43/1827513145000 PA-IX 18986/ICB BT0641 X X X X X 1.43/1827613235000 PA-IX 18988/IB BT0641 X X X X X 1.43/182751323600013245000 PA-IX 18987/ICB BT0641 X X X X X 1.43/18276
Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 10
/201
19.
0443
0.03
DIN 4109
PA-IX 18988/IB
DIN 4109
PA-IX 18986/ICB
DIN 4109
PA-IX 18987/ICB
top related