almost everything that is known of bede

Upload: marieta-bandiala

Post on 07-Jan-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

love

TRANSCRIPT

Almost everything that is known of Bede's life is contained in the last chapter of hisHistoria ecclesiastica, a history of the church in England. It was completed in about 731,[2]and Bede implies that he was then in his fifty-ninth year, which would give a birth date in 672 or 673.[1]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-CM_xix-3" [3]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-ODNB-4" [4]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-8" [a]A minor source of information is the letter by his disciple Cuthbert[b]which relates Bede's death.[8]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-11" [c]Bede, in theHistoria, gives his birthplace as "on the lands of this monastery".[9]He is referring to the twinned monasteries ofMonkwearmouth and Jarrow,[10]in modern-daySunderland, claimed as his birthplace; there is also a tradition that he was born atMonkton, two miles from the monastery at Jarrow.[1]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-CM_xix-xx-14" [11]Bede says nothing of his origins, but his connections with men of noble ancestry suggest that his own family was well-to-do.[12]Bede's first abbot wasBenedict Biscop, and the names "Biscop" and "Beda" both appear in a king list of the kings ofLindseyfrom around 800, further suggesting that Bede came from a noble family.[4]The name "Bede" was not a common one at the time. TheLiber VitaeofDurham Cathedralincludes a list of priests; two are named Bede, and one of these is presumably Bede himself. Some manuscripts of theLife of Cuthbert, one of Bede's works, mention that Cuthbert's own priest was named Bede; it is possible that this priest is the other name listed in theLiber Vitae. These occurrences, along with aBiedawho is mentioned in theAnglo-Saxon Chronicleunder the year 501, are the only appearances of the name in early sources.[13]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-ASC14-17" [14]The name probably derives from the Old Englishbd, or prayer; if Bede was given the name at his birth, then his family had probably always planned for him to enter the clergy.[13]At the age of seven, he was sent to the monastery of Monkwearmouth by his family to be educated by Benedict Biscop and later byCeolfrith.[15]Bede does not say whether it was already intended at that point that he would be a monk.[16]It was fairly common in Ireland at this time for young boys, particularly those of noble birth, to be fostered out; the practice was also likely to have been common among the Germanic peoples in England.[17]Monkwearmouth's sister monastery at Jarrow was founded by Ceolfrith in 682, and Bede probably transferred to Jarrow with Ceolfrith that year.[10]The dedication stone for the church has survived to the present day; it is dated 23 April 685, and as Bede would have been required to assist with menial tasks in his day-to-day life it is possible that he helped in building the original church.[17]In 686, plague broke out at Jarrow. TheLife of Ceolfrith, written in about 710, records that only two surviving monks were capable of singing the full offices; one was Ceolfrith and the other a young boy, who according to the anonymous writer had been taught by Ceolfrith. The two managed to do the entire service of the liturgy until others could be trained. The young boy was almost certainly Bede, who would have been about 14.[15]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Plummer_I_xii-21" [18]When Bede was about 17 years old,Adomnan, the abbot ofIona Abbey, visited Monkwearmouth and Jarrow. Bede would probably have met the abbot during this visit, and it may be that Adomnan sparked Bede's interest in theEaster dating controversy.[19]In about 692, in Bede's nineteenth year, Bede was ordained adeaconby his diocesan bishop,John, who wasbishop of Hexham. The canonical age for the ordination of a deacon was 25; Bede's early ordination may mean that his abilities were considered exceptional,[17]but it is also possible that the minimum age requirement was often disregarded.[20]There might have been minor orders ranking below a deacon; but there is no record of whether Bede held any of these offices.[6]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-24" [d]In Bede's thirtieth year (about 702), he became a priest, with the ordination again performed by Bishop John.[4]In about 701 Bede wrote his first works, theDe Arte MetricaandDe Schematibus et Tropis; both were intended for use in the classroom.[20]He continued to write for the rest of his life, eventually completing over 60 books, most of which have survived. Not all his output can be easily dated, and Bede may have worked on some texts over a period of many years.[4]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-World5-23" [20]His last-surviving work is a letter toEcgbert of York, a former student, written in 734.[20]A 6th-century Greek and Latin manuscript ofActsthat is believed to have been used by Bede survives and is now in theBodleian LibraryatOxford University; it is known as theCodex Laudianus.[21]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-26" [22]Bede may also have worked on one of the Latin bibles that were copied at Jarrow, one of which is now held by theLaurentian LibraryinFlorence.[23]Bede was a teacher as well as a writer;[24]he enjoyed music, and was said to be accomplished as a singer and as a reciter of poetry in the vernacular.[20]It is possible that he suffered a speech impediment of some kind, but this depends on a phrase in the introduction to his verse life ofSaint Cuthbert. Translations of this phrase differ, and it is quite uncertain whether Bede intended to say that he was cured of a speech problem, or merely that he was inspired by the saint's works.[25]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-FC_W_21-30" [26]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-31" [e]

