aec annual report 2013

90
Annual report 2013 Members, activities, policies and finances Association Européenne des Conservatoires, Académies de Musique et Musikhochschulen (AEC)

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: AEC Annual Report 2013

Annual report 2013 Members, activities, policies and finances

Association Européenne des Conservatoires, Académies de Musique et Musikhochschulen (AEC)

Page 2: AEC Annual Report 2013

In 2013, AEC was supported by the Culture Programme of the European Union. This

publication reflects the views only of the authors, and the European Commission cannot

be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

En 2013, l’AEC était soutenue par le programme Culture de l’Union européenne. Cette publication reflète

uniquement les vues de ses auteurs et la Commission européenne ne peut être tenue responsable de l’utilisation

de l’information qu’elle contient.

Im Jahr 2013 wurde die AEC durch das Kulturprogramm der Europäischen Union gefördert. Diese Publikation

gibt ausschliesslich die Ansichten ihres Autors wieder, die Europäische Kommission übernimmt keine Haftung

für jegliche Verwendung der darin enthaltenen Informationen.

CONTENT:

Jeremy Cox, AEC Chief Executive

Linda Messas, AEC General Manager

Nerea López de Vicuña, AEC Office Coordinator

ADDITIONAL TEXT:

Ángela Domínguez, ‘Polifonia’ Project Manager

Barbora Vlasová, ‘Polifonia’ Project Coordinator

Sara Primiterra, Events Manager

Mona Lou Gunnewig, Intern

PICTURES:

Pauline Patoux

TRANSLATION:

Ursula Volkmann

Geneviève Bégou

Copyright © 2014 AEC

All rights reserved. This information may be freely used and copied for non-commercial

purposes, provided that the source is acknowledged (© AEC).

Association Européenne des Conservatoires,

Académies de Musique et Musikhochschulen (AEC)

Avenue des Celtes / Keltenlaan 20

1040 Brussels

Belgium

ISBN: 978-2-9601378-2-8

Page 3: AEC Annual Report 2013

5.2.2 PromotionoftheSectoralQualificationsFrameworkforHigher

MusicEducation

FörderungderAnwendungdesSektoralenQualifikationsrahmens/

PromotionduCadredescertificationssectorielles 43

5.2.3 InvolvementintheEuropeanhighereducationarena

EngagementindieeuropäischeArena/

Engagementsurlascèneeuropéenne 47

5.3 ImprovementoftheAssociation’sorganisationalinfrastructure

WeitereVerbesserungderorganisatorischenInfrastrukturdes

Verbandes/ Améliorationdel’infrastructureorganisationnellede

l’Association 51

5.3.1 TheAECOffice

DasBüro/

LeBureau 51

5.3.2 Communicationstrategy

Kommunikationsstrategie/

Stratégiedecommunication 51

5.3.3 TheestablishmentofaHumanResourcesCommitteeandan

AdvisoryBoard

EinrichtungeinesPersonalausschussesundeinesBeirats/

Créationd’unComitédesressourceshumaineetd’unorgane

consultatif 55

1. Message from the President Grußwort der Präsidentin / Message de la Présidente 3

2. About the AEC Annual Report 2013 Über den AEC-Jahresbericht 2013 / À propos du rapport annuel de l’AEC 2013 9

3. Membership Das Mitgliederschaft / Les membres 11

4. The council Der Rat / Le Conseil 15

5. AEC Policy Development AEC-Strategieentwicklung / Elaboration de la politique de l’AEC 21

5.1 Developmentandcapacity-BuildinginAECmemberinstitution

UnterstützungderWeiterentwicklungunddesKompetenzaufbaus

inAEC-Mitgliedsinstitutionen/

Développementdescapacitésdesétablissementsmembres 23

5.1.1 Meetingsandplatforms

VersammlungenundPlattformen/

Rencontresetplates-formes 23

5.1.2 Projects

Projekte/ Projets 31

5.2 Developmentofsubject-specificapproachtothevariousEUpolicy

developmentsintheeducationandculturefields

WeiterentwicklungdesfachspezifischenAnsatzesdesVerbandes

inBezugaufdieEU-politischenEntwicklungen/

Promotiond’uneapprochespécifiqueàlamusiqueenréponseaux

développementsdelapolitiqueeuropéenne 41

5.2.1 Qualityassuranceandaccreditationactivities

Qualitätssicherungs-undAkkreditierungsaktivitäten/

Activitésd’assurancequalitéetd’accréditation 41

Page 4: AEC Annual Report 2013

6. Financial Report by the Secretary General and Chief Executive Finanzbericht des AEC-Generalsekretärs und des AEC-Geschäftsführers / Rapport financier du secrétaire général et du directeur général 61

7. Balance Sheet and Profit-and-Loss Statement Bilanzaufstellung und Gewinn-und-Verlusterklärung /

Bilan et compte de résultat 71

8. Acknowledgements Dank / Remerciements 75

9. Other relevant Documents Sonstige relevante AEC-Dokumente / Autres documents importants 79

Annex 1 Composition of AEC and Polifonia Working Groups in 2013 Anhang 1 Zusammensetzung der AEC- und Polifonia-Arbeitsgruppen

2013 / Annex 1 Composition des Groupes de travail de l’AEC et de Polifonia en 2013 81

Annex 2 Detailed AEC Activity Schedule 2013

Anhang 2 Ausführlicher AEC-Aktivitätenplan 2013 / Annex 2 Calendrier détaillé des activités 2013 84

Page 5: AEC Annual Report 2013

I am delighted to provide this introduction to the Annual Report for

2013 of the Association Européenne des Conservatoires, Académies de

MusiqueetMusikhochschulen (AEC).Founded in1953,AEC isoneof the

longer-establishedEuropeanassocationsand2013markedtwosignificant

landmarksinitshistory–it’s60thyearofoperationandits40thCongress.

Itwasfitting, then, that theyear shouldbeginwith theAECOfficeTeam

beingnewly-installedinitsBrusselslocation,confirmingtheAssociation’s

positionattheheartofEuropeanthinkingandactionontheposition,role

andfutureofhighermusiceducation.

ThephysicalmovetoBrusselswasaccompaniedbyequallycomplexlegal

andconstitutionalprocessessurroundingthecreationofanewassociation

in Belgium and the commencement of steps to wind up the Dutch

Association. Members who were with us last November at the General

AssemblyinPalermowillremembertheratherintricatestepsbywhichwe

hadtodealsimultaneouslywiththebusinessoftwoassociations!Weare

currentlyontrackforthefinalstepsofthetransitiontobecompletedatour

GeneralAssemblythisyear.Afterthis,Iamconfidentthateveryone–Office

Team,Councilandmembers–willfeelthebenefitsofAEChavingjoined

theprivilegedlistofEuropeanorganisationsoperatinginBrussels.

For2014,wehavemovedtohavingourAnnualReportinelectronicform

only. Webelieve that this isasensiblewayboth tosimplifyproduction

and to reduce costs. I hope that youwill find this arrangement no less

convenientthantheprevioushard-copysystem.Wehavealsocombined

myintroductionwiththeexecutivesummarythatwaspreviouslyaseparate

section. Again,wehopeyouwillfindthisahelpfulsimplificationof the

report’sformat.

Immediatelyaftermyintroduction,youwillfindinSection 2 thegeneral

statements about thenature and functionof theAnnualReport thatwe

publisheveryyear.

Section 3 presents information about members who joined during the

course of 2013 and about the overall geographical distribution of AEC

members. By December 2013, the AEC had 298 members: 261 active

membersand37associatemembers.

During 2013, the following countrieswere represented on AEC Council:

Austria,Belgium,France,Germany,Ireland,Italy,TheNetherlands,Norway,

Poland,Spain,Switzerland,andtheUnitedKingdom.ThefulllistofCouncil

members,aswellas the resultof theelectionsheldduringAECGeneral

Assemblyon12November2012,canbefoundinSection 4.

Section 5 presents the activities undertaken by AEC in the third

implementationyearofitsStrategicPlan2011-2015.Sections 5.1, 5.2 and

5.3 correspondtothethreeactionlinesA,BandCofthePlan.Theymaybe

summarisedasfollows:

Under Area A:

• TheAECAnnualCongress,AnnualMeeting for InternationalRelations

Coordinators,Pop&JazzPlatformmeeting,EarlyMusicPlatformmeeting

and third meeting of the European Platform for Artistic Research in

Music(EPARM)wereallorganisedanddeliveredin2013;

• Meetingsof theAECCouncilandtheExecutiveCommitteewereheld

ona regularbasisand theannualGeneralAssemblywasalsoheld in

accordancewiththeAEC’sStatutes;

• AEC coordinated the major project ‘Polifonia’ 2011-2014, which had

itssecondcompleteyearofoperation.AECwasalsoapartnerinthree

otherEuropeanprojects.

1. Message from the President

3

Page 6: AEC Annual Report 2013

1. Grußwort der Präsidentin

Ich freuemich, zum Jahresbericht 2013 der Association Européenne des Conservatoires,AcadémiesdeMusiqueetMusikhochschulen (AEC)dieseEinführungbeitragenzudürfen.1953gegründet, zähltdieAEC zuden längerbestehendeneuropäischenVerbänden,undso steht das Jahr 2013 für zwei bedeutende Meilensteine in ihrer Geschichte – ihr 60.Betriebsjahr und ihr 40. Kongress. So war es besonders passend, dass der JahresbeginnganzimZeichendesUmzugsdesAEC-BüroteamsnachBrüsselstand,wodurchderPlatzdesVerbandes imHerzendeseuropäischenDenkensundHandelns inBezugaufdiePosition,RolleundZukunftderMusikhochschulbildungbestätigtwurde.

Mit dem Umzug nach Brüssel gingen in Zusammenhang mit der Gründung eines neuenVerbandes in Belgien sowie der Einleitung des Auflösungsverfahrens des holländischenVerbandesauchkomplexerechtlicheundkonstitutionelleProzesseeinher.Mitglieder,dieimvergangenenNovemberbeiderGeneralversammlunginPalermozugegenwaren,werdensich an die recht komplizierte Vorgehensweise erinnern, die sich aus der Notwendigkeitergab,dasswirunssimultanmitzweiVerbändenauseinandersetzenmussten!WirsindnunmitdenVorkehrungenfürdieletztenSchrittehinsichtlichdesÜbergangszumneuenVerbandbefasst,derbeiunsererdiesjährigenGeneralversammlungabgeschlossenwerdensoll. Ichbin sicher, dass daraufhin alle Beteiligten – Büroteam, Rat und Mitglieder – die Vorteilespürenwerden, dieunsdadurchentstehen, dass sichdieAECunter dieprivilegierten, inBrüsselansässigeneuropäischenOrganisationengereihthat.

