13145000

Post on 13-Mar-2016

214 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

http://www.sansan.fi/asennusohje/13145000.pdf

TRANSCRIPT

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH用户手册/组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 56AR 59 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Ecostat E 13145000

Ecostat E 13125000/13126000

Ecostat S 13245000

Ecostat S 13235000/13236000

6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.

6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!

Thermostat in Verbindung mit Durch-lauferhitzern

•WirdeineHandbrauseangeschlossen,somussausdiesereineeventuellvorhandeneDrosselausgebautwerden.

•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschiedenmusseineoptionalerhältlicheDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasser-zulaufeingesetztwerden.

•ThermostatDusche:InVerbindungmitDurchlauf-erhitzernmussdieECOSTOP-Anschlagscheibe(Artikelnummer98916000)axialum180°gedrehtaufgestecktwerden.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CEigensichergegenRückfließen

Deutsch

Wartung (sieheSeite65)

•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.

•DerThermostatistmitRückflussverhin-derernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunk-tiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).

Einjustieren (sieheSeite63)

NacherfolgterMontagemussdieAuslauf-temperaturdesThermostatenüberprüftwer-den.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTempera-turvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.

Safety Function (sieheSeite62)

DankderSafetyFunctionlässtsichdiege-wünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.

Bedienung (sieheSeite66)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung

ECOSTOP (sieheSeite64)

Maße (sieheSeite68)

2

Serviceteile (sieheSeite70)

Prüfzeichen (sieheSeite72)

Deutsch

Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausrei-

chend- Leitungsdruckprüfen

- Schmutzfangsiebeverschmutzt(96922000)

- SchmutzfangsiebevordemTher-mostatundaufderRegeleinheitreinigen(96922000)

- SiebdichtungderBrausever-schmutzt

- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen

Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt

- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt

- Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen

AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein

- Thermostatwurdenichtjustiert - Thermostatjustieren

- ZuniedrigeWarmwassertempe-ratur

- Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC

Temperaturregelungnichtmöglich - Regeleinheitverkalkt - RegeleinheitaustauschenBrauseoderAuslauftropft - SchmutzoderAblagerungenauf

demDichtsitz,Absperroberteilbeschädigt

- Absperroberteilreinigenbzw.aus-tauschen

DurchlauferhitzerschaltetbeiTher-mostatbetriebnichtein

- EcostopAnschlagscheibenichtaxi-alum180°gedreht

- Anschlagscheibe(98916000)axi-alum180°drehen

- DrosselinderHandbrausenichtausgebaut

- DrosselausderHandbrauseent-fernen

- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/aus-tauschen

- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen

Montage siehe Seite 60

Durchflussdiagramm (sieheSeite69)

Dusche Wanne

3

6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.

6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu’auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd’utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced’alcooloudedroguesd’utiliserladouche.

6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!

Mitigeur thermostatique en fonctionne-ment avec de chauffe-eau-instantané

•Sibesoin,retirerlelimiteurdedébitsurladouchette.

•Ondoitinstallerdanslatuyauterieeaufroideunlimiteurdedébit(réf.97510000)lorsdeproblèmesrencontrésavecunchauffe-eauinstantanéoubienlorsqu’ilyaunetropgrossedifférencedepression.

•MitigeurthermostatiqueDouche:Enliaisonavecdeschauffe-eau,larondelledebutéeECOSTOP(réfé-rence98916000)doitêtretournéedansl’axe180°,avantd’êtreinsérée.

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CAvecdispositifanti-retour

Français

Entretien (voirpage65)

•Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.

•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).

Réglage (voirpage63)

Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempé-raturedel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.

Safety Function (voirpage62)

GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.

Instructions de service (voirpage66)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Description du symbole

ECOSTOP (voirpage64)

Dimensions (voirpage68)

44

Pièces détachées (voirpages70)

Classification acoustique et débit (voirpage72)

Français

Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Pressiond´alimentationinsuffisante - Contrôlerlapression

- Filtresencrassés(96922000) - Nettoyerlesfiltresdevantlemiti-geurthermostatiqueetsurlacar-touche(96922000)

- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible

Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé

- Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux

- Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement

Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage

- Lethermostatn´apasétéréglé - Réglerlethermostat

- Températured’eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide

- Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC

Leréglagedelatempératuren´estpaspossible

- Cartouchethermostatiqueentartrée - Changerlacartouchethermosta-tique

Ladouchetteoulebecverseurgoutte

- Delasaletéoudel´incrustationsurlesiège,mécanismed´arrêtdéfectueux

- Nettoyezlemécanismed´arrêtoulechangezéventuellement

Lechauffe-eauinstantanénes´allumepaslorsdel´utilisationduthermostat

- RondelledebutéeEcostoppastournéede180°dansl’axe

- Rondelledebutée(98916000)tournéede180°dansl’axe

- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette

- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlesfiltres

- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour

Montage voir page 60

Diagramme du débit (voirpage69)

Douche Baignoire

5

6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.

6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.

6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!

Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers

•Iffittingahandshowerremovethewaterlimiterfromtheshower.

•Ifthecontinuouswaterheatercausesanyproblems,oryouhavedifferentwaterpressuresyoumustinstallawaterlimitertothecoldsupply,(orderedseparately,articlenumber97510000).

•ThermostaticmixerShower:WhenmountingtheECOSTOPlimitstopwasher(Art.No.98916000)inconnectionwithflowheaters,turnitaxiallythrough180°beforeattachingit.

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°Canti-pollutionfunction

English

Maintenance (seepage65)

•Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.

•Themixerisequippedwithnonreturnvalves.ThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorre-gionalregulations(atleastonceayear).

Adjustment (seepage63)

Aftertheinstallation,theoutputtempera-tureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.

Safety Function (seepage62)

Thedesiredmaximumtemperatureforexam-plemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.

Operation (seepage66)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

ECOSTOP (seepage64)

Dimensions (seepage68)

66

Spare parts (seepage70)

Test certificate (seepage72)

English

Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapump

hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).

- Filtersaredirty(96922000) - CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-thermocartridge(96922000)

- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose

Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed

- Backflowpreventersdirtyorleak-ing

- Cleanbackflowpreventers,ex-changeifnecessary

Spouttemperaturedoesnotcor-respondwithtemperatureset

- Thermostathasnotbeenadjusted - Adjustthermostat

- Hotwatertemperaturetoolow - Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC

Temperatureregulationnotpossible - thermocartridgecalcified - ExchangethermocartridgeShowerorspoutdripping - Dirtorsedimentationonvalveseat,

shut-offunitdamaged- Cleanorexchangeshut-offunit

Instantaneousheaterdidn’tworkwiththermostat

- Ecostoplimitstop- washernotturned- axiallythrough180

- Turnthelimitstopwasher- (98916000)axiallythrough180°

- Flowlimiterinhandshowerisn’tremoved

- Removeflowlimiter

- Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter

- Nonreturnvalvehasn’tmovedback

- Exchangenonreturnvalves

Assembly see page 60

Flow diagram (seepage69)

Shower Bathtub

7

6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-

ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl’gienedelcorpo.

6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol’effettodidrogheoalcolici.

6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

Termostatico in combinarcione con scal-dabagni istantanei

•Inoltre,nelladocettacheverràinstallata,saràanchenecessarioinserireunriduttorediportata.

•Incasodiproblemiconloscaldaacquaistantaneooppuredigrandidifferenzedipressionebisognainserireunlimitatorediportatadisponibilecomeoptio-nal(codicearticolo97510000)neltubod’entratadell’acquafredda.

•TermostaticoDoccia:Incombinazioneconscaldac-quaistantaneoildiscod’arrestoECOSTOP(Numeroarticolo98916000)deveessereinseritogiratoassialmentedi180°.

Dati tecnici

Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°CSicurezzaantiriflusso

Italiano

Manutenzione (vedipagg.65)

•Pergarantirelascorrevolezzadell’ele-mentodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassan-dodatuttocaldoatuttofreddo.

•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.Lavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolar-mentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall’anno).

Taratura (vedipagg.63)

Effettuatal’installazionedelmiscelatoreter-mostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.

Safety Function (vedipagg.62)

GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.

Procedura (vedipagg.66)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo

ECOSTOP (vedipagg.64)

Ingombri (vedipagg.68)

88

Parti di ricambio (vedipagg.70)

Segno di verifica (vedipagg.72)

Italiano

Problema Possibile causa RimedioScarsitàd’acqua - Pressionedierogazioneinsuffi-

ciente- Provarelapressionedierogazione

- Filtrisporchi(96922000) - Pulire/sostituireifiltri(96922000)

- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca

- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile

Flussoincrociato;l’acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa

- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel’antiriflusso

Latemperaturadierogazionediver-sadaquellaimpostata

- Iltermostaticononèstatoregolato - Regolareiltermostatico

- Temperaturadell’acquacalda - Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe65ºC

Impossibilelaregolazionetempe-ratura

- Unitàdiregolazionepienadicalcare

- Sostituirel’unitàdiregolazione

Doccia/scaricogocciola - Sporcoodepositinellasededellaguarnizione,vitonediarrestodan-neggiato

- Pulireosostituireilvitonediarresto

Lacaldaiaistantaneanonlavoraconiltermostatoinfunzione

- Discod’arrestoECOSTOPnongiratoassialmentedi180

- Girareildiscod’arresto(98916000)assialmentedi180°

- Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta

- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta

- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltri

- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet

- Sostituirelavalvolaantiriflusso

Montaggio vedi pagg. 60

Diagramma flusso (vedipagg.69)

Doccia Vasca

9

6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.