Stained glass atGloucester Cathedraldepicting Bede dictating to a scribe

In 708, some monks atHexhamaccused Bede of having committed heresy in his workDe Temporibus.[27]The standard theological view of world history at the time was known as thesix ages of the world; in his book, Bede calculated the age of the world for himself, rather than accepting the authority ofIsidore of Seville, and came to the conclusion that Christ had been born 3,952 years after the creation of the world, rather than the figure of over 5,000 years that was commonly accepted by theologians.[28]The accusation occurred in front of the bishop of Hexham,Wilfrid, who was present at a feast when some drunken monks made the accusation. Wilfrid did not respond to the accusation, but a monk present relayed the episode to Bede, who replied within a few days to the monk, writing a letter setting forth his defence and asking that the letter also be read to Wilfrid.[27]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-34" [f]Bede had another brush with Wilfrid, for the historian himself says that he met Wilfrid, sometime between 706 and 709, and discussedthelthryth, the abbess of Ely. Wilfrid had been present at the exhumation of her body in 695, and Bede questioned the bishop about the exact circumstances of the body and asked for more details of her life, as Wilfrid had been her advisor.[29]In 733, Bede travelled to York to visit Ecgbert, who was thenbishop of York. TheSee of Yorkwas elevated to an archbishopric in 735, and it is likely that Bede and Ecgbert discussed the proposal for the elevation during his visit.[30]Bede hoped to visit Ecgbert again in 734, but was too ill to make the journey.[30]Bede also travelled to the monastery ofLindisfarne, and at some point visited the otherwise-unknown monastery of a monk named Wicthed, a visit that is mentioned in a letter to that monk. Because of his widespread correspondence with others throughout the British Isles, and due to the fact that many of the letters imply that Bede had met his correspondents, it is likely that Bede travelled to some other places, although nothing further about timing or locations can be guessed.[31]It seems certain that he did not visit Rome, however, as he would have mentioned it in the autobiographical chapter of hisHistoria Ecclesiastica.[32]Nothhelm, a correspondent of Bede's who assisted him by finding documents for him in Rome, is known to have visited Bede, though the date cannot be determined beyond the fact that it was after Nothhelm's visit to Rome.[33]Except for a few visits to other monasteries, his life was spent in a round of prayer, observance of the monastic discipline and study of the Sacred Scriptures. He was considered the most learned man of his time, and wrote excellent biblical and historical books.[34]

Bede's tomb in Durham Cathedral

Bede died on Thursday, 26 May 735 (Ascension Day) on the floor of his cell, singingGlory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit[34]and was buried at Jarrow.[4]Cuthbert, a disciple of Bede's, wrote a letter to a Cuthwin (of whom nothing else is known), describing Bede's last days and his death. According to Cuthbert, Bede fell ill, "with frequent attacks of breathlessness but almost without pain", before Easter. On the Tuesday, two days before Bede died, his breathing became worse and his feet swelled. He continued to dictate to a scribe, however, and despite spending the night awake in prayer he dictated again the following day. At three o'clock, according to Cuthbert, he asked for a box of his to be brought, and distributed among the priests of the monastery "a few treasures" of his: "some pepper, and napkins, and some incense". That night he dictated a final sentence to the scribe, a boy named Wilberht, and died soon afterwards.[35]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-43" [g]Cuthbert's letter also relates a five-line poem in the vernacular that Bede composed on his deathbed, known as "Bede's Death Song". It is the most-widely copied Old English poem, and appears in 45 manuscripts, but its attribution to Bede is not absolutely certainnot all manuscripts name Bede as the author, and the ones that do are of later origin than those that do not.[37]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-ColgraveMynors1969pp580-581n-45" [38]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-46" [39]Bede's remains may have been transferred to Durham Cathedral in the 11th century; his tomb there was looted in 1541, but the contents were probably re-interred in the Galilee chapel at the cathedral.[4]One further oddity in his writings is that in one of his works, theCommentary on the Seven Catholic Epistles, he writes in a manner that gives the impression he was married.[13]The section in question is the only one in that work that is written in first-person view. Bede says: "Prayers are hindered by the conjugal duty because as often as I perform what is due to my wife I am not able to pray."[40]Another passage, in theCommentary on Luke, also mentions a wife in the first person: "Formerly I possessed a wife in the lustful passion of desire and now I possess her in honourable sanctification and true love of Christ."[40]The historian Benedicta Ward argues that these passages are Bede employing a rhetorical device.[41]Works[edit]Main article:List of works by Bede

