ahn 026 050

32
PRÁCTICA ORAL DEL GRIEGO CLÁSICO según Ahn’s New practical an easy method of learning the greek language 26-50 1

Upload: sito-yelas

Post on 20-Jul-2015

1.322 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PRÁCTICA ORAL DEL GRIEGO CLÁSICO

según Ahn’s New practical an easy method

of learning the greek language

26-50

1

2

26.

cuervo – κόραξ, ὁgrajo – κολοιός

pájaro - ὄρνις, ὁ ἡ

NOTAS

☞ Cuando ἐστί significa haber, existir retrotrae el acento: ἔστι ὕδωρ = hay agua. Este cambiode acento no es producto de un cambio de significado (eso sólo sucede desde nuestro punto devista), sino de que en el fondo lo que estamos haciendo es enfatizar el verbo. Así, lo mismo enen otros casos de énfasis: ἔστι καλὸς ὁ ἀδελφός σου, Es guapo tu hermano, (ser, sí que esguapo). Lo mismo con la negación, que es siempre οὐκ ἔστι.

1. no hay mesa. 2. no hay vino. 3. no hay agua. 4. era pobre (él). 5. era rica. 6. la obra fue costosa. 7. ¿era inteligente? (ella) 8. ¿era vaga? 9. ¿era guapa? 10.un cuervo joven. 11.un pájaro cobarde. 12.un grajo elocuente. 13.el cuervo era vago. 14. el grajo era activo. 15. la rosa era hermosa. 16.el libro fue costoso.17.el niño era necio. 18. la niña era guapa. 19.el agua era mala. 20.el pan era fresco.21. su (de él) caballo fue útil. 22. su (de ella) hermano era inteligente y

trabajador. 23. su (de él) padre es justo y generoso.

24. su (de ella) madre es amable y buena.

1. οὐκ ἔστι τράπεζα.2. οὐκ ἔστι οἶνος.3. οὐκ ἔστι ὕδωρ.4. πτωχὸς ἦν.5. πλουσία ἦν.6. τὸ ἔργὸν μογερὸν ἦν. 7. σοφὴ ἦν;8. ἀργὸς ἦν;9. καλὴ ἦν;10. κόραξ νέος11.ὄρνις δειλὴ 12. κολοιός λόγιος 13. ὁ κόραξ ἀργὸς ἦν.14.ὁ κολοιὸς ἐργαστικὸς ῆν.15.τὸ ῥόδον καλὸν ἦν.16. τὸ βιβλίον μογερὸν ἦν.17.ὁ παῖς μάταιος ἦν.18.ἡ παῖς καλὴ ἦν.19.τὸ ὕδωρ κακὸν ἦν.20. ὁ ἄρτος καινὸς ἦν.21. ὁ ἵππος αὐτοῦ χρηστὸς ἦν.22. ὁ ἀδελφὸς αὐτῆς σοφὸς ἦν καὶ

ἐργαστικὸς.23. ὁ πατὴρ αὐτοῦ δίκαιός ἐστι καὶ

γενναῖος.24. ἡ μήτηρ αὐτῆς χρηστή ἐστι καὶ ἀγαθή.

3

27.

grande – μέγας (f. μεγάλη n. μέγα) negro – μέλας (f. μέλαινα n. μέλαν)mucho – πολύς (f. πολλή n. πολύν)

NOTAS:

☞ Existen femeninos que termina en –α a la que no le precede vocal ni ρ. De momento,quedémonos con la idea de que son formas esdrújulas (μέλαινα) o llanas con acento circunflejo. ☞ μέγας y πολύς son adjetivos irregulares a memorizar.

1. mucho pan 2. una mujer negra 3. una gran obra 4. el cuervo es negro. 5. el hombre es elocuente. 6. no eres cobarde. 7. no eres pobre. (lo que se dice pobre, no

eres) 8. pobre no eres. 9. no eres rico. 10.el mirto no era hermoso.11.el pan no era malo. 12.el vino no estaba maduro. 13.el cuervo no es joven. 14.el grajo no era elocuente.15.¿fue hermosa la mujer? 16.¿era valiente el hombre? 17.¿estaba desocupada la región? 18.no hay agua. 19.¿no hay pan? = ἄρτος οὐκ ἔστιν;

1. πολὺς ἄρτος2. μέλαινα γυνὴ3. μέγα ἔργον4. ὁ κόραξ μέλας ἐστίν.5. ὁ ἀνὴρ λόγιός ἐστιν.6. δειλὸς οὐκ εἶ.7. πτωχὸς οὐκ εἶ.

8. οὐ πτωχὸς εἶ.9. πλοῦσιος οὐκ εἶ.10.ἡ μυρσίνη καλὴ οὐκ ἦν.11.ὁ ἄρτος κακὸς οὐκ ἦν.12. ὁ οἶνος ὡραῖος οὐκ ἦν. 13.ὁ κόραξ νέος οὐκ ἔστιν.14.ὁ κολοιὸς λόγιος οὐκ ἦν.15. καλὴ ἦν ἡ γυνή; 16. ἀγαθὸς ἦν ὁ ἀνήρ;17. ἀργὸν ἦν τὸ χωρίον;18. οὐκ ἔστι ὕδωρ.19. ἄρτος οὐκ ἔστιν;

4

28.

largo – μακρόςalto – ἄκρος

redondo – τροχαλός

1. una casa alta 2. un cuchillo largo 3. una mesa redonda4. el mirto largo5. el vino negro 6. la región es grande. 7. la casa es grande y alta. 8. mi mesa redonda 9. no eres frívolo sino sabio. 10.no eres guapo. 11. su (de él) hermano no era pobre. 12. su (de ella) hermana no era rica. 13. el hombre no era justo. 14.mi madre no fue amable. 15.el libro no era costoso. 16. la casa no era alta. 17.alta no era la casa. (lo que se dice alta,

no era la casa) 18. la espada no era larga. 19. el caballo no es negro.20.no es mala. 21.no hay vino. 22.¿no hay cuchillo?

1. ἄκρος οἶκος2. φάσγανον μακρὸν 3. ροχαλὴ τράπεζα4. ἡ μακρὰ μυρσίνη5. ὁ μέλας οἶνος6. τὸ χωρίον μέγα έστιν.7. ὁ οἶκος μέγας ἐστὶ καὶ ἄκρος.8. ἡ τράπεζα μου ἡ τροχαλή9. οὐ μάταιος ἀλλὰ σοφὸς εἶ. 10. καλὸς οὐκ εἶ.11. ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ πτωχὸς οὐκ ἦν. 12. ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς πλουσία οὐκ ἦν.13.ὁ ανὴρ δίκαιος οὐκ ἦν.14.ἡ μήτηρ μου χρηστὴ οὐκ ἦν.15.τὸ βιβλίον μογερὸν οὐκ ἦν.16. ὁ οἶκος ἄκρος οὐκ ἦν.17. οὐκ ἄκρος ἦν ὁ οἶκος.

18.ὁ σίδηρος μακρὸς οὐκ ἦν.19.ὁ ἵππος μέλας οὐκ ἦν.20. κακὴ οὐκ ἔστιν.21.οὐκ ἔστιν οἶνος.22.φάσγανον οὐκ ἔστιν;

5

29.

¿quién? – τίς;¿qué? – τί;

¡qué! + sustantivo – οἷος

ΝΟΤΑS

☞ τίς y τί nunca tienen acento grave. NO: τὶς αἰσχρός ἐστιν;

1. ¿quién eres? 2. ¿qué eres? 3. ¿quién es?4. ¿qué es? 5. ¿quién fue? 6. ¿qué era?7. ¿quién es grande (m.)? 8. ¿qué es largo? 9. ¿quién es el hombre?10.¿qué es la mujer? 11.¿quién es sabio? 12.¿qué es alto? 13.¿quién es feo? 14.¿qué es redondo? 15.¿quién es la mujer?16.¿qué era negro? 17.¿quién era vago? 18.¿qué estaba descuidado? 19.¿quién fue su (de él) padre? 20.¿qué es su (de él) hermano? 21. ¡qué cuervo! 22. ¡qué mujer!23. ¡qué hombre! 24. ¡qué libro! 25. ¡qué casa! 26. ¡qué espada! 27. ¡qué rosa! 28. ¡qué niña! 29. ¡qué cuchillo! 30. ¡qué mesa!

1. τίς εἶ;2. τί εἶ;3. τίς ἐστιν;4. τί ἐστιν;5. τίς ἦν;6. τί ἦν;7. τίς ἐστι μέγας;8. τί ἐστι μακρόν;9. τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος;10. τί ἐστιν ἡ γυνή;11.τίς ἐστι σοφός;12. τί ἐστιν ἄκρον;13. τίς ἐστιν αἰσχρός;14. τί ἐστι τροχαλόν;15. τίς ἐστιν ἡ γυνή;16. τί ἦν μέλαν;17. τίς ἦν ἀργός;18. τί ἦν ἀργόν;19. τίς ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ;20.τί ἐστιν ὁ πατὴρ αὐτοῦ;21.οἷος κόραξ.22.οἵα γυνή.23.οἷος ἀνήρ.24.οἷον βιβλίον.25.οἷος οἶκος.26.οἷος σίδηρος.27.οἷον ῥόδον.28.οἵα παῖς.29.οἷον φάσγανον.30.οἵα τράπεζα.