2014 sind wir dazu übergegangen, den Jahresbericht nur noch in elektronischer Formherauszugeben.WirsindderMeinung,dassdieseinesinnvolleArtundWeisedarstellt,dieProduktion zuvereinfachenundKosteneinzusparen. Ichhoffe,dassSiedieseFormnichtwenigerpraktischalsdiebisherigegedruckteFassungempfindenwerden.AußerdemhabenwirdieursprünglichalseigenesKapitelgeführteKurzfassunginmeineEinführungintegriert.Auch hier hoffen wir, dass sie dies als hilfreiche Vereinfachung des Berichtsformatsempfindenwerden.

Gleich im Anschluss an meine Einführung finden Sie unter Kapitel 2 die allgemeinenErläuterungen über die Art und Funktion des Jahresberichts, den wir jedes Jahrveröffentlichen.Kapitel 3 liefert Informationen über Mitglieder, die 2013 beigetreten sind, sowie einenÜberblickzurgeographischenVerteilungderAEC-Mitglieder.ImDezember2013zähltedieAEC298Mitglieder:261Aktivmitgliederund37assoziierteMitglieder.2013 waren folgende Länder im AEC-Rat vertreten: Österreich, Belgien, Frankreich,Deutschland, Irland, Italien, Niederlande, Norwegen, Polen, Spanien, Schweiz und

1. Message de la Présidente

Je suis ravie de rédiger cette introduction au Rapport annuel 2013 de l’AssociationEuropéennedesConservatoires,AcadémiesdeMusiqueetMusikhochschulen(AEC).Fondéeen1953,l’AECestunedesplusanciennesassociationseuropéennes.L’année2013amarquéuneétapeimportantedesonhistoirepuisquel’associationcélébraitenparallèlesa60èmeannéed’existenceetson40èmeCongrès.Ilétaitdonctoutàfaitappropriéquecetteannéeparticulièrecommencepar l’installationduBureaude l’AECdanssesnouveaux locauxdeBruxelles,confirmantainsilaprésencedel’Associationaucœurdelapenséeetdel’actioneuropéennessurlaposition,lerôleetl’avenirdel’enseignementmusicalsupérieur.

LedéménagementphysiqueàBruxellessedoublaitdeformalitéslégalesetconstitutionnellesd’égale complexité, relatives à la création d’une nouvelle association en Belgique et auprocessusdedissolutiondel’Associationhollandaise.Ceuxd’entrevousquiétaientprésentsàl’AssembléegénéraledePalerme,ennovembredernier,sesouviendrontdudélicatexercicedesdémarchesparallèlespourlagestionsimultanéedesdeuxassociations!Noussommesactuellement dans la phasefinalede transition à laquelle l’Assemblée générale de cetteannéemettrauntermedéfinitif.Ensuite,jesuiscertainequetous–leBureau,leConseiletlacommunautédesmembresdel’AEC–sentirontlesavantagesdenotreappartenanceaucercledesorganisationseuropéennesopérationnellesàBruxelles.

Si,en2014,nousavonsdécidédeprésenternotreRapportannueluniquementsousformeélectronique, c’est que cette solution nous semble la plus rationnelle pour en simplifierla production et en réduire les coûts. J’espère que vous trouverez cette disposition toutaussipratiquequelaprécédente,enversionpapier.Nousavonségalementcombinémonintroductionetlerésuméquifaisaitauparavantl’objetd’unchapitredistinct.Làaussi,nousespéronsquevousapprécierezcettesimplificationduformat.

AuChapitre 2,quifaitsuiteàmonintroduction,voustrouverezlesdéclarationsgénéralessurlanatureetlafonctionduRapportannuel,tellesquenouslespublionschaqueannée.Le Chapitre 3 informe sur les nouveauxmembres acceptés en 2013 et sur la répartitiongéographique de la communauté AEC. En décembre 2013, l’AEC totalisait 298membres,répartisen261membresactifset37membresassociés.En2013,lespaysreprésentésauConseildel’AECétaientlessuivants:Autriche,Belgique,France,Allemagne,Irlande,Italie,Pays-Bas,Norvège,Pologne,Espagne,Suisse,etRoyaume-Uni.LalistedétailléedesmembresduConseil,ainsiquelesrésultatsdesélectionsayanteulieulorsdel’Assembléegénérale,le12novembre2012,setrouventauChapitre 4.Le Chapitre 5présentelesactivitésentreprisesparl’AECaucoursdelatroisièmeannéedemiseenœuvreduPlanstratégique2011-2015.LesSections 5.1, 5.2 et 5.3correspondentauxtroislignesd’actionA,BetCduPlan,quipeuventserésumercommesuit:

4

Page 7: AEC Annual Report 2013

Under Area B:

• TheAECQualityEnhancementCommitteedevelopedplanstocreatea

Europeanindependentsector-basedqualityassuranceagency.Review

visitswereheldandcooperationwithnationalQAagenciescontinued;

• AEC continued to disseminate information about the sectoral

qualificationsframeworkandothersubject-specifictoolsandtoworkon

developingnewtoolswithitsmembers,throughits‘Polifonia’project.

• AECcontinuedwith itsactivitiesof representationandadvocacyand

further strengthened external relations with European organisations

active in the field of culture and education. Its move to Brussels in

January2013begantoyieldimportantprogressinthisareabyautumn

2013.

Under Area C:

• AECCouncilandExecutiveCommitteefunctionedeffectivelywithinthe

frameworkofthetermsofreferenceestablishedin2011.Membership

of the new Human Resources Sub-group, including an external

representative,wasapproved;

• Theactiveapproachof theAECtopublicationanddisseminationwas

maintainedthroughthedistributionofanenlargedNewsletter.InMay,

thenewwebsite(http://www.aec-music.eu)waslaunched.Thismarked

the culmination of over two years’ work and has transformed AEC’s

capacitytocommunicatewithitsmembersandwiththewiderinterested

public.Alongsidelaunching,andthenembeddingthewebsite,AECalso

achievedthepublicationofvariousdocuments.

Section 6 presents the report of the AEC Secretary General and Chief

Executiveonmovementsinincomeandexpenditurefrom2012to2013.

ThecostsofthemovetoBrussels,andassociatedlegalfeesrelatingtothe

creationofanewassociationinBelgiumandpreparingforthedissolution

4 5

Page 8: AEC Annual Report 2013

VereinigtesKönigreich.DievollständigeListederRatsmitgliedersowiedasErgebnisderam12.November2012 imRahmenderAEC-GeneralversammlungabgehaltenenWahlen sindunter Kapitel 4zufinden.Kapitel 5präsentiertdieAktivitäten,dieimdrittenUmsetzungsjahrdesStrategieplans2011-2015vonderAECunternommenwordensind.Kapitel 5.1, 5.2 und 5.3 entsprechendendreiAktionslinienA,BundCdesStrategieplans.Sielassensich,wiefolgt,zusammenfassen:

Unter Bereich A: • 2013 wurden der AEC-Jahreskongress, die Jahresversammlung der Beauftragten für

internationaleBeziehungen,die„Pop&Jazz“-Plattformversammlung,die„AlteMusik“-Plattformversammlung und die dritte Versammlung der Europäischen Plattform fürKünstlerischeMusikforschung(EPARM)organisiertunddurchgeführt;

• VersammlungendesAEC-Ratsund–Exekutivkomiteesfandenregelmäßigstatt,undauchdiejährlicheGeneralversammlungwurdegemäßderAEC-Satzungabgehalten;

• DieAECkoordiniertedasGroßprojekt„Polifonia“2011-2014,dassichinseinemzweitenvollständigen Betriebsjahr befand. Ferner war die AEC Partnerin in drei weitereneuropäischenProjekten.

Unter Bereich B:• Das AEC-Komitee für Qualitätsverbesserung entwickelte Pläne für die Schaffung

einer unabhängigen europäischen bereichsspezifischen Qualitätssicherungsagentur.Es wurden Revisionsbesuche durchgeführt und die Kooperation mit nationalenQualitätssicherungsagenturenfortgesetzt.

• Die AEC sorgteweiterhin für die Verbreitung von Informationen über den sektoralenQualifikationsrahmen sowie anderer fachspezifischer Hilfsmittel und setzte anhandihres„Polifonia“-ProjektesauchihreZusammenarbeitmitdenVerbandsmitgliedernanderEntwicklungneuerHilfsmittelfort.

• Die AEC führte ihre repräsentativen und anwaltschaftlichen Aktivitäten weiter undstärkte ihreAußenbeziehungenmiteuropäischenOrganisationen,dieaufdemGebietvonKulturundBildungaktivsind.DerUmzugnachBrüsselimJanuar2013brachtebiszumHerbst2013erheblicheFortschritteindiesemBereich.

Unter Bereich C:• AEC-Rat und –Exekutivkomitee waren im Rahmen ihres 2011 festgelegten

Aufgabenbereichs erfolgreich tätig. Die Zusammensetzung der neuen Personal-UntergruppeeinschließlicheinesexternenRepräsentantenwurdebewilligt;

• DeraktivePublikations-undVerbreitungsansatzderAECwurdeanhandderVerteilungeines umfangreicheren Newsletters beibehalten. Im Mai wurde die neue Website (http://www.aec-music.eu)onlinegeschaltet,wasdenHöhepunkteinermehralszwei

Ligne d’action A : Événementsorganisésetfinalisésen2013 :leCongrèsannueldel’AEC ;laRencontreannuelledescoordinateursdesrelationsinternationales ;larencontredelaPlate-formePop&Jazz ;larencontredelaPlate-formeMusiqueancienne ;latroisièmerencontredelaPlate-formeeuropéennepourlarechercheartistiqueenmusique(EPARM);Le Conseil et le Comité exécutif de l’AEC ont tenu des réunions régulières. L’AssembléegénéraleannuelleaégalementeulieuconformémentauxStatutsdel’Association;L’AECacoordonnélegrandprojet« Polifonia »2011-2014,quiaconnusadeuxièmeannéecomplètedefonctionnement.L’AECétaitégalementpartenaired’autresprojetseuropéens.

Ligne d’action B :LeComitéAECpourl’améliorationdelaqualitéaélaborédesplanspourcréeruneagenceeuropéennesectorielle indépendanted’assurancequalité.Desvisitesd’évaluationonteulieuetlacoopérationaveclesagencesnationalesd’assurancequalitéetd accréditationsepoursuit;L’AEC a continué à diffuser l’information sur le cadre des certifications sectorielles etd’autresoutils thématiques,et à travailler audéveloppementdenouveauxoutils avec lacommunauté,parlebiaisduprojet« Polifonia » ;Poursuivantsesactivitésdereprésentationetdéfensedusecteur,l’AECacontinuéàrenforcersesrelationsextérieuresavecdesorganisationseuropéennesactivesdansledomainedelacultureetdel’enseignement.LesavantagesdudéménagementàBruxellesenjanvier2013ontcommencéàsefairesentiràl’automne2013.