Depiction of the Venerable Bede (on CLVIIIv) from the Nuremberg Chronicle, 1493

Bede wrote scientific, historical and theological works, reflecting the range of his writings from music andmetricsto exegeticalScripturecommentaries. He knewpatristicliterature, as well asPliny the Elder,Virgil,Lucretius,Ovid,Horaceand otherclassicalwriters. He knew some Greek. HisLatinis generally clear, but his Biblical commentaries are more technical.[citation needed]Bede's scriptural commentaries employed theallegoricalmethod of interpretation[42]and his history includes accounts of miracles, which to modern historians has seemed at odds with his critical approach to the materials in his history. Modern studies have shown the important role such concepts played in the world-view of Early Medieval scholars.[43]He dedicated his work on the Apocalypse and theDe Temporum Rationeto the successor of Ceolfrid as abbot, Hwaetbert.[44]Although Bede is mainly studied as a historian now, in his time his works on grammar, chronology, and biblical studies were as important as his historical and hagiographical works. The non-historical works contributed greatly to theCarolingian renaissance.[45]He has been credited with writing apenitential, though his authorship of this work is still very much disputed.[citation needed]Historia ecclesiastica gentis Anglorum[edit]Main article:Historia ecclesiastica gentis AnglorumBede's best-known work is theHistoria ecclesiastica gentis Anglorum, orAn Ecclesiastical History of the English People,[46]completed in about 731. Bede was aided in writing this book byAlbinus, abbot ofSt Augustine's Abbey,Canterbury.[47]The first of the five books begins with some geographical background, and then sketches the history of England, beginning withCaesar'sinvasion in 55 BC.[48]A brief account of Christianity in Roman Britain, including the martyrdom ofSt Alban, is followed by the story ofAugustine's mission to England in 597, which brought Christianity to the Anglo-Saxons.[4]The second book begins with the death ofGregory the Greatin 604, and follows the further progress of Christianity in Kent and the first attempts to evangelise Northumbria.[49]These ended in disaster whenPenda, the pagan king of Mercia, killed the newly ChristianEdwin of Northumbriaat theBattle of Hatfield Chasein about 632.[49]The setback was temporary, and the third book recounts the growth of Christianity in Northumbria under kingsOswald of NorthumbriaandOswy.[50]The climax of the third book is the account of theCouncil of Whitby, traditionally seen as a major turning point in English history.[51]The fourth book begins with the consecration ofTheodoreasArchbishop of Canterbury, and recountsWilfrid's efforts to bring Christianity to thekingdom of Sussex.[52]The fifth book brings the story up to Bede's day, and includes an account of missionary work in Frisia, and of the conflict with theBritish churchover the correct dating of Easter.[52]Bede wrote a preface for the work, in which he dedicates it toCeolwulf, king of Northumbria.[53]The preface mentions that Ceolwulf received an earlier draft of the book; presumably Ceolwulf knew enough Latin to understand it, and he may even have been able to read it.[4]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Farmer_22-55" [48]The preface makes it clear that Ceolwulf had requested the earlier copy, and Bede had asked for Ceolwulf's approval; this correspondence with the king indicates that Bede's monastery had excellent connections among the Northumbrian nobility.[4]Sources[edit]The monastery at Wearmouth-Jarrow had an excellent library. Both Benedict Biscop and Ceolfrith had acquired books from the Continent, and in Bede's day the monastery was a renowned centre of learning.[54]It has been estimated that there were about 200 books in the monastic library.[55]For the period prior to Augustine's arrival in 597, Bede drew on earlier writers, includingSolinus.[4]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Farmer_25-63" [56]He had access to two works ofEusebius: theHistoria Ecclesiastica, and also theChronicon, though he had neither in the original Greek; instead he had a Latin translation of theHistoria, by Rufinus, and Saint Jerome's translation of theChronicon.[57]He also knewOrosius'sAdversus Paganus, andGregory of Tours'Historia Francorum, both Christian histories,[57]as well as the work ofEutropius, a pagan historian.[58]He usedConstantius'sLife of Germanusas a source forGermanus's visits to Britain.[4]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Farmer_25-63" [56]Bede's account of the invasion of the Anglo-Saxons is drawn largely fromGildas'sDe Excidio et Conquestu Britanniae.[59]Bede would also have been familiar with more recent accounts such asEddius Stephanus'sLife of Wilfrid, and anonymousLivesof Gregory the Great and Cuthbert.[56]He also drew onJosephus'sAntiquities, and the works ofCassiodorus,[60]and there was a copy of theLiber Pontificalisin Bede's monastery.[61]Bede quotes from several classical authors, includingCicero,Plautus, andTerence, but he may have had access to their work via a Latin grammar rather than directly.[62]However, it is clear he was familiar with the works ofVirgiland withPliny the Elder'sNatural History, and his monastery also owned copies of the works ofDionysius Exiguus.[62]He probably drew his account of St. Alban from a life of that saint which has not survived. He acknowledges two other lives of saints directly; one is a life ofFursa, and the other of St.thelburh; the latter no longer survives.[63]He also had access to a life of Ceolfrith.[64]Some of Bede's material came from oral traditions, including a description of the physical appearance ofPaulinus of York, who had died nearly 90 years before Bede'sHistoria Ecclesiasticawas written.[64]Bede also had correspondents who supplied him with material. Albinus, the abbot of the monastery in Canterbury, provided much information about the church in Kent, and with the assistance ofNothhelm, at that time a priest in London, obtained copies ofGregory the Great's correspondence from Rome relating to Augustine's mission.