6

30.

león – λέων, ὁleona – λέαινα

elefante - ἐλέφας, ὁ

1. un elefante grande 2. una leona feroz 3. un león noble 4. ¿quién es rico? 5. ¿quién es malo?6. ¿quién es guapa? 7. ¿quién es guapo? 8. ¿quién es amable? 9. ¿qué está maduro? 10.¿quién es inteligente? 11.¿qué es un grajo? 12.¿qué es el hombre? 13.¿quién era trabajador? 14.¿qué era terrible? 15.¿quién era hermoso? 16.¿quién era malvado e infame? 17.¿quién fue rica y sabia?18.¿quién era justa y generosa? 19.¿qué era costoso? 20.¿qué era bueno y fresco? 21. ¿quién eres? 22.¿quién fue? 23. ¿qué era? 24. ¿qué es?

1. μέγας ἐλέφας2. δεινὴ λέαινα3. γενναῖος λέων4. τίς ἐστι πλοῦσιος;5. τίς ἐστι κακός;6. τίς ἐστι καλὴ;7. τίς ἐστι καλός;8. τίς ἐστι χρηστός;9. τί ἐστιν ὡραῖον;10. τίς ἐστι σοφος;11. τί ἐστι κολοιός ;12. τί ἐστιν ὁ ἀνήρ ;13. τίς ἐστιν ἐργαστικός;14. τί ἦν δεινόν;15. τίς ἦν καλός;16. τίς ἦν κακὸς καὶ αἰσχρός;17.τίς ἦν πλουσία καὶ σοφή;18.τίς ἦν δικαία καὶ γενναία;19. τί ἦν μογερόν;20.τί ἦν ἀγαθὸν καὶ καινόν;21. τίς εἶ;22. τίς ἦν;23. τί ἦν;24.τί ἐστιν;

7

31.

Alejandro – ἈλέξανδροςPlatón – Πλάτων, ὁEsquilo – Αἰσχύλος

Semíramis – Σεμίραμις, ἡ

NOTAS

☞ Se puede usar el artículo con los nombres propios cuando nos referimos a alguien conocido,bien porque acaba de ser mencionado, bien por ser un personaje histórico famoso, alguien dedominio público, etc.

1. feroz era la leona. 2. noble fue el león. 3. grande era el elefante.4. necio era el grajo. 5. bueno es un pan fresco.6. hermoso es un caballo negro.7. Un cuervo no es un pájaro (lo que se

dice) inteligente.8. Un libro costoso no es útil. 9. si un vino es nuevo, no es bueno.

10. si un caballo es cobarde, es malo. 11. si una granja está descuidada, no es

hermosa. 12.¿quién era Semíramis? 13.¿quién fue Esquilo? 14.¿quién era Platón? 15.es (la famosa) Semíramis. 16.es (el conocido) Platón.17.es (el conocido) Esquilo. 18. ¿eres Platón? = Πλάτων εἶ;19.grande fue (el conocido) Alejandro.

1. δεινὴ ἦν ἡ λέαινα.2. γενναῖος ἦν ὁ λέων.3. μέγας ἦν ὁ ἐλέφας.4. μάταιος ἦν ὁ κολοιός.5. ἀγαθός ἐστιν καινὸς ἄρτος.6. καλός ἐστιν μέλας ἵππος.7. κόραξ οὐ σοφὸς ὄρνις ἔστιν.

8. μογερὸν βιβλίον χρηστὸν οὐκ ἔστιν.9. εἰ οἶνος καινός ἐστιν, ἀγαθὸς οὐκ

ἔστιν.10.εἰ ἵππος δειλός ἐστιν, κακός ἐστιν.11. εἰ χωρίον ἀργόν ἐστιν, καλὸν οὐκ

ἔστιν.12. τίς ἦν Σεμίραμις;13. τίς ἦν Αἴσχυλος;14. τίς ἦν Πλάτων;15. ἡ Σεμίραμίς ἐστιν.16. ὁ Πλάτων ἐστίν.17. ὁ Αἰσχύλος ἐστίν.18. Πλάτων εἶ;19.μέγας ἦν ὁ Ἀλέξανδρος.

8

32.

victoria – νίκηempresa – ὁρμήarma – ὅπλον

color – χρῶμα, τὸ

1. el arma era terrible. 2. el color era negro.3. la victoria fue grande. 4. La empresa era costosa. 5. El caballo no era inteligente. 6. la leona no era feroz. 7. la leona no era feroz (= lo que se dice

feroz, no era) 8. el cuervo no era tímido.9. el elefante no era joven.10.el grajo no era negro. 11.el pan no era bueno. 12.el agua no era fresca (nueva).13. el agua no era fresca (lo que se dice

fresca, no era) 14.el vino no era malo.15. la mesa no era redonda. 16.no eres Platón. 17.no eres (el conocido) Esquilo. 18. (el conocido) Alejandro fue inteligente

y generoso. 19. (la conocida) Semíramis era justa y

buena.20. ¡qué color! 21. ¡qué arma!

1. τὸ ὅπλον δεινὸν ἦν.2. τὸ χρῶμα μέλαν ἦν.3. ἡ νίκη μεγάλη ἦν.4. ἡ ὁρμὴ μογερὰ ἦν.5. ἵππος σοφὸς οὐκ ἔστιν.6. ἡ λέαιανα δεινὴ οὐκ ἦν.7. οὐ δεινὴ ἦν ἡ λέαινα.

8. ὁ κόραξ δειλὸς οὐκ ἦν.9. ὁ ἐλέφας νέος οὐκ ἦν.10.ὁ κολοιὸς μέλας οὐκ ῆν.11. ὁ ἄρτὸς ἀγαθὸς οὐκ ἦν.12. τὸ ὥδωρ καινὸν οὐκ ἦν.13. οὐ καινὸν ἦν τὸ ὕδωρ.

14. ὁ οἶνος κακὸς οὐκ ἦν.15.ἡ τράπεζα τροχαλὴ οὐκ ἦν.16. οὐκ εἶ Πλάτων.17. οὐκ εἶ ὁ Αἰσχύλος.18. ὁ Ἀλέξανδρος σοφὸς ἦν καὶ γενναῖος.

19.ἡ Σεμίραμις δικαία ἦν καὶ ἀγαθή.

20.οἷον χρῶμα.21.οἷον ὅπλον.

9

33.

rey – βασιλεύς, ὁreina – βασίλισσα

filósofo – φιλόσοφοςpoeta – ποιητής, ὁ

1. el rey Alejandro 2. la reina Semíramis 3. el filósofo Platón 4. el poeta Esquilo 5. una reina joven y hermosa 6. la reina (es) generosa y elegante.

7. la reina es sabia y justa. 8. si una reina es cobarde, no es útil.

9. un rey cobarde 10.el rey (es) infame. 11.necio fue el rey. 12. si pobre es el rey, no es útil.

13.eres filósofo. 14.eres poeta. 15.mi hermano no es (lo que se dice) un

filósofo. 16. sabio era Platón. 17. terrible era el rey Alejandro. 18.elocuente era el poeta Esquilo. 19.grande era la reina Semíramis. 20. ¡reina, eres generosa y buena!

1. Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς2. Σεμίραμις ἡ βασίλισσα3. Πλάτων ὁ φιλόσοφος4. Αἰσχύλος ὁ ποιητής5. βασίλισσα νέα καὶ καλὴ 6. ἡ βασίλισσα γενναία ἐστι καὶ

χαρίεσσα.7. ἡ βασίλισσα σοφή ἐστι καὶ δικαία. 8. εἰ βασίλισσα δειλή ἐστιν, χρηστὴ οὐκ

ἔστιν.9. δειλὸς βαισελεὺς10. ὁ βασιλεὺς αἰσχρός.11. μάταιος ἦν ὁ βασιλεύς.12. εἰ πτωχός ἐστιν ὁ βασιλεὺς, χρηστὸς

οὐκ ἔστιν.13.φιλόσοφος εἶ.14.ποιητὴς εἶ.15.οὐ φιλόσοφος ἔστι ὁ ἀδελφός μου.

16. σοφὸς ἦν ὁ Πλάτων.17.δεινὸς ἦν Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς.18.λόγιος ἦν Αἴσχυλος ὁ ποιητής.19.μεγάλη ἦν Σεμίραμις ἡ βασίλισσα.20.ὦ βασίλισσα, γενναία εἶ καὶ ἀγαθή.

10

34.

