akg d12e manual

Upload: teddy130465

Post on 15-Jul-2015

130 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    1/15

    AKGOCOUSCiCSD12E

    BedienungshinweiseUser InstructionsMode d'emploi

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    2/15

    8esondere Merkma le Voller, salter Sound durch groB.tlachige Membran und eigene .Bass-karnrner". Hervorragende Obertragung vonbaf"lbetonten Schallerelqnissen. Ubertraqt auch hohe Schallpegel ver-zerru ngstrei, Nierenfbrmige Richtcharakteristik. Elast ische Lagerung des Wandler-systems vermeidet Trittschalluber-Iragung,

    BeschreibungDas 012 ist ein dynamisches Mikrofonmit nierenfbrmiger Richtcharakteristi k,Es ist daher am empfindlichsten tu rSchall, der von vorne auf das Mikrofonauftrifft (8ild 1. Richtung A), wah rend esSchall, der seit iich (Richtung B und 0)oder von hinlen (Richtung C) auf dasMikrofon auftrifft, unterdruckt, (Die vor-dere oder Einsprachseite des 0 12 is!hell vernicke!t.)Oas dynamische Wandlersystem deso 12mit einer eigenen ,.Basskam mer"wird noch immer handisch hergestellt.Die Basskammer dient der Anhebungliefer Frequenzen im Bereich 60 bis120 Hz. Die grof"lflachige Membranbewirkt einen vollen. weichen Bassk!ang,gewahrleistet aber auch die saubere,unverzerrte Obertragung hoher Schall-pegel. Dorch eine elast ische Auf-hangung wird die Obertragung von

    Features FUll. punchy sound due to largediaphragm and special "Bass Chamber". Excellent reproduction of low-pitchedinstruments, Handles high sound levels withoutintrod ucing distortion. Cardioid polar pattern. Shock mount isolates transducerelement from floor vibration.

    DescriptionThe 012 is a dynamic microphone witha cardioid polar pattern. This meansthat it "hears' best what happens infront of it (fig. 1. direction A) whilereject ing sounds from the sides (direc-tions Band O) or rear (direction C). Thesound entry (front) of the 012 is brightnickel plated.The dynamic transducer with its special"Bass Chamber" is stil l handmade. TheBass Chamber boosts the lower fre-quencies in the 60 to 120 Hz range, Thelarge diaphragm provides full, rich bassand ensures clean. undistorted repro-ductron at high sound levels. Its shockmount prevents pick-up of impact andstructure-borne noise. A compensationwinding rejects hum induction (frompower lines, amplifiers, etc.) and abuilt-in windscreen eliminates popnoise.

    Caracter istiques speciales sononte profonde, puissante grace ala membrane a grand diametre et graceala chambre speciale pour les basses. excellente transmission des bassestrecuences. rnerns les sons tres forts sontIransmis sans distorsion. directivite carciorde suspension elastique du transducteurevrte la transmission de bruits materiels.

    DescriptionLe D 12 est un microphone dynamiquea direcnvite cardiolde. IIpresents doncun maximum de sensiollite aux sonsprovenanl de I 'avant (f ig, 1, direction A)tout en eliminant les sons provenant decote (direction Bet D) ou de l'arrrere(direction C). (La face avant ou faced'sntree du 012 est ruckelea).Le systerne du transducteur dynamiquedu 0 12 comprenant une chambrespectate pour les basses est toujourstabrique a la main. La chambre desbasses sert a accentuer les bassestrsquences entre 60 et 120 Hz. Lamembrane de grande taille donne unesononte moelleuse dans les graves.mais elle assure egalement la reproduc-tion claire et libre de distorsions deniveaux sonores tres eleves Grace aune suspension etastique les bruitsmateriels et de manipulat ion sont

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    3/15

    Stof3- und Trittschallqerauschen ver-mieden_ Eine Kompensationswicklungunterdruckt Brummeinstreuungen(durch Stromleitungen, Verstarker etc.).Gegen Popqerauscne lst ein Wind-sehutz integriert.Das 0 12hat sich aufgrund seinescharakteristischen Sounds seit vielenJahren weltweit als .xias" Mikrofon zurAbnahme von Bassdrum und Bass-instrumenten durchgesetzt.Sein Frequenzbereich reicht bis 40 Hzherab und hat im Bereich von 60 bis120 Hz eine Anhebung, die demMikrofon seinen warmen, vollen Klanggibt, der unter anderem fur die weiche,intime Obertragung einer Posaune,Tuba oder eines Flugelhoms arwunschtist.