[4]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Farmer_25-63" [56]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-BEASE_Nothhelm-72" [65]Almost all of Bede's information regarding Augustine is taken from these letters.[4]Bede acknowledged his correspondents in the preface to theHistoria Ecclesiastica;[66]he was in contact withDaniel, the Bishop of Winchester, for information about the history of the church in Wessex, and also wrote to the monastery atLastinghamfor information aboutCeddandChad.[66]Bede also mentions an Abbot Esi as a source for the affairs of the East Anglian church, and BishopCynibertfor information about Lindsey.[66]The historianWalter Goffartargues that Bede based the structure of theHistoriaon three works, using them as the framework around which the three main sections of the work were structured. For the early part of the work, up until the Gregorian mission, Goffart feels that Bede usedGildas'sDe excidio. The second section, detailing theGregorian missionofAugustine of Canterburywas framed on the anonymousLife of Gregory the Greatwritten at Whitby. The last section, detailing events after the Gregorian mission, Goffart feels were modelled onStephen of Ripon'sLife of Wilfrid.[67]Most of Bede's informants for information after Augustine's mission came from the eastern part of Britain, leaving significant gaps in the knowledge of the western areas, which were those areas likely to have a native Briton presence.[68]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Deconstruct12-76" [69]Models and style[edit]Bede's stylistic models included some of the same authors from whom he drew the material for the earlier parts of his history. His introduction imitates the work of Orosius,[4]and his title is an echo of Eusebius'sHistoria Ecclesiastica.[1]Bede also followed Eusebius in taking theActs of the Apostlesas the model for the overall work: where Eusebius used theActsas the theme for his description of the development of the church, Bede made it the model for his history of the Anglo-Saxon church.[70]Bede quoted his sources at length in his narrative, as Eusebius had done.[4]Bede also appears to have taken quotes directly from his correspondents at times. For example, he almost always uses the terms "Australes" and "Occidentales" for the South and West Saxons respectively, but in a passage in the first book he uses "Meridiani" and "Occidui" instead, as perhaps his informant had done.[4]At the end of the work, Bede added a brief autobiographical note; this was an idea taken fromGregory of Tours' earlierHistory of the Franks.[71]Bede's work as ahagiographer, and his detailed attention to dating, were both useful preparations for the task of writing theHistoria Ecclesiastica. His interest incomputus, the science of calculating the date of Easter, was also useful in the account he gives of the controversy between the British and Anglo-Saxon church over the correct method of obtaining the Easter date.[46]Bede is described byMichael Lapidgeas "without question the most accomplished Latinist produced in these islands in the Anglo-Saxon period".[72]His Latin has been praised for its clarity, but his style in theHistoria Ecclesiasticais not simple. He knew rhetoric, and often used figures of speech and rhetorical forms which cannot easily be reproduced in translation, depending as they often do on the connotations of the Latin words. However, unlike contemporaries such asAldhelm, whose Latin is full of difficulties, Bede's own text is easy to read.[73]In the words of Charles Plummer, one of the best-known editors of theHistoria Ecclesiastica, Bede's Latin is "clear and limpid... it is very seldom that we have to pause to think of the meaning of a sentence... Alcuin rightly praises Bede for his unpretending style."[74]Intent[edit]Bede's primary intention in writing theHistoria Ecclesiasticawas to show the growth of the united church throughout England. The native Britons, whose Christian church survived the departure of the Romans, earn Bede's ire for refusing to help convert the Saxons; by the end of theHistoriathe English, and their Church, are dominant over the Britons.[75]This goal, of showing the movement towards unity, explains Bede's animosity towards the British method of calculating Easter: much of theHistoriais devoted to a history of the dispute, including the final resolution at theSynod of Whitbyin 664.[71]Bede is also concerned to show the unity of the English, despite the disparate kingdoms that still existed when he was writing. He also wants to instruct the reader by spiritual example, and to entertain, and to the latter end he adds stories about many of the places and people about which he wrote.[75]Bede's extensive use of miracles can prove difficult for readers who consider him a more or less reliable historian, but do not accept the possibility of miracles. Yet both reflect an inseparable integrity and regard for accuracy and truth, expressed in terms both of historical events and of a tradition of Christian faith that continues to the present day. Bede, like Gregory the Great whom Bede quotes on the subject in theHistoria, felt that faith brought about by miracles was a stepping stone to a higher, truer faith, and that as a result miracles had their place in a work designed to instruct.[76]Omissions and biases[edit]Bede is somewhat reticent about the career ofWilfrid, a contemporary and one of the most prominent clerics of his day. This may be because Wilfrid's opulent lifestyle was uncongenial to Bede's monastic mind; it may also be that the events of Wilfrid's life, divisive and controversial as they were, simply did not fit with Bede's theme of the progression to a unified and harmonious church.