Homero – ὍμηροςCreso – Κροῖσος

Sócrates – Σωκράτης, ὁCleopatra – Κλεόπατρα

1. El rey Creso 2. el poeta Homero 3. El filósofo Sócrates 4. la reina Cleopatra 5. un gran rey 6. una buena reina 7. un poeta pobre 8. un filósofo rico9. tu padre el rey10.mi hermano el poeta 11. tu hermana la reina 12.¿eres Creso? 13.¿es (la conocida) Cleopatra? 14.¿quién es? 15.Homero fue un gran poeta.16.Creso fue un rey rico. 17.Cleopatra no fue una mujer amable.18.Sócrates fue un filósofo pobre pero

honrado. 19.Alejandro fue un rey grande y bueno.

20.Semíramis fue una reina sabia y justa.

21.Platón era elocuente y Sócrates (era)justo.

22. si Platón fue elocuente, Sócrates fuejusto.

23. ¡Cleopatra, eres frívola!

1. Κροῖσος ὁ βασιλεύς2. Ὅμηρος ὁ ποιητής3. Σωκράτης ὁ φιλόσοφος4. Κλεόπατρα ἡ βασίλισσα5. μέγας βασιλεύς6. βασίλισσα ἀγαθὴ7. πτωχὸς ποιητής 8. πλοῦσιος φιλόσοφος9. ὁ πατὴρ σου ὁ βασιλεύς10. ὁ αδελφός μου ὁ ποιητής11. ἡ ἀδελφὴ μου ἡ βασίλισσα12.Κροῖσος εἶ;13. ἡ Κλεόπατρά ἐστιν;14. ¿quién es? = τίς ἐστιν;15.Ὅμηρος μέγας ποιητὴς ἦν.16.Κροῖσος πλοῦσιος βασιλεὺς ἦν. 17. Κλεόπατρα χρηστὴ γυνὴ οὐκ ἦν.18.Σωκράτης φιλόσοφος πτωχὸς ἦν, ἀλλὰ

ἀγαθός.19.Ἀλέξανδρος βασιλεὺς μέγας καὶ

ἀγαθὸς ἦν.20.Σεμίραμις βασίλισσα σοφὴ καὶ δικαία

ἦν.21.Πλάτων λόγιος ἦν καὶ Σωκράτης

δίκαιος.22.εἰ λόγιος ἦν Πλάτων, δίκαιος ἦν

Σωκράτης.23. ὦ Κλεόπατρα, ματαία εἶ.

11

35.

placentero, agradable – ἡδύς (f. ἡδεῖα n. ἡδύ)dulce, delicioso – γλυκύς (f. γλυκεῖα n. γλυκύ)

agudo, rápido – ὀξύς (f. ὀξεῖα n. ὀξύ)profundo – βαθύς (f. βαθεῖα n. βαθύ)

NOTAS

☞ Los adjetivos en –υς tienen un femenino en –α por el motivo visto en la Lección 11, peroATENCION, que a diferencia de los adjetivo en –ος, son formas llanas con acentocircunflejo.

1. un pájaro rápido 2. un mirto delicioso 3. agua profunda4. profunda es el agua.5. el color es agradable. 6. ¿qué color es agradable? 7. el arma es aguda. 8. ¿qué arma es aguda? 9. la empresa no era agradable. 10.el caballo no era rápido.11. su (de él) granja es agradable. 12. su voz (de ella) es dulce. 13. el festín era placentero.14.el pan era delicioso y bueno. 15.Esquilo era un poeta dulce. 16.delicioso era el pan, pues era fresco.17.agradable era el vino, pues estaba

maduro. 18.dulce era el agua, pues era buena. 19.mi cuchillo es útil, pues es agudo.

20. ¡qué voz! 21.el negro es un color útil.

1. ὀξεῖα ὀρνίς2. γλυκεῖα μυρσίνη3. βαθὺ ὕδωρ4. βαθύ ἐστι τὸ ὕδωρ.5. τὸ χρῶμα ἡδύ ἐστιν.6. τί χρῶμα ἡδύ ἐστιν;7. τὸ ὅπλον ὀξύ ἐστιν.8. τί ὅπλον ὀξύ ἐστιν;9. ἡ ὁρμὴ οὐκ ἦν ἡδεῖα.10. ὁ ἵππος οὐκ ἦν ὀξύς.11. τὸ χωρίον αὐτοῦ ἡδύ ἐστιν.12. ἡ φωνὴ ἀυτῆς γλυκεῖα ἦν.13.ἡ εὐωχεία ἡδεῖα ἦν.14. ὁ ἄρτος γλυκὺς ἦν καὶ ἀγαθός.15.γλυκύς ποιητὴς ἦν ὁ Αἰσχύλος.16. γλυκὺς ἦν ὁ ἄρτος, καινὸς γὰρ ἦν.17. ἡδὺς ἦν ὁ οἶνος, ὡραῖος γὰρ ἦν.

18. γλυκὺ ἦν τὸ ὕδωρ, ἀγαθὸν γὰρ ἦν.19.τὸ φάσγανόν μου χρηστός ἐστιν, ὀξὺ

γὰρ ἐστιν. 20.οἵα φωνή.21.χρηστὸν χρῶμά εστι ὁ μέλας.

12

36.

manzana – μῆλονracimo de uvas – βότρυς, ὁ

anémona - ἀνεμώμηflor – ἄνθος, τὸ

NOTAS

☞ No confundir ἄνθος con los masculinos en -ος. Son declinaciones diferentes. En breve, másdetalles.

1. una empresa agradable 2. un color placentero y delicioso. 3. la rosa es dulce. 4. bonita es la manzana. 5. la anémona es una flor agradable. 6. el racimo de uvas es bonito. 7. la flor es hermosa. 8. la manzana era dulce, pues estaba

madura.9. el racimo de uvas era delicioso, pues

era fresco. 10.el jacinto es agradable, pues el color es

hermoso. 11.una jacinto elegante y un hermoso

mirto. 12. ¡flor, eres hermosa! 13. ¡qué anémona!

1. ἡδεῖα ὁρμή2. ἡδὺ καὶ γλυκὺ χρῶμα3. τὸ ῥόδον γλυκύ ἐστιν.4. καλόν ἐστι τὸ μῆλον.5. ἡ ἀνεμώμη ἡδεῖα ἄνθος ἐστίν. 6. ὁ βότρυς καλός ἐστιν.7. τὸ ἄνθος καλόν ἐστιν.8. τὸ μῆλον γλυκὺ ἦν, ὡραῖον γὰρ ἦν.

9. ὁ βότρυς γλυκὺς ἦν, καινὸς γὰρ ἦν.

10. ὁ ὑάκινθος ἡδύς ἐστιν, καλὸν γάρ ἐστιτὸ χρῶμα.

11. χαρίεις ὑάκινθος καὶ καλὴ μυρσίνη.

12. ὦ ἄνθος, καλὸν εἶ.13.οἵα ἀνεμώνη.

13

37.

atrevido – εὔτολμος ὁ, ἡ (n.εὔτολμον)compasivo – ἐλεήμων ὁ, ἡ (n. ἐλεῆμον)

espinoso – ἀκανθώδης ὁ, ἡ (n.ἀκανθῶδες)desagradable – ἀηδής ὁ, ἡ (n. ἀηδές)

NOTAS

☞ Estos nuevos adjetivos en –ων y en -ης comparten la misma forma para el masculino y elfemenino.

1. una madre compasiva 2. un padre compasivo 3. una región espinosa 4. el niño (es) atrevido.5. la niña (es) atrevida. 6. el recimo de uvas es desagradable. 7. el vino es desagradable. 8. el agua es desagradable. 9. la empresa es desagradable.10. la acción es desagradable. 11. si una región es espinosa, no es útil.

12.el rey Alejandro era atrevido. 13. la reina Cleopatra era compasiva. 14.el grajo es un pájaro desagradable. 15. el color negro es desagradable. 16. la anémona es una flor agradable. 17. su (de él) voz era desagradable. 18. Esquilo era un poeta atrevido. 19.desagradable era el pan.

1. ἐλεήμων μήτηρ2. ἐλεήμων πατήρ3. ἀκανθῶδες χωρίον4. ὁ παῖς εὔτολμος.5. ἡ παῖς εὔτολμος.6. ὁ βότρυς ἀηδής ἐστιν.7. ὁ οἶνος ἀηδής ἐστιν.8. τὸ ὕδωρ ἀηδής ἐστιν.9. ἡ ὁρμὴ ἀηδής ἐστιν.10.ὸ ἔργον ἀηδές ἐστιν.11. εἰ χωρίον ἀκανθῶδές ἐστιν, χρηστὸν

οὐκ ἔστιν.12. Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεὺς εὔτολμος ἦν.13. Κλεόπατρα ἡ βασίλισσα ἐλεήμων ἦν.14. ὁ κολοιὸς ἀηδὴς ὄρνις ἐστίν.15.ὁ μέλας χρῶμα ἀηδές ἐστιν.16. ἡ ἀνεμώμη ἄνθος ἡδὺ ἐστίν. 17. ἡ φωνὴ αὐτοῦ ἀηδής ἦν.18. Αἰσχύλος ὁ ποιητὴς εὔτολμος ἦν.19.ἀηδὴς ἦν ὁ ἄρτος.

