always there to help you²افقلا سبلا ،قورلحا يدافتل .راخبلاب يكلا...

64
www.philips.com/welcome Always there to help you Register your product and get support at Question? Contact Philips ClearTouch Essence GC537 GC535 For more tips on using your product, please visit www.philips.com/garmentsteamers User manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale utente Manual del usuario Manual do utilizador Användarhandbok Käyttöopas

Upload: hadung

Post on 26-Apr-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

ClearTouch Essence GC537GC535

For more tips on using your product,please visit www.philips.com/garmentsteamers

User manualBenutzerhandbuchMode d’emploiGebruiksaanwijzingManuale utenteManual del usuario

Manual do utilizadorAnvändarhandbokKäyttöopas

2

3

4

6

9

12

18

20

27

30

33

36

39

40

62

For specific types only

3

GC537

GC535

For specific types only

For specific types only

x3

4

E

D

7

4

B

A

C

D

E

9

E

6

B

8

D

A

C

5

1110 12

5

EN Forspecifictypesonly.

DE NurfürbestimmteGerätetypen.

FR Certainsmodèlesuniquement.

NL Alleenbijbepaaldetypen.

IT Soloperalcunimodelli.

ES Soloparadeterminadosmodelos.

PT Apenasparamodelosespecíficos.

SV Endastförvissamodeller.

FI Vaintiettyjämallejakoskevahuomautus.

ألنواع محددة فقط. AR

انواع خاص. برای فقط FA

6

EN Donotuseyourbarehandassupportwhenyouaresteaming.Toavoidburns,wearthegloveprovidedonthehandwithwhichyouareholdingthegarment.

DE VerwendenSiewährenddesDampfvorgangsIhrebloßeHandnichtalsstützendeUnterlage.UmBrandwundenzuvermeiden,tragenSiedenimLieferumfangenthaltenenHandschuhanderHand,mitderSiedasKleidungsstückhalten.

FR N’utilisezpasvotremainnuecommesupportlorsdudéfroissage.Pourévitertoutebrûlure,portezlegantfourniàlamainaveclaquellevoustenezlevêtement.

NL Gebruikuwblotehandnietalsondersteuningwanneerustoomt.Draagombrandwondentevoorkomendebijgeleverdehandschoenaandehandwaarmeeudestofvasthoudt.

IT Nonreggereilcapoamaninudedurantelavaporizzazione.Perevitarescottature,indossareilguantofornitoindotazionesullamanochereggeilcapo.

ES Nosujetelasprendasconlamanodescubiertamientrasaplicaelvapor.Paraevitarquemaduras,póngaseelguantesuministradoenlamanoconlaquesujetalaprenda.

7

EN Donotusetheapplianceonanironingboard,atalowpositionwherethehoseformsaU-shape,orholdthesteamerheadupsidedown.Otherwisecondensationinthehosecannotflowbackintothewatertank.Thismaycauseirregularsteam,waterdrippingfromthesteamerheadand/oracroakingsound.

DE VerwendenSiedasGerätnichtaufeinemBügelbrettoderaufeinerniedrigenPosition,inderderSchlaucheineU-Formbildet,undhaltenSiedenKopfderDampfeinheitnichtkopfüber.AndernfallskannKondenswasserimSchlauchnichtzurückindenWasserbehälterfließen.Dieskanndazuführen,dassungleichmäßiger

PT Nãoutilizeasmãosdesprotegidascomosuportequandovaporizartecidos.Paraevitarqueimaduras,usealuvafornecidanamãocomqueseguraapeçaderoupa.

SV Användinteenbarhandsomstödnärduångstryker.Bärdenmedföljandehandskennärduhålleritygetförattundvikabrännskador.

FI Äläpitelehöyrytettäväävaatettapaljainkäsinhöyrytyksenaikana.

Suojaavaatettapiteleväkäsimukanatoimitetullakäsineellä,niinetsaapalovammoja.

أثناء العارية كوسيلة دعم AR ال تستخدم يدك الكي بالبخار.لتفادي احلروق، البس القفاز املزوّد باليد التي حتمل بها القدر البخاري.

از دست بدون FA هنگام بخارشو کردن لباسها دستکش برای نگهداشنت لباس استفاده نکنید.برای جلوگیری از بروز سوختگی از

دستکش ارائه شده استفاده کنید و با همان دست لباس را نگهدارید.

8

Dampfausgegebenwird,WasserausdemKopfderDampfeinheitaustrittbzw.einkrächzenderTonerzeugtwird.

FR N’utilisezpasl’appareilsuruneplancheàrepassernidansunepositionbasseoùlecordonformeunUniaveclatêtedudéfroisseuràl’enverscarlacondensationprésentedanslecordonnepeutpasretournerdansleréservoird’eau.Cecipeutentraînerundébitdevapeurirrégulier,del’eaus’écoulantdelatêtedudéfroisseuret/ouunbruitrauque.

NL GebruikhetapparaatnietopeenstrijkplankofineenlagepositiewaardeslangeenU-vormheeft,enhouddestoomkopnietondersteboven.Anderskandecondensindeslangnietterugstromennaarhetwaterreservoir.Ditkanleidentotonregelmatigestoom,waterdruppelsuitdestoomkopen/ofeenkrassendgeluid.

IT Nonutilizzarel’apparecchiosull’assedastirooinposizionebassaincuiiltuboformauna“U”enonutilizzarelabocchettadelsistemadistiraturaavaporecapovolta,altrimentilacondensaall’internodeltuboflessibilenonpuòdefluirenelserbatoiodell’acqua.Ciòpotrebbeprovocareunflussodivaporeirregolare,laperditadiacquadallabocchettae/ounsuonodigorgoglio.

ES Noutiliceelaparatosobreunatabla,enunaposiciónbajaenlaqueeltuboquedeenformadeUniconelcabezaldelvaporizadorhaciaabajo.

Delocontrario,lacondensacióneneltubopodríaimpedirqueelvaporregresealdepósitodeagua.Estopodríaprovocarunasalidairregulardelvapor,goteodeaguaporelcabezaldelvaporizadorounsonidoáspero.

PT Nãoutilizeoaparelhonumatábuadeengomar,numaposiçãobaixaemqueotuboflexívelassumeaformadeU,nemsegureacabeçadovaporizadorvoltadaaocontrário.Casocontrário,acondensaçãonotuboflexívelnãopodefluirparaodepósitodeágua.Istopodecausarvaporirregular,gotasdeáguadacabeçadevaporizadore/ouumruídoáspero.

SV Användinteapparatenpåenstrykbrädaellerlängrenerdärslangenäru-formadochhållinteånghuvudetuppochned.Isåfallkankondensislangeninteförastillbakatillvattentanken.Dettakanorsakaoregelbundenånga,vattendropparfrånånghuvudetoch/ellerettkraxandeljud.

FI Äläkäytälaitettasilityslaudanpäällä.Pidähöyryletkusuoranakäytönaikana.Äläkäytähöyrystintäylösalaisin.Väärinkäytettynäletkuuntiivistynytvesieipääsevirtaamaantakaisinvesisäiliöön.Tämävoijohtaaepätasaiseenhöyryntuottoon,vedentippumiseenhöyrystimenpäästäja/taiepätavalliseenkurnuttavaanääneen.

9

EN Yourappliancehasbeendesignedtobeusedwithtapwater.Incaseyouliveinanareawithhardwater,fastscalebuild-upmayoccur.Therefore,itisrecommendedtousedistilledorde-mineralizedwatertoprolongthelifetimeofyourappliance.

Note:Donotaddperfume,waterfromtumbledryer,vinegar,magneticallytreatedwater,starch,descalingagents,ironingaids,chemicallydescaledwaterorotherchemicalsintothewatertankastheymaycausewaterspitting,brownstaining,ordamagetoyourappliance.

AR ال تستخدم اجلهاز على لوح كي أو في وضعية U منخفضة بحيث يشكّل اخلرطوم شكلوال حتمل رأس القدر البخاري رأًسا على عقب.

وإال يتعذّر إرجاع دفق التكثيف في اخلرطوم إلى خزان املاء.قد يتسبب هذا األمر بدفق بخار

غير منتظم و/أو تسرب املياه من رأس القدر البخاري و/أو إصدار صوت نعيب.

FA از دستگاه بر روی میز اطوی کوتاه که باعث شود لوله حالت Uشکل به خود بگیرد یا سر بخارشو وارونه شود استفاده نکنید.

در غیراینصورت قطرات آب در لوله منیتوانند به مخزن آب برگردند.این ممکن است باعث

نامنظم شدن خروجی بخار، چکه کردن آب از سر بخارشو و/یا ایجاد صدای نامالیم شود.

1

4 6

2 3

10

DE IhrGerätwurdefürdieVerwendungmitLeitungswasserentwickelt.WennSieineinerRegionmitsehrhartemWasserleben,kannsichschnellKalkbilden.Daherwirdempfohlen,destilliertesoderdemineralisiertesWasserzuverwenden,umdieLebenszeitIhresGerätszuverlängern.

Hinweis:GebenSiekeinParfüm,WasserausdemWäschetrockner,Essig,magnetischbehandeltesWasser,Stärke,Entkalkungsmittel,Bügelhilfsmittel,chemischentkalktesWasseroderandereChemikalienindenWasserbehälter,dadieszuAustretenvonWasser,braunenFleckenoderSchädenamGerätführenkann.

FR Votreappareilaétéconçupourêtreutiliséavecdel’eaudurobinet.Sivoushabitezdansunezoneoùl’eauestcalcaire,desdépôtsdecalcairepeuventseformerrapidement.Parconséquent,ilestrecommandéd’utiliserdel’eaudistilléeoudéminéraliséepourprolongerladuréedeviedevotreappareil.

Remarque :n’ajoutezpasdeparfum,d’eauprovenantdusèche-linge,devinaigre,d’eaumagnétique,d’amidon,dedétartrants,deproduitsd’aideaurepassageoud’autresagentschimiquesdansleréservoird’eaucarilspeuvententraînerdesprojectionsd’eau,destachesmarronoudesdommagesàvotreappareil.

NL Uwapparaatisontworpenvoorgebruikmetkraanwater.Alsuineengebiedmethardwaterwoont,kanersnelkalkaanslagontstaan.Daaromwordtu

aangeradengedistilleerdofgedemineraliseerdwatertegebruikenomdelevensduurvanhetapparaatteverlengen.

Opmerking:voeggeenparfum,condensatiewatervandewasdroger,azijn,magnetischbehandeldwater,stijfsel,ontkalkingsmiddelen,strijkhulpmiddelen,chemischontkalktwaterofanderechemischestoffenaanhetwaterreservoirtoe.Dezekunnenbruinevlekkenenschadeaanuwapparaatveroorzakenenervoorzorgendaterwateruituwapparaatspat.

IT L’apparecchioèstatoprogettatoperessereusatoconl’acquadelrubinetto.Senellazonaincuisiabital’acquaèmoltodura,potrebbeaccumularsirapidamentedelcalcare.Siconsigliaquindidiutilizzareacquadistillataodemineralizzataperprolungareladuratadell’apparecchio.

Nota:nonaggiungerenelserbatoiodell’acquaprofumo,acquaprovenientedall’asciugatrice,aceto,acquatrattatamagneticamente,amido,agentidisincrostanti,prodottiperlastiratura,acquadecalcificatachimicamenteoaltresostanzechimiche,poichépotrebberocausarelafuoriuscitadiacqua,lacomparsadimacchiemarroncineoppuredanniall’apparecchio.

ES Elaparatosehadiseñadoparautilizarseconaguadelgrifo.Siviveenunazonaconaguadura,lacalsepuedeacumularrápidamente.Porlotanto,esrecomendableutilizarunaguadestiladaodesmineralizadaparaprolongarlavidaútildelaparato.

11

Nota:Noañadaaldepósitodeaguaperfume,aguadeunasecadora,vinagre,aguatratadamagnéticamente,almidón,productosdesincrustantes,productosqueayudenalplanchado,aguatratadaquímicamenteparaeliminarlacalniotrosproductosquímicos,yaqueestopodríaprovocarfugasdeagua,manchasmarronesodañosenelaparato.

PT Oseuaparelhofoiconcebidoparaserutilizadocomáguacanalizada.Seresidirnumaáreacomáguadura,podeocorrerumarápidaacumulaçãodecalcário.Porisso,recomenda-seautilizaçãodeáguadestiladaoudesmineralizadaparaprolongaravidaútildoseuaparelho.

Nota:nãoadicioneperfume,águadeumamáquinadesecar,vinagre,águatratadamagneticamente,goma,agentesanticalcário,produtosparaajudaraengomar,águadescalcificadaquimicamentenemoutrosprodutosquímicosnodepósitodaágua,poisestespodemcausarexpeliçãodeágua,manchascastanhasoudanosnoaparelho.

SV Apparatenärutformadförattanvändasmedkranvatten.Omduboriettområdemedhårtvattenkandetsnabbtbildaskalkavlagringar.Dubördärföranvändadestilleratelleravsaltatvattenförattförlängaapparatenslivslängd.