Ligne d’action C :LeConseiletleComitéexécutifdel’AEContfonctionnédemanièreefficacedanslecadredumandatétablien2011.LacompositiondunouveauSous-groupedesRessourceshumaines,dontunreprésentantexterne,aétéapprouvée;L’AECapoursuivisapolitiqueactivedepublicationetdediffusionparladistributiond’uneLettre d’info étoffée. Le lancement du nouveau site internet (http://www.aec-music.eu), en mai, a marqué l’aboutissement de deux ans de travail et modifié la capacité decommunicationdel’AECavecsacommunauté,aveclegrandpublicettouteslespersonnesintéressées.Parallèlementaulancementetàl’intégrationdusiteinternet,l’AECaréalisélapublicationdediversdocuments.

Le Chapitre 6 est consacré au rapport du secrétaire général et du directeur général del’AEC sur les mouvements des dépenses et recettes de 2012 à 2013. En raison du coûtdudéménagementàBruxelles, ainsiquedes frais juridiquesassociésà la créationd’unenouvelleassociationdedroitbelgeetlapréparationdeladissolutiondel’associationdedroithollandais,lerésultatglobalpour2013présenteundéficitconsidérable.Néanmoins,

66

Page 9: AEC Annual Report 2013

of theDutch association,mean that the overall result for 2013 shows a

significantdeficit.However,once these specialone-offexpendituresare

disregarded,itcanbeseenthatAEC’sincomeexceededitsnormaloperating

expenditure.TheactualfiguresforthebalanceSheetandProfit-and-loss

StatementcanbefoundinSection 7.

Theremainderofthereportprovidesacknowledgementsandtwoimportant

supporting documents: the list of membership of AEC and ‘Polifonia’

workinggroupsin2013andadetailedactivityscheduleforAECin2013.

I should like to conclude by expressing my deep gratitude to the AEC

Vice-Presidents,SecretaryGeneralandallthemembersoftheCouncilfor

theirwisdomandsupportduringwhatwasayearofmajor changesand

challengesforAEC.Thesechallengeshavecontinuedintotheearlierpart

of2014,butIamdelightedtoreportthat,thankstothecombinedefforts

andinputoftheAECOfficeTeamandCouncil,theyhavebeentriumphantly

overcomeandourAssociationisnowwell-placedforaafurtherperiodof

vigorousandsuccessfulactivity.

Pascale De Groote, AEC President

6 76

Page 10: AEC Annual Report 2013

sans ces dépenses exceptionnelles, les chiffres montrent que les recettes de l’AEC sontsupérieures à ses dépenses normales de fonctionnement. Les chiffres réels du Bilan etdu comptederésultatssetrouventau Chapitre 7.

Le restedu rapportestconsacréaux remerciementsetàdeuxdocuments importants : lalistedesmembresdesgroupesdetravaildel’AECetde« Polifonia »en2013etuncalendrierdétaillédesactivitésdel’AECen2013.

Pour terminer, je souhaite exprimer ici ma profonde gratitude aux vice-présidents, ausecrétairegénéraletàtouslesmembresduConseildel’AECpourleursagesseetleursoutienpendantcetteannéedeprofondschangements etdedéfismajeurspournotreAssociation.Cesdéfissesontpoursuivisaudébutdel’année2014,maisj’ail’immensejoied’annoncerque,grâceauxeffortscombinésdel’équipeduBureauetduConseil,ilsontétésurmontésavecsuccèsetquenotreAssociationestmaintenantbienplacéepourvivreunenouvellephased’activitévigoureuseetfructueuse.

Pascale De Groote, Présidente de l’AEC

JahreandauerndenArbeitbildeteundeinenwesentlichenWandelinderKommunikationderAECmitihrenMitgliedernundeinembreiterenInteressentenkreisbedeutet.NebenderFreischaltungundEinbettungderWebsite istesderAECauchgelungen,mehrereDokumentezuveröffentlichen.

Kapitel 6 enthält den Bericht des AEC-Generalsekretärs und des GeschäftsführershinsichtlichderverbuchtenEinnahmenundAusgabenvon2012bis2013.DieAufwendungenfürdenUmzugunddiedamitverbundenenAnwaltskosten,verursachtdurchdieGründungeinesneuenVerbandes inBrüsselunddieVorbereitungderAuflösungdesholländischenVerbandes,schlagensichimGesamtergebnisfür2013ineinemerheblichenDefizitnieder.WennmandiesebesonderenEinmalkostenjedochnichtinBetrachtzieht,istzuerkennen,dassdieEinnahmenderAECihrenormalenBetriebskostenübersteigen.DieaktuellenZahlenderBilanzaufstellungundderGewinn-und-VerlusterklärungsindinKapitel 7 aufgeführt.

DieübrigenKapitelenthaltenDanksagungensowiezweiweiterewichtigeUnterlagen:dieMitgliederliste der AEC- und „Polifonia“-Arbeitsgruppen 2013 sowie einen ausführlichenAktivitätenplan2013derAEC.

Abschließendmöchte ichmichbeidenAEC-VizepräsidentInnen,demGeneralsekretärundallen Ratsmitgliedern herzlich bedanken für ihren klugen Rat und ihre Unterstützung indiesemJahrvollerbedeutenderVeränderungenundHerausforderungenfürdieAEC.DieseHerausforderungenhabensichnochbis insFrühjahr2014hingezogen,aberesfreutmichsehr, berichten zu können, dass sie dank der vereintenBemühungenunddes Inputs vonAEC-BüroteamundRattriumphalüberwundenwerdenkonntenundunserVerbandnungutaufgestelltistfüreineweiterePeriodekraft-underfolgreicherAktivitäten.

Pascale De Groote, AEC-Präsidentin

8

Page 11: AEC Annual Report 2013

Eachyear,theAECpublishesanAnnualReportinaccordancewithproper

accountingpracticebut,morespecifically,withitsStatutes,whoseArticle

11.4statesthat‘Thereportwillincludeabalancesheetandaprofit-and-

lossstatement.Itwillalsoprovideadetailedaccountoftheadministrative

tasks performed in the preceding financial year’. In addition to fulfilling

thisstatutoryrequirement,thisreportaimstooutlinethedifferentareasof

AEC’sworkin2013,explainingtheAssociation’sfinancialpositionaswell

asitsactivities,discussions,developmentsandevents.

FullinformationontheFinancial SituationoftheAECcanbefoundinthe

AEC2013AnnualAccounts. InthisAnnualReport,onlythekeyelements

oftheAnnualAccountsareincluded,butmemberswishingtoreceivethe

entireAEC2013AnnualAccountscandosobycontactingtheAECOfficeat

[email protected].

ThisAECAnnualReport2013isatrilingualpublicationinwhichthesame

contentsarepresentedinEnglish,onright-handpages,andinFrenchand

Germanonleft-handpages.ItisavailablefordownloadinginPDF-format

fromthePublicationssectionoftheAECwebsite

(http://www.aec-music.eu/media/publications).

2. About the AEC Annual Report 2013

8 9

Page 12: AEC Annual Report 2013

2. À propos du rapport annuel de l’AEC 2013

Chaqueannée,l’AECpublieunRapportannuel,conformémentàlabonnepratiquecomptablemais,plusspécifiquement,àl’Article11.4desesStatuts:«LeConseilpublierasonRapportannuel,ycomprisunbilanetuncomptederésultat.Ilfourniraégalementuncompte-rendudétaillédestâchesadministrativeseffectuéesaucoursdel’annéebudgétaireprécédente.»Enplusdurespectdecetteclausestatutaire,l’objectifdeceRapportannuelestdedécrirelesdifférentsdomainesdetravaildel’AECcourant2013,enexpliquantlapositionfinancièrede l’Association ainsi que les activités, les débats, les nouveaux développements et lesévénementsquiontmarquél’année.

Lesinformationssurlasituation financière del’AECsetrouventdanslesComptesannuelsdel’AEC2013.DansleprésentRapportannuelnefigurentquelesélémentsclésdesComptesannuels.LesmembresdésirantrecevoirlesComptesannuelsdétaillésdel’AEC2013peuventenfairelademandeauprèsduBureaudel’AEC([email protected]).

Le rapport annuel de l’AEC 2013 est une publication trilingue. Les informations sontprésentéesà l’identiqueenanglais (pagededroite), en françaisetenallemand (pagedegauche).CedocumentesttéléchargeableauformatPDFdepuislapage« Publications »dusiteInternetdel’AEC(http://www.aec-music.eu/media/publications).

2. Über den AEC-Jahresbericht 2013

Jedes Jahr veröffentlicht die AEC einen Jahresbericht entsprechend ihrer eigenenBuchhaltungspraxisundinsbesonderegemäßihrerSatzung,derenArtikel11.4besagt,dass„der Rat seinen Jahresbericht einschließlich der Bilanzaufstellung sowie einer Gewinn-und Verlusterklärung herausgeben soll. Darüber hinaus wird ausführlich Rechenschaftabgelegt über die im vorhergehenden Geschäftsjahr wahrgenommenen administrativenAufgaben“. Neben der Erfüllung der satzungsgemäßen Anforderungenwill dieser Berichtauchdie2013betreffendenunterschiedlichenTätigkeitsbereichederAECumreißenunddiefinanzielleLagedesVerbandessowieseineAktivitäten,Diskussionen,EntwicklungenundVeranstaltungenerläutern.

Ausführliche Informationen zur Finanzlage der AEC sind im AEC-Jahresabschluss 2013zu finden. Der vorliegende Jahresbericht enthält bloß die wichtigsten Punkte desJahresabschlusses; Mitglieder, die den vollständigen Jahresabschluss 2013 einsehenmöchten,wendensichbitteandasAEC-Bü[email protected].

Dieser AEC-Jahresbericht 2013 ist eine dreisprachige Publikation, die denselben InhaltaufderrechtenSeiteinenglischerundaufderlinkenSeiteinfranzösischerunddeutscherSprache wiedergibt. Sie kann im PDF-Format von der AEC-Website, Sektion Publications,heruntergeladenwerden(http://www.aec-music.eu/media/publications).

1010

Page 13: AEC Annual Report 2013

• ConservatorioStatalediMusica“LorenzoPerosi”,Campobasso,Italy

• ConservatorioSuperiordeMúsicadeCastellón,Castellón,Spain

• InstitutsupérieurdesartsdeToulouse-isdaT,Toulouse,France

• ConservatoriodiMusicadiMantova,Mantova,Italy

• DepartmentofMusicandDance,UniversityofNicosia,Cyprus

The following institutions have been accepted as associate members

in 2013:

• NewEnglandConservatory,Boston(Massachusetts),USA

The following institutions have withdrawn in 2013:

• ConservatoireGabrielFauré,Angoulême,France

• ConservatoireàRayonnementRégionalMairiedeToulouse,France

• TheBanffCentre,MusicDepartment,Banff.Canada

The table below indicates the current membership’s geographical

distribution.