14

38.

severo, austero – αὐστηρόςdesafortunado – δυστυχής

piadoso, respetuoso – εὐσεβής

1. una voz severa 2. una región espinosa 3. el rey es severo. 4. mi padre es un hombre atrevido. 5. mi madre es una mujer atrevida.6. mi hermano es un niño atrevido.7. mi hermana es una niña atrevida. 8. tu padre es severo, pero justo.

9. tu empresa es vergonzosa.10. la acción fue infame. 11.mi hermano desafortunado 12. ¿eres piadoso? 13. si eres piadoso, eres estimable. 14. tu caballo es desafortunado e infame.

15. tu casa es pobre y desafortunada.

16.mi madre es amable, pues esrespetuosa.

17.Sócrates fue un filósofo piadoso.18.eres estimable, pues eres eres

trabajadora. 19.Creso era austero, pues era rico.

20.el libro es estimable, pues es bueno.

21. la reina es estimable, pues escompasiva.

22.Alejandro era estimable, pues era unrey justo y atrevido.

1. αὐστηρὰ φωνή2. αὐστηρὸν χωρίον3. ὁ βασιλεὺς αὐστηρός ἐστιν.4. ὁ πατήρ μου ἀνὴρ εὔτολμός ἐστιν.5. ἡ μήτηρ μου γυνὴ εὔτολμός ἐστιν.6. ὁ ἀδελφός μου παῖς εὔτολμός ἐστιν.7. ἡ ἀδελφὴ μου παῖς εὔτολμός ἐστιν.8. ὁ πατήρ σου αὐστηρός ἐστιν, ἀλλὰ

δίκαιος. 9. ἡ ὁρμή σου αἰσχρά ἐστιν.10.τὸ ἔργον αἴσχρὸν ἦν.11. ὁ ἀδελφός μου ὁ δυστυχής12.εὐσεβὴς εἶ;13. εἰ εὐσεβὴς εἶ, τίμιος εἶ.14.ὁ ἵππος σου δυστυχὴς καὶ αἴσχρός

ἐστιν.15.ὁ οἶκός σου πτωχὸς καὶ δυστηχής

ἐστιν. 16.ἡ μήτηρ μου χρηστή ἐστιν, εὐσεβὴς

γάρ ἐστιν.17.Σωκράτης φιλόσοφος εὐσεβὴς ἦν.18.τιμία εἶ, ἐργαστικὴ γὰρ εἶ.

19. Κροῖσος αὐστηρὸς ἦν, πλοῦσιος γὰρἦν.

20. τὸ βιβλίον τίμιόν ἐστιν, ἀγαθὸν γάρἐστιν.

21.ἡ βασίλισσα τιμία ἐστιν. ἐλεήμων γάρέστιν.

22.Ἀλέξανδρος τίμιος ἦν, δίκαιος γὰρβασιλεὺς ἦν καὶ εὔτολμος.

15

39.

soy – εἰμίaunque – εἰ καί

todo – πᾶς (f. πᾶσα n. πᾶν)ese – οὗτος (f. αὔτη n. τοῦτο)

bestia – θηρίον

NOTAS

☞ Ese jacinto = οὗτος ὁ ὑάκινθος o bien ὁ ὑάκινθος οὗτος. En el caso de esta última, en lasfrases aparecerá para mayor comodidad la forma un tanto forzada el jacinto este. También hay que recordar añadir siempre el artículo al sustantivo (este jacinto = griego: esteel jacinto)

☞ Las formas de πᾶς y οὗτος son irregulares y deben ser memorizadas. Cuando πᾶς indicatodo tipo de, toda clase de se usa sin artículo> πᾶς βασιλεὺς, todo rey, todo tipo de rey.

1. ese jacinto 2. ese mirto3. esa rosa 4. ese caballo 5. ese libro6. esa mujer 7. ese hombre 8. ese (es) un jacinto 9. ese (es) un mirto 10.esa (es) una rosa 11.ese (es) un caballo 12.ese (es) un libro 13.esa (es) una mujer14.ese (es) hombre 15. ese caballo es negro 16.esa victoria es grande. 17.esa flor es hermosa. 18. soy desafortunado. 19.¿soy Creso? 20. soy compasivo y tímido. 21.no soy un poeta. 22.¿quién soy?

1. οὗτος ὁ ὑάκινθος.2. αὔτη ἡ μυρσίνη3. τοῦτο τὸ ῥόδον4. οὗτος ὁ ἵππος5. τοῦτο τὸ βιβλίον6. αὔτη ἡ γυνή7. οὗτος ὁ ἀνήρ8. ὑάκινθος οὗτος9. μυρσίνη αὔτη10. ῥόδον τοῦτο11. ἵππος οὗτος12. βιβλίον τοῦτο13. γυνὴ αὔτη14. ἀνὴρ οὗτος15. οὗτος ὁ ἵππος μέλας ἐστίν.16.αὔτη ἡ νίκη μεγάλη ἐστίν.17.τοῦτο τὸ ἄνθος καλόν ἐστιν.18.δυστηχής εἰμι.19.Κροῖσός εἰμι;20.ἐλεήμων εἰμὶ καὶ δειλός.21. ποιητὴς οὐκ εἰμί.22.τίς εἰμι;

16

23.¿soy severo? 24.¿quién es ese? 25. (el conocido) Platón era un filósofo

austero.26.el león es una bestia compasiva y noble.

27. todo agua no (es) profunda. 28. todo rey no (es) moderado. 29. toda reina no (es) compasiva. 30. todo libro no (es) costoso. 31.el cuchillo es bueno, aunque (sea)

agudo. 32. el hombre es generoso, aunque (sea)

pobre. 33. la región es buena, aunque (sea)

espinosa. 34.el racimo de uvas es dulce, aunque no

está maduro.

23.αὐτηρός εἰμι;24. τίς οὗτός ἐστιν;25. αὐστηρὸς φιλόσοφος ἦν ὁ Πλάτων.

26. ὁ λέων θηρίον ἐλεῆμον ἐστὶ καὶγενναῖον.

27. πᾶν ὕδωρ οὐ βαθύ.28. πᾶς βασιλεὺς οὐ μετρίος.29. πᾶσα βασίλισσα οὐκ ἐλεήμων.30. πᾶν βιβλίον οὐ μογερόν.31. τὸ φάσγανον ἀγαθὸν οὐκ ἔστιν, εἰ και

ὀξύ. 32. ὁ ἀνῆρ γενναῖός ἐστιν, εἰ καὶ πτωχός.

33. τὸ χωρίον ἀγαθόν ἐστιν, εἰ καὶἀκανθῶδες.

34.ὁ βότρυς γλυκύς ἐστιν, εἰ καὶ ὡραῖοςοὐκ ἔστιν.

17

40.

ser humano, persona, hombre, mujer – ἄνθρωπος, ὁ, ἡanimal – ζῷον

mortal – θνητός

1. esa casa, esa mesa, ese cuchillo

2. la casa esa, la mesa esa, el cuchillo ese

3. ese racimo de uvas es delicioso.4. esa anémona es agradable. 5. la rosa esa es hermosa. 6. ¿que es eso?7. el hombre es mortal.8. ¿qué soy? 9. soy desafortunado e infame.10.¿soy necio?11.no soy terrible. 12. si no soy rico, no eres guapo. 13.no soy filósofo. 14. filósofo no soy (= lo que es filósofo, no

soy) 15. todo animal (es) mortal. 16.el león es una bestia noble. 17. el caballo es un animal inteligente. 18. todo cuervo (es) negro. 19.no todo vino (es) dulce. 20. no toda victoria (es) grande.21.el ser humano no es malo, aunque (sea)

desafortunado. 22.el niño es frívolo, aunque (sea)

inteligente.23.Este vino es bueno, aunque (sea)

nuevo.

1. οὗτος ὁ οἶκος, αὕτη ἡ τράπεζα, τοῦτοτὸ φάσγανον

2. ὁ οἶκος οὗτος, ἡ τράπεζα αὕτη, τὸφάσγανον τοῦτο

3. οὗτος ὁ βότρυς γλυκύς ἐστιν.4. αὕτη ἥ ἀνεμώνη ἡδεῖά ἐστιν.5. τὸ ῥόδον τοῦτο καλόν ἐστιν.6. τί ἐστι τοῦτο;7. ὁ ἄνθρωπος θνητός ἐστιν.8. τί εἰμι;9. δυστυχής εἰμι καὶ αἰσχρός.10.μάταιός εἰμι;11. οὐκ εἰμὶ δεινός.12. εἰ πλοῦσιος οὐκ εἰμί, καλὸς οὐκ εἶ.13.οὐκ εἰμὶ φιλόσοφός.14. οὐ φιλόσοφός εἰμι.

15. πᾶν ζῷον θνητόν.16.ὁ λέων γενναῖον θηρίον ἐστιν.17. ὁ ἵππος σοφὸν ζῷόν ἐστιν.18. πᾶς κόραξ μέλας.19. οὐ πᾶς οἶνος γλυκύς.20. οὐ πᾶσα νίκη μεγάλη.21.ὁ ἄνθρωπος οὐκ ἔστι κακὸς, εἰ καὶ

δυστυχής.22. ὁ παῖς μάταιός ἐστιν, εἰ καὶ σοφός.