Obs!Tillsättinteparfym,vattenfråntorktumlare,ättika,magnetbehandlatvatten,stärkelse,avkalkningsmedel,strykhjälpmedel,avkalkatvattenellerandrakemikalierivattentankeneftersomdetkangevattenstänk,brunafläckarellerskadorpåapparaten.

FI Laiteonsuunniteltukäyttämäänvesijohtovettä.Josasutalueella,jossaonkovavesi,kalkkiavoimuodostuanopeasti.Tästäsyytäsuosittelemme,ettälaitteessakäytetääntislattuataidemineralisoituavettä.Tämäpidentäälaitteenkäyttöikää.

Huomautus:Älälisäävesisäiliöönhajusteita,kuivausrummunvettä,etikkaa,magnetisoituavettä,tärkkiä,kalkinpoistoaineita,silitysaineita,kemiallisestipuhdistettuavettätaimuitakemikaaleja,koskanevoivatvahingoittaalaitettataiaiheuttaavedenpirskahteluajaruskeitatahrojakankaaseen.

AR مت تصميم اجلهاز لالستخدام مع ماء احلنفية.في حال كنت تعيش في منطقة حيث املياه عسرة، قد تنمو طبقة كلسية

بسرعة.بالتالي، يوصى باستخدام مياه مقطرة أو خالية من املعادن لزيادة عمر اجلهاز.

املياه من أو العطر مالحظة: ال تِضف نشافة املالبس أو اخلل أو املياه املُعاجلة مغناطيسًيا أو النشاء أو موادًا إلزالة

الترسبات أو وسائل مساعدة على الكي أو مياًها متت إزالة الترسبات منها كيميائًيا أو غيرها من املواد الكيميائية إلى خزان املياه إذ قد يتسبب ذلك بتطاير املياه أو ترك بقع

بنية أو إحلاق التلف باجلهاز.

FA این دستگاه جهت استفاده از آب لوله طراحی شده است.اگر در جایی زندگی

میکنید که آب سنگین است، ممکن است رسوبگرفتی خیلی سریع رخ دهد.بنابراین، توصیه میشود از آب مقطر یا آب معدنی

استفاده کنید تا عمر دستگاه طوالنیتر شود.

توجه: از اضافه کردن عطر، آب خشککن، سرکه، آب مغناطیسی، نشاسته، مواد

رسوبزدا، مواد کمکی اطو، آب رسوبزدایی شده با مواد شیمیایی یا سایر مواد

شیمیایی خودداری کنید چون ممکن است باعث خشک شدن آب، ایجاد لکههای قهوهای یا آسیب به دستگاه شود.

12

EN ClearTouchEssencedeliversyourfavoritescentsontoyourclothesthroughpowerfulsteam.Add2to3dropletsofyourownfragranceintotheMyEssencefragrancecapandsteamwilltransferitonyourclothesforafreshresult.Forprolongedsteamingwithfragrance,youmayaddupto7droplets.

(GC537only)Use settingwhensteamingwithfragrance.

Forlongerlastingscentonyourclothes,itisrecommendedtousestrongerfragranceswithhighconcentrationofaromacompoundssuchasessentialoils

andperfumeextract(parfumextrait).Othertypesoffragrances,suchasEaudeParfum,EaudeToiletteandEaudeCologne,aremoredilutedandhavelessaromacompounds.Therefore,youmaynotgetlonglastingscentonyourclothesifyouusethesefragrances.

Youmayusedifferentcapssuppliedwiththeproductfordifferentfragrances.Youmayalsosteamwithoutfragranceusingacleancap.

Caution:Alwaysturnoffthesteamwhenaddingfragrancetothecap.Donotaddfragranceintothewatertank.

1

4

2 3

13

DE ClearTouchEssencebringtmithilfevonleistungsstarkemDampfIhrenLieblingsduftaufIhreKleidung.GebenSie2bis3TropfenIhreseigenenDuftsindieMyEssence-DuftkappeundderDuftwirdfüreinfrischesErgebnisüberdenDampfanIhreKleidungabgegeben.FürlängeresBügelnmitDuftkönnenSiebiszu7Tropfenhinzugeben.

(NurGC537)VerwendenSiedieEinstellung ,wennSiemitDuftbügeln.

FüreinenlanganhaltendenDuftaufIhrerKleidung,empfehlenwirIhnen,stärkereDüftemiteinerhohenKonzentrationanAromabestandteilenwiezumBeispielätherischeÖleundParfümextrakte(reinesParfüm)zuverwenden.AndereDüftewieEaudeParfum,EaudeToiletteundEaudeColognesindverdünnterundverfügenüberwenigerAromabestandteile.WennSiedieseDüfteverwenden,erhaltenSiemöglicherweisekeinenlanganhaltendenDuftaufIhrerKleidung.

FürverschiedeneDüftekönnenSiedieimLieferumfangenthaltenenunterschiedlichenKappenverwenden.UnterVerwendungeinersauberenKappekönnenSieauchohneDuftbügeln.

Achtung:SchaltenSiestetsdieDampffunktionaus,wennSieDuftindieKappehinzugeben.GebenSiekeinenDuftindenWassertank.

FR ClearTouchEssencediffusevossenteurspréféréessurvosvêtementsgrâceàunevapeurpuissante.Ajoutez2à3gouttesdevotreparfumdanslecapuchonpourparfumMyEssenceetlavapeurlediffuserasurvosvêtementspourunrésultattoutenfraîcheur.Pouruneutilisationprolongéedelavapeuravecparfum,vouspouvezajouterjusqu’à7gouttes.

(GC537uniquement)Utilisezleréglage lorsquevousutilisezlavapeuravecparfum.

Pourquevotreparfumrestelongtempssurvosvêtements,ilestrecommandéd’utiliserdesparfumsplusfortsavecunegrandeconcentrationdecomposésaromatiquestelsquedeshuilesessentiellesetdesextraitsdeparfum.Lesautrestypesdeparfum,commel’EaudeParfum,l’EaudeToiletteetl’EaudeCologne,sontplusdiluésetcomportentmoinsdecomposésaromatiques.Parconséquent,ilestpossiblequelerésultatsurvosvêtementssoitmoinsdurablesivousutilisezcestypesdeparfum.

Vouspouvezutiliserlesdifférentscapuchonsfournisavecleproduitpourdifférentsparfums.Vouspouvezaussiutiliserlavapeursansparfum,enutilisantuncapuchonpropre.

Attention:éteigneztoujourslavapeurlorsquevousversezleparfumdanslecapuchon.N’ajoutezpasdeparfumdansleréservoird’eau.

14

NL ViakrachtigestoomlaatClearTouchEssenceuwkledinglekkerruikennaaruwfavorietegeuren.Voeg2tot3druppelsvanuweigenparfumaanhetMyEssence-geurdopjetoeendestoombrengtdezeovernaaruwkleding.Heerlijkfris!Alsulangervandezeheerlijkegeurwiltgenieten,kuntutot7druppelstoevoegen.

(AlleenGC537)Gebruikdeinstelling als u met parfum stoomt.

Alsuwiltdatdegeurlangeropuwkledingteruikenis,wordthetaanbevolenomeensterkereparfummetaromasamenstellingenvaneenhogereconcentratietegebruiken,zoalsetherischeoliënenparfumextract(parfumextrait).Anderesoortengeuren,zoalsEaudeParfum,EaudeToiletteenEaudeCologne,zijnmeerverdundenbevattenminderaromasamenstellingen.Alsudezegeurengebruikt,blijvendezedusminderlangopuwkledingaanwezig.

Ukuntdediversemeegeleverdedopjesvoorverschillendegeurengebruiken.Ukuntookeenschoondopjegebruikenomzonderparfumtestomen.

Let op:schakelaltijdeerstdestoomuitwanneeruparfumaanhetdopjetoevoegt.Voeggeenparfumaanhetwaterreservoirtoe.

IT ClearTouchEssencediffondefragranzeintuttiicapidiabbigliamentoattraversounpotentegettodivapore.Bastaaggiungere2o3goccediprofumonelcappuccioperfragranzeMyEssenceeilvaporetrasferiràilprofumosuicapi.Perunavaporizzazioneprolungataconfragranze,èpossibileaggiungerefinoa7gocce.

(SoloGC537)Utilizzarel’impostazione per la vaporizzazioneconl’aggiuntadifragranze.

Perunprofumoprolungatosuicapi,siconsigliadiutilizzarefragranzepiùintenseaelevataconcentrazionediaromi,comeoliessenzialiedestrattidiprofumo(Extraitdeparfum).Altritipidifragranze,comeEaudeparfum,EaudetoiletteedEaudecologne,sonopiùdiluiteecontengonounapercentualediaromiinferiore.Pertanto,utilizzandoquestefragranzepotrebbenonesserepossibileottenereunprofumoprolungatosuicapi.

Èpossibileutilizzareidiversicappuccifornitiindotazioneconilprodottoperapplicarefragranzediverse.Inoltre,èpossibilevaporizzaresenzafragranzeutilizzandouncappucciopulito.

Attenzione:spegneresempreilvaporizzatoreprimadiaggiungerefragranzealcappuccio.Nonaggiungerefragranzenelserbatoiodell’acqua.

15

ES ClearTouchEssenceimpregnasusfraganciasfavoritasensusprendasatravésdeunapotenteaplicacióndevapor.AñadadosotresgotasdesupropiafraganciaenlatapaparafraganciasMyEssenceyelvaporlatransferiráasuropaparaquedisfrutedeuntoquedefrescura.Paraaplicarvaporconfraganciadurantemástiempo,puedeañadirhastasietegotas.

(SoloparaelmodeloGC537)Utiliceelajuste para aplicar vaporconfragancia.

Paraqueelaromapermanezcaenlaropadurantemástiempo,serecomiendautilizarfraganciasmásfuertesconelevadaconcentracióndecomponentesaromáticoscomoaceitesesencialesoextractodeperfume(parfumextrait).Otrostiposdefragancias,comoeaudeparfum,eaudetoiletteyeaudecologne,presentanunniveldedisoluciónmáselevadoymenoscomponentesaromáticos.Portanto,siutilizaestasfragancias,esposiblequeelaromanopermanezcadurantemuchotiempoenlaropa.

Puedeutilizarlasdiferentestapassuministradasconelproductoparafraganciasdiferentes.Tambiénpuedeaplicarvaporsinfraganciaconunatapalimpia.

Precaución:Apaguesiempreelvaporizadoralañadirunafraganciaalatapa.Noañadafraganciaaldepósitodeagua.

PT OClearTouchEssencetransmiteosseusaromasfavoritosparaassuasroupasatravésdeumvaporpotente.Adicione2a3gotasdasuafragrâncianatampaparafragrânciasMyEssenceeovaportransferi-la-áparaassuasroupasproporcionandoumresultadofresco.Paraumavaporizaçãoprolongadacomfragrâncias,podeadicionaraté7gotas.

(ApenasGC537)Utilizearegulação aovaporizarcomfragrâncias.

Paraumaromamaisduradourodasuaroupa,recomendamosautilizaçãodefragrânciasmaisfortescomumaelevadaconcentraçãodecompostosaromáticos,comoóleosessenciaiseextractodeperfume(extraitdeparfum).Outrostiposdefragrâncias,comoEaudeParfum,EaudeToiletteeEaudeCologne,sãomaisdiluídosepossuemmenoscompostosaromáticos.Porisso,poderánãoconseguirumaromaduradouronassuasroupasseutilizarestasfragrâncias.

Podeutilizardiferentestampasfornecidascomoprodutoparadiferentesfragrâncias.Tambémpodevaporizarsemfragrânciautilizandoumatampalimpa.

Cuidado:desliguesempreovaporquandoadicionarumafragrânciaàtampa.Nãoadicioneafragrânciaaodepósitodaágua.

16

SV ClearTouchEssencegerdinakläderendoftavdinfavoritparfymsamtidigtsomdeångstryks.Tillsätt2till3dropparavdinfavoritdoftiMyEssence-doftbehållarenochångankommerattförautdoftenpåkläderna.Tillsättupptillsjudropparomduvillångstrykaenlängretid.

(EndastGC537)Användinställningen närdustrykermeddoft.

Omduvillattklädernaskadoftaunderlängretidbörduanvändastarkaredoftermedhögaromkoncentration,tillexempeleteriskaoljorochparfymextrakt(parfymextrakt).Andradofttyper,tillexempelEaudeParfum,EaudeToiletteochEaudeCologneärmerutspäddaochharmindrearomsammansättningar.Dufårdärförintedoftunderlängretidomduanvänderdessadofter.

Dukananvändaproduktensolikabehållareförolikadofter.Dukanocksåångstrykautandoftmedenrenbehållare.

Varning!Stängalltidavångannärdutillsätterdoftibehållaren.Tillsättintedoftivattentanken.

FI ClearTouchEssencelisäätehokkaanhöyrytyksenavullavaatteisiinlempituoksujasi.SaatvaatteisiisiraikkaantuoksunhöyrytyksenyhteydessälisäämälläMyEssence-tuoksukorkkiin2–3pisaraahajuvettä.Joshaluathöyryttääpidempiäaikoja,voitlisätähajuvettäkaikkiaan7pisaraa.

(VainGC537-malli)Käytäasetusta,kunhöyrytäthajuveden

kanssa.