By December 2013, the AEC had 298 members: 261 active members

(conservatoires,academiesoruniversitiesofmusic,Musikhochschulenand

otherequivalent institutions INEurope*, inwhichcurriculaofprofessional

qualityandwhollyorpartlyathighereducationlevelareaimedattraining

forthemusicprofession)and37 associate members(either:conservatoires,

academies or universities of music and other equivalent institutions to

those above, but OUTSIDE Europe, or: other organisations both IN and

OUTSIDEEuropewhichareactivein,orhaveaconnectionto,trainingforthe

music profession - e.g.music festivals, organisers of summer courses and

organisationsinthemusicprofession).

* AEC’s Internal Regulations currently define Europe as follows: ‘Europe’ is

taken to mean the European Higher Education Area (EHEA) plus those countries

identified for increased cooperation under the European Neighbourhood Policy.

The following institutions have been accepted as active members in 2013:

• CairoConservatoire,Cairo,Egypt

• StateConservatoryofThessaloniki,Thessaloniki,Greece

• ConservatoriodiMusica“A.Corelli”,Messina,Italy

• SienaJazz,Siena,Italy

• ÇukurovaÜniversitesiDevletKonservatuvarı,Adana,Turkey

• Pole Superieur d’Enseignements Artistiques NORD – Pas de Calais

(apPSEA),Lille,France

• KaunasUniversityofTechnology,Kaunas,Lithuania

• PermStateAcademyofArtsandCulture,PermCity,Russia

• ConservatorioSuperiordeMúsicadeVigo,Vigo,Spain

3. Membership

10 1110

Page 14: AEC Annual Report 2013

Albania 1 -

Armenia 1 -

Australia - 4

Austria 10 -

Azerbaijan 1 -

Belarus 1 -

Belgium 9 2

BosniaHerzegovina 2 -

Bulgaria 2 -

Canada - 4

China - 2

Croatia 1 -

Cyprus 2 -

CzechRepublic 3 -

Denmark 4 -

Estonia 1 -

Finland 11 -

France 19 6

Georgia 1 -

Germany 27 -

Greece 4 -

Hungary 1 -

Iceland 1 -

Ireland 3 -

Israel 1 -

Italy 48 -

Japan - 2

Kazakhstan 1 -

Korea - 1

Kosovo 1 -

Latvia 1 -

Lebanon 3 -

Lithuania 3 -

Luxembourg 2 -

Macedonia 1 -

Mexico - 1

Montenegro 1 -

Netherlands 8 2

Norway 7 -

Poland 8 -

Portugal 2 -

PuertoRico - 1

Romania 5 -

Russia 8 -

Serbia 2 -

Singapore - 1

Slovakia 1 -

Slovenia 1 -

Spain 19 -

Sweden 8 -

Switzerland 7 2

Turkey 7 -

Ukraine 1 -

UK 8 1

USA - 7

VaticanCity - 1

TOTAL 261 37

Country Number of Active Members Number of Associate Members

Land AEC-Aktivmitglieder Assoziierte AEC-Mitglieder

Pays Membres actifs de l’AEC Membres associés de l’AEC

Country Number of Active Members Number of Associate Members

Land AEC-Aktivmitglieder Assoziierte AEC-Mitglieder

Pays Membres actifs de l’AEC Membres associés de l’AEC

12

Page 15: AEC Annual Report 2013

3. Les membres

Endécembre2013,l’AECtotalisait298membres,dont261 membres actifs(conservatoires,académies ou universités de musique, Musikhochschulen et autres établissementséquivalentsINTRAEurope*,dontlescursusprofessionnels,intégralementoupartiellementdeniveaud’enseignementsupérieur,visentàformerlesétudiantsaumétierdemusicien)et37 membres associés(soitdesconservatoires,desacadémiesoudesuniversitésdemusiqueet autres établissements équivalents à ceux évoqués ci-dessus,mais EXTRAEurope  ; soitd’autresétablissements INTRAetEXTRAEurope impliquésdans,ouayantun lienavec, laformation aumétier demusicien  : festivals demusique, organisateurs de stages d’été etorganismesdumilieumusicalprofessionnel).

* Le Règlement intérieur de l’AEC définit actuellement le terme « Europe » comme suit : « Le terme « Europe » désigne l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EHEA) plus les pays identifiés pour une coopération accrue sous l’égide de la Politique européenne de voisinage. »

En 2013, ont été acceptés en qualité de membres actifs les établissements suivants :

• ConservatoireduCaire,LeCaire,Égypte• Conservatoired’ÉtatdeSalonique,Salonique,Grèce• ConservatoriodiMusica« A.Corelli »,Messine,Italie• SienaJazz,Sienne,Italie• ÇukurovaÜniversitesiDevletKonservatuvarı,Adana,Turquie• PôleSupérieurd’EnseignementsArtistiquesNord–PasdeCalais(apPSEA),Lille,France• UniversitédetechnologiedeKaunas,Kaunas,Lituanie• Académied’ÉtatdesArtsetdelaCulturedePerm,Perm,Russie• ConservatorioSuperiordeMúsicadeVigo,Vigo,Espagne• ConservatorioStatalediMusica„LorenzoPerosi“,Campobasso,Italie• ConservatorioSuperiordeMúsicadeCastellón,Castellón,Espagne• InstitutsupérieurdesartsdeToulouse-Isdat,Toulouse,France• ConservatoriodiMusicadiMantova,Mantoue,Italie• Départementdemusiqueetdedanse,UniversitédeNicosie,Chypre

En 2013, ont été acceptés en qualité de membres associés les établissements suivants :

• NewEnglandConservatory,Boston(Massachusetts),États-Unis

3. Das Mitgliederschaft

Im Dezember 2013 zählte die AEC 298Mitglieder:261 Aktivmitglieder (Conservatoires,Academies bzw. Universities of music, Musikhochschulen und andere gleichwertigeInstitutionen IN Europa*, deren professionelle und vollständig oder teilweise aufHochschulniveau angelegten Curricula auf die Ausbildung zum Musikberuf ausgerichtetsind)und 37 assoziierte Mitglieder(entweder:Conservatoires,Academiesbzw.Universitiesofmusic,Musikhochschulenundandere,mitdeno.g.gleichwertigeInstitutionenAUßERHALBEuropas, deren professionelle Curricula auf die Ausbildung zumMusikberuf ausgerichtetsind, oder: sonstige Organisationen INNER- und AUßERHALB Europas, die im Bereichder Ausbildung zum Musikberuf aktiv bzw. damit verbunden sind – z.B. Musikfestivals,VeranstaltervonSommerkursenundmusikberuflicheOrganisationen).* In der AEC-Geschäftsordnung wird Europa derzeit wie folgt definiert: „Europa“ ist als Europäischer Hochschulraum (EHEA) zu verstehen zuzüglich solcher Länder, die für verstärkte Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Nachbarschaftspolitik in Frage kommen.

Die folgenden Institutionen wurden 2013 als Aktivmitglieder zugelassen:

• CairoConservatoire,Kairo,Ägypten• StateConservatoryofThessaloniki,Thessaloniki,Griechenland• ConservatoriodiMusica„A.Corelli”,Messina,Italien• SienaJazz,Siena,Italien• ÇukurovaÜniversitesiDevletKonservatuvarı,Adana,Türkei• Pole Supérieur d’Enseignements Artistiques NORD – Pas de Calais (apPSEA), Lille,

Frankreich• KaunasUniversityofTechnology,Kaunas,Litauen• PermStateAcademyofArtsandCulture,Perm,Russland• ConservatorioSuperiordeMúsicadeVigo,Vigo,Spanien• ConservatorioStatalediMusica„LorenzoPerosi”,Campobasso,Italien• ConservatorioSuperiordeMúsicadeCastellón,Castellón,Spanien• InstitutsupérieurdesartsdeToulouse-isdaT,Toulouse,Frankreich• ConservatoriodiMusicadiMantova,Mantova,Italien• DepartmentofMusicandDance,UniversityofNicosia,Zypern

Die folgenden Institutionen wurden 2013 als assoziierte Mitglieder zugelassen:

• NewEnglandConservatory,Boston(Massachusetts),USA

12 13

Page 16: AEC Annual Report 2013

En 2013, se sont retirés les établissements suivants :

• ConservatoireGabrielFauré,Angoulême,France• ConservatoireàRayonnementRégional,MairiedeToulouse,France• TheBanffCentre,MusicDepartment,Banff,Canada

Tableaudelarépartitiongéographiquedesmembresactuels.

Die folgenden Institutionen sind 2013 ausgetreten:

• ConservatoireGabrielFauré,Angoulême,Frankreich• ConservatoireàRayonnementRégionalMairiedeToulouse,Frankreich• TheBanffCentre,MusicDepartment,Banff,Kanada

DieTabelleweiteruntenstelltdiegeographischeVerteilungderaktuellenMitgliederdar.

14

Page 17: AEC Annual Report 2013

Following the elections that took place during the General Assembly in

November2012,theAECCouncilwasestablishedasfollows:

President

• Pascale De Groote - Royal Conservatoire, Artesis University College

Antwerp, Belgium (Koninklijk Conservatorium, Artesis Hogeschool

Antwerpen)

Secretary General

• Jörg Linowitzki-UniversityofMusicLübeck,Germany(Musikhochschule

Lübeck)

Vice-Presidents

• Hubert Eiholzer–ConservatoriodellaSvizzeraItaliana,Switzerland

• Gretchen Amussen - Paris Conservatoire, France (Conservatoire

National SupérieurdeMusiqueetdeDansedeParis-CNSMDP)

Council Members

• Bruno Carioti - Conservatoire “Alfredo Casella” in L’Aquila, Italy

(ConservatoriodiMusica“AlfredoCasella”)

• Eirik Birkeland -NorwegianAcademyofMusicOslo,Norway (Norges

musikkhøgskole)

• Deborah Kelleher -RoyalIrishAcademyofMusic,Dublin,Ireland

• Grzegorz Kurzyński - Karol Lipinski Academy of Music in Wroclaw,

Poland(AkademiaMuzycznaim.KarolaLipińskiegoweWrocławiu)

• Antonio Narejos Bernabeu-Conservatoire“ManuelMassotti”inMurcia,

Spain(ConservatorioSuperiordeMusica“ManuelMassotti”)

• Georg Schulz-KunstuniversitatGraz,Austria

• Harrie van den Elsen - School of Performing Arts (Prince Claus

Conservatoire and Dance Academy Lucia Marthas Amsterdam/

Groningen)oftheHanzeUniversityofAppliedSciencesGroningen,The

Netherlands

• John Wallace–RoyalConservatoireofScotland(previouslyRoyal

ScottishAcademyofMusicandDrama)

TheAECCouncilandtheAECExecutiveCommitteearethemainbodiesof

theAssociationtaskedwiththeresponsibilityofrepresentingtheinterests

of the membership. Three AEC Council and two Executive Committee

meetingstookplacein2013andaddressedthefollowingissues:

• EvaluationandmonitoringofallAECevents,activitiesanprojects

• Preparationsforthe2013andfutureCongresses

• Preparationofthe2013GeneralAssemblies(ofboththeDutchandthe

BelgianAssociations), includingpreparationof the2013elections for

AECCouncilmembersandofthedissolutionoftheDutchAssociationto

takeplaceinNovember2014

• Admissionofnewmemberinstitutions

• EvaluationofAECOfficepersonnelandmonitoringofAECfinances.