[49]Bede's account of the early migrations of the Angles and Saxons to England omits any mention of a movement of those peoples across the channel from Britain to Brittany described byProcopius, who was writing in the sixth century.Frank Stentondescribes this omission as "a scholar's dislike of the indefinite"; traditional material that could not be dated or used for Bede's didactic purposes had no interest for him.[77]Bede was a Northumbrian, and this tinged his work with a local bias.[78]The sources he had access to gave him less information about the west of England than for other areas.[79]He says relatively little about the achievements of Mercia and Wessex, omitting, for example, any mention ofBoniface, a West Saxon missionary to the continent of some renown and of whom Bede had almost certainly heard, though Bede does discuss Northumbrian missionaries to the continent. He also is parsimonious in his praise forAldhelm, a West Saxon who had done much to convert the native Britons to the Roman form of Christianity. He lists seven kings of the Anglo-Saxons whom he regards as having heldimperium, or overlordship; only one king of Wessex,Ceawlin, is listed, and none from Mercia, though elsewhere he acknowledges the secular power several of the Mercians held.[80]HistorianRobin Flemingstates that he was so hostile to Mercia because Northumbria had been diminished by Mercian power that he consulted no Mercian informants and included no stories about its saints.[81]Bede relates the story of Augustine's mission from Rome, and tells how the British clergy refused to assist Augustine in the conversion of the Anglo-Saxons. This, combined with Gildas's negative assessment of the British church at the time of the Anglo-Saxon invasions, led Bede to a very critical view of the native church. However, Bede ignores the fact that at the time of Augustine's mission, the history between the two was one of warfare and conquest, which, in the words ofBarbara Yorke, would have naturally "curbed any missionary impulses towards the Anglo-Saxons from the British clergy."[82]Use ofAnno Domini[edit]At the time Bede wrote theHistoria Ecclesiastica, there were two common ways of referring to dates. One was to useindictions, which were 15-year cycles, counting from 312 AD. There were three different varieties of indiction, each starting on a different day of the year. The other approach was to use regnal yearsthe reigning Roman emperor, for example, or the ruler of whichever kingdom was under discussion. This meant that in discussing conflicts between kingdoms, the date would have to be given in the regnal years of all the kings involved. Bede used both these approaches on occasion, but adopted a third method as his main approach to dating: theanno dominimethod invented byDionysius Exiguus.[83]Although Bede did not invent this method, his adoption of it, and his promulgation of it inDe Temporum Ratione, his work on chronology, is the main reason why it is now so widely used.[83]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Stenton_186-91" [84]Assessment[edit]TheHistoria Ecclesiasticawas copied often in the Middle Ages, and about 160 manuscripts containing it survive. About half of those are located on the European continent, rather than on the British Isles.[85]Most of the 8th- and 9th-century texts of Bede'sHistoriacome from the northern parts of theCarolingianEmpire.[86]This total does not include manuscripts with only a part of the work, of which another 100 or so survive. It was printed for the first time between 1474 and 1482, probably atStrasbourg, France.[85]Modern historians have studied theHistoriaextensively, and a number of editions have been produced.[87]For many years, early Anglo-Saxon history was essentially a retelling of theHistoria, but recent scholarship has focused as much on what Bede did not write as what he did. The belief that theHistoriawas the culmination of Bede's works, the aim of all his scholarship, a belief common among historians in the past, is no longer accepted by most scholars.[88]Modern historians and editors of Bede have been lavish in their praise of his achievement in theHistoria Ecclesiastica. Stenton regarded it as one of the "small class of books which transcend all but the most fundamental conditions of time and place", and regarded its quality as dependent on Bede's "astonishing power of co-ordinating the fragments of information which came to him through tradition, the relation of friends, or documentary evidence... In an age where little was attempted beyond the registration of fact, he had reached the conception of history."[89]Patrick Wormalddescribed him as "the first and greatest of England's historians".[90]TheHistoria Ecclesiasticahas given Bede a high reputation, but his concerns were different from those of a modern writer of history.[4]His focus on the history of the organisation of the English church, and on heresies and the efforts made to root them out, led him to exclude the secular history of kings and kingdoms except where a moral lesson could be drawn or where they illuminated events in the church.[4]Besides theAnglo-Saxon Chronicle, the medieval writersWilliam of Malmesbury,Henry of Huntingdon, andGeoffrey of Monmouthused his works as sources and inspirations.[91]Early modern writers, such asPolydore VergilandMatthew Parker, the Elizabethan Archbishop of Canterbury, also utilised theHistoria, and his works were used by both Protestant and Catholic sides in the Wars of Religion.[92]Some historians have questioned the reliability of some of Bede's accounts. One historian, Charlotte Behr, thinks that theHistoria'saccount of the arrival of the Germanic invaders in Kent should not be considered to relate what actually happened, but rather relates myths that were current in Kent during Bede's time.[93]It is likely that Bede's work, because it was so widely copied, discouraged others from writing histories and may even have led to the disappearance of manuscripts containing older historical works.[94]Other historical works[edit]