Joshaluattuoksunsäilyvänvaatteissapidempään,suosittelemmekäyttämäänvahvempiahajuvesiä,joissaonrunsaastituoksutiivistettä,kuteneteerisiäöljyjäjaparfyymeja(parfumextrait).Muuntyyppisethajuvedet,kutenEaudeParfum,EaudeToilettejaEaudeCologne,ovatkoostumukseltaanlaimeampia,jotenniissäonvähemmäntuoksutiivistettä.Tämänvuoksikyseisiähajuvesiäkäytettäessätuoksueipysyvaatteissapitkään.

Voitkäyttääerihajuvesilleerituoksukorkkeja,jotkaontoimitettupakkauksenmukana.Voitmyöshöyryttääilmanhajusteitakäyttämälläpuhdastakorkkia.

Varoitus:kytkeainahöyrytoimintopoiskäytöstälisätessäsituoksukorkkiinhajuvettä.Älälisäähajuvettävesisäiliöön.

17

AR ينقل EssenceClearTouch عطورك املفضلة إلى مالبسك بواسطة البخار

القوي.أِضف قطرتنَي إلى 3 قطرات من العطر في الغطاء اخملصص لعطور

إلى البخار MyEssence وسينقله مالبسك لنتائج منعشة.ميكنك إضافة ما

يصل إلى 7 قطرات لتعطير البخار ومنح نتائج تدوم لفترة طويلة.

إعداد (GC537 فقط( استخدم عند الكّي بالبخار املعّطر.

لرائحة تدوم لفترة أطول على مالبسك، يوصى باستخدام عطور أقوى وبتركيبات عطور مركّزة أكثر مثل الزيوت العطرية

ومستخلصات العطور(عطر مستخلص).أما أنواع العطور األخرى، مثل العطر

املتوسط التركيز والعطر القليل التركيز والعطر األقل تركيزًا، فهي مخففة أكثر

وتتضمن عددًا أقل من التركيبات العطرية.بالتالي، قد ال تدوم الرائحة لفترة طويلة على

املالبس إذا استخدمتها.

ميكنك استخدام أغطية مختلفة مزوّدة مع املنتج للحصول على عطور مختلفة.كذلك، ميكنك الكّي بالبخار من دون عطر

عبر استخدام غطاء نظيف.

دائًما عند البخار حتذير: أوِقف تشغيل إضافة عطر إلى الغطاء.ال تِضف العطر

إلى خزان املياه.

Essence FAClearTouch عطر مورد عالقهتان را از طریق بخار پرقدرت خود به

لباسها منتقل میکند.2 تا 3 قطره عطر در کالهک عطر MyEssence بریزید تا

بخار آن را به لباسهایتان منتقل کرده و آنها را معطر سازد.برای ماندگاری عطر، میتوانید

تا 7 قطره اضافه کنید.

در GC537( هنگام بخارشو کردن (فقط لباسها با عطر از تنظیم استفاده

کنید.

روی لباسها، برای ماندگاری بیشتر عطر توصیه میشود از عطر قویتر با غلظت

باال و از ترکیبات معطری مانند روغنهای )parfumextrait)اسانس و عصاره عطر Eau انواع دیگر عطر، ماننداستفاده کنید. Eau و EaudeToilette ،deParfumترکیبات و Colognede رقیق هستند

معطر کمتری دارند.بنابراین اگر از این عطرها استفاده کنید ماندگاری زیادی روی

لباسهایتان نخواهند داشت.

با ارائه شده از کالهکهای میتوانید محصول برای عطرهای مختلف استفاده

کنید.میتوانید با یک کالهک متیز بخارشویی بدون عطر را اجنام دهید.

افزودن عطر به احتیاط: همیشه هنگام کالهک، بخار را خاموش کنید.عطر را به

مخزن آب اضافه نکنید.

18

EN Note:(GC537only)Use for fasterheatup.

DE Hinweis: (nurGC537)VerwendenSie fürschnelleresAufheizen.

FR Remarque : )GC537uniquement)Utilisez pourunemontéeentempératureplusrapide.

NL Opmerking:(alleenGC537)Gebruik omsnellertekunnenverwarmen.

IT Nota:(soloGC537)utilizzare perunriscaldamentopiùrapido.

ES Nota:(SoloparaelmodeloGC537)Utiliceelajuste paraqueelaparatosecalienteconmásrapidez.

PT Nota:(apenasGC537)Utilize paraumaquecimentomaisrápido.

SV Obs!(EndastGC537)Använd försnabbareuppvärmning.

FI Huomautus:(koskeevainGC537-mallia)Toiminnolla laite lämpeneenopeammin.

AR مالحظة:(GC537 فقط( استخدم لعملية تسخني أسرع.

در GC537( برای گرم شدن FA توجه:(فقط سریعتر از استفاده کنید.

19

2

GC537

GC537

GC535

GC53545 sec

4

1

GC537

3

20

EN The steam supply hose becomes warmduringsteaming.Thisisnormal.

DE DerVerbindungsschlauchwirdwährenddesDampfvorgangswarm.Dasistnormal.

FR Lecordond’arrivéedelavapeurdevientchaudpendantledéfroissage.Cephénomèneestnormal.

NL Destoomtoevoerslangwordtwarmtijdenshetstomen.Ditisnormaal.

IT Iltuboflessibiledelvaporesiriscaldadurantelavaporizzazione.Sitrattadiunfenomenodeltuttonormale.

ES Eltubodedistribucióndelvaporsecalientadurantelaaplicacióndelvapor.Estoesnormal.

PT Otuboflexíveldefornecimentodevaporaqueceduranteavaporização.Énormal.

SV Ångsladdenblirvarmunderångstrykning.Detärnormalt.

FI Höyryletkulämpeneehöyrytyksenaikana.Tämäonnormaalia.

أثناء البخار ساخنًا تزويد AR يصبح خرطوم دفق البخار.هذا أمر طبيعي.

FA در حین بخارشو کردن، لوله بخار گرم میشود.امری عادی است.

21

1 2

EN Youcandewrinklegarmentsmoreeasilyifyouspreadthelaundryproperlyafteryouhavewashedit.Hangthegarmentsonhangerstodrythemwithfewerwrinkles.

DE SiekönnenKleidungsstückeleichterglätten,wennSiedieWäschenachdemWaschenrichtigausbreiten.HängenSiedieKleidungsstückeaufKleiderbügel,damitSiemitwenigerFaltentrocknen.

FR Vouspouvezdéfroisserplusfacilementlesvêtementssivousétendezlelingecorrectementaprèsl’avoirlavé.Suspendezlesvêtementssurdescintrespourqu’ilssèchentenformantmoinsdeplis.

NL Ukuntkledingstukkengemakkelijkerontkreukenalsuzegoeduithangtnadatzezijngewassen.Hangdekledingstukkenophangersomzetedrogenmetminderkreukels.

IT Perrimuoverepiùfacilmentelepieghe,stendereipannicorrettamentedopoaverlilavati.Appenderlisuunappendiabitiinmodocheunavoltaasciuttipresentinomenopieghe.

ES Puedeeliminarlasarrugasdelasprendasconmayorfacilidadsiextiendelacoladadeformaadecuadadespuésdelavarla.Cuelguelasprendasenperchasparaquesesequenconmenosarrugas.

PT Poderemovermaisfacilmenteosvincosdepeçasderoupa,seestenderaroupaadequadamentedepoisdealavar.Pendureaspeçasderoupaemcabidesparaassecarcommenosvincos.

SV Omdusertillattplaggenhängsuppslätteftertvättblirdeintelikaskrynkliga.Hänguppplaggenpågalgarnärdetorkarsåblirdeslätare.

FI Vaatteesisuoristuvatpesunjälkeenparemmin,joslevitätnekunnollakuivumaan.Ripustavaatteetkuivumaanvaateripustimille,jolloinniihinjäävähemmänryppyjä.

املالبس بسهولة التجاعيد عن إزالة AR ميكنك تامة إذا نشرت املالبس بطريقة صحيحة بعد

غسلها.عّلق املالبس على قطع التعليق لتجفيفها بأقل مستوى ممكن من التجاعيد.

FA اگر پس از شسنت لباسها آنها را درست پهن کنید که خشک شوند، از بین بردن چروکها آسانتر خواهد بود.لباسها را با چوب لباسی

آویزان کنید تا خشک شده و کمتر چروک شوند.

22

EN Forshirtswithbuttons,closethefirstbuttononthecollartohelpstraightenthefabric.

Whenyouaresteaming,pressthesteamerheadontothefabricandmoveitdownwards.Atthesametime,pullthefabricwithyourotherhand.Toavoidburns,wearthegloveprovidedonthehandwithwhichyouarepullingthefabric.

DE SchließenSiebeiOberteilenmitKnöpfendenerstenKnopfamKragen,damitderStoffschnellergeglättetwird.

DrückenSiedenKopfderDampfeinheitwährenddesDampfvorgangsaufdenStoff,undbewegenSieihnnachunten.ZiehenSiegleichzeitigdenStoffmitIhreranderenHandstraff.UmBrandwundenzuvermeiden,tragenSiedenimLieferumfangenthaltenenHandschuhanderHand,mitderSiedenStoffstraffziehen.

FR Pourleschemisesàboutons,fermezlepremierboutonauniveauducolpourmieuxlisserletissu.

Lorsdudéfroissage,appuyezlatêtedudéfroisseursurletissuetdéplacez-laverslebas.Enmêmetemps,tirezletissuavecvotreautremain.Pourévitertoutebrûlure,portezlegantfourniàlamainaveclaquellevoustirezletissu.

NL Vooroverhemdenmetknopensluitudebovensteknoopbijdekraagomdestofrechtertelatenhangen.

Wanneerustoomt,druktudestoomkoptegendestofen

beweegtudezeomlaag.Trektegelijkertijdmetuwanderehandaandestof.Draagombrandwondentevoorkomendebijgeleverdehandschoenaandehandwaarmeeuaandestoftrekt.

IT Permaglieconbottoni,chiudereilprimobottonevicinoalcollettoaffinchéiltessutosiabenteso.

Durantelavaporizzazione,premerelabocchettadelsistemadistiraturaavaporesultessutoemuoverloversoilbasso.Contemporaneamente,tirareilcapoconl’altramano.Perevitarescottature,indossareilguantofornitoindotazionesullamanochetirailcapo.

ES Enelcasodecamisasconbotones,cierreelprimerbotóndelcuelloparaalisareltejido.

Alaplicarelvapor,mantengaelvaporizadorpresionadosobrelaprendaydesplácelohaciaabajo.Mientrastanto,tiredelaprendaconlaotramano.Paraevitarquemaduras,póngaseelguantesuministradoenlamanoconlaquetiradelaprenda.

PT Paracamisascombotões,aperteoprimeirobotãonocolarinhoparaajudaraendireitarotecido.

Quandoestiveravaporizar,pressioneacabeçadovaporizadorsobreotecidoedesloque-aparabaixo.Emsimultâneo,puxeotecidocomaoutramão.Paraevitarqueimaduras,usealuvafornecidanamãocomquepuxaotecido.

23

EN Movethesteamerhorizontallyalongthecollar.

DE BewegenSiedieDampfeinheithorizontalentlangdesKragens.

FR Déplacezledéfroisseurhorizontalementlelongducol.

NL Beweegdestomerhorizontaallangsdekraag.

IT Muovereilsistemadistiraturaavaporeinorizzontalelungoilcolletto.

ES Desplaceelvaporizadorhorizontalmenteporelcuello.

PT Desloqueovaporizadorhorizontalmenteaolongodocolarinho.

SV Flyttaångstrykjärnetvågrättlängskragen.

FI Liikutahöyrystintävaakasuoraankaulustapitkin.

أفقية البخاري بطريقة القدر رأس AR حرّك على الياقة.

FA بخارشو را به صورت افقی در طول یقه بکشید.

3

SV Knäppöverstaknappenpåskjortormedknapparsåsträckstyget.

Tryckånghuvudetmottygetochdradetnedåtnärduångstryker.Drasamtidigtitygetmeddenandrahanden.Dratygetmeddenmedföljandehandskenförattundvikabrännskador.

FI Jospaidassaonnapit,suljekauluksenylinnappi,jottavaatesuoristuuparemmin.

Asetahöyrytyksenaikanahöyrystimenpäävaatettavastenjaliikutahöyrystimenpäätäalaspäin.Vedäsamaanaikaanvaatettasuoraksitoisellakädellä.Suojaavaatettavetäväkäsimukanatoimitetullakäsineellä,niinetsaapalovammoja.

الزر أزرار، أغلق باملالبس مع يتعّلق AR في ما األول على الياقة للمساعدة على متليس

القطعة.

القدر رأس البخار، اضغط عند استخدام البخاري على القطعة واجته إلى األسفل.في الوقت نفسه، اسحب القطعة بيدك األخرى.لتفادي احلروق، البس القفاز املزوّد باليد التي تسحب بها قطعة املالبس.

روی یقه اول FA برای لباسهای دکمهدار، دکمه را ببندید تا صاف شدن پارچه لباس راحتتر

صورت بگیرد.

به لباس را برای بخارشو کردن، سر بخارشو فشار دهید و روی لباس به طرف پایین

بکشید.همزمان، با دست دیگر لباس را بکشید.برای جلوگیری از بروز سوختگی از

دستکش ارائه شده استفاده کنید و با همان دست لباس را بکشید.