• External relations (e.g. with governmental representatives and other

Europeanorganisations)

AECCouncilmeetingreportsareavailabletoallAECmembersuponrequest.

4. The Council

14 15

Page 18: AEC Annual Report 2013

4. Le Conseil

Suiteauxélectionsorganiséespendantl’Assembléegénéraledenovembre2012,leConseildel’AECs’estconstituécommesuit:

Président • Pascale De Groote–Conservatoireroyal,UniversitéArtesisd’Anvers,Belgique(Koninklijk

Conservatorium,ArtesisHogeschoolAntwerpen)

Secrétaire général • Jörg Linowitzki – Université de musique de Lübeck, Allemagne (Musikhochschule

Lübeck)

Vice-Présidents• Hubert Eiholzer –ConservatoriodellaSvizzeraItaliana,Suisse• Gretchen Amussen-ConservatoireNationalSupérieurdeMusiqueetdeDansedeParis

–CNSMDP,France

Membres • Bruno Carioti-ConservatoriodiMusica« AlfredoCasella »,L’Aquila,Italie• Eirik Birkeland – Académie norvégienne de musique d’Oslo, Norvège (Norges

musikkhøgskole)• Deborah Kelleher-RoyalIrishAcademyofMusic,Dublin,Irlande• Grzegorz Kurzyński–AcadémiedemusiqueKarolLipinski,Wroclaw,Pologne(Akademia

Muzycznaim.KarolaLipińskiegoweWrocławiu)• Antonio Narejos Bernabeu - Conservatoire «  Manuel Massotti  », Murcie, Espagne

(ConservatorioSuperiordeMusica« ManuelMassotti »)• Georg Schulz-KunstuniversitätGraz,Autriche• Harrie van den Elsen – École des arts du spectacle (Conservatoire Prince Claus et

Académie de danse Lucia Marthas Amsterdam/Groningen) de l’université Hanze dessciencesappliquéesdeGroningen,Pays-Bas

• John Wallace – Conservatoire royal d’Écosse (Royal Conservatoire of Scotland,anciennementRoyalScottishAcademyofMusicandDrama)

4. Der Rat

ImAnschlussandieWahlen,die imNovember2012imRahmenderGeneralversammlungabgehaltenwurden,setztesichderAEC-Ratwiefolgtzusammen:

Präsidentin • Pascale De Groote – Königliches Konservatorium, Artesis-Hochschule Antwerpen,

Belgien(KoninklijkConservatorium,ArtesisHogeschoolAntwerpen)

Generalsekretär • Jörg Linowitzki -MusikhochschuleLübeck

Vize-PräsidentInnen• Hubert Eiholzer – Konservatorium der italienischen Schweiz (Conservatorio della

SvizzeraItaliana)• Gretchen Amussen - Musikhochschule Paris, Frankreich (Conservatoire National

SupérieurdeMusiqueetdeDansedeParis-CNSMDP)

Ratsmitglieder• Bruno Carioti -Konservatorium „AlfredoCasella“ in L‘Aquila, Italien (Conservatoriodi

Musica„AlfredoCasella“)• Eirik Birkeland –NorwegischeMusikhochschuleOslo,Norwegen(Norgesmusikkhøgskole)• Deborah Kelleher –KöniglichIrischeMusikakademie,Dublin,Irland(RoyalIrishAcademy

ofMusic)• Grzegorz Kurzyński - Musikakademie „Karol Lipinski“ in Breslau, Polen (Akademia

Muzycznaim.KarolaLipińskiegoweWrocławiu)• Antonio Narejos Bernabeu - Musikhochschule „Manuel Massotti“ in Murcia, Spanien

(ConservatorioSuperiordeMusica„ManuelMassotti“)• Georg Schulz -KunstuniversitätGraz,Österreich• Harrie van den Elsen -SchulefürDarstellendeKunst (PrinceClausConservatoireand

Dance Academy Lucia Marthas Amsterdam/Groningen) der Hanze-FachhochschuleGroningen,Niederlande

• John Wallace –KöniglicheMusikhochschuleSchottland(RoyalConservatoireofScotland-vorherRoyalScottishAcademyofMusicandDrama)

DerAEC-RatunddasAEC-ExekutivkomiteesinddieHauptorganedesVerbandesundalssolchemitderAufgabebetraut,dieInteressenderMitgliederschaftzuvertreten.2013fandendreiVersammlungendesAEC-Rats-undzweiVersammlungendesAEC-Exekutivkomiteesstatt,inderenRahmenmansichmitdenfolgendenThemenauseinandersetzte:

16

Page 19: AEC Annual Report 2013

CouncilandExecutiveCommitteemembershavealsobeenactiveoutside

these meetings by attending AEC events and holding meetings during

the AEC Congress with the regional constituencies for which they have

responsibility. The composition of AEC Council changed following the

electionsheldduringAECGeneralAssembly inPalermoon9November

2013:

• Gretchen Amussen steppeddownafter completingher third termon

Council,includingherfirstasAECVice-President.

• John WallacesteppeddownattheendofhisfirsttermasAECCouncil

member.

• Grzegorz Kurzyńskiwas re-elected forasecond termasAECCouncil

member.

• Kaarlo Hildén – Sibelius Academy, Helsinki, Finland - and Jacques

Moreau-CEFEDEMRhône-Alpes,Lyon-wereelectedforafirsttermas

AECCouncilmembers.

• Pascale De Grootewasre-electedforasecondtermasAECPresident

andJörg LinowitzkiasAECSecretaryGeneral

• Eirik BirkelandwaselectedforafirsttermasAECVice-President.

AECwouldliketocongratulatethenewandre-electedCouncilmembers,

aswellas thanking thosesteppingdownfor theirstrongcommitment to

our association and their greatwork onCouncil. Both JohnWallace and

GretchenAmussenhavebeenprominentfiguresinAECwhohavehelped

inmanyways toshape theAssociation. Inparticular,we thankGretchen

for her work in the establishment of the annual meetings for IRCs and

herinvolvementinnumerousAECprojects,includingallthreeeditionsof

‘Polifonia’.

Equally, this is an opportunity to acknowledge gratefully

all thehardworkandeffortput inona regularbasisby

AEC Council members and to re-iterate howmuch AEC

appreciates and values the energy and dedication of

Council members, who take time out of their intense

schedules to help ensure the smooth running of the

Association.

16 17

Page 20: AEC Annual Report 2013

LeConseil et leComitéexécutif sont lesorganesprincipauxde l’Association, chargésdereprésenter les intérêtsdelacommunauté.TroisréunionsduConseiletdeuxréunionsduComitéexécutifonteu lieuen2013,aucoursdesquellesontétéabordées lesquestionssuivantes:

• L’évaluationetlesuividetouslesévénements,activitésetprojetsdel’AEC ;• LapréparationdesCongrès2013etfuturs ;• LapréparationdesAssembléesgénérales2013(pourl’associationdedroithollandaiset

l’associationdedroitbelge),ycomprisdesélections2013pourrenouvelerleConseil,etlapréparationdeladissolutiondel’Associationhollandaise,quiauralieuennovembre2014 ;

• L’admissiondesnouveauxétablissementsmembres ;• L’évaluationdupersonnelduBureaudel’AECetlecontrôledesfinancesdel’AEC ;• Lesrelationsextérieures(parexempleaveclesreprésentantsgouvernementauxetles

représentantsd’autresorganisationseuropéennes).

LesrapportsdesréunionsduConseildel’AECsontàladispositiondetouslesmembresdel’Associationsursimpledemande.

L’activitédesmembresduConseiletduComitéexécutifnes’estpaslimitéeàcesréunions :ilsontégalementparticipéauxévénementsdel’AECet,lorsduCongrès,tenudesréunionsaveclesmembresdelarégiongéographiquedel’AECdontilssontlesreprésentants.La composition du Conseil de l’AEC a étémodifiée suite aux élections qui ont eu lieu àl’AssembléegénéraledePalerme,le9novembre2013:

• Gretchen Amussenseretireàlafindesontroisièmemandat(etpremiermandatdevice-présidentedel’AEC).

• John Wallace seretireàlafindesonpremiermandat.• Grzegorz Kurzyńskiestréélupourunsecondmandat.• Kaarlo Hildén–AcadémieSibelius,Helsinki,Finlande-etJacques Moreau -CEFEDEM

Rhône-Alpes,Lyon–sontéluspourunpremiermandat.• Pascale De Groote est rééluepour un secondmandat de Présidentede l’AECet Jörg

Linowitzki estréélucommesecrétairegénéral.• Eirik Birkelandestélupourunpremiermandatdevice-président.

L’AECfélicite lesnouveauxéluset lescandidatsréélus,et remercie lesmembressortantsdu Conseil pour leur engagement soutenu en faveur de notre Association et tout letravailaccompliauseinduConseil. JohnWallaceetGretchenAmussensontdeuxfiguresimportantesde l’AECquiontcontribuéàbiendeségardsà structurer l’Association.Nous

• EvaluierungundKontrollesämtlicherVeranstaltungen,AktivitätenundProjektederAEC• VorbereitungendesKongresses2013undzukünftigerKongresse• VorbereitungderGeneralversammlungen2013(sowohldesholländischenwieauchdes

belgischenVerbandes)einschließlichderVorbereitungderAEC-Ratswahlen2013undderfürNovember2014vorgesehenenAuflösungdesholländischenVerbandes

• AufnahmeneuerMitgliedsinstitutionen• EvaluierungdesAEC-BüropersonalsundKontrollederAEC-Finanzen• Außenbeziehungen (z.B.mit RegierungsrepräsentantInnen und anderen europäischen

Organisationen)

BerichtevonAEC-RatsversammlungenwerdensämtlichenAEC-MitgliedernaufAnfragezurVerfügunggestellt.

DieMitgliedervonRatundExekutivkomiteewarenauchaußerhalbdieserVersammlungenaktiv, indem sie AEC-Veranstaltungen besuchten und im Rahmen des AEC-KongressesVersammlungen mit den zu ihrem Zuständigkeitsbereich gehörenden regionalenInteressenvertreterInnenabhielten. ImAnschluss andie am9.November2013anlässlichder AEC-Generalversammlung in Palermo abgehaltenen Wahlen änderte sich dieZusammensetzungdesAEC-Rats:

• Gretchen Amussen tratmitBeendigungihrerdrittenAmtszeitimRat,darininbegriffenihrerstesAEC-Vizepräsidentschaftsamt,zurück.