    AnwendungBassdrumMan ist sich allgemein daruber eiruq,daf3es fur die Abnahme der Bassdrumvon Vorteil ist, das Resonanzfell zu ent-ternen. Einen vollen Trommelklang er-halt man, indem man das Mikrofon vonauf3en in die Trommel hineinschauenliif3t. Einen weniger trommelartigen,trockeneren Klang kann man dadurcherzielen, daB man das Mikrofonimmer weiter in die Trommel hinein-schiebt: wodurch zusatzlich bessereakustische Abschirmung gegenuberden ubriqen Schlagzeugkomponenten

    Its unique sound established the D 12as the world's standard microphone forbass drum and bass instrument pick-up.The D 12's frequency response-extendsdown to 40 Hz and the slight peak in the60 to 120 Hz range enables the micro-phone to do full justice to the mellow.intimate quality of the trombone. tuba,or fluegelhorn sound.

    ApplicationB ass D rumMost engineers agree that it is bene-ficial to remove the front head whenmiking up the bass drum. A full drumsound is obtained by placing the micro-phone just outside the drum. The furtherinside. the drier and less boomy thesound and the better the acousticseparation of the bass drum from therest of the kit Pointing the microphonerighl toward the beater produces aharder sound culminating in a pure"click" when the microphone is as closeas 1 or 1.5 inches to where the beater

    elirnines. Le bobinage compensateursupprime les ronflements (dus a deslignes secteur. amplificateurs etc.).L'anti-vent inteqre sert a eliminer lespops.Grace a sa sononta catacteristique IeD 12 est universellement connu, et cetadepuis des annees, comme Ie micro-phone specialise pour la prise de son dela grosse caisse et d'autres instrumentsde basse.Sa courbe de reponse en trequsnce vajusqu' a 40 Hz et on y voit une remonteeentre 60 et 120 Hz donnant au micro unson chaud et moelleux tout comme onIe desire entre autres pour la reproduc-tion du son moelleux et intime d'untrombone. d'un tuba ou d'un bugle,

    EmploiLa grosse caisseTout Ie monde est generalementd'accord qu'il est avantageux pour laprise de la grosse caisse d'en enlever lapeau de resonance. Vous obtenez lapleine sonori te de la grosse caisse enplacant Ie micro de sorte a Ie faire"reqarder: dedans. Si vous avancez Iemicro plus loin vers l' interieur de lacaisse, Ie resultat en sera un son plussec, et en outre I' instrument sera mieuxsepare acoustiquement des autreselements de la battens. Si vous orientezIe micro dans I'axe de la pedate. vous

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    4/15

    gewahrleistel ist. Richtet man dasMikrofon in einer linie mit dem Schlegelaus, kommt em harte res Klangbildzustande, das schliel3lich zum Klickwird, wenn das Mikrofon nur mehr etwa2 bis 3 cm vom Anschlagpunkt des5chlegels am Fell entiernt ist Wird oasMikrofon nicht entlang dieser Achseund mehr auf den 5chlagfellrand hinausgerichlel, ergibt sich ein weictlererKlangcharakter.Als typisches Bassdrum-MikrofOI1 hatsich das D 12 bswahrt und durch-gesetzt Durch die verhaltnismarnq gro13-flachige Membran und die Anhebunqdes Frequenzganges bei ca. 100 Hz'ubertraqt dieses Mikrofon einen weichenund tiefenbetonten Bassdrum-Klang.Ein .knackiqes" Klangbild erhalt man,indem man am Mixer die Hohen bzwoberen Mitten anhebt

    Fig,1.

    strikes the head, Directing the micro-phone away from this point, toward therim of the head. will mellow the sound.The D 12 is the classic bass drummicrophone, It has become a standarditem with every fine drummer. Itsrelat ively large diaphragm and the lif t inits frequency response around 100 Hzconvey a mellow and "bassy" tone. Fora punchy sound, try some treble orupper midrange boost on your mixerFD.