6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

Termostato en uso con calentadores instantáneos

•Lateleduchadebefuncionarsinreductordecaudal.

•Cuandoaparezcanproblemasconelcalentadorcontinuoocondiferencisdepresióngrandesdebeinstalarseunreguladordepresiónsuplementario(Ref.97510000)enlaconexióndeaguafría.

•TermostatoDucha:EnconexiónconcalentadorescontinuoslaarandelatopeECOSTOP(Referencia98916000)debeinsertarsetorsionadaaxialmente180°.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CSegurocontraelretorno

Español

Mantenimiento (verpágina65)

•Paragarantizarelfuncionamientodura-derodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.

•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).

Puesta a punto (verpágina63)

Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.

Safety Function (verpágina62)

Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.

Manejo (verpágina66)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Descripción de símbolos

ECOSTOP (verpágina64)

Dimensiones (verpágina68)

1010

Repuestos (verpágina70)

Marca de verificación (verpági-na72)

Español

Problema Causa SoluciónSalepocaagua - presióninsuficiente - comprobarpresión

- filtrodeladuchasucio(96922000)

- limpiarfiltroentreflexoyducha(96922000)

- filtrodeladuchasucio - limpiar/cambiarfiltrosentreflexoyducha

Flujodeaguacruzadaaguacalien-teentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés

- válvulaantirretornosuciaopierde - limpiar/cambiarválvula

Temperaturadelaguanocorrespon-dealomarcado

- termostatonohasidoajustado - ajustartermostato

- temperaturadelaguademasiadobajanohay

- aumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.

Noesposibleregularlatempera-tura

- termoelementocalcificadat - cambiartermoelemento

Llavedepasopierdeagua - suciedad/calenelasientodelajuntaomonturadañada

- limpiar/cambiarmontura

Calentadorinstantáneonoseenciendeencombinaciónconeltermostato

- arandelatopeEcostopnotorsiona-daaxialmente180

- girararandelatope(98916000)axialmente180°

- nosehaquitadolimitadordecau-daldelateleducha

- quitarlimitadordecaudal

- filtrodeladuchasucio - limpiar/cambiarfiltros

- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno

Montaje ver página 60

Diagrama de circulación (verpágina69)

Ducha Baño

11

6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.

6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!

Thermostaat en combinatie met een geiser

•Indienereenhanddoucheaangeslotenwordt,dandientdeeventueelaanwezigedoorstroombegrenzereveneensverwijderdteworden.

•Indiendethermostaatkraan„pulseert“wordtditveroorzaaktdoordewarmwatervoorzieningofdoortegrotedrukverschillentussendewarm-enkoudwatertoevoer.Inditgevaldienterindekoudwatertoevoer-leiding,dealsoptieverkrijgbare,„doorstroombegren-zerofremplaatje“nr.97510ingebouwdteworden.

•ThermostaatDouche:Incombinatiemetdoorloopgei-sersmoetdeECOSTOP-aanslagring(artikelnummer98916000)axiaal180°gedraaidaangebrachtworden.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CBeveiligdtegenterugstromen

Nederlands

Onderhoud (zieblz.65)

•Omhetsoepellopenvanderegeleen-heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.

•Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktio-nerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)

Correctie (zieblz.63)

Namontagedientdeuitstroomtempera-tuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.

Safety Function (zieblz.62)

DankzijddeSafetyFunctionkandege-wenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.

Bediening (zieblz.66)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving

ECOSTOP (zieblz.64)

Maten (zieblz.68)

1212

Service onderdelen (zieblz.70)

Keurmerk (zieblz.72)

Nederlands

Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren

- Vuilzeefverstopt(96922000) - Vuilvangzeefjesenzeefjesvanre-geleenheidreinigen(96922000)

- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - Zeefdichtinghanddouchereinigen

Kruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd

- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen

Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen

- Thermostaatnietingesteld - Thermostaatinstellen

- Temperatuurvanwarmwatertelaag

- Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC

Temperatuurnietregelbaar - Regeleenheidverkalkt - RegeleenheiduitwisselenDouche/uitlooplekt - Vuilofverkalkingopdezitting,bo-

vendeelbeschadigd- Bovendeelreinigenofomstellinguitwisselen

Doorstroomtoestelschakelttijdensgebruikvanthermostaatnietin

- Ecostop-aanslagringnietaxiaal180°gedraaid

- Aanslagring(98916000)axiaal180°draaien

- Begrenzervanhanddouchenietverwijderd

- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren

- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen

- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen

Montage zie blz. 60

Doorstroomdiagram (zieblz.69)

Douche Bad

13

6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.

6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

Termostat i forbindelse med gennem-strømningsvandvarmer

•Hvisdertilsluttesenhåndbruser,skalendrossel(hvisderfindesen)fjernes.

•Vedproblemermedgennemstrømningsvandvarmerellerforlavtvandtryk,skaldermonteresenspe-cielvandbegrænserikoldtvandstilgangen(art.nr.97510000).

•TermostatBruser:Iforbindelsemedgennemløbsvand-varmereskalECOSTOP-anslagsskiven(varenummer98916000)sættespåmedenaksialdrejningom180°.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CMedindbyggetkontraventil

Dansk

Service (ses.65)

•Foratsikreoptimalfunktionaftermo-staten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).

•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

Justering (zieblz.63)

Eftermonteringenskaltermostatensudløbs-temperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermo-statenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.

Safety Function (ses.62)

TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsnin-genkanmaksimaltemperaturenforudindstil-leseksempelmax.42ºC.

Brugsanvisning (ses.66)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

ECOSTOP (ses.64)

Målene (ses.68)

1414

Reservedele (ses.70)

Godkendelse (ses.72)

Dansk

Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket

- Smudsfangsienersnavset(96922000)

- Rengørsmudsfangsiforanterm-sotatenogpåtermostatelementet(96922000)

- Sienmellembruserogslangeersnavset

- Rengørsienmellembruserogslange

Kryds-flow,varmtvandikoldtvands-ledningenogomvendt

- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.

Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur

- Termostatenerikkejusteret - JustertermostatenI

- Forlavvarmtvands-temperatur - Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC

Temperaturreguleringikkemulig - katuschenertilkalket - UdskiftkatuschenBruser/kartuddrypper - Snavsellerkalkpåpakningen,be-

skadigetafspærringsventil- Rengørafspærrings-ventilellerudskiftevt.

Vandvarmerengårikkeigangvedaktiveringaftermostat

- Ecostopanslagsskiveikkedrejetaksialt180

- Anslagsskive(98916000)drejetaksialt180°

- Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet

- Afmontervandsparenihåndbru-seren

- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi

- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil

Montering se s. 60

Gennemstrømningsdiagram (ses.69)

Bruser Badekar

15

6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.

6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!

Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos

•Seinstalarumchuveirodemão,removaolimitadordecaudaldochuveiro.

•Seoesquentadorcausarproblemasousetiverpres-sõesdeáguasdiferentes,temdeinstalarumlimitadordecaudalnaalimentaçãodaáguafria.(encomenda-doseparadamente,referência97510000).

•MisturadoratermostáticaDuche:EmcombinaçãocomesquentadoresdeáguaénecessárioqueaanilhadebatenteECOSTOP(referência98916000)sejaencaixadacomumarotaçãoaxialde180°.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CFunçãoanti-retornoeanti-vácuo

Português

Manutenção (verpágina65)

•Paragarantirumfuncionamentosuavedoelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteoma-nípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.

•Amisturadoraestáequipadacomválvu-lasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).

Afinação (verpágina63)

Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatempe-raturamarcadanaescala.

Safety Function (verpágina62)

Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.

Funcionamento (verpágina66)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Descrição do símbolo

ECOSTOP (verpágina64)

Medidas (verpágina68)

1616

Peças de substituição (verpágina70)

Marca de controlo (verpágina72)

Português

Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Pressãonãoadequada - Verificarapressãodaágua

- Filtrosujo(96922000) - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível(96922000)

- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível

Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamistura-doraestáfechada.

- Válvulaanti-retornosujaoucomfugas

- Limparaválvulaantiretorno,substi-tuasenecessário

Atemperaturadaáguanãocorres-pondeàtemperaturaseleccionada

- Amisturadoratermostáticanãofoiajustada

- Ajustaramisturadoratermostática

- Temperaturadaáguaquentemuitobaixa

- Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.

Nãoépossívelregularatempera-tura

- Reguladordatemperaturacalci-ficado

- Limparreguladordatemperatura

Duche/bicaapingar - Sujidadeousedimentaçãonoas-sentodaválvula

- Limparousubstituiraunidadedecorte

Esquentadornãofuncionacomatermostática

- AnilhadebatenteEcostopnãorodaaxialmenteem180

- Rodaraanilhadebatente(98916000)axialmenteem180°

- Olimitadordecaudalnãofoiretirado

- Retirarolimitadordecaudal

- Filtrosujo - Limpar/trocarofiltro

- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno

Montagem ver página 60

Fluxograma (verpágina69)

Duche Banheira

17

6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-

cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.