23.οὗτος ὁ οἶνος ἀγαθός ἐστιν, εἰ καὶκαινός.

18

41.

vigor – σθένος, τὸvigoroso – σθεναρόςdebilidad – ἀσθένεια

débil – ἀσθενής

NOTAS

☞ Cuando se encuentran dos palabras sin acento propio, cada una se apoya en la siguiente: ἡμήτηρ μού ἐστιν.

1. el niño (es) vigoroso.2. la niña (es) débil. 3. el león (es) una bestia vigorosa y noble.4. el animal este es débil. 5. toda bestia no es (lo que se dice) fuerte.6. todo filósofo no es (lo que se dice)

piadoso. 7. todo pájaro no es (lo que se dice)

negro. 8. toda voz no es (lo que se dice)

agradable. 9. su (de él) debilidad es grande.10.el niño es inteligente, aunque (sea)

joven. 11.el pan es malo, aunque (sea) fresco. 12. su (de ella) debilidad no es (lo que se

dice) grande. 13. (la conocida) Semíramis era una mujer

vigorosa.14. (la conocida) Cleopatra era una mujer

enfermiza. 15. la reina es desafortunada, pues es débil. 16.el rey es atrevido, pues es vigoroso.

17. tu debilidad es mi vigor.

1. ὁ παῖς σθεναρός.2. ἡ παῖς ἀσθενής.3. ὁ λέων θηρίον σθεναρὸν καὶ γενναῖον.4. τὸ ζῷον τοῦτο ἀσθενές.5. πᾶν θηρίον οὐ σθεναρόν ἐστιν.6. πᾶς φιλόσοφος οὐκ εὐσεβής ἐστιν.

7. πᾶς ὄρνις οὐ μέλας ἐστιν.

8. πᾶσα φωνὴ οὐ ἡδεῖά ἐστιν.

9. ἠ ἀσθένεια αὐτοῦ μεγάλη ἐστίν.10. ὁ παῖς σοφός ἐστιν, εἰ καὶ νέος.

11.ὁ ἄρτος κακός ἐστιν, εἰ καὶ καινός.12.ἡ ἀσθένεια αὐτῆς οὐ μεγάλη ἐστιν.

13. ἡ Σεμίραμις γυνὴ σθεναρὰ ῆν.

14. ἡ Κλεόπατρα γυνὴ ἀσθενὴς ἦν.

15. ἡ βασίλισσα δυστυχής ἐστιν, ἀσθενὴςγάρ ἐστιν.

16. ὁ βασιλεὺς εὔτολμός ἐστιν, σθεναρὸςγὰρ ἐστιν.

17.ἡ ἀσθένεια σου σθένος μού ἐστιν.

19

42.

tablilla – πινάκιονparte – μέρος, τό

itinerario, mapa – περίοδος, ἡrío – ποταμός

pantera – πάρδαλις, ἡfruto, resultado – καρπός

NOTAS

☞ Como ves, existen algunas palabras terminadas en –ος pero femeninas, como ἡ περίοδος.

1. una parte buena 2. una parte mala 3. una tablilla grande 4. el hombre es compasivo. 5. la enfermedad no es agradable.6. el río es profundo. 7. ese hombre es débil. 8. esa manzana es(tá) madura y dulce. 9. tu hermano no es robusto.10.mi hermana es débil. 11. tu caballo es débil. 12.un hombre pobre y desafortunado 13. la pantera es un animal feroz. 14.el racimo de uvas es un fruto delicioso. 15.un hombre débil es cobarde. 16.un hombre vigoroso es atrevido. 17. toda empresa no es (lo que se dice)

honorable.18. todo cuchillo no es (lo que se dice)

agudo. 19.el hombre es mortal, aunque (sea) rico

y grande. 20.El agua no es dulce, aunque (sea)

fresca. 21.el arma es buena, pues es aguda. 22.el elefante es útil, pues es vigoroso e

inteligente. 23. ¡qué bestia!

1. ἀγαθὸν μέρος2. κακὸν μέρος3. μέγα πινάκιον4. ὁ ἄνθρωπος ἐλεήμων ἐστίν.5. ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν ἡδεῖα.6. ὁ ποταμὸς βαθύς ἐστιν.7. οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἀσθενής ἐστιν.8. τοὖτο τὸ μήλον ὡραῖόν ἐστι καὶ γλυκύ.9. ὁ ἀδελφός σου σθεναρός ἐστιν.10.ἡ ἀδελφή μου ἀσθενής ἐστιν.11.ὁ ἵππος σου ἀσθενής ἐστιν.12. πτωχὸς καὶ δυστυχὴς ἄνθρωπος13.ἡ πάρδαλις θηρίον δεινὸν ἐστιν.14.ὁ βότρυς καρπός γλυκύς ἐστιν.15.ὁ ἀσθενὴς ἄνθρωπος δειλός ἐστιν.16.σθεναρὸς ἄνθρωπος εὔτολμός ἐστιν.17. πᾶσα ὁρμὴ οὐ τιμία ἐστιν.

18. πᾶν φάσγανον οὐκ ὀξύ ἐστιν.

19. ὁ ἄνθρωπος θνητός ἐστιν, εἰ καὶπλοῦσιος καὶ μέγας.

20. τὸ ὕδωρ οὐκ ἔστι γλυκύ, εἰ καὶ καινόν.

21. τὸ ὅπλον ἀγαθόν ἐστιν, ὀξὺ γάρ ἐστιν.22. ὁ ἐλέφας χρηστός ἐστιν, σθεναρὸς γάρ

ἐστιν καὶ σοφός. 23.οἷον θηρίον.

20

43.

dichoso – εὐδαίμωνfamoso – ἔνδοξος (f. ἔνδοξος)

poderoso – ἄλκιμος (f. ἄλκιμος)orgulloso – ὑπερήφανος (f. ὑπερήφανος) indomable – ἀτιθάσευτος (f. ἀτιθάσευτος)

abundante – ἄφθονος ( f. ἄφθονος)

1. un hombre dichoso2. una mujer dichosa3. un animal dichoso4. el vino es abundante.5. el banquete es abundante.6. el agua es abundante. 7. eres orgulloso. 8. si eres orgulloso, eres indomable.9. ¿eres dichoso? 10. el fruto era famoso. 11. la obra era famosa.12. famosa era la victoria. 13.Homero fue un poeta famoso. 14. (el conocido) Sócrates fue un filósofo

famoso. 15. el león es una bestia poderosa. 16. la pantera (es) una bestia poderosa y

feroz. 17.el elefante (es) un animal poderoso y

útil. 18. (la conocida) Cleopatra era una reina

orgullosa e indomable19. (el conocido) Alejandro era un rey

orgulloso e indomable. 20. toda persona no es (lo que se dice)

dichosa, aunque (sea) rico y grande. 21. su (de él) hermano es dichoso, pues es

grande y poderoso. 22. soy dichoso, aunque (sea) pobre y

desafortunado.

1. ἀνήρ εὐδαίμων2. γυνή εὐδαίμων3. ζῷον εὐδαῖμον 4. ὁ οἶνος ἄφθονός ἐστιν.5. ἡ εὐωχία ἄφθονός ἐστιν.6. τὸ ὕδωρ ἄφθονόν ἐστιν.7. ὑπερήφανος εἶ.8. εἶ ὑπερήφανος εἶ, ἀτιθάσευτος εἶ.9. εὐδαίμων εἶ;10.ὁ καρπὸς ἔνδοξος ἦν.11. ὸ ἔργον ἔνδοξον ἦν.12. ἔνδοξος ἦν ἡ νίκη.13.Ὁμηρος ποιητὴς ἔνδοξος ἦν.14.ὁ Σωκράτης φιλόσοφος ἔνδοξος ἦν.

15.ὁ λέων θηρίον ἄλκιμον ἐστιν.16.ἡ πάρδαλις θηρίον ἄλκιμον καὶ δεινόν.

17. ὁ ἐλέφας ζῷον ἄλκιμον καὶ χρηστὸν.

18. ἡ Κλεόπατρα βασίλισσα ὑπερήφανοςκαὶ ἀτιθάσευτος ἦν.

19. ὁ Ἀλέξανδρος βασιλεὺς ὑπερήφανοςκαὶ ἀτιθάσευτος ἦν.

20. πᾶς ἄνθρωπος οὐκ εὐδαίμων ἐστιν, εἰκαὶ πλοῦσιος καὶ μέγας.

21. ὁ ἀδελφός αὐτοῦ εὐδαίμων ἐστιν,μέγας γάρ ἐστι καὶ ἄλκιμος.

22.εὐδαίμων εἰμί, εἰ καὶ πτωχὸς καὶδυστυχής.