24

4

EN Tosteamsleeves,pullthesleevedowndiagonallyandstartfromtheshoulderarea.Movethesteamerheaddownwards.

DE ZiehenSiebeimGlättenvonÄrmelndenÄrmeldiagonalnachunten,undbeginnenSieamSchulterbereich.BewegenSiedenKopfderDampfeinheitnachunten.

FR Pourdéfroisserlesmanches,tirezlamanchediagonalementverslebasetcommencezparlapartiedel’épaule.Déplacezlatêtedudéfroisseurverslebas.

NL Trekbijhetstomenvanmouwendemouwdiagonaalomlaagenbeginvanafhetschoudergebied.Beweegdestoomkopomlaag

IT Perstirareavaporelemaniche,tirarelamanicaindiagonaleeiniziareastiraredall’areadellaspalla.Muoverelabocchettadelsistemadistiraturaavaporeversoil basso

ES Paralasmangas,tiredeellashaciaabajoydeformadiagonalyempieceaaplicarelvaporporlazonadeloshombros.Desplaceelvaporizadorhaciaabajo.

PT Parapassarmangasavapor,puxeamangaparabaixodiagonalmenteecomeceapartirdaáreadoombro.Desloqueacabeçadovaporizadorparabaixo

SV Omduskaångaärmarnadrarduärmendiagonaltnedåtochbörjarvidaxelpartiet.Draånghuvudetnedåt

FI Kunhöyrytäthihoja,vedähihaavinostialaspäinjaaloitahartioista.Liikutahöyrystimenpäätäalaspäin.

بالبخار، اسحب القميص AR لكي أكمام الكم إلى األسفل بشكل منحرف وابدأ من منطقة الكتفني.حرّك رأس القدر البخاري

نحو األسفل

را به FA برای بخارشو کردن آستینها، آستین صورت اریب بکشید و از سرشانه شروع

کنید.سر بخارشو را روی آستین به طرف پایین بکشید.

25

5

EN Forshirtpockets,movethesteamerheadupwardsagainstthefabric.

DE FürHemdtaschenbewegenSiedenKopfderDampfeinheitaufdemStoffnachoben.

FR Pourlespochesdechemise,déplacezlatêtedudéfroisseurverslehautcontreletissu.

NL Voorzakkeninoverhemdenbeweegtudestoomkopomhoogtegendestof.

IT Perlemagliecontasche,muoverelabocchettadelsistemadistiraturaavaporeversol’alto,tenendolaappoggiataaltessuto.

ES Enlosbolsillosdelascamisas,muevaelcabezaldelvaporizadorhaciaarribacontraeltejido.

PT Parabolsosdecamisa,desloqueacabeçadovaporizadorparacimapressionandocontraotecido.

SV Förskjortfickorflyttarduånghuvudetuppåtmottyget.

FI Käsittelepaidantaskutliikuttamallahöyrystimenpäätäylöspäinkangastapitkin.

القدر رأس القميص، حرك AR لكي جيوب البخاري إلى األعلى باجتاه معاكس لقطعة

املالبس.

پایین جیب را FA برای جیبها، سر بخارشو گذاشته و به باال بکشید.

26

EN Theappliancecanbeusedforcreatinganaturallookandforquicktouch-ups.Forgarmentswithtoughwrinklesandforamoreformallook,itisrecommendedtouseanironinaddition.

DE DasGerätkannzumErzeugeneinesnatürlichenLooksundfürschnelleKorrekturenverwendetwerden.BeiKleidungsstückenmithartnäckigenFaltenundfüreinformelleresAussehenwirdzusätzlichdieVerwendungeinesBügeleisensempfohlen.

FR L’appareilpeutêtreutilisépourcréerunrésultatnaturelainsiquepourdesretouchesrapides.Pourlesvêtementstrèsfroissésetpourunrésultatplusformel,ilestrecommandéd’utiliserunferégalement.

NL Hetapparaatkanwordengebruiktvoorhetcreërenvaneennatuurlijkelookenomkledingstukkensnelbijtewerken.Voorkledingstukkenmetstevigekreukelsenvooreenmeerformelelookwordtugeadviseerdtevenseenstrijkijzertegebruiken.

IT L’apparecchiopuòessereutilizzatopercreareunlooknaturaleeritocchiveloci.Incasodicapiconpieghepersistentieperunlookpiùformale,siconsigliadiutilizzareancheunferrodastiro.

ES Elaparatosepuedeutilizarparacrearunaspectonaturalopararetoquesrápidos.Paraprendasconarrugasdifícilesyparaobtenerunaspectomásformal,esrecomendableutilizartambiénunaplancha.

PT Oaparelhopodeserutilizadoparacriarumaaparêncianaturalepararetoquesrápidos.Parapeçasderoupacomvincosdifíceiseparaumaaparênciamaisformal,recomendamosautilizaçãocomplementardeumferro.

SV Apparatenkananvändasförattskapaennaturligstilochförsnabbaförbättringar.Förplaggmedsvåraveckochförattfåenmerformellstilsårekommenderasattdudessutomanvänderettvanligtstrykjärn.

FI Laitteenavullasaatvaatteetnäyttämäänluonnollisiltajavoittehdänopeitaviimeistelyjä.Josvaateonhyvinryppyinentaihaluatmuodollisemmanlopputuloksen,käytälisäksisilitysrautaa.

AR ميكن استخدام اجلهاز البتكار مظهر طبيعي ولتنقيح سريع.في ما يتعّلق باملالبس ذات

جتاعيد صعبة، وللحصول على ظهر رسمي، يوصى باستخدام املكواة كوسيلة إضافية.

FA از این دستگاه برای صاف کردن عادی و سریع لباسها استفاده میشود.برای چروکهای عمیق و ظاهر رسمی، توصیه میشود از

اطوی معمولی نیز استفاده کنید.

27

EN Keepthesteamerheadaslightdistanceawayfromdresseswithfrills,ruffles,ruchingorsequinsInthiscase,onlyusethesteamtoloosenthefabrics.Youcanalsosteamthegarmentfromtheinside.

DE HaltenSiezwischendemKopfderDampfeinheitundKleidernmitRüschen,SpitzeoderPaillettenetwasAbstand.VerwendenSiedenDampfindiesemFallnur,umdieStoffezulockern.SiekönnenDampfauchaufderInnenseiteanwenden.

FR Maintenezlatêtedudéfroisseuràunecertainedistancepourlesrobesornéesdevolants,deruches,depaillettesoulesrobesplissées.Danscecas,utilisezlavapeuruniquementpourassouplirletissu.Vouspouvezégalementdéfroisserlevêtementdel’intérieur.

NL Houddestoomkopopenigeafstandvanjurkenmetfranjes,plooien,ruchesoflovertjes.Gebruikindatgevalalleende

stoomomdestoflostemaken.Ukunthetkledingstukookvanbinnenuitstomen.

IT Mantenerelabocchettadelsistemadistiraturaavaporeleggermentedistantedacapiconbalzeolustrini.Inquestocaso,utilizzareilvaporesoltantoperallentareitessuti.Èpossibilestirareicapidall’interno.

ES Mantengaelcabezaldelvaporizadorligeramentealejadoenelcasodevestidosconvolantes,pliegues,fruncidosolentejuelas.Enesecaso,utilicesoloelvaporparaquelostejidossesuavicen.Tambiénpuedevaporizarelinteriordelasprendas.

PT Mantenhaacabeçadovaporizadorumpoucoafastadadevestidoscomfranjas,franzidos,plissadosoulantejoulas.Nestecaso,utilizeovaporapenasparasoltarostecidos.Tambémpodevaporizarapeçaderoupaapartirdointerior.

28

EN Fordresseswithlargeflatsurfaces,pressthesteamerheadontothefabricandgentlymoveitalongthefabricforthebestresult.

DE FürKleidermitgroßenundglattenFlächendrückenSiedenKopfderDampfeinheitfüroptimaleErgebnisseaufdenStoffundbewegenihnsanftentlangdesStoffes.

FR Pourunmeilleurrésultatsurdesrobesavecdegrandessurfacesplanes,appuyezlatêtedudéfroisseursurletissuetdéplacez-ledoucementlelongdutissu.

NL Voorjurkenmetgrotevlakkeoppervlakkendruktudestoomkoptegendestofen

beweegtudezevoorzichtiglangsdestofvoorhetbesteresultaat.

IT Perottenererisultatimigliorisuabitipiùgrandi,premerelabocchettadelsistemadistiraturaavaporesultessutoemuoverlacondelicatezza.

ES Envestidoscongrandessuperficieslisas,presioneelcabezaldelvaporizadorsobreeltejidoymuévalosuavementealolargodeltejidoparaobtenerelmejorresultado.

PT Paravestidoscomsuperfíciesgrandeslisas,pressioneacabeçadovaporizadorcontraotecidoedesloque-asuavementeaolongodotecidoparaobteromelhorresultado.

SV Hållånghuvudetenlitenbitbortfrånklänningarmedvolanger,rysch,kråsellerpaljetter.Användendastånganförattlossatyget.Dukanävenångstrykatygetfråninsidan.

FI Josasussaonröyhelöitä,rypytyksiä,rimpsujataipaljetteja,pidähöyrystimenpääirtikankaasta.Käytähöyryävainkankaankireydenpoistamiseen.Voithöyryttäävaatettamyössisäpuolelta.

البخاري على مسافة القدر AR أبِق رأس قريبة من الفساتني املزينة بالكشاكش أو التموجات أو الثنيات أو املزينة بالترتر في

هذه احلالة، استخدم البخار فقط لتقليل التجاعيد على املالبس.ميكنك أيًضا كي قطعة املالبس بالبخار من اجلهة الداخلية.

یا پولکی سر FA برای لباسهای چیندار، توری بخارشو را کمی با فاصله از لباس قرار دهید، فقط از بخار برای خلت شدن لباس استفاده

کنید.میتوانید لباس را از داخل نیز بخارشو کنید.

29

SV Närduångstrykerklänningarmedstorajämnaytorkandupressaånghuvudetmottygetochförsiktigtföradetlängsmedtygetförbästaresultat.

FI Josasussaonsuuriatasaisiapintoja,saatparhaantuloksenasettamallahöyrystimenpäänkangastavastenjaliikuttamallasitäkevyestikangastapitkin.

ذات مسافات بالفساتني يتعّلق AR في ما مسطحة كبيرة، اضغط رأس القدر البخاري على قطعة املالبس وحركه بعناية بحسب

اجتاهها للحصول على أفضل النتائج.

FA برای لباسهایی که سطح صاف و بدون چین دارند، سر بخارشو را روی لباس گذاشته به

آرام در طول لباس حرکت دهید.

EN Formoretipsonhowtosteamdifferenttypesofgarments,pleasevisitwww.philips.com/garmentsteamers.

DE WeitereTippszumDampfbügelnverschiedenerArtenvonStoffenfindenSieunter www.philips.com/garmentsteamers.

FR Pourdavantagedeconseilssurlamanièrededéfroisserdifférentstypesdevêtement,consultezle site Web www.philips.com/garmentsteamers.

NL Voormeertipsoverhetstomenvanverschillendesoortenkledingstukkengaatunaar www.philips.com/garmentsteamers.

IT Perulteriorisuggerimentisucomeeffettuarelavaporizzazionesuvaritipidiindumenti,visitareil sito Web www.philips.com/garmentsteamers.

ES Paraobtenermásconsejossobrecómovaporizardiferentestiposdeprendas,visitewww.philips.com/garmentsteamers.

PT Paraobtermaissugestõessobrecomovaporizardiferentestiposdepeçasderoupa,visite www.philips.com/garmentsteamers.

SV Förflertipsomångstrykningavolikatyperavplaggkandubesökawww.philips.com/garmentsteamers.

FI Ohjeitaerityyppistenvaatteidenhöyrytykseenonosoitteessa www.philips.com/garmentsteamers.

النصائح حول كيفية كّي أنواع AR ملزيد من مختلفة من املالبس بالبخار، يرجى زيارة

www.philips.com/ . garmentsteamers

به راجع بیشتر اطالعات FA برای بخارشو کردن انواع مختلف لباسها از

www.philips.com/ کنید. garmentsteamers بازدید

30

For specific types only

65

1 2

4

3

31

EN (Forspecifictypesonly)Thepleatmakerisusedtomakepleatsonshirtsandtrousers.Alwayspointthesteamerheadupwardstopreventwaterdrippingfromthesteamerhead.

Caution:Donotattachordetachthepleatmakerwhilethesteamisonorthesteamerheadishot.

DE (NurfürbestimmteModelle)DerFaltenbüglerwirdverwendet,umFalteninHemdenundHosenzubügeln.RichtenSiedenKopfderDampfeinheitimmernachoben,umzuverhindern,dassWasserheraustropft.

Achtung:SetzenSiedenFaltenbüglernichtauf,undnehmenSieihnnichtab,wennderDampfeingeschaltetoderderKopfderDampfeinheitheißist.

FR (Certainsmodèlesuniquement)L’accessoireàplisestutilisépourréaliserdesplissurleschemisesetpantalons.Orienteztoujourslatêtedudéfroisseurverslehautafind’évitertoutécoulementd’eauparlatêtedudéfroisseur.