• John WallacetratamEndeseinererstenAmtszeitalsAEC-Ratsmitgliedzurück.• Grzegorz Kurzyński wurdefüreinezweiteAmtszeitalsAEC-Ratsmitgliedwiedergewählt.• Kaarlo Hildén–SibeliusAcademy,Helsinki,Finnland-und Jacques Moreau-CEFEDEM

Rhône-Alpes,Lyon-wurdenfüreineersteAmtszeitalsAEC-Ratsmitgliedergewählt.• Pascale De Groote wurde für eine zweite Amtszeit als AEC-Präsidentin und Jörg

LinowitzkialsAEC-Generalsekretärwiedergewählt.• Eirik BirkelandwurdefüreineersteAmtszeitalsAEC-Vizepräsidentingewählt.

Die AEC möchte den neuen und wiedergewählten Ratsmitgliedern gratulieren undden scheidenden Mitgliedern für ihr starkes Engagement für den Verband und ihrehervorragende Arbeit im Rat danken. John Wallace und Gretchen Asmussen sind beidebedeutende Persönlichkeiten innerhalb der AEC, die den Verband auf vielfältige Art undWeisegeprägthaben.InsbesonderemöchtenwirGretchenfürihrenBeitragzurSchaffungderjährlichenTreffenfürdieBeauftragtenfürInternationaleBeziehungendanken,sowiefürihrEngagementinverschiedenstenAEC-Projekten,u.a. inallendreiZyklendes ‚Polifonia‘-Projekts.

18

Page 21: AEC Annual Report 2013

tenonsparticulièrementà remercierGretchenpour son travaildans lamiseenplacedesrencontresannuellesdescoordinateursdesrelationsinternationalesetpoursonimplicationdansdenombreuxprojetsdel’AEC,notammentlestroiscyclesde«Polifonia».

Demême,cerapportestpourl’AECl’occasiond’exprimersaplussincèrereconnaissanceauxmembresduConseilpourtoutletravailetleseffortsconsacrésrégulièrementàl’Associationetderedirecombienelleapprécieàsajustevaleurl’énergieetledévouementdetousceuxquiprennentdutempssurleursprogrammesdetravaildéjàtrèschargéspouraideràsonbon fonctionnement.

Gleichzeitig ist dies eine Gelegenheit, um den AEC-Ratsmitgliedern für ihre harte ArbeitundMühe,mit der sie sich stetig einsetzen, die gebührende Anerkennung zu zollen undnochmalszuunterstreichen,wiesehrdieAECdieEnergieundHingabeihrerRatsmitgliederzu wertschätzen weiß, die sich die erforderliche Zeit aus ihren vollen Terminkalendernnehmen,umzueinemreibungslosenGeschäftsbetriebdesVerbandesbeizutragen.

18 19

Page 22: AEC Annual Report 2013

20

Page 23: AEC Annual Report 2013

InNovember2010,theAECGeneralAssemblyapprovedanewStrategic

Plan 2011-2015proposedbyAECCouncil.ThePlan,whichhasstructured

AEC’sstrategicactivitysince2011,encompassesthreeactionlinesaiming

at supporting the sustainabilityof theEuropeanhighermusiceducation

sector:

A. Facilitatingtheflowofrelevantexpertise,andpersonspossessingthat

expertise, throughout the sector in Europe to support development

and capacity-building in the member institutions. This shall be

done through the organisation of the Annual Congress, the Annual

Meeting for International Relations Coordinators, AEC Platform

meetings, andpossibly through continuingprofessional development

seminars for conservatoire management and conservatoire

teachers, as well as through European-level collaboration projects.

B. Further developing the Association’s subject-specific approach to

the various EU policy developments in the education and culture

fields withtheaimofensuringthat thespecificcharacteristicsof the

sectorwill be taken into account. This shall be done through further

developing and formalising AEC quality assurance and accreditation

activities,promotingtheuseoftheSectoralQualificationsFramework

forHigherMusicEducationandotherrelatedtools(e.g.handbookson

curriculardesign,useofcreditpointsandassessment)andensuringthe

AEC’sfurtherinvolvementintheEuropeanhighereducationarena.

C. Further improving the Association’s organisational infrastructure

to provide the AEC and its activities with a stable financial and

administrativebasis.Thisshallbedonethroughthemaintenanceofa

strongAECOfficewithrelevantexpertiseandstablefinancialresources,

areviewofAECcommunicationstrategy,anexternalreviewoftheAEC

organisational structure, the establishment of anAdvisory Board and

theestablishmentofaHumanResourcesCommittee.

The activities undertaken by the Association in 2013, the third

implementationyearofthisPlan,arepresentedinthischapter:thethree

sectionsthatfollow(5.1,5.2and5.3)correspondtothethreeactionlines

describedabove(A,BandC),andarethemselvesdividedintovarioussub-

sectionsinaccordancewiththecontentoftheStrategicPlan.

5. AEC Policy Development

20 21

Page 24: AEC Annual Report 2013

5. AEC-Strategieentwicklung

ImNovember2010verabschiedetedieAEC-Generalversammlungeinenneuen,vomAEC-RatvorgeschlagenenStrategieplan 2011-2015.DerPlan,derdiestrategischenAktivitätenderAECseit2011strukturiert,umfasstdreiAktionslinienzurUnterstützungderNachhaltigkeitdeseuropäischenMusikhochschulbildungssektors:

A. ErleichterungdesFlussesvon relevanterExpertiseundPersonen,diedieseExpertisebesitzen, innerhalb des Sektors in Europa, um Entwicklung und Kapazitätsaufbau an den Mitgliedsinstitutionen zu fördern. Dies soll anhand der Organisation desJahreskongresses, der Jahresversammlung der Beauftragten für internationaleBeziehungen, der AEC-Plattformversammlungen und gegebenenfalls durch beruflicheFortbildungsseminare für MusikhochschulleiterInnen und –lehrerInnen sowie durchGemeinschaftsprojekteaufeuropäischerEbenegeschehen.

B. Weiterentwicklung des fachspezifischen Ansatzes des Verbandes in den verschiedenen EU-politischen Entwicklungen im Bereich Bildung und Kultur, um dadurch sicherzustellen, dass die spezifischen Charakteristika des Sektorsberücksichtigtwerden.Dies solldurchdieWeiterentwicklungundFormalisierungderAEC-Qualitätssicherungs- und Akkreditierungsaktivitäten, Förderung der Anwendungdes Sektoralen Qualifikationsrahmens fürMusikhochschulbildung und anderer, damitim Zusammenhang stehender Hilfsmittel (z.B. Handbücher zur Curriculumgestaltung,Anwendung von Kreditpunkten und Assessment) und Sicherstellung der weiterenEinbindungderAECindieeuropäischeMusikhochschularenaerreichtwerden.

C. Weitere Verbesserung der organisatorischen Infrastruktur des Verbandes,umdieAECundihreAktivitätenmiteinerstabilenfinanziellenundadministrativenBasiszuversorgen.DiessolldurchdieErhaltungeinesstarkenAEC-Büros,dasüberrelevanteExpertiseundstabilefinanzielleRessourcenverfügt,eineRevisionderAEC-Kommunikationsstrategie,eineexterneRevisionderAEC-OrganisationsstruktursowiedurchdieEinrichtungeinesBeiratsundeinesPersonalausschussesrealisiertwerden.

Die Aktivitäten des Verbandes im Jahr 2013, dem dritten Umsetzungsjahr dieses Plans,werden in diesem Kapitel präsentiert: Die folgenden drei Abschnitte (5.1, 5.2 und 5.3)entsprechendendreibereitsbeschriebenenAktionslinien(A,BundC)undsindwiederuminverschiedeneUnterabschnitte,entsprechenddemInhaltdesStrategieplans,gegliedert.

5. Elaboration de la politique de l’AEC

En novembre 2010, l’Assemblée générale de l’AEC avait approuvé le nouveau Plan stratégique 2011-2015proposéparleconseildel’AEC.LePlan,quistructurel’activitédel’AECdepuis2011,comprendtroislignesd’actionvisantàsoutenirlapérennitédusecteurdel’enseignementmusicalsupérieureuropéen:

A. FaciliterlefluxdescompétencesetdespersonnesdanstoutlesecteurenEuropeafindesoutenir le développement et le renforcement des capacités des établissements membres.Lesmoyensmisenœuvresont :leCongrèsannuel ;larencontreannuelledescoordinateursdesrelationsinternationales ;lesréunionsdesPlates-formesdel’AEC ;etpeut-êtredesséminairesdedéveloppementprofessionnelcontinupourlesdirecteursetlesprofesseursdesconservatoires,ainsiquedesprojetsdecollaborationauniveaueuropéen.

B. Renforcer l’approche thématique de l’AEC dans le cadre des divers développements de la politique européenne en matière d’éducation et de culture afindegarantirlapriseencomptedesspécificitésdusecteur.Lesmoyensmisenœuvresont :lerenforcementetlaformalisationdesactivitésdel’AECrelativesàl’assurancequalitéetàl’accréditation ;lapromotiondel’utilisationduCadresectorieldescertificationspour l’enseignementmusicalsupérieuretd’autresoutilsassociés(parex.manuelsd’élaborationdescursus,utilisationdespointscréditsetévaluation) ;ledéveloppementdel’engagementdel’AECsurlascèneeuropéennedel’enseignementsupérieur.

C. Améliorer l’infrastructure organisationnelle de l’Associationafindedonneràl’AECetàsesactivitésunestabilitéfinancièreetadministrative.Lesmoyensmisenœuvresont :lemaintiend’unpuissantBureaudel’AECavecl’expertisenécessaireetdesressourcesfinancières stables  ; une évaluation de la stratégie de communication de l’AEC  ; uneévaluationexternede lastructureorganisationnellede l’AEC  ; lacréationd’unComitéconsultatifetd’unComitédesressourceshumaines.

Les activités entreprises par l’Association en 2013, troisième année de mise en œuvredecePlan,sontprésentéesdanscechapitre : les troissectionssuivantes (5.1,5.2et5.3)correspondent respectivement aux trois lignes d’action évoquées ci-dessus (A, B et C),diviséesàleurtourendiversessous-rubriquescorrespondantaucontenuduPlanstratégique.

22

Page 25: AEC Annual Report 2013

moveoftheAECofficetoBrusselsandtheorganisationoftheannual

InformationForum.

Simultaneous translationwasprovided inFrench,GermanandEnglish.A

fullreportofthiseventhasbeenpublishedinEnglishontheAECwebsite.