21

44.

prudente – φρόνιμος (f. φρόνιμος)imprudente – ἄφρων

ilustre – εὐγενήςoscuro, desconocido – ἀφανής

ancho – εὐρύςáspero, fiero - δριμύς

1. un hombre áspero 2. una mujer áspera 3. un animal áspero 4. el río es ancho. 5. la empresa es ancha 6. el campo es ancho. 7. el río es ancho y profundo. 8. todo mapa es útil. 9. todo fruto es agradable. 10.no toda tablilla es redonda. 11.ese hombre es áspero e indomable.

12. tu padre no era un hombredesconocido.

13. la acción era obscura.14.no todo río (es) ancho. 15. todo agua no es (lo que se dice) dulce. 16.eres pobre y trabajador.17. soy pobre y desafortunada. 18.mi madre era una mujer desconocida,

pero inteligente. 19.mi padre era un hombre ilustre y

honrado. 20.Esquilo era un oscuro poeta.21. (el conocido) Creso era rico, pero no

un rey sabio. 22. la leona es un animal fiero y poderoso. 23. la pantera es un animal fiero y terrible.

24. la rosa es una flor deliciosa y hermosa.

1. δριμύς ἀνήρ2. δριμεῖα γυνή 3. δριμὺ ζῷον4. ὁ ποταμὸς εὐρύς ἐστιν.5. τὸ ἔργον εὐρύ ἐστιν.6. ὁ ἀγρὸς εὐρύς ἐστιν.7. ὁ ποταμὸς εὐρύς ἐστιν καὶ βαθύς.8. πᾶσα περίοδος χρηστή ἐστιν.9. πᾶς καρπὸς ἡδύς ἐστιν.10.οὐ πᾶν πινάκιον τροχαλός ἐστιν.11. οὗτος ὁ ἀνὴρ δριμύς ἐστι καὶ

ἀτιθάσευτος. 12. ὁ πατήρ σου οὐκ ἦν ἀφανὴς ἀνήρ

13.τὸ ἔργον ἀφανὲς ἦν.14. οὐ πᾶς ποταμὸς εὐρύς.15. πᾶν ὕδωρ οὐ γλυκύ ἐστιν.16.πτωχὸς εἶ καὶ ἐργαστικός.17. πτωχή εἰμι καὶ δυστυχής 18. ὁ μήτηρ μου γυνὴ ἀφανὴς ἦν, ἀλλὰ

σοφή.19. ὁ πατήρ μου ἀμὴρ εὐγενὴς ἦν καὶ

ἀγαθός.20. Αἰσχύλος ποιητὴς ἀφανὴς ἦν. 21. ὁ Κροῖσος πλοῦσιος ἦν, ἀλλὰ οὐ

βασιλεὺς σοφός.22. ἡ λέαινα δριμὺ ζῷόν ἐστι καὶ ἄλκιμος.23. ἡ πάρδαλις ζῷόν δριμὺ ἐστι καὶ

δειμόν.24. τὸ ῥόδον γλυκὺ ἄνθος ἐστὶ καὶ καλόν.

22

25. (el conocido) Alejandro fue un reygrande e ilustre.

26. (la conocida) Semíramis fue una reinaatrevida y honorable.

27. (el conocido) Sócrates fue prudente yun filósofo piadoso.

28. (la conocida) Cleopatra fue hermosa,pero una reina imprudente.

25.ὁ Ἀλέξανδρος βασιλεὺς μέγας ἦν καὶεὐγενής.

26.ἡ Σεμίραμις βασίλισσα εὔτολομος ἦνκαὶ τιμία.

27.ὁ Σωκράτης φρόνιμος ἦν καὶφιλόσοφος εὐσεβής.

28.ἡ Κλεόπατρα καλὴ ἦν, ἀλλὰ βασίλισσαἄφρων.

23

45.

pintor – ζωγράφοςgeneral – στρατηγόςorador – ῥήτωρ, ὁ

profeta – προφητής, ὁsoberano – ἄναξ, ὁ

ser – εἶναι

1. la reina y el soberano 2. el pintor y el poeta 3. el río no es (lo que se dice) ancho.4. el fruto ese dulce y agradable.5. el mapa ese es bueno. 6. esa tablilla es útil. 7. esa empresa es prudente. 8. el soberano es un hombre prudente.9. un profeta piadoso y sabio 10.un general atrevido y compasivo 11.un pintor ilustre y grande 12.un orador elocuente y vigoroso13.es bueno ser trabajador. 14.es sabio ser prudente. 15.es hermoso ser compasivo. 16. soy el profeta. 17.no soy orador.18. su (de él) hermano es general. 19.¿quién eres? 20.¿eres pintor? 21. todo animal es mortal. 22. todo soberano no es (lo que se dice)

dichoso. 23. todo festín no es abundante. 24.el león es una bestia feroz y terrible. 25.el caballo es un animal útil y hermoso.26. ¡qué animal!

1. ἡ βασίλισσα καὶ ὁ ἄναξ2. ὁ ζωγράφος καὶ ὁ ποιητής3. ὁ ποταμὸς οὐκ εὐρύς ἐστιν.4. ὁ καρπὸς γλυκὺς καὶ ἡδύς ἐστιν.5. ἡ περίοδος οὗτος ἀγαθή ἐστιν.6. τὸ πινάκιον τοῦτο χρηστόν ἐστιν.7. αὕτη ἡ ὁρμὴ φρόνιμός ἐστιν.8. ὁ ἄναξ φρόνιμος ἀνήρ ἐστιν.9. προφήτης εὐσεβὴς καὶ σοφός10. στρατηγὸς εὔτολμος καὶ ἐλεήμων 11. ζωφράφος εὔγενὴς καὶ μέγας12. ῥήτωρ λόγιος καὶ σθεναρός13.ἐργαστικός εἶναι.14.σοφόν ἐστι φρόνιμος εἶναι.15. καλόν ἐστι ἐλεήμων εἶναι.16.ὁ προφήτης εἰμί.17. οὐκ ἐιμὶ ῥήτωρ.18.ὁ ἀδελφός αὐτοῦ στρατηγός ἐστιν.19.τίς εἶ;20.ζωγράφος εἶ;21.πᾶν ζῷον θνητόν ἐστιν.22. πᾶς ἄναξ οὐκ εὐδαίμων ἐστίν.

23. πᾶσα εὐωχία οὐκ ἔστι ἄφθονος.24.ὁ λέων θηρίον δριμὺ καὶ δεινόν ἐστιν.25. ὁ ἵππος ζῷον χρηστὸν καὶ καλόν ἐστιν.26.οἷον ζῷον.

24

46.

asirio – Ἀσσυριοςegipcio – Αἰγύπτιος

macedonio – Μακεδών dictador – ταμίας, ὁ

1. el profeta mecedonio 2. el poeta asirio 3. el dictador egipcio 4. todo animal feroz 5. todo animal no (es) fiero. 6. ese animal no es fiero. 7. todo soberano 8. todo soberano dichoso9. todo soberano no (es) dichoso. 10.¿es dichoso el soberano? 11. (el conocido) Alejandro era

macedonio. 12. (la conocida) Semíramis era asiria. 13. (la conocida) Cleopatra era egipcia. 14.es desagradable ser pobre. 15.es agradable ser rico. 16. es útil ser generoso. 17. la leona es feroz. 18. la leona feroz 19. la leona es una bestia feroz. 20.el león es poderoso, pero una animal

noble. 21.un pantera feroz es un animal terrible. 22. la asiria Semíramis fue una mujer

valiente y una reina ilustre. 23. la egipcia Clepatra no fue una reina

dichosa.

1. ὁ Μακεδὼν προφήτης2. ὁ Ἀσσύριος ποιητής3. ὁ Ἀιγύπτιος ταμίας4. πᾶν δριμὺ θηρίον5. πᾶν θηρίον οὐ δριμὺ.6. τοῦτο τὸ θηρίον οὐκ ἔστι δριμύ.7. πᾶς ἄναξ8. πᾶς εὐδαίμων ἄναξ9. πᾶς ἄναξ οὐκ εὐδαίμων.10. εὐδαίμων ἐστὶν ὁ ἄναξ;11.ὁ Ἀλέξανδρος Μακεδὼν ἦν.

12. ἡ Σεμίραμις Ασσυρία ἦν.13.ἡ Κλεόπατρα Αἰγυπτία ἦν.14. ἀηδές ἐστι πτωχὸς εἶναι.15. ἡδύ εστι πλοῦσιος εἶναι.16. χρηστόν ἐστι γενναῖος εἶναι.17.ἡ λέαινα δριμύς έστιν.18. ἡ δριμὺς λέαινα19.ἡ λέαινα θηρίον δριμύ ἐστιν.20. ὁ λέων ἀλκιμός ἐστιν, ἀλλὰ γενναῖον

ζῷον. 21.δριμὺς πάρδαλις δεινὸν ζῷόν ἐστιν.22. Σεμίραμις ἡ Ἀσσυρία ἀγαθὴ γυνὴ ἦν

καὶ βασίλισσα εὐγενὴς.23.Κλεόπατρα ἡ Αἰγυπτία βασίλισσα

εὐδαίμων ἦν.