Attention:nefixezetnedétachezpasl’accessoireàplislorsquedelavapeurestproduitenilorsquelatêtedudéfroisseurestchaude.

NL Alleenbijbepaaldetypen)Deplooimakerwordtgebruiktomplooieninoverhemdenenbroekentemaken.Richtdestoomkopaltijdomhoogomtevoorkomendatwateruitdestoomkopdruppelt.

Let op:bevestigofverwijderdeplooimakerniettijdenshetstomenofwanneerdestoomkopheetis.

IT (Soloperalcunimodelli)Ilsistemadipiegaturaèutilizzatosoltantoperrealizzarepieghesumaglieepantaloni.Puntaresemprelabocchettadelsistemadistiraturaavaporeversol’altoperevitarelafuoriuscitadigocced’acquadallabocchetta.

Attenzione:nonfissarenérimuovereilsistemadipiegaturamentreilvaporeèinfunzioneolabocchettadelsistemadistiraturaavaporeècalda.

ES (Soloparadeterminadosmodelos)Elaccesorioparaplieguessirveparamarcarlarayaoplieguesencamisasypantalones.Dirijasiempreelcabezaldelvaporizadorhaciaarribaparaevitarqueelaguagotee.

Precaución:Nocoloqueniretireelaccesorioparaplieguesmientrasquehayavaporenelaparatooelcabezaldelvaporizadorestécaliente.

32

PT (Apenasparamodelosespecíficos)Oacessórioparapregaséutilizadoparamarcarpregasemcamisasecalças.Direccionesempreacabeçadovaporizadorparacimaparaevitaralibertaçãodegotasdeáguadacabeçadovaporizador.

Cuidado:nãoencaixarnemdesencaixaroacessórioparapregasenquantoovaporestáligadoouacabeçadovaporizadorestáquente.

SV (Endastvissamodeller)Plisseringsfunktionenanvändsförattplisseraskjortorochbyxor.Riktaalltidånghuvudetuppåtförattförhindravattendropp.

Varning!Monteraellerdemonteraaldrigplisseringsfunktionennärånganaktiveratselleromånghuvudetärvarmt.

FI (Koskeevaintiettyjämalleja)Prässiosallavoittehdähousuihinjahameisiinlaskoksia.Osoitahöyrystimenpäätäainaylöspäin,jottasiitäeitipuvesipisaroita.

Varoitus:Äläliitätaiirrotalaitteenprässiosaa,kunhöyrytoimintoonkäytössätaikunhöyrystimenpääonkuuma.

آلة (ألنواع محددة فقط( يتم استخدام ARحتديد الطّيات لصنع طّيات على القمصان والسراويل.وّجه رأس القدر البخاري دائًما نحو األعلى لتفادي تسرب املياه من رأس

القدر البخاري.

أو الطّيات آلة حتديد بإرفاق تنبيه: ال تقم فكّها أثناء استخدام البخار أو عندما يكون

رأس القدر البخاري ساخنًا.

ایجادکننده در مدلهای خاص( از (فقط FAخط اتو برای ایجاد خط اتو روی پیراهن و شلوار استفاده میشود.همیشه سر

بخارشو را به طرف باال بگیرید تا از چکه کردن آب جلوگیری شود.

یا سر احتیاط: وقتی بخارشو روشن است بخارشو داغ است، وسیله ایجادکننده خط

اطو را متصل یا جدا نکنید.

33

EN Alwaysemptythewatertankafteruse,topreventscalebuild-up.Rinsethewatertanktoremoveanydeposits.

DE EntleerenSiedenWasserbehälternachjedemGebrauch,umKalkablagerungenzuverhindern.SpülenSiedenWasserbehälteraus,umAblagerungenzuentfernen.

FR Videztoujoursleréservoird’eauaprèsutilisationpourempêcherlaformationdedépôtsdecalcaire.Rincezleréservoird’eaupouréliminertouslesdépôts.

NL Leeghetwaterreservoiraltijdnagebruikomkalkvormingtevoorkomen.Spoelhetwaterreservoiromeventuelekalkaanslagteverwijderen.

IT Svuotaresempreilserbatoiodell’acquadopol’usoperevitarelaformazionedicalcare.Risciacquareilserbatoiodell’acquapereliminareeventualiresidui.

ES Paraevitarqueseacumulelacal,vacíeeldepósitodeaguadespuésdecadauso.Enjuagueeldepósitodeaguaparaeliminarlosrestos.

PT Esvaziesempreodepósitodeáguadepoisdautilizaçãoparaevitaraacumulaçãodecalcário.Enxagúeodepósitodeáguaparaeliminareventuaisdepósitos.

SV Tömalltidvattentankenefteranvändningförattförhindraförkalkning.Sköljvattentankenförattfåbortallaavlagringar.

FI Estäkalkinmuodostuminentyhjentämällävesisäiliöainakäytönjälkeen.Poistamahdollisetsaostumathuuhtelemallavesisäiliö.

املاء دائًما بعد االستخدام إفراغ خزان AR يجب لتفادي تراكم الترسبات.اغسل خزان املاء

إلزالة أي ترسبات.

را خالی آب از استفاده مخزن FA همیشه پس کنید تا از تشکیل رسوب جلوگیری شود.

مخزن آب را خوب بشویید تا اگر رسوبی وجود دارد متیز شود.

21

34

EN Cleantheapplianceandwipeanydepositsoffthesteamerheadwithadampclothandanon-abrasiveliquidcleaningagent.

Note:Neverusescouringpads,abrasivecleaningagentsoraggressiveliquidssuchasalcohol,petroloracetonetocleantheappliance.

DE ReinigenSiedasGerät,undwischenSieetwaigeAblagerungenaufdemKopfderDampfeinheitmiteinemfeuchtenTuchundeinemmildenReinigungsmittelab.

Hinweis:VerwendenSiezumReinigendesGerätskeineScheuerschwämmeund-mitteloderaggressiveFlüssigkeitenwieAlkohol,BenzinoderAzeton.

FR Nettoyezl’appareiletessuyezlesdépôtsdelatêtedudéfroisseuravecunchiffonhumideetundétergentliquidenonabrasif.

Remarque:n’utilisezjamaisdetamponsàrécurer,deproduitsabrasifsoudedétergentsagressifstelsquedel’alcool,del’essenceoudel’acétonepournettoyerl’appareil.

NL Maakhetapparaatschoonenveegeventueleverontreinigingenvandestoomkopmeteenvochtigedoekeneenniet-schurend,vloeibaarschoonmaakmiddel.

Opmerking:gebruiknooitschuursponzen,schurendeschoonmaakmiddelenofagressievevloeistoffenzoalsalcohol,benzineofacetonomhetapparaatschoontemaken.

IT Pulirel’apparecchioerimuovereiresiduidallabocchettadelsistemadistiraturaavaporeconunpannoumidoeundetergenteliquidononabrasivo.

Nota:nonusareprodottiosostanzeabrasiveodetergentiaggressivi,comebenzina,alcooloacetone,perpulirel’apparecchio.

ES Limpieelaparatoyeliminelasimpurezasdelcabezaldelvaporizadorconunpañohúmedoyunproductodelimpiezalíquidonoabrasivo.

Nota:Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,comoalcohol,gasolinaoacetona,paralimpiarelaparato.

2

>1 hour

1 3

35

PT Limpeoaparelhoeremovaquaisquerdepósitosnacabeçadovaporizadorcomumpanohúmidoeumdetergentelíquidonãoabrasivo.

Nota:nuncautilizeesfregões,detergentesabrasivosoulíquidosagressivos,comoálcool,petróleoouacetona,paralimparoaparelho.

SV Rengörapparatenochtorkaborteventuellaavlagringarpåånghuvudetmedenfuktigtrasaochetticke-slipande,flytanderengöringsmedel.

Obs!Användaldrigskursvampar,slipanderengöringsmedelellervätskorsomalkohol,bensinelleracetonnärdurengörapparaten.

FI Puhdistalaitejapyyhihöyrystimenpääntahratkosteallaliinallajanaarmuttamattomallanestemäiselläpuhdistusaineella.

Huomautus:äläkäytälaitteenpuhdistamiseennaarmuttaviataisyövyttäviäpuhdistusaineitatai-välineitä(kutenalkoholia,bensiiniätaiasetonia).

أي ترسبات عن رأس AR نظف اجلهاز وامسح القدر البخاري بواسطة قطعة قماش رطبة

ومادة تنظيف سائلة غير كاشطة.

مالحظة: امتنع عن استخدام اإلسفنجات اخلشنة أو مواد التنظيف الكاشطة أو

السوائل القوية مثل الكحول أو البترول أو األسيتون لتنظيف اجلهاز.

پارچه مرطوب و شوینده با یک را FA دستگاه مالیم متیز کنید و رسوبات سر بخارشو را

پاک کنید.

از سمباده، مواد شیمیایی توجه: هرگز سایا یا مایعات خورنده مانند الکل، بنزین یا استون برای متیز کردن دستگاه استفاده

نکنید.

36

EN Tomaintainoptimalsteamperformance,itisimportanttoremovescalesandimpuritiesinsidetheapplianceregularly.Therefore,itisrecommendedtoperformtheeasyrinsecalc-cleanprocessatleastonceamonth.

Beforeyoustartcalc-clean,make

surethewaterlevelinthewatertankisaboveMINmark,andplacetheapplianceonthefloornearadrainagehole.

Caution: Water from the easy rinseholemaybehotafterasteamingsession.Lettheappliancecooldownforatleast1hour.

GC537

1

GC535

2

6 7 8

>1 hour

54

37

DE UmdieoptimaleDampfleistungaufrechtzuerhalten,isteswichtig,KalkundVerunreinigungenimGerätregelmäßigzuentfernen.Daherwirdempfohlen,dieEntkalkungmindestenseinmalproMonatdurchzuführen.

BevorSiemitdemEntkalkenbeginnen,vergewissernSiesich,dassderWasserstandimWasserbehälterüberdieMIN-Markierungreicht,undstellenSiedasGerätaufdenBodennaheaneinenAbfluss.

Achtung:WasserausderEntkalkungsöffnungkannnachdemDampfvorgangheißsein.LassenSiedasGerätmindestens1Stundelangabkühlen.

FR Pourconserverdesperformancesoptimales,ilestimportantdesupprimerrégulièrementlesparticulesdecalcaireetautresimpuretésdel’appareil.Ilestdèslorsrecommandéd’effectuerlaprocédurededétartrageaumoinsunefoisparmois.

Avantdecommencerledétartrage,assurez-vousqueleniveaud’eaudansleréservoird’eauestsupérieuràl’indicationMIN,puisplacezl’appareilsurlesolàproximitéd’unorificed’évacuation.

Attention:l’eaus’écoulantdel’orificederinçagefacilepeutêtrechaudeaprèsuneséancededéfroissage.Laissezl’appareilrefroidirpendantaumoins1heure.

NL Voor optimale stoomprestaties ishetbelangrijkomregelmatigkalkaanslagenonzuiverhedenuithetapparaatteverwijderen.HetisdaaromraadzaamomhetCalc-Clean-procestenminsteeenmaalpermaanduittevoeren.

ZorgdathetwaterniveauinhetwaterreservoirbovendeMIN-aanduidingligtenplaatshetapparaatopdevloerbijeenafvoergatvoordatudeCalc-Clean-functiestart.

Waarschuwing:waterdatuithetspoelgatkomt,kanheetzijnnaeenstoomsessie.Laathetapparaattenminste1uurafkoelen.

IT Permantenereprestazionidivaporeottimalieprolungareilciclodivitadell’apparecchio,èimportanteeseguireregolarmentelapuliziaanticalcare.Pertanto,èconsigliabilepraticareunasempliceproceduradirimozioneanticalcareconlafunzioneCalc-Cleanalmenounavoltaalmese.

PrimadiavviarelafunzioneCalc-Clean,assicurarsicheillivellodell’acquanelserbatoiodell’acquasia superiore al simbolo MIN eposizionarel’apparecchiosulpavimento,inprossimitàdiunforodidrenaggio.

Attenzione:l’acquachefuoriescedalforodirisciacquopotrebbeesserecaldaalterminediunasessionedivaporizzazione.Lasciareraffreddarel’apparecchioperalmenoun’ora.

38

ES Paramantenerunrendimientoóptimodelvapor,esimportanteeliminarlacalylasimpurezasdelinteriordelaparatoconregularidad.Porlotanto,esrecomendableutilizarlafunciónCalc-Cleanalmenosunavezalmes.

Antesdecomenzarconesteprocesodelimpieza,asegúresedequeelniveldeaguadeldepósitoestáporencimadelamarcaMIN.Acontinuación,coloqueelaparatoenelsuelopróximoaundesagüe.

Precaución:Esposiblequeelaguaqueseexpulsaduranteelprocesoestécalientedespuésdehaberllevadoacabounasesióndeaplicacióndevapor.Dejequeelaparatoseenfríedurantealmenosunahora.

PT Paramanterumdesempenhodevaporoptimizado,éimportanteeliminarregularmenteocalcárioeasimpurezasdointeriordoaparelho.Porisso,recomendamosaexecuçãodoprocessopararemoçãodocalcáriodeenxaguamentofácil,nomínimo,umavezpormês.