6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypró-bowanawedługobowiązującychnorm!

Termostat w połączeniu z podgrzewa-czami przepływowymi

•Jeżelipodłączasięprysznicręczny,wówczasnależygorozbudowaćnaewentualnieistniejącydławik.

•Przywystąpieniuproblemówzprzepływowympod-grzewaczemwodylubprzydużychróżnicachciśnień,wdopływiewodyzimnejmusizostaćzamontowanyopcjonalniedostępnydławik(nrart.97510000).

•TermostatPrysznic:Wpołączeniuzpodgrzewaczamiprzepływowyminależynałożyćpierścieńogranicza-jącyECOSTOP(numerartykułu98916000)przekrę-ciwszygouprzednioosiowoo180°.

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CSamoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym

Polski

Konserwacja (patrzstrona65)

•Abyzachowaćłatwośćobsługitermo-statu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.

•Termostatwyposażonyzostałwzabez-pieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.ZgodnieznormąDINEN1717,krajowy-miimiejscowymiprzepisami,działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrot-nymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).

Regulacja (patrzstrona63)

Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylociezter-mostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzonatemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.

Safety Function (patrzstrona62)

Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymalnątemperatu-ręnp.namaks.42ºC.

Obsługa (patrzstrona66)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Opis symbolu

ECOSTOP (patrzstrona64)

Wymiary (patrzstrona68)

1818

Części serwisowe (patrzstrona70)

Znak jakości (patrzstrona72)

Polski

Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zbytniskieciśnieniezasilające - Sprawdzićciśnieniewinstalacji

- Zabrudzonesitka(96922000) - Wyczyścićsitkaprzedtermostatemiwewkładzietermostatycznym(96922000)

- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu

- Oczyścićuszczelkęzsitkiempo-międzyprysznicemawężem

Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie

- Zabrudzone/uszkodzoneza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

- Wyczyścićwzgl.wymienićza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwartością

- Termostatniezostałwyregulowany - Przeprowadzićregulacjętermo-statu

- Zaniskatemperaturaciepłejwody - Podwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo65ºC

Brakmożliwościregulacjitempe-ratury

- Wkładtermostatycznyzakamie-niony

- Wymienićwkładtermostatyczny

Wyciekającawodazgłówkiprysz-nicowejlubwylewki

- Brudlubosadynagnieździeuszczelniającym,uszkodzeniegór-negoelementuzamykającego

- Oczyścićewent.wymienićgórnyelementzamykający

Pootwarciuarmaturyniezałączasiępodgrzewaczprzepływowy

- Nieprzekręconopierścieniaogra-niczającegoEcostoposiowoo180

- Przekręcićpierścieńograniczający(98916000)osiowoo180°

- Dławikprzepływuniezostałusu-niętyzprysznicaręcznego

- Usunąćdławikzprysznicaręcz-nego

- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitka

- Mocnoosadzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

Montaż patrz strona 60

Schemat przepływu (patrzstrona69)

Prysznic Wanna

19

6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.

6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!

Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači

•Má-libýtpřipojenaručnísprcha,pakznímusíbýtvymontovánapřípadnězabudovánškrticíventil.

•Připroblémechsprůtokovýmohřívačemnebovětšímirozdílytlakusemusídopřívodustudenévodyzabu-dovatškrticíventil(kat.č.97510000),kterýjekdostáníjakoopce.

•TermostatSprcha:VespojenísprůtokovýmiohřívačijenezbytnézasunoutnárazovýkotoučECOSTOP(číslovýrobku.98916000)axiálněotočenýo180°.

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.

Česky

Údržba (vizstrana65)

•Abybylzajištěnlehkýchodregulačníjednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.

•Termostatjevybavenomezovačemzpětnéhotoku.UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárod-nímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).

Nastavení (vizstrana63)

Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.

Safety Function (vizstrana62)

DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.

Ovládání (vizstrana66)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Popis symbolů

ECOSTOP (vizstrana64)

Rozmìry (vizstrana68)

2020

Servisní díly (vizstrana70)

Zkušební značka (vizstrana72)

Česky

Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Nízkýtlakvpřívodu. - Zkontrolovattlakvpotrubí

- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené(96922000)

- Vyčistitlapačenečistotpředter-mostatemanaregulačníjednotce(96922000)

- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí

Kříženítoků,teplávodasepřizavře-néarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak

- Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil

- Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit

Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotou

- Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotou

- Nastavittermostat

- Nízkáteplotateplévody - Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC

Nelzeregulovatteplotu - regulačníjednotkazanesenavod-nímkamenem

- vyměnitregulačníjednotku

sprchanebovýtokodkapává - Nečistotynebousazeninynatěsni-címsedle

- vyčistitresp.vyměnithorníuzavíra-cíprvek

průtokovýohřívačvprovozustermostatemnezapne

- NárazovýkotoučEcostopneníaxi-álněotočenýo180

- Nárazovýkotouč(98916000)jeaxiálněotočenýo180°

- Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy

- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené

- Vyčistitpřípadněvyměnitsítko

- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil

Montáž viz strana 60

Diagram průtoku (vizstrana69)

Sprcha Vana

21

6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

6 Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.

6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!

Termostatická batéria v spojení s prie-tokovými ohrievačmi

•Aksapripojíručnásprcha,musísaznejdemontovaťtlmiaciventil.

•Vprípadeproblémovsprietokovýmohrievačomale-boveľkýchrozdielovtlakusamusínaprítokustudenejvodypoužiťvoliteľnýredukčnýventil(výrobnéčíslo97510000).

•TermostatickábatériaSprcha:VspojenísprietokovýmohrievačommusíbyťnárazovýkrúžokECOSTOP(číslovýrobku98916000)zasunutýaxiálneotočenýo180°.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.

Slovensky

Údržba (viďstrana65)

•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnejjednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximál-nestudenúvodu.

•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkč-nosť(aspoňrazročne).

Nastavenie (viďstrana63)

Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.

Safety Function (viďstrana62)

VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadovanúteplotu,napr.max.42ºC.

Obsluha (viďstrana66)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Popis symbolov

ECOSTOP (viďstrana64)

Rozmery (viďstrana68)

2222

Servisné diely (viďstrana70)

Osvedčenie o skúške (viďstrana72)

Slovensky

Porucha Príčina PomocMálovody - Nízkytlakvprívode. - Skontrolovaťtlakvpotrubí

- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené(96922000)

- Vyčistiťfilterpredtermostatomanaregulačnejjednotke(96922000)

- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou

Kríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak

- Znečistenýalebonetesnýspätnýventil

- Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť

Teplotanavýtokunesúhlasísnasta-venouteplotou

- Nebolnastavenýtermostat - Nastaviťtermostat

- Nízkateplotateplejvody - Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC

Niejemožnéregulovaťteplotu - Regulačnájednotkazanesenávod-nýmkameňom

- Vymeniťregulačnújednotku

Sprchaaleboodtokkvapká - Nečistotyalebousadeninynates-niacomsedle

- Vyčistiťresp.vymeniťuzatváraciuhornúčasť

Prietokovýohrievačsapočaspre-vádzkytermostatunezapína

- NárazovýkrúžokECOSTOPaxiál-neneotočenýo180

- Nárazovýkrúžok(98916000)axiálneotočteo180°

- Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy

- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťresp.vymeniťsitko

- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný

- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia

Montáž viď strana 60

Diagram prietoku (viďstrana69)

Sprcha Vaňa

23

6 安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手

套。

6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。

6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!

恒温龙头 连接连续流热水器

• 如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制器。

• 如果连续流热水器导致任何问题,或者出现了不同的水压,您必须在冷水端安装水流限制器(单独订购,商品编号97510000)。

• 恒温龙头淋浴:节水环止动垫片(物品编号98916000)在与即热式热水器连接时必须轴向旋转180°插上。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1•0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C自动防止回流

中文

保养 (参见第65页)

• 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。

• 此恒温龙头带有单向阀。单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。

校准 (参见第63页)

安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。

安全功能 (参见第62页)

恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃

操作 (参见第66页)

请勿使用含有乙酸的硅!

符号说明

ECOSTOP (参见第64页)

大小 (参见第68页)

2424

备用零件 (参见第70页)

检验标记 (参见第72页)

中文

问题 原因 补救

龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压

- 过滤网有垃圾堵塞(96922000) - 清洁龙头前面和MTC恒温阀芯的过滤网。(96922000)

- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件

串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。

- 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换新的

龙头出水温度和温度设定的不符 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器

- 热水温度过低 - 将热水温度从42•C升高到65•C

水温无法调节 - 恒温阀芯表面结垢 - 更换-恒温阀芯

花洒或龙头出水嘴滴水 - 在阀体上有灰尘或水垢,阀芯损坏

- 清洗或更换闭锁阀芯

使用恒温龙头后,燃气热水器不工作

- 未将节水环止动垫片轴向旋转180°

- 节水环止动垫片(98916000)轴向旋转180°

- 手持花洒的流量限制器没有转动

- 转动流量限制器

- 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网

- 单向阀无法回缩 - 更换单向阀

安装 参见第 60 页

流量示意图 (参见第69页)

淋浴

浴缸

25

6 Указания по технике безопасно-сти

6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковги-гиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-нымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.