    aurez une image sonora plus dure.finissant par devenir un ' kl ick", ladistance entre micro et point d'impaclde la pedals n'etant que seulement 2 au3 cm. Si vous n'orientez Ie micro pasdans celie axe et plutot vers les bordsdu tambour, i l en resultera une sonoriteplus rnoelleuse.Le D 12 en tant que microphone Iypiquepour la grosse caisse a bien fait sonchemin et il a fini par etre Ie microstandard pour tout grand batteur Graceit sa membrane de relalivement grandetaille et it la rernontee de sa courbe deraponse vers 100 Hz ce micro donne unson moelleux tout en rnettant enevidence les basses Irequences, Vousobtenez une sonorite plus seche enaccentuantles aigus ou les mediumssuperieurs sur Ie pupitre de rnixaqe.

    . .

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    5/15

    E-BassDas D 12wird im absoluten Nahbereicheines Basslautsprechers aufgestellt undauf den Membranmittelpunkt ausge-richtet. da die hohen Frequenzanteilestark gerichtet abgestrahlt werden.

    Kontrabass

    Bass Gu ita rPlace the D 12 up close to the bassspeaker and aim it toward the center ofthe diaphragm to capture the highfrequencies which are radiated over avery narrow angle only.

    Wird der Konlrabass mit einem Ton-abnehmer verstarkt, so ist eine Verbes-serung des Klanges durch Verwendungeines zusatzlichen Mikrofons mbglich(beide Signale werden getrennt imKlang geregelt und dann gemischt).Durch Abnahme mit dem 012 in einemAbstand von etwa 10-20 cm vom Sleggewinnt der Klang an Warme und Fulle.

    La guitare basse e lec tr iqueOn place Ie 0 12 a proxirnite immediated'un haut-parleur basse en Ie dir igeanlvers Ie centre de la membrane, puisqueles aigus sonl ernis de tacon Iresdirective.

    Fig,2. lDoub le BassThe sound of a double bass ampl ifiedvia a pickup can be improved by addinga microphone. The two signals are eq'dseparately and then mixed. Place theo 12 about 4 10 8 inches away from thebridge for increased warmth and full-ness of sound.

    La cont re basse____ F_i~

    Si I'on amplifie la contre basse a i'aided'un capteur on peut arneliorer Ie sonen utilisant un microphone supplernen-taire (Ies deux signaux seront reglesseparsrnent et melanges ensuite). Enplacant Ie 0 12 a une distance de lO a20 cm du chevalet on obtient unesononte chaleureuse et volumineuse.

    ...-

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    6/15

    II

    I -, ~I~,~

    . . . j'C

    . '"

    ' - - - - - -LeslieZur optimalen Ubertragung des Leslie-sounds sind pro Aotorsystem (Top-Bottom) mindestens zwei Mikrofoneerlorderlich.Meistens wird aber nur das Hochton-system mit zwei Mikrofonen aufge-nommen, da der Leslie-Effekt be; hohenFrequenzen starker auttnn. Fur die Ab-nahme des unteren Frequenzbereichs(Leslie-Bottom) ist das D 12 optimalgeeignet. Um eine ausreichende Tren-nung der Systeme zu gewahrleisten,senkt man den unteren Frequenz-bereich des Top-Mikrofons und denoberen Bereich des Bass-Mikrofonsentsprechend der Ubergangsfrequenz

    Leslie CabinetIdeally, each rotor system (top andbottom) should be miked up with at leasttwo microphones.But in most cases only the tweetersystem, where the Leslie effect is morepronounced, is picked up in this way.For the bass, one D 12 would be thebest choice. Inorder to get adequateseparation between the systems,attenuate the bass range 01 the topmicrophone and the highs of the bassmicrophone around the speaker cross-over frequency (about 4 kHz) on themixer or using an equalizer.Never remove any walls of the Lesliecabinet since the characteristic sound