25

47.

Apeles – Ἀπελλὴς, ὁDemóstenes – ∆ημοσθένης, ὁ

Isaías – Ἰσαΐας, ὁel Ganges – Γάγγης, ὁ

el Nilo – Νεῖλος, ὁel Hebro – Ἕβρος, ὁ

NOTAS

☞ En esta ficha aprendemos la diferencia de estructura para definir personas (El pintor Apeles= Ἀπελλὴς ὁ ζωγράφος) y accidentes geográficos (El río Nilo = ὁ Νεῖλος ποταμός, y NO:Νεῖλος ὁ ποταμός).

1. El pintor Apeles2. El profeta Isaías. 3. El orador Demóstenes 4. El río Nilo era egipcio.5. El río Hebro es profundo. 6. es famoso. 7. eres ilustre.8. soy imprudente. 9. un hombre pobre es desafortunado.10.un rey débil no es dichoso. 11.un animal débil es desafortunado.12.una mujer frívola no es dichosa. 13.no todo general es intelegente. 14.una pantera feroz 15. toda pantera es feroz. 16.no toda accion es famosa. 17.no todo pintor es trabajador. 18. el profeta (es) necio. 19.La egipcia cobarde 20.Apeles era un pintor ilustre. 21. Isaías era un profeta grande.22.Demóstenes era un orador honorable,

pues era trabajador.

1. Ἀπελλὴς ὁ ζωγράφος2. Ἰσαΐας ὁ προφήτης3. ∆ημοσθένης ὁ ῥήτωρ4. ὁ Νεῖλος ποταμὸς Αἰγύπτιος ἦν.5. ὁ Ἕβρος ποταμὸς βαθύς ἐστιν.6. ἔνδοξός ἐστιν.7. εὔγενὴς εἶ.8. ἄφρων εἰμί.9. ἀνὴρ πτωχὸς δυστυχής ἐστιν.10. βασιλεὺς ἀσθενὴς οὐκ ἔστι εὐδαίμων.11. ζῷον ἀσθενὲς δυστυχές ἐστιν. 12.γυνὴ μάταια οὐκ ἔστι εὐδαίμων.13.οὐ πᾶς στρατηγὸς σοφός ἐστιν.14. δριμεῖα πάρδαλις15. πᾶσα πάρδαλις δριμεῖα ἐστιν.16. οὐ πᾶν ἔργον ἔνδοξόν ἐστιν.17.οὐ πᾶς ζωφράφος ἐργαστικός ἐστιν.18. ὁ προφήτης μάταιος.19. ὁ δειλὴ Ἀγυπτία20.Ἀπελλὴς ζωγράφος εὔγενὴς ἦν.21.Ἰσαΐας μέγας προφήτης ἦν.22.∆ημοσθέμης ῥήτωρ τίμιος ἦν,

ἐργαστικὸς γὰρ ἦν.

26

48.

Zeuxis – Ζεῦξις, ὁCicerón – Κικέρων, ὁPerdicas – Πέρδικας, ὁ

Epaminondas – Ἐπαμεινώνδας, ὁ Isócrates – Ἰσοκράτης, ὁ

Sila – Σύλλας, ὁ

1. el orador Isócrates 2. el general Epaminondas 3. el dictador Sila 4. el macedonio Pérdicas 5. Zuexis fue un pintor famoso.6. Cicerón fuen un gran orador. 7. El famoso poeta Homero 8. ¿quién es famoso? 9. ¿quién es un poeta?10.¿quién es el orador? 11.¿quién es el dictador?12.¿qué es un dictador? 13.¿fue la victoria famosa? 14.¿fue la acción honorable?15.¿fue la empresa honorable? 16. es vergonzoso ser vago. 17.mi hermano es débil. 18. tu padre el general no es vigoroso.

19.el caballo negro es vigoroso. 20.ese vino es negro, pero es bueno.

21. la manzana es grande, pero estámadura.

22.el pan es fresco, pero es infame.

23.el banquete era abundante, pero eradesagradable.

24.un soberano prudente es un hombreestimable.

25.una reina sabia es una mujer estimable. 26.un hombre orgulloso no es un buen

general. 27.un rey imprudente no es un hombre

afortunado.

1. Ἰσοκράτης ὁ ῥήτωρ2. Ἐπαμεινώνδας ὁ στρατηγός3. Σύλλας ὁ ταμίας4. Πέρδικας ὁ Μακεδών5. Ζεῦξις ζωγράφος ἔνδοξος ἦν.6. Κικέρων ῥήτωρ μέγας ἦν.7. Ὁμηρος ὁ ἔνδοξος ποιητής8. τίς ἐστιν ἔνδοξος;9. τίς ἐστι ποιητής;10.τίς ἐστιν ὁ ῥήτωρ;11.τίς ἐστιν ὁ ταμίας;12.τί ἐστι ταμίας;13.νδοξος ἦν ἡ νίκη;14.τίμιον ἦν τὸ ἔργον;15.τιμία ἦν ἡ ὁρμή;16.αἴσχρόν ἐστιν ἀργὸς εἶναι.17.ὁ ἀδελφός μου ἀσθενής ἐστιν.18. ὁ πατήρ σου ὁ στρατηγὸς οὐκ ἔστι

σθεναρός.19.ὁ μέλας ἵππος σθεναρός ἐστιν.20.οὗτος ὁ οἶνος μέλας ἐστίν, ἀλλὰ ἀγαθός

ἐστιν.21.τὸ μῆλον μέγα ἐστίν, ἀλλὰ ὡραῖός

ἐστιν. 22.ὁ ἄρτος καινός ἐστιν, ἀλλὰ αἰσχρόν

ἐστιν.23.ἡ εὐωχία ἄφθονος ἦν, ἀλλὰ ἀηδής ἦν.

24. ἄναξ φρόνιμος ἀνὴρ τίμιός ἐστιν.

25.βασίλισσα φρόνιμος γυνὴ τιμία ἐστιν.26.ἀνὴρ ὑπερήφανος οὐκ ἔστι στρατηγὸς

ἀγαθός.27.βασιλεὺς ἄφρων οὐκ ἔστιν ἀνὴρ

εὐτυχής.27

28.una reina imprudente no es una mujerafortunada.

29.no toda persona (es) infame, aunque(sea) pobre y desafortunada.

30.Si una persona es débil, esdesafortunada, aunque (sea) rica ygrande.

28.βασίλισσα ἄφρων οὐκ ἔστιν γυνὴεὐτυχής.

29.οὐ πᾶς ἄνθρωπος αἰσχρός, εἰ καὶπτωχὸς καὶ δυστυχής.

30.εἰ ἄνθρωπος ἀσθενής ἐστιν, δυστυχήςἐστιν, εἰ καὶ πλοῦσιος καὶ μέγας.

28

49.

guerra – πόλεμοςtranquilidad–ἡσυχία

frío – κρυμόςcalor – θέρμη

malicia – πονηρίαpobreza – πενία

riqueza –πλoῦτος

1. terrible es la guerra.2. compasiva es la tranquilidad.3. honorable es lo bueno.4. indomable es la malicia.5. todo hombre rico no es (lo que se dice)

poderoso.6. toda flor no es (loque se dice) hermosa.7. toda empresa no es (lo que se dice)

valiosa.8. toda reina ni es (lo que se dice)

prudente.9. el frío es agudo.10. el calor es áspero.11. una gran malicia es la guerra.12.el niño es atrevido, aun (siendo) joven.13. la niña es vaga, aun (siendo) sabia.14.el frío ese es placentero.15.el calor este es placentero.16. una pobreza ilustre no es (lo que se

dice) fea.17.una riqueza generosa es compasiva.18. la guerra es honorable, si es justa.

19. la tranquilidad es fea, si es imprudente.20.mi casa es útil, pues es grande.

21. la mesa esa es elegante, pues esredonda.

22.el libro ese es útil y no costoso.

23. su (de él) granja es buena, aun (siendo)espinosa.

24. (lo que se dice) un hombre amable noera el dictador Sila.

1. δεινός ἐστιν ὁ πόλεμος.2. ἐλεήμων ἐστὶν ἡ ἡσυχία.3. τίμιόν ἐστι τὸ ἀγαθόν.4. ἀτιθάσευτός ἐστιν ἡ πονηρία.5. πᾶς ἄνθρωπος πολύσιος οὐκ ἄλκιμός

ἐστιν.6. πᾶν ἄνθος οὐ καλόν ἐστιν.7. πᾶσα ὁρμὴ οὐ τιμία ἐστίν.

8. πᾶσα βασίλισσα οὐ φρόνιμός ἐστιν.

9. ὁ κρυμὸς ὀξύς ἐστιν.10.ἡ θέρμη δριμεῖά ἐστιν.11.πονηρία μεγάλη ἐστιν ὁ πόλεμος.12.ὁ παῖς εὔτομός ἐστιν, εἰ καὶ νέος.13.ἡ παῖς ἀργός ἐστιν, εἰ καὶ σοφή.14.ὁ κρυμὸς οὗτος ἡδύς ἐστιν.15.ἡ θέρμη αὕτη ἡδεῖά ἐστιν.16. εὐγενὴς πενία οὐκ αἰσχρά ἐστιν.