6 донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

Смесительдолженбытьсмонтированподействую-щимнормамивсоответствииснастоящейинструкци-ей,провереннагеметичностьибезупречностьработы

Термостат с проточными нагревателя-ми

•Приподключенииручногодуша,изнегонеоб-ходимоудалитьвозможноустановленныйвнемдроссель.

•Принеполадкахпроточногонагревателяилизна-чительныхперепадахдавлениявподводхолоднойводыследуетустановитьдроссель,приобретаемыйдополнительно(арт.№97510000).

•Термостатдуш:ВсочетанииспроточныминагревателямиупорныйдискECOSTOP(№арт.98916000)следуетнасаживать,повернувегона180°восевомнаправлении.

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°Cукомплектованклапаномобратноготокаводы

Русский

Техническое обслуживание (см.стр.65)

•Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачи-ватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявпо-ложениемаксимальнохолоднаявода.

•Термостатоснащенклапанамиобратноготечения.Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами

Настройка (см.стр.63)

Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтермостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.

Safety Function (см.стр.62)

СпомощьюфункцииSafetyFunctionмо-жетбытьзаданамаксимальнаятемперату-раводы,например42ºC.

Эксплуатация (см.стр.66)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Описание символов

ECOSTOP (см.стр.64)

Размеры (см.стр.68)

2626

Κомплеκт (см.стр.70)

Знак технического контроля (см.стр.72)

Русский

Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)

- Проблемыводоснабжения - Проверитьовленнасоспрове-ритьработунасоса

- Грязеулавливающиеситазагряз-нены(96922000)

- Очиститегрязеулавливающиеситапередтермостатоминаре-гуляторе(96922000)

- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр

Подмесводы,взакрытомполо-женегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот

- Клапанобратноготокаводыза-грязненилинеисправен

- Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости

Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале

- Термостатненастроен - Настроитьтермостат

- Температурагорячейводыслиш-комнизкая

- Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С

Регулировкатемпературанепроизводится

- Регуляторзасореннакипью - Заменитерегулятор

Издушаиливыходакапаетвода - Загрязненияилиотложениянауплотнительномкольце,верхняячастьзапораповреждена

- Очиститеилизаменитеверхнюючастьотключающегоустройства

Проточныйнагревательневключа-етсяврежимеработытермостата

- УпорныйдискEcostopнеповер-нутна180°восевомнаправ-лении

- Повернитеосевойдиск(98916000)на180°восевомнаправлении

- Дроссельнеудаленизручногодуша

- Извлекитедроссельизручногодуша

- Грязеулавливающиеситазагряз-нены

- Очистите/заменитегрязеулавли-вающиесита

- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения

Монтаж см. стр. 60

Схема потока (см.стр.69)

душ поддон

27

6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.

6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfele-lőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!

Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban

•Hakézizuhanytcsatlakoztatunk,akkorebbőlegyesetlegesenmeglévőfojtástkikellszerelni.

•Azátfolyósmelegítőmeghibásodásakorvagynagynyomáskülönbségekeseténahidegvízkörbenopci-onálisankaphatófojtószelep(cikkszám97510000)alkalmazható.

•Termosztáttusoló:ÁtfolyósvízmelegítővelegyüttazECOSTOPütközőalátétet(cikkszám98916000)ten-gelyirányban180°-kalelfordítvakellfelhelyezni.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CVisszafolyásgátlóval

Magyar

Karbantartás (lásda65.oldalon)

•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjólműködjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.

•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfel-szerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfele-lően,anemzetivagyterületirendelke-zésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!

Beszerelés (lásda63.oldalon)

Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállí-totthőmérséklettől.

Safety Function (Biztonságifunk-ció)(lásda62.oldalon)

Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.

Használat (lásda66.oldalon)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Szimbólumok leírása

ECOSTOP (lásda64.oldalon)

Méretet (lásda68.oldalon)

2828

Tartozékok (lásda70.oldalon)

Vizsgajel (lásda72.oldalon)

Magyar

Hiba Ok MegoldásKevésvíz - anyomásnemmegfelelő - avezetékeknyomásátellenőrizni

kell- aszennyfogószűrőkoszos.(96922000)

- Atermosztátelőttésaszabályozóegységenlévőszennyfogószűrőkmegtisztítása(96922000)

- azuhanyszűrőtömítésekoszos - azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani

Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezeték-beáramlikésfordítva

- avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás

- avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni

Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel

- atermosztátnemlettbeszabá-lyozva

- atermosztátotbekellszabályozni

- túlalacsonymelegvízhőmérséklet - amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni

Nemlehetségesahőmérséklet-sza-bályozás

- szabályozóegységelvízkövesedett - szabályozóegységkicserélése

Azuhanyvagyakifolyócsepeg - piszokvagylerakódásokatömítésalatt,sérültazelzárófelsőrésze

- eézárófelsőrészétmegtisztítani,ill.kicserélni

Azátfolyósmelegítőnemkapcsolbeatermosztát-üzemmódban

- azEcostopütközőalátétnincsten-gelyirányban180°-kalelfordítva

- azütközőalátétet(98916000)180°-kaltengelyiránybanelfor-dítani

- nincskiszerelveazuhanyrózsábólavízmennyiségszabályozó.

- elkelltávolítaniavízmennyiségszabályozót.

- aszennyfogószűrőkoszos. - aszennyfogószűrőttisztítani/cse-rélnikell.

- avisszafolyásgátlóberagadt. - avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.

Szerelés lásd a 60. oldalon

Átfolyási diagramm (lásda69.oldalon)

tusoló kád

29

6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.

6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!

Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä

•Joskäytössäonkäsisuihku,onsiinämahdollisestiolevavirtauksenrajoitinpoistettava.

•Josläpivirtauskuumentimettaisuuretpaine-erotaiheuttavatongelmia,kylmänvedensyöttöönonasen-nettavalisävarusteenasaatavakuristin(tuotenumero97510000).

•TermostaattiSuihku:LäpivirtauslämmittimienkanssaonECOSTOP-lukkolaattatuotenumero98916000)pistet-täväpaikoilleenniin,ettäseonkäännettyaksiaalisesti180°.

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CEstääitsestäänpaluuvirtauksen

Suomi

Huolto (katsosivu65)

•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.

•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähintäänkerranvuodessa).

Säätö (katsosivu63)

Asennuksenjälkeentermostaatinulostuloläm-pötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.

Safety Function (katsosivu62)

SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksi-milämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.

Käyttö (katsosivu66)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

ECOSTOP (katsosivu64)

Mitat (katsosivu68)

3030

Varaosat (katsosivu70)

Koestusmerkki (katsosivu72)

Suomi

Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine

- Likasihditlikaantuneet(96922000) - Puhdistatermostaatinjasäätöyksi-könlikasihdit(96922000)

- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste

Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankyl-mänvedenputkeentaipäinvastoin.

- Suuntaisventtiililikaantunut/vial-linen

- Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa

Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa

- Termostaattiaeiolesäädetty - Säädätermostaatti

- Lämminvedenlämpötilaliianal-hainen

- Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC

Lämpötilansäätöeiolemahdollista - lämpötilansäätöyksikkökalkkeu-tunut

- Vaihdalämpötilansäätöyksikkö

Käsisuihkustataihanastatippuuvettä

- Likaataikerrostumiatiivisteistukas-sa,sulkuventtiilinetuosavahingoit-tunut

- Puhdistataivaihdasulkuventtiilinetuosa

Läpimenokuumennineikytkeydypäälletermostaattikäytössä

- Ecostop-lukkolaattaaeiolekään-nettyaksiaalisesti180

- Käännälukkolaatta(98916000)aksiaalisesti180°

- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu

- Poistakuristinkäsisuihkusta

- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihdit

- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili

Asennus katso sivu 60

Virtausdiagrammi (katsosivu69)

Suihku Amme

31

6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.

6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

Termostat användning med varmvat-tenberedare

•Omduansluterenhanddusch,ökadådenvatten-mängdsomtillförsenligtovan.

•Omvarmvattenberedarenförorsakarproblemellerstoratryckskillnadermåsteenstrypventil(tillval,artikel-nummer97510000)monterasikallvatteninflödet.

•TermostatDusch:Tillsammansmedgenomströmnings-värmaremåsteECOSTOP-brickan(artikelnummer98916000)vridas180°axialtnärdensättspå.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CSjälvspärrmotåterflöde

Svenska

Skötsel (sesidan65)

•Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.

•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).

Inställning av maxtemperatur (sesidan63)

Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperatu-renvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.

Safety Function (sesidan62)

MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskåll-ningsriskförbarn.