    Fig.4

    Le Leslie (Orgue electronique)Pour la reproduct ion optimale du sonLeslie il taut au moins deux micros parsvsterne rotatif (Top- Bottom).En general on ne prend que Ie systemeaigus a l 'a ide de deux micros, I 'elfelLeslie etant plus fort dans les hautesfrequences, Pour la prise des bassesIrequences (Leslie-Bottom) Ie 0 12convient de tacon optirnale. Pourassurer une bonne separationacoustique des systernes on abaisseles graves du microphone "Top" et lesaigus du microphone "Bottom" et celaselon la trequence de transit ion deshaut-parleurs (env. 4 kHz). Ceci peut sefaire soit avec un egaliseur soit sur la

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    7/15

    der Lautsprechersysteme (ca. 4 kHz)mit einem Equalizer bzw. am Mixer aboKeinesfalls sollten Gehausewande desLeslie entfeml werden, da der Schall-austritt durch die seitiichen Diffraktions-schli lze fur den Iypischen Soundwesentlich ist.

    BlechblasinstrumenteDas 0 12 ubertragt bei Flugelhorn,Posaune und Tuba einen vollen, wei-chen Klang. 1mNahbereich (Entfemung5-30 em) sollte unbedingt am Mikrofonvorbei geblasen werden, da sonst zustarke Windgerausche bzw. Verzerrun-gen (I lbersteuern) im Forte-Spiel auf-treten konnen.

    IIl____

    depends largely on the lateral diffractionvents.

    Brass Ins trumentsThe D 12 may also be used for fluegel-horn. trombone, and tuba, giving around, mellow sound. When miking upclose (2 to 12 in.) be sure 10 play 10 theside of the microphone because loudpassages may cause excessive windnoise or distortion (fuzz).

    table de melange.N'enlevez surtoul pas les parois duLeslie, puisque les fentes laterales dediffraction a travers desquelles Ie sonest erms constituent un facteur essentielpour reffet Leslie.

    Les cuivresLe D t 2 reslilue Ie son plein et doux debugles, trombones et tubas. Dans Iechamp proche (distance entre 5 et30em) Ie musieien doit se placer decote par rapport au microphone, sinon ilr isquerail d'engendrer de fortes distor-sions (saturat ion) ou des parasites duesaux remous de l'air en jouant des forte.

    _._ _ ._--__-----------

    Fig. 5L...

    "..~- -

    ~ - - - - - - ._ _ . . - - - :_ _ _- . ~ ) ( _ i .

    ~-...._-

    Fig. 6

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    8/15

    Sind Sie an zusatzlichen Informationenuber Mikrofone und ihre Anwendunginteressiert, dann empfehlen wir Ihnendas Such "M1KROFONTECHNIK" vonNorbert Pawara. Es ist im gulen Musik-lachhandel und bei AKG Wien erhalt-lich. Auch fur Nicht-Techniker vsrstand-lich behandelt es die verschiedenenMikrofon-Systeme, raumakustischeGrundlagen (Hall, Hallradius, Horsarn-keit, ' - J , klangspezifische Eigenschaf-ten dar Musikinstrumente (Frequenz-umfang, Formanlen . _.], welche Mikro-lone fur welche Instrumente optimal ge-eignet sind und wie man die Mikrofoneoptimal aufstellt. Dabei werden Studio-und Buhnenanwendunq gleichermal3enberOcksichtigt.

    AnschluBtechnikDas D 12 ist ein niederohmiges Mikro-ton: seine elektrische Impedanz liegtbei 260 Ohm. Die Eingangsimpedanzdes angeschlossenen Gerates soiltedaher im Hinblick auf optimale Signal-ubertraqunq mindestens 600 Ohm be-tragen. Dies ist in den meisten Fallen

    II you want to learn more about micro-phones and how to use them, get acopy of "The Microphone - Technologyand Techniques" by Norbert Pawera.The book is available at your localmusic shop. Itdescribes, in a straight-forward and easy-to-read manner, basicmicrophone designs, acoustics (rever-beration, room radius, the "acoustics"of halls, . _), acoustic properties ofmusical instruments (compass,formants, _ .), how to choose the rightmicrophone for a given instrument, andhow to place microphones for bestresults. Both studio and onstage usesare discussed in detail.