A page from a copy of Bede'sLives of St. Cuthbert, showingKing Athelstanpresenting the work to the saint. This manuscript was given to St. Cuthbert's shrine in 934.[95]Chronicles[edit]As Chapter 66 of hisOn the Reckoning of Time, in 725 Bede wrote theGreater Chronicle(chronica maiora), which sometimes circulated as a separate work. For recent events theChronicle, like hisEcclesiastical History, relied upon Gildas, upon a version of theLiber pontificaliscurrent at least to the papacy ofPope Sergius I(687701), and other sources. For earlier events he drew onEusebius'sChronikoi Kanones.The dating of events in theChronicleis inconsistent with his other works, using the era of creation, theanno mundi.[96]Lives[edit]His other historical works included lives of the abbots ofWearmouth and Jarrow, as well as verse and prose lives ofSaint Cuthbert of Lindisfarne, an adaptation ofPaulinus of Nola'sLife of St Felix, and a translation of the GreekPassion ofSt Anastasius. He also created a listing of saints, theMartyrology.[97]Theological works[edit]In his own time, Bede was as well known for his biblical commentaries and exegetical, as well as other theological works. The majority of his writings were of this type, and covered the Old Testament and the New Testament. Most survived the Middle Ages, but a few were lost.[98]It was for his theological writings that he earned the title ofDoctor Anglorum, and why he was made a saint.[99]Bede synthesised and transmitted the learning from his predecessors, as well as made careful, judicious innovation in knowledge (such as recalculating the age of the earthfor which he was censured before surviving the heresy accusations and eventually having his views championed by Archbishop Ussher in the sixteenth centurysee below) that had theological implications. In order to do this, he learned Greek, and attempted to learn Hebrew. He spent time reading and rereading both the Old and the New Testaments. He mentions that he studied from a text ofJerome'sVulgate, which itself was from the Hebrew text. He also studied both the Latin and the Greek Fathers of the Church. In the monastic library at Jarrow were a number of books by theologians, including works byBasil,Cassian,John Chrysostom,Isidore of Seville,Origen,Gregory of Nazianzus,Augustine of Hippo,Jerome,Pope Gregory I,Ambrose of Milan,Cassiodorus, andCyprian.[62]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Theo-106" [99]He used these, in conjunction with the Biblical texts themselves, to write his commentaries and other theological works.[99]He had a Latin translation byEvagriusofAthanasius'sLife of Antony, and a copy ofSulpicius Severus'Life of St. Martin.[62]He also used lesser known writers, such asFulgentius,Julian of Eclanum,Tyconius, andProsper of Aquitaine. Bede was the first to refer to Jerome, Augustine, Pope Gregory and Ambrose as the four LatinFathers of the Church.[100]It is clear from Bede's own comments that he felt his job was to explain to his students and readers the theology and thoughts of the Church Fathers.[101]Bede also wrote homilies, works written to explain theology used in worship services. Bede wrote homilies not only on the major Christian seasons such asAdvent,Lent, or Easter, but on other subjects such as anniversaries of significant events.[99]Both types of Bede's theological works circulated widely in the Middle Ages. A number of his biblical commentaries were incorporated into theGlossa Ordinaria, an 11th-century collection of biblical commentaries. Some of Bede's homilies were collected byPaul the Deacon, and they were used in that form in theMonastic Office.Saint Bonifaceused Bede's homilies in his missionary efforts on the continent.[99]Bede sometimes included in his theological books an acknowledgement of the predecessors on whose works he drew. In two cases he left instructions that his marginal notes, which gave the details of his sources, should be preserved by the copyist, and he may have originally added marginal comments about his sources to others of his works. Where he does not specify, it is still possible to identify books to which he must have had access by quotations that he uses. A full catalogue of the library available to Bede in the monastery cannot be reconstructed, but it is possible to tell, for example, that Bede was very familiar with the works of Virgil. There is little evidence that he had access to any other of the pagan Latin writershe quotes many of these writers but the quotes are almost all to be found in the Latin grammars that were common in his day, one or more of which would certainly have been at the monastery. Another difficulty is that manuscripts of early writers were often incomplete: it is apparent that Bede had access to Pliny'sEncyclopedia, for example, but it seems that the version he had was missing book xviii, as he would almost certainly have quoted from it in hisDe temporum ratione.[102]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-111" [h]Works on the Old Testament[edit]The works dealing with the Old Testament includedCommentary on Samuel,[104]Commentary on Genesis,[105]Commentaries on Ezra and Nehemiah,On the Temple,On the Tabernacle,[106]Commentaries on Tobit,Commentaries on Proverbs,[107]Commentaries on the Song of Songs,Commentaries on the Canticle of Habakkuk,[108]The works on Ezra, the Tabernacle and the Temple were especially influenced by Gregory the Great's writings.[109]Works on the New Testament[edit]Bede's works includedCommentary on Revelation,[110]Commentary on the Catholic Epistles,[111]Commentary on Acts,Reconsideration on the Books of Acts,[112]On the Gospel of Mark,On the Gospel of Luke, andHomilies on the Gospels.[113]At the time of his death he was working on a translation of the Gospel of St. John into English.[114]He did this for the last 40 days of his life. When the last passage had been translated he said: "All is finished."[34]Works on historical and astronomical chronology[edit]