Hantering (sesidan66)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Simbolio aprašymas

ECOSTOP (sesidan64)

Måtten (sesidan68)

3232

Reservdelar (sesidan70)

Testsigill (sesidan72)

Svenska

Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck

- Smutsfiltrenärigensmutsade(96922000)

- Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn(96922000)

- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten

Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-in-loppet,ochviceversa

- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnöd-vändigt

Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda

- Termostatenställdesintein - Justeratermostaten

- Varmvattentemperaturenärförlåg - Höjvarmvattentemperaturentilmel-lan42ºCoch65ºC

Temperaturenkanejställasin - Termosensornärigenkalkad - ByttermosensornDetdropparurhandduschellerutloppspiptillkar

- Smutselleravlagringarpåpack-ningen,överdelenpåavstäng-ningsventilenärskadad

- Rengörellerbytöverdelenavav-stängningsventilen

Varmvattenberedareslårejpåvidanvändningavtermostaten

- Ecostop-brickanintevriden180°axialt

- Vridbricka(98916000)180°axialt

- Vattenbegränsareihandduschenharejtagitsbort

- Tabortvattenbegränsaren

- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilter

- Backventilärdefekt - Bytbackventil

Montering se sidan 60

Flödesschema (sesidan69)

Dusch Kar

33

6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

6 Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.

6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!

Termostatas naudojimas su momenti-niais šildikliais

•Jeirankųdušassuvandensribotuvu,būtinajįpašalinti.

•Esantproblemomssumomentiniušildikliuarslėgiųskirtumu,privalomainstaliuotipapildomąvandensribotuvąantšaltovandenstiekimojungties(užsakomaatskirai-Art.Nr.97510000)

•TermostatasDušas:naudojantkartusucirkuliaciniaisšildytuvais,turibūtiuždėtapagalašį180°kampupasukta„ECOSTOP“atraminėpoveržlė(prekėsNr.98916000).

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CSuatbuliniuvožtuvu

Lietuviškai

Techninis aptarnavimas (žr.psl.65)

•Tam,kadbūtųgarantuotastolygustempe-ratūrosreguliavimasirilgasnaudojimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostempe-ratūrospadėtį.

•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacio-nalinesarbaregioninesnormas.

Nustatymas (žr.psl.63)

Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išei-nančioištermostato,temperatūrą.Pakore-guokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.

Apsaugos funkcija (žr.psl.62)

„Safety“funkcijakarštovandenstempera-tūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.

Eksploatacija (žr.psl.66)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas

ECOSTOP (žr.psl.64)

Išmatavimai (žr.psl.68)

3434

Atsarginės dalys (žr.psl.70)

Bandymo pažyma (žr.psl.72)

Lietuviškai

Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą

- Užsikimšęsfiltras(96922000) - Išvalytitermostatoirtemperatūrosreguliatoriausfiltrus(96922000)

- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - Išvalytidušogalvosfiltrą

Kryžministekėjimas,uždariusmaišy-tuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį

- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas

- Išvalytiarbapakeistiatbulinįvož-tuvą

Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra

- Termostatasnesureguliuotas - Reguliuotitermostatą

- Permažakarštovandenstempe-ratūra

- Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC

Temperatūrosreguliavimasneįma-nomas

- Temperatūrosreguliatoriusapkal-kėjęs

- temperatūrosreguliatoriųpakeisti

Lašaiščiaupoarbadušogalvos - Nešvarumai,kalkėsantguminiųda-liųarbapažeistasuždarymodalis

- Išvalytiarbapakeistiventilį

Momentinispašildytojasneįsijungia,veikianttermostatui

- „Ecostop“atraminėpoveržlėnepa-suktapagalašį180°kampu.

- „Ecostop“atraminępoveržlępasukitepagalašį180°kampu(98916000)

- Neišimtasribotuvasišdušogal-vutės

- Išimtiribotuvąišdušogalvutės

- Užsikimšęsfiltras - Išvalyti/pakeistifiltrą

- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą

Montavimas žr. psl. 60

Pralaidumo diagrama (žr.psl.69)

Dušas vonia

35

6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitipro-izvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!

Termostat sa protočnim bojlerima

•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditicijevkojasmanjujeprotokukolikotakvacijevpostoji.

•Kodproblemasaprotočnimbojleromilikodvelikihra-zlikautlakupotrebnojeucijevzadotokhladnevodeugraditispecijalniograničavačkojimožemoisporučitipremaželji(oznakaproizvoda:97510000)

•TermostatTuš:UkombinacijisprotočnimbojlerimaECOSTOPgraničnik(br.proizvoda98916000)morasenataknutiosnozakrenutza180°.

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CFunkcijesamo-čišćenja

Hrvatski

Održavanje (pogledajstranicu65)

•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodu-ljiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.

•Termostatjeopremljennepovratnimventi-lomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpro-pisima(najmanjejednomgodišnje).

Regulacija (pogledajstranicu63)

Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneop-hodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.

Safety Funkcija (pogledajstranicu62)

ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC

Upotreba (pogledajstranicu66)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Opis simbola

ECOSTOP (pogledajstranicu64)

Mjere (pogledajstranicu68)

3636

Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu70)

Oznaka testiranja (pogledajstranicu72)

Hrvatski

Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtetlakucijevima

- Filtrisuprljavi(96922000) - Očistiterešetkastifilterispredter-mostatainaregulacijskojjedinici(96922000)

- Filtertušajeprljav - Očistitefilterizmeðutušaicrijeva

Križnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto

- Nepovratniventiljeprljav/nei-spravan

- Očistiteilizamijenitenepovratniventil

Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom

- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat

- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC

Reguliranjetemperaturenijemoguće - regulacijskajedinicazačepljenajekamencem

- Zamijeniteregulacijskujedinicu

Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjidioventilazaza-tvaranjejeoštećen

- Očistite,tj.zamijenitegornjidioventilazazatvaranje

Protočnibojlerneradibezobziranaradtermostata

- Ecostopgraničniknijeosnozakre-nutza180°

- Zakrenitegraničnik(98916000)okosvojeosiza180°

- Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen

- Odstranitelimiterprotoka

- Filtrisuprljavi - Očistiteilizamijenitefiltar

- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj

- Zamijenitenepovratniventil

Sastavljanje pogledaj stranicu 60

Dijagram protoka (pogledajstranicu69)

Tuš Kada

37

6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-

larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.

6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!

Termostat Şofbenlerle bağlantılı

•Birelduşubağlanırsa,buparçamevcutolabilecekbirakımlimitleyicidensökülmelidir.

•Şofbenleilgilisorunlarolmasıdurumundayadabüyükbasınçfarklarında,isteğebağlıteminedilebilenbirakımlimitleyici(Ürünkodu97510000)soğuksubeslemesinetakılabilir.

•TermostatDuş:AkışısıtıcılarıylabağlantılıolarakECOSTOPtahditbulu(Ürünnumarası98916000)eksenelolarak180°çevrilerektakılmalıdır.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CGeriemmeönleyici

Türkçe

Bakım (Bakınızsayfa65)

•Ayarünitesininkolayhareketetmesinisağlamakiçin,termostatbelirliaralık-larlatamamensıcakvesoğukkonumagetirilmelidir.

•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstandartlardoğrultu-sundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)

Ayarlama (Bakınızsayfa63)

Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanokta-sındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.

Safety Function (Bakınızsayfa62)

Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmak-simumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.

Kullanımı (Bakınızsayfa66)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Simge açıklaması

ECOSTOP (Bakınızsayfa64)

Ölçüleri (Bakınızsayfa68)

3838

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa70)

Kontrol işareti (Bakınızsayfa72)

Türkçe

arıza sebep yardımAzsugeliyor - Beslemebasıncıyeterlideğil - Hatbasıncınıkontroledin

- Filtretıkanmışolabilir(96922000) - Termostatınönündekiveayarünitesindekifiltreleritemizleyin(96922000)

- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın

Çaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderili-yoryadatamtersi

- Çekvalfkirlenmiş/arızalı - Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin

Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil

- Termostatayarlanmadı - Termostatıayarlayın

- Sıcaksuyunderecesiçokdüşük - Sıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC'yeyükseltin

Sıcaklıkayarımümkündeğil - ayarünitesikirlenmiş - ayarünitesinideğiştirinDuşyadaçıkıştansudamlıyor - Contayuvasındakiryadatortu,

kesmeüstparçasıhasargörmüş- Kesiciüstparçasınıtemizleyinveyadeğiştirin

Termostatmodundaşofbendevreyegirmiyor

- Ecostoptahditpulueksenelolarak180°çevrilmedi

- Tahditbulunu(98916000)eksenelolarak180°çevirin

- Elduşununiçindekiakımlimitleyiciçıkartılmamışolabilir

- Akımlimitleyiciyielduşundançıkartın

- Filtretıkanmışolabilir - Filtreyitemizleyinyadaçıkartın

- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin

Montajı Bakınız sayfa 60

Akış diyagramı (Bakınızsayfa69)

Duş Küvet

39

6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-

nilorşităieriimâinilor.

6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla-rea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupra-vegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.

6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

Termostat conectat la boiler instant

•Dacăconectaţiunduşdemână,trebuiesăscoateţidinacestareductorul,careesteeventualmontatînacesta.

•Încazulproblemelorcuboilerulinstantsaudacăaparmaridiferenţedepresiuneinstalaţiunreductordispo-nibilopţional(nr.produs97510000)peracorduldeapărece.

•Termostatduş:ÎncombinaţiecuîncălzitoareleinstantaneedisculdelimitareECOSTOP(Nr.artcicol98916000)trebuiemontatrotitaxialcu180°.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CAsiguratcontrascurgereînapoi

Română

Întreţinere (vezipag.65)

•Pentrugarantareamişcăriiuşoareauni-tăţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.