    WiringThe D 12 is a low-impedance micro-phone: its electrical impedance is ratedat 260 ohms. For optimum signal trans-mission, the input impedance of theamplifier or mixer should be at least600 ohms. In most cases, you may takethis for granted, as most modern

    5i vous desirez des informationssupplernentalres concernant les micro-phones et leur ernploi, nous vousrecornrnendons Ie manuel "MICRO-PHONES - technique & technologie"de Norbert Pawera. II est en vente dansIe commerce specialise de musique.D'un langage comprehensible 8gale-ment pour Ie non-technicien iltraite desditterents svsternes de microphones,des facteurs determinant la qualiteacoustique d' une salle (reverberation,distance critique, absorptionacoustique, _, ,), des qualites sonoresspecifiques des instruments musicaux(reponse en Irequence, formantes, ,.j.ainsl que des questions de savoircomment choisir Ie microphone idealpour chaque instrument et Ie disposerde tacon optirnale. Dans ce contexteI'auteur l ient compte egalement desdifferents cr itares de la prise de son,tels qu' enregistrement ou sonorisation.

    T ech niq ue d e co nn exio nLe D 12 est un microphone a basseimpedance: son impedance elsctriqueest de 260 ohms env. L'lrnpedanced'entree de I'appareil auquel i l estbranche devrait au moins etre de I 'ordrede 600 ohms afin dassurer la trans-mission optimale des signaux

    1J

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    9/15

    ,1

    J

    MicrophoneMicrophone cable

    ~-~-- -- --_?- ....../'.... /'

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    10/15

    r-._--,

    Fig.8aL_

    ,I

    IL _Flg.8b

    /~- . . . . . . . ./ '\.2 I \unbalanced I 3 \, I~wo-conductor shielded ~~\. I1--~ __

    ~--,---'\. ----. . . . -- . . . .,,I\,III/ ". . : : : .-?--./ . . . .,I \

    2 :, ; _ F = = nunbalanced. singl _'_~", I1a-conductor shielded

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    11/15

    lsi der Eingang des Gerais, an cas Siedas 012 anschlieBen mochtsn,asymmelrisch ausgelegt, is! das Kabelnach Bild 8a und Bild 8b zu beschal-ten. Es ist jedoch damit zu rechnen, da8bei grbBeren Langen (>5m) Einstreuun-gen aus Magnetfeldern zu StbrungenfUhren.Soli das Mikrofon an einen hoch-ohmigen Eingang angeschlossen wer-den, muB am verstarkerseitiqen Kabel-ende (keinesfalls am rnikrcfonseitiqenl]ein Obertrager mit einem Obersetzungs-verhaltnis von 1: 10 zwischengeschaltetwerden. Obliche hochohmige Mikrolonehaben den Obertrager bereits im Ge-hausa integriert. Dies hat den Nachteil,daB bei Kabeln mit mehr at s etwa 10mLange die Funktion nicht mehr einwand-frei gegeben ist.Achtung! 1mInteresse lhrer eigenenSicherheit ubsrpruten Sie bitte. ob dasGerat, an cas Sie cas Mikrolon an-schlieBen rnochten, den gultigen Sicher-heitsbestimmungen entspricht und miteiner Sicherheitserdung versehen ist.

    Behandlung des MikrofonsUm Mikrofone vor Verschmutzung undmechanischer Beschiidigung zuschutzen, sollten Sie in ihrer Ver-packung oder in einem Mikrofonkollergelagert werdenZur Reinigung der Drahtgitterkappe istein mit verdunntern (ca. 50%) Spiritusbeleuchtetes Tuch zu verwenden

    IIyou want to connect the microphoneto an unbalanced input. wire the cableas shown in figs. 8a and Bb. Suchcables may, however, introduce humdue to magnetic stray fields. if they arelonger than 15feet.To connect the microphone to a high-impedance input. insert a 1: 10 step-uptransformer into the line at the amplifierend (never at the microphone endl) ofthe cable. Typical high-impedancemicrophones have built-in transformers.These work well only with cables up toabout 30 feel long,

    Caution: In the interest of your ownsafety. please make sure that the pieceof equipment your microphone will beconnected 10 fulfills the safety regula-tions in force in your country and is fittedwith a ground lead.

    Microphone CareIn order to protect your microphonesfrom dirt and damage, store them intheir original packages or in a special-ized microphone case.To clean the wire-mesh cap, use a clothmoistened with diluted (about 50%)alcohol.