17.γενναῖος πλῦτος ἐλεήμων ἐστιν.18.ὁ πόλεμος τίμιός ἐστιν, εἰ δίκαιός

ἐστιν.19.ἠ ἡσυχία αἰσχρά ἐστιν, εἰ ἄφρων ἐστίν.20.ὁ οἶκος μου χρηστός ἐστιν, μέγας γάρ

ἐστιν.21.ἡ τράπεζα αὕτη χαρίεσσά ἐστιν,

τροχαλὴ γάρ ἐστιν.22.τὸ βιβλίον τοῦτο χρηστόν ἐστι καὶ οὐ

μογερόν.23.τὸ χωρίον αὐτοῦ ἀγαθόν ἐστιν, εἰ καὶ

ἀκανθῶδες.24.οὐκ ἀνὴρ γενναῖος ἦν Σύλλας ὁ ταμίας.

29

50

primavera - ἔαρ, τὸ invierno - χεῖμα, τὸ

virtud - ἀρετή esfuerzo - κόποςociosidad - σχολή fatiga - κάματοςcueva - σπήλαιον

lugar - τόπος

☞ En esta ficha repasamos el artículo con valor genérico (ὁ βασιλεύς = πάντες οἱ βασιλεῖς )determina un grupo concreto (ver fichas 3 y 4)

1. una cueva ancha2. un lugar cubierto de espinas3. un esfuerzo honorable4. una virtud ilustre5. la ociosidad es vergonzosa.6. la fatiga es honorable.7. El rey sabio es justo y prudente.

8. todo hombre es honorable, si es buenoy trabajador.

9. el niño es infame, si es vago y necio.

10. la niña no es buena, si es vaga y necia.

11.El hombre no es estimable, si esorgulloso y severo.

12.Alejandro fue un rey dichoso, pues fuegrande y poderoso.

13.Semiramis fue una reina buena, puesfue atrevida y compasiva.

14.La granja, aunque ancha, no es útil,pues está descuidada.

15.Primavera ¡eres agradable!16. Invierno ¡eres severo!17. ¡Oh, qué cueva!

1. σπήλαιον εὐρύν2. τόπος ἀκανθώδης3. κόπος τίμιος4. ἀρετὴ εὐγενής5. αἰσχρά ἐστιν ἡ σχολὴ.6. ὁ κάματος.7. ὁ σοφὸς βασιλεὺς δίκαιος καὶ σώφρων

ἐστίν.8. πᾶς ἄνθρωπος τίμιος, εἰ ἀγαθὸς καὶ

ἐργαστικός ἐστιν. 9. αἰσχρός ὁ παῖς, εἰ ἀργὸς καὶ μάταιός

ἐστιν.10.οὐκ ἀγαθὴ ἡ παῖς, εἰ ἀργὸς καὶ ματαία

ἐστιν.11.οὐ τίμιος ὁ ἄνθρωπος, εἰ μάταιος καὶ

πονηρός ἐστιν.12.Ὀ Ἀλέξανδρος βασιλεὺς εὐδαίμων ἦν,

μέγας γὰρ ἦν καὶ ἄλκιμος.13.ἡ Σεμίραμις βασίλισσα ἀγαθὴ ἦν,

εὔτολμος γὰρ ἦν καὶ ἐλεήμων.14.τὸ χωρίον, εἰ καὶ εὐρύν, οὐ χρηστόν

ἐστιν, ἀργὸν γάρ ἐστιν.15.ὦ ἔαρ, ἡδὺ εἶ.16.ὦ χεῖμα, αὐστηρὸν εἶ.17.ὦ, οἷον σπήλαιον.

30

DICCIONARIO CASTELLANO-GRIEGO(Con indicación de las lecciones en que aparecen por primera vez los términos)

abundante – ἄφθονος f. ἄφθονος (43)agradable – ἡδύς ἡδεῖα ἡδύ (35)agudo– ὀξύς ὀξεῖα ὀξύ (35)Alejandro – Ἀλέξανδρος (31)alto – ἄκρος (28)ancho – εὐρύς (44)anémona - ἀνεμώμη (36)animal – ζῷον (40)Apeles – Ἀπελλὴς, ὁarma – ὅπλον (32)asirio – Ἀσσυριος (46)áspero, fiero – δριμύς (44) atrevido – εὔτολμος ὁ, ἡ n.εὔτολμον (37)aunque – εἰ καί (39)austero – αὐστηρός (38)bestia – θηρίον (39)calor – θέρμη (49)Cicerón – Κικέρων, ὁ (48)Cleopatra – Κλεόπατρα (34)color – χρῶμα, τὸ (32)compasivo – ἐλεήμων ὁ, ἡ n. ἐλεῆμον (37)Creso – Κροῖσος (34)cuervo – κόραξ κόρακος, ὁ (26)débil – ἀσθενής (41)debilidad – ἀσθένεια (41)delicioso – γλυκύς γλυκεῖα γλυκύ (35)Demóstenes – ∆ημοσθένης, ὁ (47)desafortunado – δυστυχής (38)desagradable – ἀηδής ὁ, ἡ n. ἀηδές (37)desconocido – ἀφανής (44)dichoso – εὐδαίμων (43)dictador – ταμίας, ὁ (46)dulce– γλυκύς γλυκεῖα γλυκύ (35)egipcio – Αἰγύπτιος (46)el Ganges – Γάγγης, ὁ (47)el Hebro – Ἕβρος, ὁ (47)el Nilo – Νεῖλος, ὁ (47)elefante - ἐλέφας, ὁ (30)empresa – ὁρμή (32)Epaminondas – Ἐπαμεινώνδας, ὁ (48)

ese – οὗτος αὔτη τοῦτο (39)espinoso – ἀκανθώδης ἡ, ἡ n.ἀκανθῶδες (37)Esquilo – Αἰσχύλος (31)famoso – ἔνδοξος f. ἔνδοξος (43)filósofo – φιλόσοφος (33)flor – ἄνθος, τὸ (36)frío – κρυμός (49)fruto, resultado – καρπός (42)general – στρατηγός (45)grajo – κολοιός (26)grande – μέγας μεγάλη μέγα (27)guerra – πόλεμος (49)Homero – Ὅμηρος (34)ilustre – εὐγενής (44)imprudente – ἄφρων (44)indomable – ἀτιθάσευτος f. ἀτιθάσευτος (43)Isaías – Ἰσαΐας, ὁ (47)Isócrates – Ἰσοκράτης, ὁ (48)itinerario - περίοδος, ἡ (42)largo – μακρός (28)león – λέων, ὁ (30)leona – λέαινα (30)macedonio – Μακεδών (46)malicia – πονηρία (49)manzana – μῆλον (36)mapa – περίοδος, ἡ (42)mortal – θνητός (40)mucho – πολύς πολλή πολύν (27)negro – μέλας μέλαινα μέλαν (27)orador – ῥήτωρ, ὁ (45)orgulloso – ὑπερήφανος f. ὑπερήφανος (43) oscuro– ἀφανής (44)pájaro - ὄρνις ὄρνιθος, ὁ ἡ (26)pantera – πάρδαλις, ἡ (42)parte – μέρος, τό (42)Perdicas – Πέρδικας, ὁ (48)persona – ἄνθρωπος, ὁ, ἡ (40)piadoso– εὐσεβής (38)pintor – ζωγράφος (45)placentero– ἡδύς ἡδεῖα ἡδύ (35)

31

Platón – Πλάτων, ὁ (31)pobreza – πενία (49)poderoso – ἄλκιμος f. ἄλκιμος (43)poeta – ποιητής, ὁ (33)profeta – προφητής, ὁ (45)profundo – βαθύς βαθεῖα βαθύ (35)prudente – φρόνιμος f. φρόνιμος (44)qué! + sustantivo – οἷος (29)qué? – τί; (29)quién? – τίς; (29)racimo de uvas – βότρυς, ὁ (36)rápido – ὀξύς ὀξεῖα ὀξύ (35)redondo – τροχαλός (28)reina – βασίλισσα (33)respetuoso – εὐσεβής (38)rey – βασιλεύς, ὁ (33)

río – ποταμός (42)riqueza –πλoῦτος (49)Semíramis – Σεμίραμις, ἡ (31)ser humano – ἄνθρωπος, ὁ, ἡ (40)severo– αὐστηρός (38)Sila – Σύλλας, ὁ (48)soberano – ἄναξ, ὁ (45)Sócrates – Σωκράτης, ὁ (34)tablilla – πινάκιον (42)todo – πᾶς πᾶσα πᾶν (39)tranquilidad–ἡσυχία (49)victoria – νίκη (32)vigor – σθένος, τὸ (41)vigoroso – σθεναρός (41)Zeuxis – Ζεῦξις, ὁ (48)

32