•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.Supapeleantireturtrebuieverificateregu-latconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(celpuţinodatăpean).

Reglare (vezipag.63)

Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagoli-reşitemperaturareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.

Funcţia de siguranţă (vezipag.62)

Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.

Utilizare (vezipag.66)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Descrierea simbolurilor

ECOSTOP (vezipag.64)

Dimensiuni (vezipag.68)

4040

Piese de schimb (vezipag.70)

Certificat de testare (vezipag.72)

Română

Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - Presiunedealimentareinsuficientă. - Verificaţipresiuneadinconducte.

- Siteledeimpurităţimurdare.(96922000)

- Curăţaţisiteledeimpurităţilaintra-reatermostatuluişiînunitateadereglare.(96922000)

- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.

- Curăţaţigarniturasitădintrecapă-tulduşşifurtun.

Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.

- S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.

- Curăţaţisauschimbaţisupapaanti-returdacăestecazul.

Temperaturaapeilaieşirenucores-pundecutemperaturareglată.

- Termostatulnuafostreglat. - Reglaţitermostatul.

- Temperaturaapeicaldeestepreamică

- Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.

Temperaturanupoatefireglată. - Depuneridecalcarpeunitateadereglare.

- Schimbaţiunitateadereglare.

Picurădincapătuldeduşsaupipă. - Murdăriesaudepuneripescaunuldegarnitură,s-adeterioratpiesasuperioarădeoprire.

- Curăţaţisauschimbaţipiesasuperi-oarădeoprire.

Boilerulinstantnufuncţioneazăcutermostat.

- DisculdelimitareEcostopnuesterotitaxialcu180°.

- Rotiţidisculdelimitare(98916000)axialcu180°.

- Reductorulnuafostdemontatdinduşuldemână.

- Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.

- Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisiteledeim-purităţi.

- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.

Montare vezi pag. 60

Diagrama de debit (vezipag.69)

duş Cadădebaie

41

6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-

λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν

6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!

Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερ-μοσίφωνες

•Εάνσυνδεθείέναςκαταιονιστήραςχειρός,θαπρέπεινααποσυναρμολογηθείαπόαυτόντοτυχόνυφιστάμε-νοστραγγαλιστικόπηνίο.

•Εάνπαρουσιαστούνπροβλήματαστονταχυθερμο-σίφωναήμεγάλεςδιαφορέςπίεσης,θαπρέπεινατοποθετηθείέναπροαιρετικόστραγγαλιστικόπηνίο(αρ.είδους97510000)στηνκυκλοφορίατουκρύουνερού.

•ΘερμοστάτηςΜηχανισμόςμπαταρίαςντουσιέρας:ΌτανχρησιμοποιείτεταχυθερμοσίφωνεςθαπρέπεινατοποθετείτετονδίσκοπρόσκρουσηςECOSTOP(Αρ.είδ.98916000)μεκατά180°αξονικήπεριστροφή.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΠεριλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.

Ελληνικά

Συντήρηση (βλ.σελίδα65)

•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργίατηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.

•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτι-κάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανό-νες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο).

Ρύθμιση (βλ.σελίδα63)

Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγη-ση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμε-νηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααπο-κλίνειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.

Safety Function (Λειτουργίαασφα-λείας)(βλ.σελίδα62)

ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).

Χειρισμός (βλ.σελίδα66)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Περιγραφή συμβόλων

ECOSTOP (βλ.σελίδα64)

Διαστάσεις (βλ.σελίδα68)

4242

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα70)

Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα72)

Ελληνικά

Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγώναπο-

χέτευσης/ύδρευσης- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο(96922000)

- Καθαρίστετοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνπροτουθερμοστάτηκαιεπάνωστημονάδαρύθμισης(96922000)

- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα

- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλ-λάξτετηστεγανοποιητικήσήταμετα-ξύκαταιονιστήρακαισπιράλ

Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα

- Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής

- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλ-λάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής

Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία

- Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί - Ρυθμίστετοθερμοστάτη

- Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Αυξήστετηθερμοκρασίατουζε-στούνερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC

Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας

- termoelementocalcificadat - Αλλάξτετημονάδαρύθμισης

Οκαταιονιστήραςήηαποχέτευση(ρουξούνι)στάζουν

- Βρωμιάήκαθιζήσειςστοστεγανο-ποιητικόφιλτράκι,βλάβηστοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής

- Καθαρίστεή/καιαλλάξτετοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής

Οταχυθερμοσίφωναςδενενεργοποι-είταισεταυτόχρονηλειτουργίατουθερμοστάτη

- ΟδίσκοςπρόσκρουσηςEcostopδενέχειπεριστραφείαξονικάκατά180°

- Περιστρέψτετονδίσκοπρόσκρου-σης(98916000)αξονικάκατά180°

- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυναρμολογηθείαπότονκαται-ονιστήραχειρός

- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονιστήραχειρός

- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο

- Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλ-λογήςακαθαρσιών

- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυ-ρίζειπίσω.

- Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60

Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα69)

Μηχανισμόςμπαταρίαςντουσιέρας Μηχανισμόςμεμπαταρίαμπανιέρας

43

6 Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.

6 Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.

Navodila za montažo

Armaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!

Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki

•Čebostepriključiliročnoprho,morateiznjeodstranitimorebitniomejevalnikpretokavode.

•Čeprihajadoproblemovspretočnimgrelnikomalivelikihrazlikvtlaku,jevdotokmrzlevodepotrebnovstavitiomejevalnik,kiganaročiteposebej(številkaartikla97510000).

•TermostatPrha:VpovezavispretočnimigrelnikijetrebaomejevalnikolutECOSTOP(številkaartikla98916000)nataknitiza180°aksialnoobrnjeno.

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CZaščitaprotipovratnemutoku

Slovenski

Vzdrževanje (glejtestran65)

•Dabizagotoviligladkodelovanjeenotezauravnavanje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.

•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).

Nastavitev (glejtestran63)

Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermostatu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.

Varnostna funkcija . (glejtestran62)

Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.

Upravljanje (glejtestran66)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Opis simbola

ECOSTOP (glejtestran64)

Mere (glejtestran68)

4444

Rezervni deli (glejtestran70)

Preskusni znak (glejtestran72)

Slovenski

Napaka Vzrok PomočMalovode - Nezadostenoskrbovalnitlak - Preveritetlakvceveh

- Filtrisoumazani(96922000) - Očistitefiltrepredtermostatominnaenotizauravnavanje(96922000)

- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo

Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno

- Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen

- Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil

Temperaturavodepriizlivuneustrezatemperaturi,kistejonastavili.

- Termostatnibiljustiran - Justirajtetermostat

- Prenizkatemperaturatoplevode - Povišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC

Uravnavanjetemperaturenimogoče - Enotazauravnavanjejepoapnena - ZamenjajteenotozauravnavanjeIzprhaaliizlivakaplja - Umazanijaaliusedlinenasedežu

ventila,gornjidelzaporneenotejepoškodovan

- Očistiteoz.zamenjajtegornjidelzaporneenote

Pretočnigrelnikseobuporabitermostatanevklopi

- OmejevalnikolutEcostopniobrnjenaksialnoza180

- Omejevalnikolut(98916000)obrniteaksialnoza180°

- Omejevalnikpretokaniodstranjenizročneprhe

- Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe

- Filtrisoumazani - Očistite/zamenjajtefiltre

- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil

Montaža Glejte stran 60.

Diagram pretoka (glejtestran69)

Prha Kopalnakad

45

6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.

6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimu-mavastavaltkehtivatelenormidele!

Termostaat ‚i kasutamine koos boileri-tega

•Käsidušiühendamiseltulebsellesteemaldadaolemas-olevveekulupiiraja.

•Kuiesinebprobleemeveekuumutigavõiontegemistsuurtesurveerinevustega,tulebkülmaveeetteandelepaigaldadaeritellimuselsaadaolevveepiiraja-(artnr97510000).

•Termostaatdušš:BoileritepuhultulebECOSTOP-seibi(art.-nr98916000)kohaleasetamisekskeeratatelgmiselt180°.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°Ctagasivooluklapp

Estonia

Hooldus (vtlk65)

•Termostaadiheatoimimisetagamiseksontarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.

•Termostaatonvarustatudtagasilöögik-lappidegaTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavasta-valtstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).

Reguleerimine (vtlk63)

Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.

Turvafunktsioon (vtlk62)

Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).

Kasutamine (vtlk66)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Sümbolite kirjeldus

ECOSTOP (vtlk64)

Mõõtude (vtlk68)

4646

Varuosad (vtlk70)

Kontrollsertifikaat (vtlk72)

Estonia

Rike Põhjus LahendusVähevett - Surveebapiisav - Kontrolligeveesurvettorudes(kui

pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)

- Filtridmäärdunud(96922000) - Puhastagetermostaadieesjaregulaatoripealolevadfiltrid(96922000)

- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend

Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud

- Tagasilöögiklappmäärdunud/katki - Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahetada

Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtemperatuurile

- Termostaatipolereguleeritud - Reguleerigetermostaati

- Soojaveetemperatuurliigamadal - Tõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC

Termoregulatsioonpolevõimalik - termostaattööelementonlubjas-tunud

- Vahetagetermostaattööelement

Dušipihustivõiväljavoollekib - Tihendilonmustustvõisetet,sul-gurklapiülaosakahjustunud

- Puhastagevõivahetageväljasul-guriülaosa

Avatudsüsteemiboilereihakkatermostaadigatööle

- Ecostop-seibieioletelgmiselt180°keeratud

- Keerakeseibi(98916000)telgmi-selt180°

- Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja

- Filtrisoumazani - Puhastage/vahetagefilter

- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada

Paigaldamine vt lk 60

Läbivooludiagramm (vtlk69)

dušš Vann

47

6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.