    Si t'entree de l'appareil auquel vousdesirez brancher Ie D 12 estassymetrique, Ie cable doit etre connecteselon fig. 8a et fig, a o . En utilisant descables de tres grande longueur (>5m)il faut s'attendre a I'apparition deparasites enqendres par des champsrnaqnet iq ues.Si I'on veut brancher Ie micro a uneentree a haute impedance. il faut inter-cater un Iransformateur ayant unetransposition de 1 ' 10 sur Ie coteamplificateur du cable (en aucun cassur Ie cote micro!), Dans les micro-phones courants a haute impedance Ietransformateur est deja integre.L'incorwenient en est que lorsqu onemploie des cables de plus de 10 m Iefonctionnement impeccable nest plusqarantiATTENTION! Dans l'interet de votresecurite verinez ta contorrrure delappareu, auquel vous voulez brancnorIe microphone. aux normes de securiteen vigueur ainsi que sa mise a la terrede securite.

    Entretien du microphone:Afin de les proteqer contre routedeterioration due ala poussiere et auxchocs mecaniquas les microphonessont it tenir dans leur emballage oudans une boite it microphones.Pour nettoyer la bonnette en grille onutilise un torchon imbibe d'atcoot dilue(env.50"'o).

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    12/15

    Techn ische DatenAkustische Arbeitsweise:--- -- -- - ----------- ----------- - -----Bicntcharakteristik:--------. - ._-----o bert:agu ngsbereich:~_mpfin_9Iichkeitbei 1000 Hz:Elektrische Impe?a_0zbei 1000 Hz: _Empfohle~!;l ~aslimpeQanz:_Grenzschalldruck fUr 0,5 % Klirrfaklor:--_ -- ~-Magnetfeld-5tdrfaktor bei 50 Hz:

    _ _ dyna~isc~er Druckgrad~entem pfang_er _Niere.... _. _ _ ._-- ------_30-15.000 Hz--- ----

    ..----------------2,2 mV/Pa "" --74 dBV re 1 , .,.B260 Ohm---__- - ------ - ------ .--------600 Ohm----50 Pa c :_ 128 dB SPL ----

    Sleckerart:-----Sleckerbeschallung:

    Temperaturbereich: _100 C ... _ + 70C Crei. Luftfeuchtigkeit bei ~--=2,----0_0--,-C_:90_o.;..:yo~ __________ ~_-poliger Stand_ard-XLR-Stec_k_er _

    Stilt 1: MasseStilt 2: Tauchspule (inphase)Stilt 3: Tauchspule

    Zulasslqa klimatische Verhaltnrsse:

    G ehausernateri al:-=--------Obertlache: ________ S_t~hldrahtgewebe_l___'_,5_x0:_,7_------=c::--,-------,---- _Einsprachseite glanzvernickell, Ruckseite matt schwarz lackiertAbmessu ngen: - - -Hbhe: 140 mm, Sreite: 55 mm, Tiefe: 76 mmGewicht: 600 9 nettoLieferumfang Stativanschlu!3teil SA 30Empfohlenes zubehorAnschlu Bkabel: MK 4/5: 5 m 2-polig geschirmtes Kabel mit 3-poliger Standard-

    XLR-Kupplung, anderes Ende IreiMK 9/10: 10 m 2-polig geschirmtes Kabel mit 3-poligemStandard- XLR-Stecker und 3-poliger Standard- XLR -Kuppl ung~K 9/20: wieMK_9/10. [edoch 20 m _St 102 A, St 200-- .. --SI 12, 5t 305

    Bodenstative:Tischstative:

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    13/15

    SpecificationsT!ansducer Principle:Polar Pattern:~requency Range:Se~i~ivity at 1,000 Hz:ElectricallmPEl9i:lnce at_l_:._,O_O_O_H_z_: _Recommended Loadlrnpedanc:_:e:_: -----:--,----:::-- _Maximum Sound Pressure Level for O_S%T H_D:---- ------------Hum ~nsitiv_it"____ya'_5_0_H_z: _Climatic Conditions:

    30 ... lS,OOOHz ...._---- - _._----__----__-2.2 mV/Pa s -74 dBV r~ 1ybar260 ohms600 ohmsSOPa s 128 dB SPL