De natura rerum, 1529

De temporibus, orOn Time, written in about 703, provides an introduction to the principles of Eastercomputus.[115]This was based on parts ofIsidore of Seville'sEtymologies, and Bede also included a chronology of the world which was derived from Eusebius, with some revisions based on Jerome's translation of the bible.[4]In about 723,[4]Bede wrote a longer work on the same subject,On the Reckoning of Time, which was influential throughout the Middle Ages.[116]He also wrote several shorter letters and essays discussing specific aspects of computus.

On the Reckoning of Time(De temporum ratione) included an introduction to the traditional ancient and medieval view of thecosmos, including an explanation of how thespherical earthinfluenced the changinglength of daylight, of how theseasonalmotion of the Sun and Moon influenced the changing appearance of theNew Moonat evening twilight, and a quantitative relation between the changes of thetidesat a given place and the daily motion of the moon.[117]Since the focus of his book was thecomputus, Bede gave instructions forcomputing the date of Easterand the related time of theEaster Full Moon, for calculating the motion of the Sun and Moon through thezodiac, and for many other calculations related to the calendar. He gives some information about the months of the Anglo-Saxon calendar in chapter XV.[118]Any codex ofBede's Easter cycleis normally found together with a codex of his "De Temporum Ratione".

For calendric purposes, Bede made a new calculation of theage of the worldsince thecreation, which he dated as 3952 BC. Due to his innovations in computing the age of the world, he was accused of heresy at the table of BishopWilfrid, his chronology being contrary to accepted calculations. Once informed of the accusations of these "lewd rustics," Bede refuted them in his Letter to Plegwin.[119]In addition to these works on astronomical timekeeping, he also wroteDe natura rerum, orOn the Nature of Things, modelled in part after the work of the same title byIsidore of Seville.[120]His works were so influential that late in the 9th centuryNotker the Stammerer, a monk of theMonastery of St. Gallin Switzerland, wrote that "God, the orderer of natures, who raised the Sun from the East on the fourth day of Creation, in the sixth day of the world has made Bede rise from the West as a new Sun to illuminate the whole Earth".[121]Educational works[edit]Bede wrote some works designed to help teach grammar in the abbey school. One of these was hisDe arte metrica, a discussion of the composition of Latin verse, drawing on previous grammarians work. It was based on Donatus'De pedibusandServius'De finalibus, and used examples from Christian poets as well as Virgil. It became a standard text for the teaching of Latin verse during the next few centuries. Bede dedicated this work to Cuthbert, apparently a student, for he is named "beloved son" in the dedication, and Bede says "I have laboured to educate you in divine letters and ecclesiastical statutes"[122]Another textbook of Bede's is theDe orthographia, a work onorthography, designed to help a medieval reader of Latin with unfamiliar abbreviations and words from classical Latin works. Although it could serve as a textbook, it appears to have been mainly intended as a reference work. The exact date of composition for both of these works is unknown.[123]Another educational work isDe schematibus et tropis sacrae scripturae, which discusses the Bible's use of rhetoric.[4]Bede was familiar with pagan authors such as Virgil, but it was not considered appropriate to teach biblical grammar from such texts, and inDe schematibus...Bede argues for the superiority of Christian texts in understanding Christian literature.[4]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-CM_xxvi-132" [124]Similarly, his text on poetic metre uses only Christian poetry for examples.[4]Vernacular poetry[edit]According to his disciple Cuthbert, Bede was alsodoctus in nostris carminibus("learned in our songs"). Cuthbert's letter on Bede's death, theEpistola Cuthberti de obitu Bedae, moreover, commonly is understood to indicate that Bede also composed a five line vernacular poem known to modern scholars asBede's Death SongAnd he used to repeat that sentence fromSt. Paul"It is a fearful thing to fall into the hands of the living God," and many other verses of Scripture, urging us thereby to awake from the slumber of the soul by thinking in good time of our last hour. And in our own language,for he was familiar with English poetry,speaking of the soul's dread departure from the body:

Facing that enforced journey, no man can be

More prudent than he has good call to be,If he consider, before his going hence,What for his spirit of good hap or of evilAfter his day of death shall be determined.Fore m nedfere nnig wiore

onc snottora on him earf sito ymbhycgenne r his hiniongehwt his gast godes oe yflesfter dea dge doemed wiore.:[125]

As Opland notes, however, it is not entirely clear that Cuthbert is attributing this text to Bede: most manuscripts of the letter do not use afinite verbto describe Bede's presentation of the song, and the theme was relatively common in Old English and Anglo-Latin literature. The fact that Cuthbert's description places the performance of the Old English poem in the context of a series of quoted passages from Sacred Scripture, indeed, might be taken as evidence simply that Bede also cited analogous vernacular texts.[126]On the other hand, the inclusion of the Old English text of the poem in Cuthbert's Latin letter, the observation that Bede "was learned in our song," and the fact that Bede composed a Latin poem on the same subject all point to the possibility of his having written it. By citing the poem directly, Cuthbert seems to imply that its particular wording was somehow important, either since it was a vernacular poem endorsed by a scholar who evidently frowned upon secular entertainment[127]or because it is a direct quotation of Bede's last original composition.[128]Veneration[edit]Bede depicted at St. Bede's school, Chennai.

There is no evidence for cult being paid to Bede in England in the 8th century. One reason for this may be that he died on the feast day ofAugustine of Canterbury. Later, when he wasveneratedin England, he was either commemorated after Augustine on 26 May, or his feast was moved to 27 May. However, he was venerated outside England, mainly through the efforts ofBonifaceandAlcuin, both of whom promoted the cult on the Continent. Boniface wrote repeatedly back to England during his missionary efforts, requesting copies of Bede's theological works. Alcuin, who was taught at the school set up in York by Bede's pupilEgbert, praised Bede as an example for monks to follow and was instrumental in disseminating Bede's works to all of Alcuin's friends.[129]Bede's cult became prominent in England during the 10th-century revival of monasticism, and by the 14th century had spread to many of the cathedrals of England.Wulfstan, Bishop of Worcester(c. 10081095) was a particular devotee of Bede's, dedicating a church to him in 1062, which was Wulfstan's first undertaking after his consecration as bishop.[130]His body was 'translated' (the ecclesiastical term for relocation of relics) from Jarrow to Durham Cathedral around 1020, where it was placed in the same tomb with SaintCuthbert of Lindisfarne. Later Bede's remains were moved to a shrine in the Galilee Chapel atDurham Cathedralin 1370. The shrine was destroyed during theEnglish Reformation, but the bones were reburied in the chapel. In 1831 the bones were dug up and then reburied in a new tomb, which is still there.[85]Otherrelicswere claimed byYork,Glastonbury[10]andFulda.[131]His scholarship and importance to Catholicism were recognised in 1899 when he was declared aDoctor of the Church.[4]He is the only Englishman named a Doctor of the Church.[34]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Companion4-92" [85]He is also the only Englishman inDante'sParadise(ParadisoX.130), mentioned among theologians and doctors of the church in the same canto asIsidore of Sevilleand the ScotRichard of St. Victor.

His feast day was included in theGeneral Roman Calendarin 1899, for celebration on 27 May rather than on his date of death, 26 May, which was then the feast day ofPope Saint Gregory VII. He is venerated in both the Anglican and Roman Catholic Church, with a feast day of 25 May,[85]and in the Eastern Orthodox Church, with a feast day on 27 May.[132]Bede became known asVenerableBede(Lat.: Beda Venerabilis) by the 9th century[133]because of his holiness,[34]but this was not linked to consideration forsainthoodby the Roman Catholic Church. According to a legend the epithet was miraculously supplied by angels, thus completing his unfinished epitaph.[134]It is first utilised in connection with Bede in the 9th century, where Bede was grouped with others who were called "venerable" at two ecclesiastical councils held at Aachen in 816 and 836.Paul the Deaconthen referred to him as venerable consistently. By the 11th and 12th century, it had become commonplace. However, there are no descriptions of Bede by that term right after his death.[8]Modern legacy[edit]Bede's reputation as a historian, based mostly on theHistoria Ecclesiastica, remains strong;[89]

HYPERLINK "https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" \l "cite_note-Worm29-97" [90]historianWalter Goffartsays of Bede that he "holds a privileged and unrivalled place among first historians of Christian Europe".[87]His life and work have been celebrated with the annual Jarrow Lecture, held at St. Paul's Church, Jarrow, since 1958.[135]