6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!

Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju

•Jatiekpieslēgtarokasduša,tadnotāsjāizņemtajāiebūvētādrosele.

•Gadījumā,jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijairlielasspiedienaatšķirības,tadaukstāūdenspievadājāievietoatsevišķipasūtāmsvārsts(artikulanumurs97510000).

•TermostatsDuša:SavienojumāarcaurplūdessildītājiemaizturošāplāksneECOSTOP(precesnumurs98916000)jāuzstāda,pagriežotpar180°garenvirzienā.

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CDrošībasvārsts

Latviski

Apkope (skat.65.lpp.)

•Lainodrošināturegulatoranevainojamudarbību,termostatulaikupalaikamjāie-statauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.

•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).

Ieregulēšana (skat.63.lpp.)

Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataizte-kastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķi-rasnotermostatāiestatītāstemperatūras.

Drošības funkcija (skat.62.lpp.)

Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstā-kotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.

Lietošana (skat.66.lpp.)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Simbolu nozīme

ECOSTOP (skat.64.lpp.)

Izmērus (skat.68.lpp.)

4848

Rezerves daļas (skat.70.lpp.)

Pārbaudes zīme (skat.72.lpp.)

Latviski

Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Problēmasarūdensapgādi - Pārbaudītspiedienuūdenvadā

- Filtrinetīri(96922000) - Tīrītfiltruspirmstermostataunuzregulatora(96922000)

- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni

Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.

- Pretvārstsirnetīrs/bojāts - Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomai-nītpretvārstu

Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru

- Termostatsnavpieregulēts - Pieregulēttermostatu

- Pārākzemaūdenstemperatūra - Paaugstinātkarstāūdenstempera-tūruno42ºClīdz65ºC

Naviespējamatemperatūrasregulēšana

- regulatorsaizkaļķojies - Nomainītregulatoru

Dušavaiiztekapil - Netīrumivainogulsnesuzblīvvirs-mas,bojātanoslēdzējvienība

- Notīrītvainomainītnoslēdzējvie-nību

Caurtecessildītājsneieslēdzas,darbojotiestermostatam

- AizturošāplāksneEcostopnavpa-grieztapar180°garenvirzienā

- Aizturošoplāksni(98916000)pa-grieztpar180°garenvirzienā

- Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu

- Filtrinetīri - Tīrīt/nomainītfiltrus

- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu

Montāža skat. 60. lpp.

Caurplūdes diagramma (skat.69.lpp.)

Duša Vanna

49

6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!

Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima.

•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditiprigušnicukojasmanjujeprotokukolikotakvaprigušnicapostoji.

•Kodproblemasprotočnimbojleromilikodvelikihrazlikaupritisku,ucevzadotokhladnevodesemraugraditiugraditiprigušnica,kojumožemoisporučitipremaželji(br.proizvoda:97510000).

•TermostatTuš:UkombinacijisprotočnimbojlerimaseECOSTOPzaustavnaploča(br.proizvoda98916000)moranataknutiosnozaokrenutazaugaood180°.

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CZaštitaodpovratnogtoka

Srpski

Održavanje (vidistranu65)

•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodužiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksimalnotopluimaksimalnohladnuvode.

•Termostatjeopremljennepovratnimventilom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

Podešavanje (vidistranu63)

Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.

Safety funkcija (vidistranu62)

ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.

Rukovanje (vidistranu66)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Opis simbola

ECOSTOP (vidistranu64)

Mere (vidistranu68)

5050

Rezervni delovi (vidistranu70)

Ispitni znak (vidistranu72)

Srpski

Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtepritisakucevima

- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave(96922000)

- Očistitemrežicezahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici(96922000)

- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva

Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto

- Nepovratniventiljeprljav/neispravan

- Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil

Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom

- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat

- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC

Regulisanjetemperaturenijemoguće - regulacionajedinicajezačepljenakamencem

- Zameniteregulacionujedinicu

Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjideoventilazazatvaranjejeoštećen

- Očistite,tj.zamenitegornjideoventilazazatvaranje

Protočnibojlerneradiiakojetermostatuključen

- Ecostopzaustavnapločanijeosnozaokrenutaza180

- Okrenitezaustavnuploču(98916000)okosvojeoseza180°

- Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena

- Odstraniteprigušnicuizručnogtuša

- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave

- Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine

- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj

- Zamenitenepovratniventil

Montaža vidi stranu 60

Dijagram protoka (vidistranu69)

Tuš Kada

51

6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.

6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!

Termostat I forbindelse med gjennom-strømningsovner

•Nårdettilkoblesenhånddusj,skaleneventuellal-leredeinnbygddrosselihånddusjenfjernes.

•Nårdetoppstårproblemermedgjennomstrømnings-ovnerellervedstoretrykkdifferanserskaldetmonteresendrosselikaldtvannsforsyningen.Dennekanleveressomekstrautstyr(artikkelnummer97510000).

•TermostatDusj:Iforbindelsemedgjennomstrømnings-ovnerskalECOSTOP-anslagsskiven(artikkelnummer98916000)settespåvedådreiedenaksialtmed180°.

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CEgensikkermottilbakeflyt

Norsk

Vedlikehold (seside65)

•Foråholderegulerings-enhetenbevege-lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.

•Termostatenerutstyrtmedreturløps-sperre.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).

Justering (seside63)

Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødven-digmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.

Safety Function (seside62)

Takketværeegenskapen„SafetyFunction“kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.

Betjening (seside66)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

ECOSTOP (seside64)

Mål (seside68)

5252

Servicedeler (seside70)

Prøvemerke (seside72)

Norsk

Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes

- Smussfangersilskitten(96922000) - Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhetenrengjøres(96922000)

- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres

Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvanns-ledningelleromvendt

- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig

Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur

- Termostatbleikkejustert - Termostatjusteres

- Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannstemperaturøkestilmel-lom42ºCog65ºC

Temperaturreguleringerikkemulig - reguleringsenhetforkalket - reguleringsenhetbyttesDusjellerutløpdrypper - Smusselleravleiringerpåtetnin-

gen,avsperrings-overdelskadet- Avsperrings-overdelrengjøreshhv.Byttes

Gjennomstrømningsovninnkoblerikkeundertermostatdrift

- Ecostopanslagsskiveerikkedreietaksialtmed180°.

- Anslagsskive(98916000)dreiesaksialtmed180°.

- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen

- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes

- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes

Montasje se side 60

Gjennomstrømningsdiagram (seside69)

Dusj Badekar

53

6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизиче-ски,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.

6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!

Термостат във връзка с проточни на-греватели

•Акосесвържеръченразпръсквател,трябвадаседемонтираевентуалнонамиращиясевнегодросел.

•Припроблемиспроточнитенагревателиилиго-лемиразликивналяганетовъввходазастуденатаводатрябвадасепоставидросел,койтоможедасеполучикатоопция(Ном.№97510000).

•ТермостатДуш:Въввръзкаспроточнитенагре-вателиопорнаташайбаECOSTOP-(ном.№98916000)трябвадасепостависъсзавъртанепоостана180°.

Технически данни

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CСамозащитенпротивобратноизтичане

БЪЛГАРСКИ

Поддръжка (вижтестр.65)

•Задасегарантиралекоподвижност-танарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.

•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспо-соблениятазапредотвратяваненаобратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационал-нитеилирегионалниизисквания(поневеднъжгодишно).

Юстиране (вижтестр.63)

Следизвършенмонтажтрябвадасепро-веритемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамястотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемперату-ра,енеобходимакорекция.

Safety Function (Функциязабезо-пасност)(вижтестр.62)

БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желанатамаксималнатемператураможедасенастроипредва-рителнонапр.намакс.42ºC.

Обслужване (вижтестр.66)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Описание на символите

ECOSTOP (вижтестр.64)

Размери (вижтестр.68)

5454

Сервизни части (вижтестр.70)

Контролен знак (вижтестр.72)

БЪЛГАРСКИ

Неизправност Причина ПомощМалковода - Захранващотоналяганенее

достатъчно- Проверетеналяганетонатръбо-провода

- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени(96922000)

- Почистетецедкитезаулавяненазамърсяваниятапредитермос-татаинарегулиращияелемент(96922000)

- Замърсеноеуплътнениетосцед-канаразпръсквателя

- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча

Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно

- Замърсено/дефектноприспо-соблениезапредотвратяваненаобратнияпоток

- Почистетересп.сменетеприспо-соблениетозапредотвратяваненаобратнияпоток

Изходящататемпературанесъвпа-даснастроенататемпература

- Термостатътнееюстиран - Юстираненатермостата

- Твърденискатемпературанаводата

- Повишетеограничениетозатоп-латаводана42ºCдо65ºC

Неевъзможнорегулираненатемпературата

- Покритсваровикрегулиращелемент

- Смянанарегулиращияелемент

Разпръсквателятилиизходящиятнакрайниккапе

- Мръсотияилиотлаганиянауплът-няващатаповърхност,повреденагорначастнаблокировката

- Почистетересп.сменетегорнатачастнаблокировката

Проточниятнагревателнесевключваприработанатермостата

- ОпорнаташайбаEcostopнеза-въртянапоостана180

- Завъртетеопорнаташайба(98916000)поостана180°

- Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран

- Отстранетедроселаотръчнияразпръсквател

- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени

- Почистете/сменетецедкитезаулавяненазамърсяванията

- Здравостоящоприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток

- Смянанаприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток

Монтаж вижте стр. 60

Диаграма на потока (вижтестр.69)

Душ Вана

55

6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.