Antesdeiniciaralimpezadocalcário,assegure-sedequeoníveldeáguanorespectivodepósitosesituaacimadamarcaMIN,ecoloqueoaparelhonochão,próximodeumorifíciodeescoamento.

Cuidado:aáguadoorifíciodeenxaguamentofácilpoderáestarquentedepoisdeumasessãodevaporização.Deixeoaparelhoarrefecer,nomínimo,durante1hora.

SV Taregelbundetbortförkalkningarochföroreningarinutiapparatenförattfåbästaångprestanda.Dubördärförgöraenenkelavkalkningminstengångimånaden.

InnandubörjaravkalkningenmåstedusetillattvattennivånibehållarenäröverMIN-märketochplaceraapparatenpågolvetinärhetenavettavlopp.

Varning!Vattenfrånsköljhåletkanvarahettefterångstrykning.Låtapparatensvalnaiminst1timme.

FI Kalkkijaepäpuhtaudetonpoistettavalaitteensisäosistasäännöllisesti,jottalaitteenhöyrytystehopysyyparhaanamahdollisena.Tästäsyystäonsuositeltavaapoistaalaitteestakalkkivähintäänkerrankuukaudessa.Kalkinpuhdistustehdäänhelpostihuuhtelemalla.

Varmistaennenkalkinpoistoa,ettävesisäiliönvesitasoonMIN-merkinyläpuolella.Asetatämänjälkeenlaitelattiallelähellelattiakaivoa.

Varoitus:huuhteluaukostatulevavesivoiollakuumaahöyrytyksenjälkeen.Annalaitteenjäähtyävähintään1tunninajan.

39

األداء AR للحفاظ على أعلى مستوى من البخاري، من املهم جًدا إزالة الترسبات

والتلوثات من داخل اجلهاز بشكل منتظم.بالتالي، يوصى بإجراء عملية تنظيف الكلس

السهلة مرة في الشهر على األقل.

الكلس، تأكد من قبل بدء عملية تنظيف أن مستوى املياه في خزان املياه أعلى من

األدنى(، وَضع اجلهاز على عالمة MIN(احلد األرض بالقرب من فتحة تصريف املياه.

تنبيه: قد تكون املياه الصادرة من فتحة التنظيف السهل ساخنة بعد جلسة كي

بالبخار.دع اجلهاز يبرد ملدة ساعة على األقل.

FA برای حفظ عملکرد بهینه بخارشو، بسیار مهم است که به طور منظم رسوبات و ناخالصیهای داخل دستگاه را پاک کنید.

بنابراین توصیه میشود عملکرد آسان رسوبزدایی را حداقل یک بار در ماه اجنام دهید.

از شروع رسوبزدایی، مطمئن شوید قبل MIN سطح آب در مخزن آب باالی عالمتباشد و دستگاه را روی زمین نزدیک به یک

چاه فاضالب قرار دهید.

از حفره از بخارشویی، آبی که احتیاط: پس خروجی دستگاه خارج میشود ممکن است

داغ باشد.حداقل 1 ساعت اجازه دهید دستگاه خنک شود.

1 32

40

Problem Possible cause SolutionTheapplianceproducesnosteamorirregularsteam.

Thesteamerhasnotheatedupsufficiently.

Steamhascondensedinthehose.

Thewaterlevelisbelowthe MINlevelindicationorthetankisnotinsertedproperly.

Too much scale has built upintheappliance.

Lettheapplianceheatupforapproximately45seconds.Use forfasterheatup(GC537only).

Liftthesteamerheadtostraightenthehosevertically.Thisallowsanycondensationtoflowback.

Refillthewatertankandinsertitproperlyuntilyouheara“click”sound.

Performeasyrinseprocess.Referto section.

Waterdropletsdripfrom the steamer headortheapplianceproducesacroakingsound.

Youhaveleftthesteamerheadand/orthesteamsupplyhoseinhorizontalpositionforalongtime.

WhenthehoseformsaU-shape,condensationinthehosecannotflowbackintothewatertank.

Liftthesteamerheadtostraightenthehosevertically.Thisallowsanycondensationtoflowback.

Liftthesteamerheadtostraightenthehosevertically.Thisallowsanycondensationtoflowback.

Anexcessiveamountofwaterdripsoutofthesteamerheadwhentheapplianceisheatingup.

Thewaterintheapplianceisdirtyorhasbeenleftinsidetheapplianceforalongtime.

Performeasyrinseprocess.Referto section.

Waterleaksoutfromthesteamerbase.

Youhavenotclosedthewatertankcaporeasyrinseknobsecurely.

Thewatertankisnotinsertedproperly.

Closethewatertankcapandeasyrinseknobsecurely.

Insertthetankproperlyuntilyouheara“click”sound.

EN

41

Problem Possible cause SolutionAfewwaterdropletscomeoutwhenthewatertankisdetached.

This is part of the water inletdesign.

Thisisnormal.

Thereisnoscentorthescentonmyclothesistooweak.

Youaresteamingwithsetting(GC537).

Youareusingfragrancewithlowconcentrationofaromacompounds,suchasEaudeParfum,ParfumdeToiletteandEaudeCologne.

Thereisnotenoughfragranceleftinthefragrancecap.

Use setting.

Usefragrancewithhighconcentrationofaromacompoundssuchasessentialoilandperfumeextract(parfumextrait).Referto section.

Add2-3dropletsoffragrance,orupto7dropletsforprolongedsteaming.Referto section.

Thefragrancecapdoesnotabsorbfragranceanymore.

Thefragrancecaphasreacheditsendoflife(approximately2yearsdependingonfrequencyofusage).

PurchaseanewMyEssencefragrancecapfromaPhilipsAuthorizedServiceCenter.

42

Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät erzeugtkeinenoderungleichmäßigenDampf.

DieDampfeinheitheiztnichtausreichendauf.

Dampf hat sich im Schlauch kondensiert.

DerWasserstandistunterhalbderMIN-Markierung,oderderWasserbehälterwurdenichtordnungsgemäßeingesetzt.

EshatsichzuvielKalkimGerätabgelagert.

LassenSiedasGerätungefähr45Sekundenlangaufheizen.VerwendenSie fürschnelleresAufheizen (nurGC537).

HebenSiedenKopfderDampfeinheitan,sodassderSchlauchvertikalverläuft.SokanneventuellesKondenswasserzurückfließen.

FüllenSiedenWasserbehälterauf,undsetzenSieihnordnungsgemäßein,biserhörbareinrastet.

FührenSiedaseinfacheAusspülendurch.BeziehenSiesichaufdenAbschnitt .

VomKopfderDampfeinheittropft Wasser bzw.dasGeräterzeugteinenkrächzendenTon.

SiehabendenKopfderDampfeinheitbzw.denVerbindungsschlauchfüreinelangeZeitinhorizontalerLagebelassen.

WennderSchlaucheineU-Formbildet,kannvorhandenesKondenswasserimSchlauchnichtzurückindenWasserbehälterfließen.

HebenSiedenKopfderDampfeinheitan,sodassderSchlauchvertikalverläuft.SokanneventuellesKondenswasserzurückfließen.

HebenSiedenKopfderDampfeinheitan,sodassderSchlauchvertikalverläuft.SokanneventuellesKondenswasserzurückfließen.

EineübermäßigeMengeWassertropft aus demKopfderDampfeinheit,wenndasGerätaufheizt.

Das Wasser im Gerät ist schmutzigoderbefandsichfüreinelangeZeitinnerhalbdesGeräts.

FührenSiedaseinfacheAusspülendurch.BeziehenSiesichaufdenAbschnitt .

DE

43

Problem Mögliche Ursache LösungWasser tritt aus derBasisderDampfeinheitaus.

SiehabendenVerschlussdesWasserbehältersoderdenAusspülknopfnichtordnungsgemäßverschlossen.

DerWasserbehälteristnichtordnungsgemäßeingesetzt.

SchließenSiedenVerschlussdesWasserbehältersoderdenAusspülknopfordnungsgemäß.

SetzenSiedenWasserbehälterordnungsgemäßein,biserhörbareinrastet.

WennderWasserbehälter abgenommenwird,treteneinigeWassertropfenaus.

DieshängtmitderspeziellenFormderEinfüllöffnungzusammen.

Dasistnormal.

AufmeinerKleidungistkeinDuftoderderDuftistzuschwach.

SiebügelnmitderEinstellung (GC537).

SieverwendeneinenDuftmiteinergeringenKonzentrationanAromabestandteilenwieEaudeParfum,ParfumdeToiletteundEaudeCologne.

InderDuftkappebefindetsichnichtausreichendDuft.

VerwendenSiedieEinstellung .

VerwendenSieDüftemiteinerhohenKonzentrationanAromabestandteilenwiezumBeispielätherischeÖleundParfümextrakte(reinesParfüm).SieheAbschnitt .

GebenSie2bis3IhresDuftsoder7TropfenfürlängeresBügelnhinzu.SieheAbschnitt .

DieDuftkappenimmtkeinenDuftmehrauf.

DieDuftkappehatdasEndeihrerLebensdauererreicht(jenachVerwendungnachca.2Jahren).

ErwerbenSieeineneueMyEssence-DuftkappebeieinemautorisiertenPhilipsService-Center

44

Problème Cause possible SolutionL’appareilneproduitpasdevapeurouunevapeurirrégulière.

Ledéfroisseurn’apassuffisammentchauffé.

Delavapeurs’estcondenséedanslecordon.

Leniveaud’eauestinférieuràl’indicationMIN ou leréservoirn’apasétécorrectementinséré.

Unexcèsdecalcaires’estformédansl’appareil.

Laissezl’appareilchaufferpendantenviron45secondes.Utilisez pourunemontéeentempératureplusrapide(GC537uniquement).

Soulevezlatêtedudéfroisseurpourredresserlecordonverticalement.Celapermetàlacondensationdes’écouler.

Remplissezleréservoird’eauetinsérez-lecorrectementjusqu’àcequevousentendiezun«clic».

Procédezaurinçagefacile.Reportez-vousàlasection .

Desgouttesd’eaus’écoulentdelatêtedudéfroisseuroul’appareilémetunbruitrauque.

Vousavezlaissélatêtedudéfroisseuret/oulecordond’arrivéedelavapeurenpositionhorizontalependantunelonguepériode.

LorsquelecordonformeunU,lacondensationprésentedanscelui-cinepeutpasretournerdansleréservoird’eau.

Soulevezlatêtedudéfroisseurpourredresserlecordonverticalement.Celapermetàlacondensationdes’écouler.

Soulevezlatêtedudéfroisseurpourredresserlecordonverticalement.Celapermetàlacondensationdes’écouler.

Unequantitéexcessived’eaus’écouledelatêtedudéfroisseurlorsquel’appareilchauffe.

L’eauprésentedansl’appareil est sale ou a stagnétroplongtempsdansl’appareil.

Procédezaurinçagefacile.Reportez-vousàlasection .

FR

45

Problème Cause possible SolutionDe l’eau coule delabasedudéfroisseur.

Vousn’avezpasfermécorrectementlebouchonduréservoird’eauouleboutonderinçagefacile.

Leréservoird’eaun’apasétéinsérécorrectement.

Fermezcorrectementlebouchonduréservoird’eauouleboutonderinçagefacile.

Insérezleréservoircorrectementjusqu’àcequevousentendiezun«clic».

Quelquesgouttesd’eaus’écoulentlorsqu’onretireleréservoird’eau.

Celafaitpartiedelaconceptionspécialederemplissaged’eau.

Cephénomèneestnormal.

Iln’yapasdeparfum ou le parfum sur mes vêtementsesttropfaible.

Vousutilisezledéfroisseuravecleréglage (GC537).

Vousutilisezduparfumavecunefaibleconcentrationdecomposésaromatiques,commel’EaudeParfum,leParfumdeToiletteoul’EaudeCologne.

Iln’yaplusassezdeparfumdanslecapuchonpourparfum.

Utilisezleréglage .

Utilisezunparfumavecunegrandeconcentrationdecomposésaromatiques,commedel’huileessentielleetdel’extraitdeparfum.Reportez-vousàlasection .

Ajoutez2-3gouttesdeparfum, oujusqu’à7gouttespourun effetprolongé.Reportez-vousàla section .

Lecapuchonpour parfum n’absorbeplusdeparfum.

Lecapuchonpourparfumestenfindevie(environ2ansenfonctiondelafréquenced’utilisation).

AchetezunnouveaucapuchonpourparfumMyEssencedansunCentreServiceAgrééPhilips.

46

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHetapparaatproduceertonregelmatigeofgeenstoom.

Destomerisnietvoldoendeopgewarmd.

Erisstoomindeslanggecondenseerd.

HetwaterniveauligtonderdeMIN-aanduidingofhetreservoirisnietjuistgeplaatst.

Erheeftzichteveelkalkopgebouwdinhetapparaat.

Laathetapparaatongeveer45secondenopwarmen.Gebruikvoorsnelleropwarmen

(alleenGC537).

Tildestomeropomdeslangverticaalrechttetrekken.Hierdoorkanhetcondenswaterterugstromen.