    -- ---------

    temperatu re range: - 10" C __+70' CreI. humidity a!_+200 C: 90% _Con_nectorTy--,---p_e_: _Connector Wiring:

    ---,--------,-----------Dimensions:

    3-pin male standard X ~ ~ _pin 1: groundpin 2: AF (inphase)_ pin 3: AF---'(,_re_t_ur_n--'---} _steel wire-mesh 1.Sx 0.7 mm--------- ------ -- --------_------_---------front grille glossy nickel platedrea_rgril_le_matte black paint140 mm (5-1/2 in.) H x 55 mm (2-3/16 in.)Wx 76 mm (3 in.) D600 9 (21 _2 OZ- J net

    !::l_~u~ingMaterial:Finish:

    Weight:Inc luded Accessor ies : SA 30 stand adapterOptional Accessor iesMicrophone Cables: MK 4/5: S-m (_IS-ft.) 2-conductor shielded cable with 3-socketfemale XLR connector, other end unterminatedMK 9/10: 10-m (3o-ft.) 2-conductor shielded cable with 3-pinmale and 3-socket female standard XLR connectors_________ MK_9(20: same as_~_~9/10 but 20 m (60 tt)

    SI 102 A, St 200loor Stands----Table Stands: St 12, SI 30S

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    14/15

    SpecificationsPrincipe d_e.!'!.~.tion!:!_E'!ment:Directlvite:~-------------------I'l~p_~_seen trequence:5ensibilite a 1000 Hz:!mpedanceelec!~~g~_~ a_ _l000 Hz:

    micr9_p~ne c!yna_rniquea gr?~i_~~I_9_e_Eressioncardioide-_ .._----.- -- ---------_._-_.3 0 -1 50 00 Hz

    ... 2~y/Pa :; - 7 4 _ g _ _ y _ r ~ _ ~ _ t ' B260 ohms

    Impeda_l1cede charge nor:n_in_~!~:_ _Niveau maximale de pression acouslique pour un tauxde 0,5% de distorsion par harmonique:Facleur de sensibilile aux champs magnetiques a 50 Hz:Conditions climatiques admissibles:

    ~-,600 ohms50 Pa c: 128 dB 5PLternperatu re: - 10 " C _ + 70 Chumioite ret. a +200 C: 90%

    Type de conn~_ctE'!uL_Branchement du connecleur:

    Materiau du boitier:

    broche 1: massebroche 2: modulation (point chaud)___roch~_:_~odul?tion (point froid)

    5uriacetissu en Iii d'acier 1,5 x 0,7--------I'avant: nickete luisantl 'arrlere: vernis nair mat------_ ...._.___t::!_~1l~~1l~~_140m, Laq;1eur_:__~_?m, p~~~?_~_deur:6 mm600 net

    Dimensions:--.---- --Poids:Accesso ire s in clu s: fixation pour pied SA 30Accessoires recommandes:Cables de raccordement:

    Pieds de sol:Pieds de table:

    MK 4/5: cordon bifi lai re bhnde equipe d'une prise standard XLRtripolaire, l'autre extrernite est libre. Longueur: 5 mMK 9 /10 : cordon bililaire blinde squipe d'une prise standard XLRtripolaire male et d'une prise lemelle standard XLR trlpolaire.Longueur: 10m~K 9/20: ident~9ue au M~9/!__Q_~9ngueur: 20 mSI 102 A sr 2005112,51305

  • 5/13/2018 AKG D12E Manual

    15/15

    FrequenzkulVeRichtcharakteristikliB .20

    F requency ResponseCUlVePolar R esp on se CurveCourbe de reponse enfrequenceCourbe de d ire ctiv ite

    190" 190"

    -20. . _ _ . -

    : _ 3 _ 9 , . _

    o

    f-- - --- -- f- -~+---+10--- ._.

    10-

    MaBzeichnung

    --- -~ ..-_ ....1-- -

    - . . . .

    . ,-- -

    -r- --0" I--..--"""

    D imens iona l D rawingI~-6 ------,I '

    --I--

    125 Hz250 Hz_._ 500Hz

    ....... 1000Hz

    - 2000Hz---- 4000 Hz_._ 8000 Hz16000 Hz

    C roqu is d es d imensions

    I!;