6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!

Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit.

•NëselidhetedhenjëSpërkatësedore,atëherëduhetçmontuarrregulluesi,nëseështëmontuareventualisht.

•Nëseparaqitenproblememengrohësinelektriktëujitosemendryshimetëmëdhatëpresionit,atëherëduhetmontuarnëhyrjeneujittëftohtënjërregulluesiujitnëtubacione(nr.iart.97510000).

•TermostatiDushi:Nëlidhjenmengrohësiteujitnëqarkullim,rondelabllokueseECOSTOP(numriiartikullit98916000)duhettëvendoseterrotulluarme180°nëdrejtiminaksial.

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt

Shqib

Mirëmbajtja (shihfaqen65)

•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisërregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.

•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).

Justimi (shihfaqen63)

Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.

Funksionet e sigurisë (shihfaqen62)

FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.

Përdorimi (shihfaqen66)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përshkrimi i simbolit

ECOSTOP (shihfaqen64)

Përmasat (shihfaqen68)

5656

Pjesë ndërrimi (shihfaqen70)

Shenja e kontrollit (shihfaqen72)

Shqib

Demtim Shkaku NdihmePakujë - PresioniushqyesjoIimjaftueshem - Kontrollonipresioninetubacionit

- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset(96922000)

- Pastronisitenparatermostatitdhembinjesinerregulluese(96922000)

- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti

- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit

Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas

- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt

- Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit

Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar

- Termostatinukeshterregulluar - Rregullonitermostatin

- Temperaturëeulëteujittëngrohtë - Rrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi65ºC

Rregullimiitemperaturesnukeshteimundur

- Njesiarregulluesemekalk - Kembeninjesinerregulluese

Pajisjaoseshkarkimipikon - Papastertiosedepozitimembihermetizuesit,pjesaesipermeebllokuesitedemtuar

- Pastroniosekembenipjesenesipermetebllokuesit

Ngrohesiiujitnukndizetkurtermostatieshtenepune

- RondelabllokueseEcostopjoerrotulluarme180°nëdrejtiminaksial

- Rrotullonirondelënbllokuese(98916000)me180°nëdrejtiminaksial

- Rregulluesiiujitnëtubacionenukështëihequrngaspërkatësja

- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja

- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset

- Pastroni/Kembenisitenqembledhpapastertite

- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar

- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit

Montimi shih faqen 60

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen69)

Dushi Vaska

57

عربي

الترآيب راجع صفحة 60

رسم للصرف)69راجع صفحة (

الدش بانيو الحمام

)70راجع صفحة (قطع الغيار

)72راجع صفحة ( شهادة اختبار

العالج واإلصالح السبب العطل

اد ليس آافًياضغط اإلمد - افحص ضغط المواسير -

نظف مرشحات االتساخات إلى - (96922000) الثرموستات والمنظم

(96922000) الفلتر متسخ -

سدادة مصفاة الدش متسخة - نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -

الماء غير آاٍف

قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو تغييره - إذا لزم األمر

الماء الساخن يندفع في! عكس للمياهتدفق من تالف/ صمام منع الرجوع متسخ -.ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق

لم يتم ضبط الثرموستات - اضبط الثرموستات -

42º – 65ºارفع حد الماء الساخن إلى - درجة مئوية

درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -

حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارةالمضبوطة

تنظيم الحرارة غير ممكن منظم متراآم عليه الجير - منظمقم بتغيير -

اتساخات أو ترسبات على جزء اإلحكام، - تنظيف أو تغيير جزء الغلق العلوي - جزء الغلق العلوي تالف

تساقط قطرات مياه من الدش أو الخالط

بشكل ) 98916000(أدر الشريحة - محوري

Ecostopالشريحة - 180 غير مدارة بشكل محوري بمقدار -

درجة

محدد التدفق غير مخلوع من الدش - انزع محدد التدفق من الدش -

الفلتر متسخ - تغيير الفلتر/ قم بتنظيف -

صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك - قم بتغيير صمام منع الرجوع -

السخان الفوري ال يعمل مع الثرموستات

58

عربي

U تنبيهات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار

.اإلنحشار أو الجروحU ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام

.واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسمU ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية

ن من جميع هذه اإلعاقات باستخدام أو ذهنية أو حسية أو يعانوآما أنه ال يسمح ألي شخص . المنتج إال تحت إشراف آخرين

.تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في

.الضغط

تعليمات الترآيب !بارها وفقًا للمعايير الساريةيجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واخت

مع مجموعة سخانات التدفق ثرموستات

.عند ترآيب دش يدوي قم بفك محدد المياه من الدش •إذا تسبب سخان المياه المستمر في أية مشكلة أو في حالة وجود •

ضغط مياه مختلف عندك، يجب أن تقوم بترآيب محدد مياه لمنفذ )97510000، رقم الطلب يطلب بشكل منفصل(المياه الباردة،

رقم (ECOSTOPيلزم تدوير الشريحة :الدش ثرموستات • درجة في حالة 180°بشكل محوري بمقدار ) 98916000المنتج

.االستخدام مع سخان فوري

المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل

ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار

)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80 الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن

C°65 :درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخنخاصية عدم التدفق العكسي

وصف الرمز !ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام

)62راجع صفحة ( وظيفة األمانط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة يمكن إجراء ضب

بفضل 42ºالمرغوبة، على سبيل المثال بحد أقصى .وظيفة األمان

)63راجع صفحة ( الضبط

. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة

.عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات

ECOSTOP ) 64راجع صفحة(

)65راجع صفحة ( الصيانة

لضمان التشغيل السلس للثرموستات، من الضروري •تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى

.أقصى البرودةيجب فحص صمام الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •

DINعدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة EN 1717ة أو اإلقليمية وذلك طبقًا للوائح الوطني

).مرة واحد سنويًا على األقل(

)66راجع صفحة ( التشغيل

)68راجع صفحة ( أبعاد

59

60

5

1

3b

2

4

3a

1. 2.

1.

2.Silicone

1.

2.

min. 32 mm

max. 37 mm

max. 5 mm

61

6 7

SW 30 mm 17 Nm

62

z. B. 42° Cfor example 42° C

43

1 2

SW 3 mm 2 Nm

5

SW 3 mm

2.

1.

63

1

5

SW 3 mm 2 Nm

4

2

SW 3 mm

3

6

64

1

43

5

SW 3 mm 2 Nm

6

2

SW 3 mm

65

1 2

3

SW 30 mm

1.

2. SW 10 mm

4

5

SW 10 mm

6

1.

2.

SW 30 mm 17 Nm

66

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

1.

2.

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

67

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

1.

2.

1.

2.

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

68

Ecostat E 13125000 Ecostat E 13126000

Ecostat E 13145000 Ecostat S 13235000

Ecostat S 13236000 Ecostat S 13245000

69

Ecostat E 13145000Ecostat S 13245000

Ecostat E 13125000/13126000Ecostat S 13235000/13236000

1

2

70

Ecostat E13125000/13126000

Ecostat E 13145000

98129000

98129000

96512000

96429000

94135000

96922000

96737000

94140000

98282000

98916000

98914000

96157000

98914000

98913000

98916000

98913000

94149000

98916000

98914000

94140000

96429000

94135000

96922000

9673700098282000

98916000

96157000

98913000

98914000

98283000

A

95433000

95433000

95433000

71

Ecostat S13235000/13236000

Ecostat S13245000

98129000

9812900098916000

98916000

98283000

96922000

96737000 98282000

96512000

98915000

98913000

98913000

98915000

94149000

98916000

9891600096922000

9673700098282000

98913000

98915000

96157000

96157000

98915000

94140000

96429000

96467000

9414000096429000

96467000

A

95433000

95433000

95433000

95433000

72

PA-IX DVGW SVGW ACS NF WRAS KIWA ETA13125000 PA-IX 18988/IB BT0641 X X X X X 1.43/1827513126000 1.43/1827513145000 PA-IX 18986/ICB BT0641 X X X X X 1.43/1827613235000 PA-IX 18988/IB BT0641 X X X X X 1.43/182751323600013245000 PA-IX 18987/ICB BT0641 X X X X X 1.43/18276

Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 10

/201

19.

0443

0.03

DIN 4109

PA-IX 18988/IB

DIN 4109

PA-IX 18986/ICB

DIN 4109

PA-IX 18987/ICB

top related