Vulhetwaterreservoirenplaatshetopdejuistewijzetotueen“klik”hoort.

Voerheteenvoudigespoelprocesuit.Raadpleeghetgedeelte .

Erlekkenwaterdruppelsuitdestoomkopofhetapparaatmaakteenkrassendgeluid.

Uhebtdestoomkopen/ofdestoomtoevoerslanglangetijdhorizontaallatenliggen.

WanneerdeslangeenU-vormheeft,kandecondensdiezichindeslangbevindt,nietteruglopeninhetwaterreservoir.

Tildestomeropomdeslangverticaalrechttetrekken.Hierdoorkanhetcondenswaterterugstromen.

Tildestomeropomdeslangverticaalrechttetrekken.Hierdoorkanhetcondenswaterterugstromen.

Eengrotehoeveelheidwaterdruppeltuitdestoomkopwanneerhetapparaatopwarmt.

Hetwaterinhetapparaatisvuilofheefttelanginhetapparaatgezeten.

Voerheteenvoudigespoelprocesuit.Raadpleeghetgedeelte .

NL

47

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingErlektwateruithetvoetstukvandestomer.

Uhebtdedopvanhetwaterreservoirofdeschoonspoelknopnietgoedgesloten.

Hetwaterreservoirisnietgoedgeplaatst.

Zorgdatdedopvanhetwaterreservoirofdeschoonspoelknopgoedisgesloten.

Plaatshetwaterreservoiropdejuistewijzetotueen“klik”hoort.

Erlekkeneenpaarwaterdruppelswanneerhetwaterreservoirisverwijderd.

Dithoortbijhetontwerpvandewaterinlaat.

Ditisnormaal.

Erisgeengeurofdegeuropmijnklerenisnietsterkgenoeg.

Ustoomtmetdeinstelling (GC537).

Ugebruikteenparfummetaromasamenstellingenvaneenlageconcentratie,zoalsEaudeParfum,ParfumdeToiletteofEaudeCologne.

Erzitonvoldoendeparfuminhetgeurdopje.

Gebruikdeinstelling .

Gebruikparfummetaromasamenstellingenvaneenhogeconcentratie,zoalsetherischeolieofparfumextract(parfumextrait).Raadpleeghetgedeelte .

Voeg2of3druppels,oftot7druppelsparfumtoe,vooreenlangerestoomtijd.Raadpleeghetgedeelte .

Hetgeurdopjeabsorbeertgeenparfummeer.

Hetgeurdopjeheeftheteindevanzijnlevensduurbereikt(ca.2jaarafhankelijkvandegebruiksfrequentie).

SchafeennieuwMyEssence-geurdopjeaanbijeendoorPhilipsgeautoriseerdservicecentrum.

48

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiononproducevaporeoilflussodivaporeèirregolare.

Ilsistemadistiraturaavaporenonsièriscaldatosufficientemente.

Ilvaporesiècondensatoall’internodeltuboflessibile.

Illivellodiacquaèinferioreall’indicazionedilivelloMINoilserbatoiononèstatoinseritocorrettamente.

All’internodell’apparecchiosièaccumulatotroppovapore.

Lasciareriscaldarel’apparecchiopercirca45secondi.Utilizzarelafunzione perunriscaldamentopiùrapido(soloGC537).

Sollevarelabocchettadelsistemadistiraturaavaporeperraddrizzareiltuboflessibileinverticale.Cosìfacendo,eventualicondensepossonodefluireversoilbasso.

Riempireilserbatoiodell’acquaeinserirlocorrettamentefinoachenonvieneemessoun“clic”.

Eseguirelaproceduradirisciacquo.Fareriferimentoallasezione .

Gocced'acquafuoriesconodallabocchettadelsistemadistiraturaavaporeol'apparecchioproduceunsuonodigorgoglio.

Labocchettae/oiltuboflessibiledelsistemadistiraturaavaporesonostatilasciatiinposizioneorizzontaleperuntempoprolungato.

Quandoiltuboflessibileformauna“U,lacondensachesiformaall’internodeltubononpuòdefluirenelserbatoiodell’acqua.

Sollevarelabocchettadelsistemadistiraturaavaporeperraddrizzareiltuboflessibileinverticale.Cosìfacendo,eventualicondensepossonodefluireversoilbasso.

Sollevarelabocchettadelsistemadistiraturaavaporeperraddrizzareiltuboflessibileinverticale.Cosìfacendo,eventualicondensepossonodefluireversoilbasso.

Unaquantitàeccessivadiacquafuoriescedallabocchettadelsistemadistiraturaavaporequandol'apparecchiosiriscalda.

L’acquaall’internodell’apparecchioèsporcaoèstatalasciatanelserbatoioperunperiododitempoprolungato.

Eseguirelaproceduradirisciacquo.Fareriferimentoallasezione .

IT

49

Problema Possibile causa SoluzioneL'acquafuoriescedallabasedelsistemadistiraturaavapore.

Ilcappucciodelserbatoiodell’acquaolamanopoladelrisciacquononsonostatichiusicorrettamente.

Ilserbatoiodell’acquanonèstatoinseritocorrettamente.

Chiuderecompletamenteilcappucciodelserbatoiodell’acquaelamanopoladelrisciacquo.

Inserireilserbatoiocorrettamentefinoachenonvieneemessoun“clic”.

Alcunegoccepossonofuoriuscirequandoilserbatoiodell'acquanonèfissato.

Ciòèdovutoaldesigndell’aperturaperl’acqua.

Sitrattadiunfenomenodeltuttonormale.

Icapinonsonoprofumati o il profumononèintenso.

Sistautilizzandol’apparecchioconl’impostazione (GC537).

Sistannoutilizzandofragranzeabassaconcentrazionediaromi,comeEaudeparfum,ParfumdetoiletteedEaudecologne.

Ilcappuccioperfragranzenoncontienepiùfragranza.

Utilizzarel’impostazione .

Utilizzarefragranzeaelevataconcentrazionediaromi,comeoliessenzialiedestrattodiprofumo(Extraitdeparfum).Fareriferimentoallasezione .

Aggiungere2-3goccedifragranzaofinoa7gocceperottenereunavaporizzazioneprolungata.Fareriferimentoallasezione .

Ilcappuccioperfragranzenonassorbepiùlefragranze.

Ilcappuccioperfragranzeharaggiuntolafinedelciclodivita(circa2anni,inbaseallafrequenzadiutilizzo).

AcquistareunnuovocappuccioperfragranzeMyEssencepressouncentrodiassistenzaPhilipsautorizzato.

50

Problema Posible causa SoluciónElaparatonogeneravaporoelflujodevaporesirregular.

Elvaporizadornosehacalentadolosuficiente.

Elvaporsehacondesadoeneltubo.

ElniveldeaguaestápordebajodelaindicacióndenivelMIN.oeldepósitonosehacolocadocorrectamente.

Sehaacumuladodemasiadacalenelaparato.

Dejequeelaparatodecalientedurante45segundosaproximadamente.Utiliceelajusteparaqueelaparatosecaliente

conmásrapidez(soloenelmodeloGC537).

Levanteelcabezaldelvaporizadorparaqueeltuboquedeestiradoverticalmente.Deestaformaseeliminalacondensacióndelvapor.

Vuelvaallenareldepósitodeaguaycolóquelocorrectamentehastaqueescucheun“clic”.

Realiceelprocesodeenjuaguefácil.Consultelasección .

Labocadelvaporizadordesprendegotasdeaguaoelaparatoproduceunsonidoáspero.

Hadejadoelcabezaldelvaporizadoroeltubodedistribucióndelvaporenposiciónhorizontalduranteunperíodoprolongado.

CuandoladisposicióndeltubopresentaformadeU,lacondensacióneneltuboimpidelavueltadelvaporaldepósitodeagua.

Levanteelcabezaldelvaporizadorparaqueeltuboquedeestiradoverticalmente.Deestaformaseeliminalacondensacióndelvapor.

Levanteelcabezaldelvaporizadorparaqueeltuboquedeestiradoverticalmente.Deestaformaseeliminalacondensacióndelvapor.

Mientraselaparatosecalienta,saledemasiadaaguadelcabezaldelvaporizador.

Elaguadelaparatoestásuciaollevademasiadotiempodentrodelaparato.

Realiceelprocesodeenjuaguefácil.Consultelasección .

ES

51

Problema Posible causa SoluciónLabasedelvaporizadorpresentaunafugadeagua.

Nohacerradocorrectamenteeltapóndeldepósitodeaguaolaruedadeenjuaguefácil.

Eldepósitodeaguanosehacolocadocorrectamente.

Cierrebieneltapóndeldepósitodeaguaylaruedadeenjuaguefácil.

Coloqueeldepósitocorrectamentehastaqueescucheun“clic”.

Alretirareldepósitodeagua,salenalgunasgotasdeagua.

Estoespartedeldiseñodelsistemadeentradadeagua.

Estoesnormal.

Laropanohuelealafraganciautilizadao el aroma es muy tenue.

Estáutilizandoelajuste(modeloGC537).

Estáusandounafraganciaconpocaconcentracióndecomponentesaromáticos,comoeaudeparfum,parfumdetoiletteyeaudecologne.

Noquedasuficientefraganciaenlatapa.

Utiliceelajuste .

Utiliceunafraganciaconunaelevadaconcentracióndecomponentesaromáticoscomoaceitesesencialesyextractodeperfume(parfumextrait).Consultelasección .

Añadadosotresgotasdefraganciao,sideseaincrementarladuracióndelvapor,unmáximodesiete.Consultelasección .

Lafraganciayanoseabsorbeatravésdelatapa.

Latapaparafraganciashaalcanzadoeltiempodeusolímite(aproximadamentedosañossegúneluso).

AdquieraunanuevatapaparafraganciasMyEssenceenuncentrodeservicioautorizadodePhilips.

52

Problema Possível causa SoluçãoOaparelhonãoproduzvaporouproduzvapordemodoirregular.

Ovaporizadoraindanãoaqueceuosuficiente.

Ovaporcondensounotuboflexível.

OníveldeáguaéinferioràindicaçãodenívelMINouodepósitonãoestáencaixadocorrectamente.

Acumulou-sedemasiadocalcárionoaparelho.

Deixeoaparelhoaquecerduranteaprox.45segundos.Utilize paraumaquecimentomaisrápido(apenasGC537).

Levanteacabeçadovaporizadorparaesticarotuboflexívelnavertical.Istopermitequeumaeventualcondensaçãofluaparatrás.

Enchanovamenteodepósitodeáguaeencaixe-ocorrectamenteatéouvirumestalido.

Executeoprocessodeenxaguamentofácil.Consulteasecção .

Acabeçadovaporizadorlibertagotasdeáguaouoaparelhoproduzumruídoáspero.

Deixouacabeçadovaporizadore/ouotuboflexíveldefornecimentodevapornaposiçãohorizontaldurantedemasiadotempo.

SeotuboflexívelestiveremformadeU,acondensaçãonotubonãopodevoltarafluirparaodepósitodeágua.

Levanteacabeçadovaporizadorparaesticarotuboflexívelnavertical.Istopermitequeumaeventualcondensaçãofluaparatrás.

Levanteacabeçadovaporizadorparaesticarotuboflexívelnavertical.Istopermitequeumaeventualcondensaçãofluaparatrás.

Élibertadaumaquantidadeexcessivadegotasdeáguapelacabeçadovaporizadorquandooaparelhoestáaaquecer.

Aáguanoaparelhoestásujaoufoideixadodentrodoaparelhodurantedemasiadotempo.

Executeoprocessodeenxaguamentofácil.Consulteasecção .

PT

53

Problema Possível causa SoluçãoSaiáguapelabasedovaporizador.

Não fechou bem a tampadodepósitodeáguaouobotãoparaenxaguamentofácil.

Odepósitodeáguanãoestáencaixadocorrectamente.

Fechebematampadodepósitodeáguaeobotãoparaenxaguamentofácil.

Introduzaodepósitocorrectamenteatéouvirumestalido.

Saemalgumasgotasdeáguaquandoodepósitodeáguaéretirado.

Istofazpartedodesigndaentradadeágua.

Énormal.

Asminhasroupasnãotêmnenhumafragrânciaouafragrânciaédemasiadofraca.

Estáavaporizarcomaregulação (GC537).

Estáautilizarumafragrânciacomumabaixaconcentraçãodecompostosaromáticos,comoEaudeParfum,ParfumdeToiletteeEaudeCologne.

Nãoháfragrânciasuficientenatampaparafragrâncias.

Utilizearegulação .

Utilizeumafragrânciacomumaaltaconcentraçãodecompostosaromáticos,comoumóleoessencialouumextractodeperfume(extraitdeparfum).Consulteasecção .

Adicione2a3gotasdefragrância,ouaté7gotasparavaporizaçãoprolongada.Consulteasecção .

A tampa para fragrânciasdeixoudeabsorverasfragrâncias.

Atampaparafragrânciasalcançouofinaldasuavidaútil(aprox.2anosdependendodafrequênciadeutilização).

AdquiraumanovatampaparafragrânciasMyEssencejuntodeumcentrodeassistênciaPhilipsautorizado.

54

Problem Möjlig orsak LösningApparatenproduceraringenångaelleroregelbundenånga.