AEC Annual Meeting for International Relations Coordinators (IRCs)

The 2013 AEC Annual Meeting for International Relations Coordinators

(IRCs)tookplaceon13-15SeptemberattheRoyalConservatoireinAntwerp

(Belgium).Thisannualmeetingisaimedatthoseindividuals inEuropean

conservatoires responsible for all aspects of international relations,

including EU programmes in the fields of culture and education. At the

2013 event, 187 IRCsmet to exchange information, discuss current and

futureprojects,makepersonalcontactsandattendrelevantworkshopsand

expertpresentationsunderthetitleumbrella“PreparingforPartnerships:

Strategies and Practicalities”. The conference was preceded by the

‘Polifonia’interactiveworkshoponInternationalStrategies,attendedby30

participants.Theprogrammeincludedthefollowingcomponents:

• AhelpdeskforquestionsrelatedtothenewAECwebsite

• Apresentationon theFlemishmusiceducationsystemandtheRoyal

ConservatoireAntwerp’sInternationalactivities

• 2 plenary sessions on strategic partnerships including several

presentationsofcasestudies

• 4 parallel sessions on issues related to developments that underpin

partnershipsinhighermusiceducation

• Discussiongroupssessiononpartnershipsinhighermusiceducation

5.1 Development and capacity-Building in AEC member institutions

5.1.1 Meetings and platforms

AEC Annual Congress

TheAECAnnualCongress2013tookplaceattheConservatoriodiMusica

“VincenzoBellini”inPalermo(Italy),on7-9November.The2013Annual

CongressandGeneralAssemblywasthe40thsucheventandtookplace

on the occasion of the 60th Anniversary of the AEC. 329 Delegates

coming from 41 countries participated. In addition to several musical

performances,theprogrammeincludedthefollowingcomponentsunder

thetitle“CelebratingtheAECat60:AssessingthePastandImaginingthe

Future”:

• 2pre-congress‘Polifonia’workshops

• A full day on the diversity of the AEC constituencies and themulti-

facetedcharacteroftheassociation,withthreepaneldiscussionsheld

by representativesof interestgroupsandplatformsdeveloped in the

lastdecadebytheAEC,followedbybreakoutgroupdiscussions;

• A sessiondedicated to the ‘Polifonia’ project (2011-14) and itsmajor

themes;

• Abreakoutdiscussionsessiononthoughts fromtheAECmembership

inrelationtothefollowingthemes:AssessmentandStandards,Quality

Enhancement, Entrepreneurship, Ranking, International Partnerships

andAffiliations

• TheAECGeneralAssembly.Thiscomprisedtheholdingofelectionsto

thevacantofficesoftheCouncilandExecutiveCommittee,theapproval

of the 2012 Annual Report and accounts, explanations about the

dissolutionoftheAECAssociationintheNetherlandsinrelationtothe

22 23

Page 26: AEC Annual Report 2013

5.1 Développement des capacités des établissements membres

5.1.1 Rencontres et plates-formes

Le Congrès annuel de l’AEC LeCongrèsannueldel’AEC2013aeulieudu7au9novembreauConservatoire« VincenzoBellini  » de Palerme (Italie). L’événement était remarquable à double titre puisque cette40èmeéditionduCongrèsetdel’Assembléegénéralecoïncidaitavecle60èmeanniversairede la création de l’AEC. Le Congrès a accueilli 329 délégués en provenance de 41 pays.Agrémentédeplusieursmomentsmusicauxet intitulé« L’AECa60ans :Évaluer lepassé,imaginerl’avenir »,leprogrammecomprenait:

• 2séminaires« Polifonia »pré-Congrès.• Une journée consacrée à la diversité des circonscriptions de l’AEC et aux multiples

facettesdel’association,avectroistablesrondesorganiséespardesreprésentantsdegroupesd’intérêtsetdeplates-formesdéveloppésaucoursdeladernièredécennieparl’AEC,suiviesdegroupesdediscussion.

• Uneséanceconsacréeauprojet« Polifonia »(2011-2014)etsesthématiquesmajeures;• Uneséanceensous-groupesurlesavisdelacommunautéAECsurlesthèmessuivants

: Évaluation et critères  ; Amélioration de la qualité  ; Esprit d’entreprise  ; Classement  ;Affiliationsetpartenariatsinternationaux.

• L’Assemblée générale de l’AEC avec, au programme  : des élections pour pourvoir lespostesvacantsauConseiletauComitéexécutif ;l’approbationdurapportannueletdescomptesdel  ‘année2012 ;uneinformationdétailléesurladissolutiondel’Associationdedroithollandaisdel’AEC,suiteautransfertduBureauàBruxelles ;etletraditionnelForumd’information.

Toutes lesactivitésduCongrèsontbénéficiéd’une traductionsimultanéeen français,enallemandetenanglais.Lerapportcompletsurlamanifestationestpubliéenanglaissurlesitedel’AEC.

La rencontre annuelle AEC des coordinateurs des relations internationales (IRCs)LaRencontreannuelleAECdescoordinateursdesrelationsinternationales(acronymeanglais :IRCs) a eu lieu du 13 au 15 septembre 2013 au Conservatoire royal d’Anvers (Belgique).Cet événement annuel rassemble les personnes responsables, dans les conservatoireseuropéens, de tous les aspects des relations internationales, y compris les programmeseuropéens dans les domaines de la culture et de l’enseignement. Les 187 coordinateursprésentsàcetterencontreontpuéchangerdesinformations,débattredesprojetsencoursetàvenir,établirdescontactspersonnels,participeràdesatelierspertinentsetassister

5.1 Unterstützung der Weiterentwicklung und des Kompetenzaufbaus in AEC-Mitgliedsinstitutionen

5.1.1 Versammlungen und Plattformen

AEC-Jahreskongress Der AEC-Jahreskongress 2013 fand von 7.-9. November am Conservatorio di Musica„VincenzoBellini”inPalermo(Italien)statt.DerJahreskongressunddieGeneralversammlung2013bildetendie 40. Veranstaltungdieser Art undfielenmit dem60. Jubiläumder AECzusammen. 329 Delegierte aus 41 Ländern nahmen daran teil. Zusätzlich zu mehrerenmusikalischenDarbietungensetztesichdasProgrammunterdemTitel„60JahreAECfeiern:DieVergangenheitbeurteilenundsichdieZukunftvorstellen”wiefolgtzusammen:

• 2„Polifonia”-WorkshopsimVorfelddesKongresses• eingesamterTagzurVielfaltderAnhängerschaftenderAECunddemfacettenreichen

CharakterdesVerbandesmitdreiPodiumsdiskussionen,diedurchRepräsentantInnenvonInteressengruppenundPlattformen,dieimvergangenenJahrzehntvonderAECinsLebengerufenwordensind,geführtundvonDiskussioneninAusschussgruppengefolgtwurden;

• eineSitzungzum„Polifonia“-Projekt(2011-14)undseinenHauptthemen;• eine Ausschussdiskussion zu den Überlegungen aus der AEC-Mitgliederschaft in

Bezug auf die folgenden Themen: Assessment und Standards,Qualitätsverbesserung,Unternehmertum,Ranking,InternationalePartnerschaftenundAngliederungen

• die AEC-Generalversammlung umfasste die Wahlen für vakante Ämter in Rat undExekutivkomitee, die Genehmigung des Jahresberichts und Jahresabschlusses 2012,ErläuterungenzurAuflösungderAECalsVerbandindenNiederlandeninZusammenhangmitdemUmzugdesAEC-BürosnachBrüsselsowiedasjährlicheInformationsforum.

Simultanübersetzungen in französischer, deutscher und englischer Sprache wurdenbereitgestellt. Ein vollständiger Bericht über diese Veranstaltung wurde in englischerSpracheaufderAEC-Websiteveröffentlicht.

AEC-Jahresversammlung der Beauftragten für internationale Beziehungen (IRCs)Die AEC-Jahresversammlung 2013 der Beauftragten für internationale Beziehungen(IRCs) fand von 13.-15. September an der Königlichen Musikhochschule in Antwerpen(Belgien)statt.DiesejährlicheVersammlungrichtetsichanMitarbeiterInneneuropäischerMusikhochschulen, die für jegliche Aspekte internationaler Beziehungen zuständig sind,darinininbegriffenEU-ProgrammeindenBereichenKulturundBildung.BeiderVersammlung2013 trafen sich 187 Beauftragte für internationale Beziehungen, um Informationen

24

Page 27: AEC Annual Report 2013

• Aplenarysessiononthe‘Polifonia’project

• 3workshopson‘Polifonia’themes:MobilityandRecognition,External

ExaminingandJointProgrammes

• Networkingsessionsandmusicperformances

AfullreportofthiseventhasbeenpublishedinEnglishontheAECwebsite.

AEC Pop & Jazz Platform (PJP)

TheAECPop& Jazz Platform (PJP)Meeting2013 tookplace on15 - 16

February 2013 at the Popakademie Baden-Württemberg in Mannheim,

Germany. It brought together 103 heads of department, teachers and

studentsinthefieldsofjazz,popandrock.Theprogrammeincludedthe

followingcomponentsunderthetitle“TheVoice”:

• 3 plenary presentations about the role of the voice in musical

performanceandinpopandjazzteaching

• ApresentationonthestudyprogrammesatthePopakademie

• Aninteractivesessiononmusicalcommunicationandbodycoordination

• 2“Barcamp”sessions,withselectionanddiscussionsoftopicsrelated

topopandjazzteachingproposedbytheparticipants

• Avideo-watchingandcommentingsessioncalled‘What’snext?’,aimed

atexchangingviewsonpedagogicalpracticeandmethodsinpopand

jazzteaching

• Networkingmomentsandmusicperformances

AfullreportofthiseventhasbeenpublishedinEnglishontheAECwebsite.

24 25

Page 28: AEC Annual Report 2013

aux présentations de spécialistes, regroupées sous l’intitulé  : «  Préparer aux partenariats: stratégieset considérationspratiques ». Enamontde la conférence,unatelier interactif« Polifonia »aréuni30participants.Auprogrammedelarencontre:

• Unserviced’assistancesurlesquestionsrelativesaunouveausiteinternetdel’AEC ;• Uneprésentationdusystèmeflamandd’enseignementde lamusiqueetdesactivités

internationalesduConservatoired’Anvers.• 2 séances plénières sur les partenariats stratégiques, avec plusieurs présentations

d’étudesdecas.• 4 séances en petits groupes sur des problèmes liés aux développements qui sous-

tendentlespartenariatsdansl’enseignementmusicalsupérieur.• Desgroupesdediscussionsurlespartenariatsdansl’enseignementmusicalsupérieur• Uneséanceplénièresurleprojet« Polifonia ».• 3ateliersthématiques« Polifonia »:Mobilitéetreconnaissance ;Examinateursexternes ;

Programmescommuns.• Momentsrelationnelsetpausesmusicales.

Unrapportcompletdel’événementestpubliéenanglaissurlesiteinternetdel’AEC.

Plate-forme AEC Pop & Jazz (PJP)Larencontredelaplate-formeAECPop&Jazz(PJP)s’estdérouléeles15et16février2013àlaPopakademieBaden-WürttembergdeMannheim,Allemagne.Ellearéuni103chefsdedépartement,enseignantsetétudiantsdanslesdomainesdujazz,delapopetdurock.Auprogramme,sousletitregénéralde« Lavoix »:

• 3présentationsplénièressurlerôledelavoixdansl’exécutionmusicaleainsiquedansl’enseignementdelapopetdujazz .