Ångstrykjärnetharintevärmtsupptillräckligt.

Ångaharkondenseratsislangen.

VattennivånärunderMIN-nivånellerbehållarenharintemonteratspårättsätt.

Förmycketkalkharbyggtsuppiapparaten.

Låtapparatenvärmasuppicirka45sekunder.Använd försnabbareuppvärmning(endastGC537).

Lyftuppånghuvudetförtattsträckautslangenvågrätt.Kondensenförsdåtillbaka.

Fyllpåvattentankenigenochförindentillsduhörettklickljud.

Görensköljning.Läsavsnittet .

Vattendropparfrånånghuvudetellerapparatengerifrånsigettkraxandeljud.

Ånghuvudetoch/ellerångslangenharvaritivågrättlägeunderförlångtid.

Närslangenäru-formadkankondensislangeninteförastillbakatillvattentanken.

Lyftuppånghuvudetförtattsträckautslangenvågrätt.Kondensenförsdåtillbaka.

Lyftuppånghuvudetförtattsträckautslangenvågrätt.Kondensenförsdåtillbaka.

Enmassavattendropparutfrånånghuvudetnärapparatenvärmsupp.

Vattnetiapparatenärsmutsigtellerharlämnatsiapparatenunderenlängretid.

Görensköljning.Läsavsnittet .

Vattenläckerfrånångstrykjärnetsbas.

Duharintestängtvattentankenskåpaellersköljningsknappenpårättsätt.

Vattentankenärfelmonterad.

Stängvattentankenskåpaellersköljningsknappenpårättsätt.

Förintankentillsduhörettklickljud.

SV

55

Problem Möjlig orsak LösningNågradropparkommerutnärvattentankentasbort.

Dethärärendelavvattenintagetsutformning.

Detärnormalt.

Doftsaknasellerdoftenpåklädernaärförsvag.

Duångstrykermedinställningen (GC537).

Duanvänderdoftmedlågkoncentrationavaromsammansättningar,tillexempelEaudeParfym,ParfumdeToiletteellerEaudeCologne.

Detfinnsintetillräckligtmeddoftkvaridoftbehållaren.

Användinställningen .

Använddoftmedhögaromsammansättning,tillexempeleteriskoljaochparfymextrakt.Läsavsnittet .

Tillsätt2-3dropparellerupptill7droppardoftförlängreångstrykning.Läsavsnittet .

Doftbehållarenabsorberarintedoftlängre.

Doftbehållarenharuppnåttsinlivslängd(cirkatvåårberoendepåanvändningsfrekvens).

KöpennyMyEssence-doftbehållarefrånettavPhilipsauktoriseradeserviceombud.

56

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaitteestaeitulehöyryätaihöyryäeituletasaisesti.

Höyrystineiolekuumentunutriittävästi.

Höyryontiivistynytvedeksiletkuun.

VesisäiliönvesitasoonMIN-merkinalapuolellataisäiliöeiolekiinnitettyoikein.

Laitteeseenonkertynytliikaakalkkia.

Annalaitteenlämmetänoin45sekunninajan.Lämmitälaitenopeastitoiminnolla (koskeevainGC537-mallia).

Suoristaletkupystyasennossanostamallahöyrystimenpäätä.Näintiivistynytvesivaluutakaisinvesisäiliöön.

Täytävesisäiliöjaasetasepaikoilleenniin,ettäkuuletsennapsahtavan.

Suoritahuuhtelu.Katsolisätietojaosiosta .

Höyrystimenpäästätippuuvesipisaroitatailaitteestakuuluukurnuttavaaääntä.

Oletjättänythöyrystimenpäänja/taihöyryletkunvaaka-asentoonpitkäksiaikaa.

Koskahöyryletkuontaittunut,letkuuntiivistynytvesieipääsevirtaamaantakaisinvesisäiliöön.

Suoristaletkupystyasennossanostamallahöyrystimenpäätä.Näintiivistynytvesivaluutakaisinvesisäiliöön.

Suoristaletkupystyasennossanostamallahöyrystimenpäätä.Näintiivistynytvesivaluutakaisinvesisäiliöön.

Höyrystimenpäästätippuuliikaavesipisaroitalaitteenlämmetessä.

Laitteenvesieiolepuhdastataivesionollutlaitteensisälläliianpitkään.

Suoritahuuhtelu.Katsolisätietojaosiosta .

FI

57

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuHöyrystimentukiasemastavaluuvettä.

Etolesulkenutvesisäiliönkorkkiataihuuhtelunuppiakunnolla.

Vesisäiliöeiolekunnollapaikallaan.

Suljevesisäiliönkorkkijahuuhtelunuppitiiviisti.

Asetasäiliöpaikalleenniin,ettäkuuletnapsahduksen.

Laitteestatippuumuutamia vesipisaroitavesisäiliötäirrotettaessa.

Sekuuluuvedentäyttöaukonmuotoiluun.

Tämäonnormaalia.

Vaatteeteivättuoksuollenkaantaituoksuonliianheikko.

Höyrytätasetuksenollessakäytössä

(GC537).

Käyttämässäsihajuvedessäonvainvähäntuoksutiivistettä(esim.EaudeParfum,ParfumdeToilettetaiEaudeCologne).

Tuoksukorkissaeioletarpeeksihajuvettä.

Käytä -asetusta.

Käytähajuvettä,jokasisältäärunsaastituoksutiivistettä,kuteneteeristäöljyätaiparfyymia.Katsolisätietojaosiosta .

Lisää2–3pisaraahajuvettä.Joshöyrytätkauemmin,lisäähajuvettäenintään7tippaa.Katsolisätietojaosiosta .

Tuoksukorkkiineiimeydyenäähajuvettä.

Tuoksukorkinkäyttöikäonlopussa(noin2vuottakäyttökertojenmäärästäriippuen).

OstauusiMyEssence-tuoksukorkkiPhilipsinvaltuuttamastahuoltoliikkeestä.

58

احللالسبب احملتملاملشكلة

ال يخرج اجلهاز دفق بخار أو يخرج دفق بخار غير

منتظم.

لم يتم إحماء القدر البخاري لوقت كاٍف.

مت تكثيف البخار في اخلرطوم.

إن مستوى املياه أقل من مؤشر املستوى MIN(احلد األدنى( أو لم يتم إدخال خزان املياه

بالطريقة الصحيحة.

تراكمت ترسبات كثير في اجلهاز.

دع اجلهاز يحمى ملدة 45 ثانية تقريًبا.استخدم لعملية تسخني أسرع

(GC537 فقط).

ارفع رأس القدر البخاري لوضع اخلرطوم بشكل مستقيم.يسمح هذا األمر بإرجاع

أي دفق تكثيف.

أِعد تعبئة خزان املياه وثبته بطريقة صحيحة حتى تسمح صوت”طقطقة“.

إجراء عملية التنظيف السهل.. راجع القسم

تتسرب قطرات املاء من رأس القدر البخاري أو يصدر

اجلهاز صوت نعيب.

لقد تركت رأس القدر البخاري و/أو خرطوم تزويد البخار بوضعية

أفقية لفترة طويلة.

عندما يكون اخلرطوم على شكل التكثيف إرجاع دفق U، ال ميكن

إلى خزان املاء.

ارفع رأس القدر البخاري لوضع اخلرطوم بشكل مستقيم.يسمح هذا األمر بإرجاع

أي دفق تكثيف.

ارفع رأس القدر البخاري لوضع اخلرطوم بشكل مستقيم.يسمح هذا األمر بإرجاع

أي دفق تكثيف.

تتسرب كمية كبيرة من املياه من رأس القدر البخاري

عندما يكون اجلهاز قيد اإلحماء.

إن املياه املتوفرة في اجلهاز وسخة أو مت تركها في اجلهاز

لفترة طويلة.

إجراء عملية التنظيف السهل.. راجع القسم

تتسرب املياه من قاعدة القدر البخاري.

لم تغلق غطاء خزان املاء أو مفتاح التنظيف السهل

بإحكام.

لم تقم بإدخال خزان املاء بطريقة صحيحة.

قم بإغالق غطاء خزان املاء أو مفتاح التنظيف السهل بإحكام.

ثّبت خزان املياه بطريقة صحيحة حتى تسمح صوت”طقطقة“.

تتسرب قطرات مياه عندما يكون خزان املاء مفصوالً.

هذا جزء من تصميم مدخل املياه.

هذا أمر طبيعي.

AR

59

احللالسبب احملتملاملشكلة

ما من رائحة أو أن الرائحة على مالبسي خفيفة جًدا.

أنت تستخدم إعداد الكّي .(GC537 ) بالبخار

أنت تستخدم عطرًا بتركيبات عطور ذات تركيز منخفض،

مثل العطر املتوسط التركيز والعطر القليل التركيز والعطر

األقل تركيزًا.

لم يتبقَ كمية كبيرة من العطر في الغطاء اخملصص للعطور.

. إعداد استخدم

استخدم عطرًا بتركيبات عطور مركّزة أكثر مثل الزيوت العطرية ومستخلصات العطور

. القسم (عطر مستخلص).راجع

أِضف قطرتنَي إلى 3 قطرات من العطر أو ما يصل إلى 7 قطرات لبخار معّطر يدوم طويالً.

. راجع القسم

لم يعد الغطاء اخملصص للعطور ميتص العطر.

بلغ الغطاء اخملصص للعطور فترة انتهاء عمله(حوالى

سنتني بحسب وتيرة االستخدام).

MyEssence اشتِر غطاًء مخصًصا لعطور.Philips جديًدا من مركز خدمة معتمد من

60

راه حلعلت احتمالیاشکال

دستگاه بخار تولید منیکند یا به طور نامنظم بخار

تولید میکند.

بخارشوی لباس به اندازه کافی گرم منیشود.

بخار به صورت قطرات آب در لوله جمع شده است.

MIN سطح آب زیر سطحاست یا مخزن درست جا

نیفتاده است.

مقدار زیادی رسوب در دستگاه تشکیل شده است.

تقریبا 45 ثانیه اجازه دهید دستگاه داغ شود.برای گرم شدن سریعتر از استفاده کنید

.(GC537 در (فقط

سر بخارشو را باال ببرید تا لوله به صورت عمودی و صاف قرار بگیرد.این باعث میشود

قطرات آب به مخزن برگردند.

دوباره مخزن را پر از آب کرده و آن را به طور صحیح جاگذاری کنید به طوری که یک

صدای”کلیک” بشنوید.

مراحل آسان رسوبزدایی را اجنام دهید.به بخش مراجعه کنید.

قطرات آب از سر بخارشو چکه میکند یا دستگاه

صدای نامالیمی ایجاد میکند.

سر بخارشو و/یا لوله بخار را برای مدت طوالنی در وضعیت

افقی قرار دادهاید.

وقتی لوله بخار حالت Uشکل به خود میگیرد، قطرات آب

داخل لوله منیتوانند به مخزن آب برگردند.

سر بخارشو را باال ببرید تا لوله به صورت عمودی و صاف قرار بگیرد.این باعث میشود

قطرات آب به مخزن برگردند.

سر بخارشو را باال ببرید تا لوله به صورت عمودی و صاف قرار بگیرد.این باعث میشود

قطرات آب به مخزن برگردند.

وقتی دستگاه در حال گرم شدن است، مقدار بسیار

زیادی قطرات آب از سر بخارشو خارج میشود.

آب دستگاه کثیف است یا برای مدت طوالنی در دستگاه باقی

مانده است.

مراحل آسان رسوبزدایی را اجنام دهید.به بخش مراجعه کنید.

آب از بدنه اصلی بخارشو نشت میکند.

درپوش مخزن آب یا پیچ رسوبزدایی را محکم نبستهاید.

مخزن آب درست جاگذاری نشده است.

درپوش مخزن اب یا پیچ رسوبزدایی را محکم ببندید.

مخزن را به طور صحیح جاگذاری کنید تا وقتی یک صدای”کلیک” بشنوید.

وقتی مخزن آب جدا میشود، چند قطره آب به

بیرون میریزد.

این بخشی از طراحی ورودی آب است.

امری عادی است.

FA

61

راه حلعلت احتمالیاشکال

عطری روی لباسهایم نیست یا خیلی ضعیف

است.

را با تنظیم بخارشویی .(GC537)اجنام میدهید

از عطر با غلظت کم ترکیبات ،EaudeParfum معطر مانند

ToilettedeParfum و ColognedeEau استفاده

میکنید.

عطری در کالهک عطر باقی منانده است.

از تنظیم استفاده کنید.

از عطر با غلظت باال و از ترکیبات معطری مانند روغن اسانسدار و عصاره عطر

(extraitparfum( استفاده کنید.به بخش مراجعه کنید.

برای تا 7 قطره یا 2 تا 3 قطره عطر ماندگاری بیشتر اضافه کنید.به بخش

مراجعه کنید.

دیگر کالهک عطر عطر را جذب منیکند.

کالهک عطر به انتهای عمر خود رسیده است(تقریبا 2 سال بسته به تعداد دفعات

استفاده).

یک کالهک عطر جدید MyEssence از مرکز سرویس مجاز Philips خریداری کنید.

62

Specifications are subject to change without notice© 2015 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved. 4239 000 96191