• Uneprésentationdesprogrammesd’étudesàlaPopakademie.• Uneséanceinteractivesurlacommunicationmusicaleetlacoordinationmotrice.• 2séancesparticipativesdetype« barcamp »,avecdesdébatssurdessujetsrelatifsà

l’enseignementdelapopetdujazz,choisisparmilessuggestionsdesparticipants.• Uneséancedevidéosetdecommentaires, intitulée« What’snext? » («  Etensuite  ?  »),

pouréchangerdespointsdevuesurlapratiqueetlesméthodespédagogiquesdanslesdomainesdelapopetdujazz.

• Momentsrelationnelsetpausesmusicales.

Unrapportcompletdel’événementestpubliéenanglaissurlesiteinternetdel’AEC.

auszutauschen, aktuelle und zukünftige Projekte zu diskutieren, persönliche Kontaktezu knüpfen und an relevanten Workshops und ExpertInnenpräsentationen unter demOberbegriff„VorbereitungaufPartnerschaften:StrategienundModalitäten“teilzunehmen.Im Vorfeld der Konferenz fand ein interaktiver „Polifonia“-Workshop zu internationalenStrategienstatt,den30TeilnehmerInnenbesuchten. DasProgrammsetztesichwiefolgtzusammen:

• einInformationsschalterfürFragenzurneuenAEC-Website• eine Präsentation zum flämischen Musikausbildungssystem und den internationalen

AktivitätenderKöniglichenMusikhochschuleAntwerpen• 2 Plenarsitzungen zu strategischen Partnerschaften einschließlich mehrerer

PräsentationenvonFallstudien• 4paralleleSitzungenzuFrageninBezugaufEntwicklungen,diePartnerschafteninder

Musikhochschulbildungunterstützen• SitzungeninDiskussionsgruppenzuPartnerschafteninderMusikhochschulbildung• einePlenarsitzungzum„Polifonia“-Projekt• 3Workshopszu„Polifonia“-Themen:MobilitätundAnerkennung,externePrüfungenund

gemeinsameProgramme• Networking-SitzungenundmusikalischeDarbietungen

EinvollständigerBerichtüberdieseVeranstaltungwurdeinenglischerSpracheaufderAEC-Websiteveröffentlicht.

AEC-„Pop & Jazz“-Plattform (PJP)DieVersammlung2013derAEC-„Pop&Jazz“-Plattform(PJP)fandvon15.–16.Februar2013anderPopakademieBaden-WürttemberginMannheim,Deutschland,stattundvereinte103FachbereichsleiterInnen, DozentInnen und Studierende aus den Bereichen Jazz, Pop undRock.UnterdemTitel„DieStimme“setztesichdasProgrammwiefolgtzusammen:

• 3PlenarpräsentationenüberdieRollederStimmeindermusikalischenDarbietungundimPop-undJazzunterricht

• einePräsentationzurdenStudienprogrammenanderPopakademie• eineinteraktiveSitzungzurmusikalischenKommunikationundKörperkoordination• 2 „Barcamp”-Sitzungenmit Diskussionen zu ausgewählten, von den TeilnehmerInnen

vorgeschlagenenThemeninBezugaufdenPop-undJazzunterricht• eine Sitzung mit Video-Projektion und Kommentaren unter dem Titel „Wie geht’s

weiter?“, bei demAnsichten zu pädagogischen Praktiken undMethoden im Pop- undJazzunterrichtausgetauschtwerdensollten

• Networking-GelegenheitenundMusikdarbietungenEinvollständigerBerichtüberdieseVeranstaltungwurdeinenglischerSpracheaufderAEC-

26

Page 29: AEC Annual Report 2013

AEC Early Music Platform Forum (EMP Forum)

TheAECEarlyMusicPlatform(EMP)Forum2013tookplaceon30August-

1SeptemberattheHKUUtrechtsConservatoriuminUtrecht,Netherlands.

TheForumwaslinkedtotheOudeMuziekFestivalinUtrechtandwasheld

incollaborationwiththeRéseauEuropéendeMusiqueAncienne(REMA).

Themeetingwasattendedby51participantsandincludedthefollowing

componentsundertheumbrella“’DialoguesurlesGrandsJeux’:discussing

thefutureofearlymusiceducationandtheprofession”:

• ARoundTableDiscussionorganisedincollaborationwithREMAandthe

OudeMuziekFestivalnamed“Towardsavitalandstrongcontinuityof

theearlymusicmovement”

• Paralleldiscussiongroupsonthefollowingthemes:Curriculum,HIPin

theYouTubeage,InfrastructureandEnvironment,InternationalRelations

• PresentationoftheprovisionalprogrammeoftheEMPConference2014

inVicenza

• Networkingmomentsandmusicperformances

• Attendance at concerts of the Oude Muziek Festival, at the final

performanceofthemasterclassbySkipSempé,andattheopengeneral

rehearsaloftheEuropeanUnionBaroqueOrchestra(EUBO)

AfullreportofthiseventhasbeenpublishedinEnglishontheAECwebsite.

AEC European Platform for Artistic Research in Music (EPARM)

ThemeetingoftheEuropeanPlatformforArtisticResearchinMusic(EPARM)

tookplaceon18-20May2013attheConservatoireNationalSupérieurde

MusiqueetdeDansedeLyon(France)withthesupportof the ‘Polifonia’

projectandinconnectionwiththeInternationalColloquiumofMusicand

DanceorganizedbytheCNSMDinLyon.Themeetingbroughttogether95

doctoralstudents,artist-teachersandsupervisorsandpersonsengagedin

artisticresearchunderthetitleumbrella“BetweenMadnessandMethod:

theresearchdimensionincreativityandthecreativedimensioninresearch”.

Theprogrammeincludedthefollowingcomponents:

• 2plenary presentations by invited speakers about the interaction of

creativeimpulseandmethodicalanalysisinartandresearch

• 24 parallel presentations and demonstrations of artistic research in

musicfollowedbydebateswiththeaudience

• An Information Forum on approaches to research carried out in AEC

members’institutions

AfullreportofthiseventhasbeenpublishedinEnglishontheAECwebsite.

Reflection on future AEC meetings, platforms and seminars

The 5-year forward-planning exercise to select venues for meetings,

institutedin2011,hascontinuedtoassistinensuringgeographicalbalance

(both fromoneCongress to thenext andbetweeneachyear’sCongress

andtheothereventsofthatyear).Thevenueforthe2014Congresswas

confirmed as Budapest, Hungary. Other events continuing on an annual

basiswere confirmed for 2014 as follows: PJP, Trieste, February; EPARM,

Stockholm,March; EMP,Vicenza, April; IRCMeeting, Aalborg, September.

Onemoreeventwasscheduledfor2014:theInternationalMusicInstitution

26 27

Page 30: AEC Annual Report 2013

Forum de la plate-forme AEC Musique ancienne (EMP Forum)LeForum2013delaPlate-formeAECmusiqueancienne(EMP)s’esttenules30aoûtet1erseptembreauConservatoired’Utrecht(HKU),Pays-Bas.LeForum,enlienaveclefestivaldemusiqueancienne(OudeMuziekFestival)d’Utrecht,étaitorganiséencollaborationavecleRéseauEuropéendeMusiqueAncienne(REMA).Ilaaccueilli51participants.Auprogramme,sousletitregénéral :« ‘DialoguesurlesGrandsJeux’ :débatsurl’avenirdel’enseignementdelamusiqueancienneetdelaprofession »:

• Une table ronde, organisée en collaboration avec REMA et le Festival Oude Muziek,intitulée« Towards a vital and strong continuity of the early music movement »(« Pourunecontinuitéforteetdynamiquedumouvementdelamusiqueancienne »).

• Débats en petits groupes sur les thèmes suivants : les programmes d’enseignement,lapratiquemusicalehistoriquementinformée(acronymeanglais  :HIP)àl’èreYouTube,l’infrastructureetl’environnement,lesrelationsinternationales.

• PrésentationduprogrammeprovisoiredelaconférenceEMP2014àVicenza.• Momentsrelationnelsetpausesmusicales.• FréquentationdesconcertsduFestivalOudeMuziek,duconcertfinaldelamaster-class

deSkipSempé,etdelarépétitiongénéralepubliquedel’orchestrebaroquedel’UnioneuropéenneOrchestra(EUBO).

Unrapportcompletdel’événementestpubliéenanglaissurlesiteinternetdel’AEC.

Plate-forme européenne sur la recherche artistique en musique (EPARM)La rencontre de la plate-forme sur la recherche artistique enmusique (EPARM) a eu lieudu 18 au 20 mai 2013 au Conservatoire National Supérieur de Musique et de Dansede Lyon (France), avec le soutien du projet «  Polifonia  » et en relation avec le colloqueinternational« Musiqueetdanse »organiséparleCNSMDdeLyon.Larencontrearéuni95doctorants, artistes-enseignants, directeurs de recherches et personnes engagées dansla rechercheartistique.Auprogramme, sous l’intitulé  « Between Madness and Method: the research dimension in creativity and the creative dimension in research  » («  Entre folie etméthode : dimensionméthodiquedelacréativitéetdimensioncréativedelarecherche »):

• 2présentationsplénières,pardesconférenciersinvités,surl’interactiondel’élancréatifetdel’analyseméthodiquedansl’artetlarecherche.

• 24présentationsetdémonstrationsenparallèled’exemplesderechercheartistiqueenmusique,suiviesdedébatsaveclesparticipants.

• Unforumd’informationsurdifférentesapprochesdelarecherchedanslesétablissementsmembresdel’AEC.

Unrapportcompletdel’événementestpubliéenanglaissurlesiteinternetdel’AEC.

Websiteveröffentlicht.

AEC-Plattformforum für Alte Musik (EMP Forum)DasAEC-Plattformforum2013fürAlteMusik(EMP)fandvon30.August-1.SeptemberamHKUUtrechtsConservatoriuminUtrecht,Niederlande,statt.DasForumwarmitdemOudeMuziekFestival inUtrechtverknüpftundwurdezusammenmitdemRéseauEuropéendeMusiqueAncienne (REMA)ausgerichtet.DieVersammlungwurdevon51TeilnehmerInnenbesuchtundumfassteunterdemTitel„,DialoguesurlesGrandsJeux’:discussingthefutureofearlymusiceducationandtheprofession”diefolgendenTagesordnungspunkte:

• eine Diskussion am Runden Tisch, die in Zusammenarbeit mit REMA und dem OudeMuziekFestivalunterdemTitel „Hinzueiner lebendigenundstarkenKontinuitätder,AlteMusik’-Bewegung“veranstaltetwurde

• paralleleDiskussionsgruppen zu den folgenden Themen: Curriculum,HIP im ZeitaltervonYouTube,InfrastrukturundUmwelt,internationaleBeziehungen

• PräsentationdesvorläufigenProgrammsderEMP-Konferenz2014inVicenza• Networking-GelegenheitenundmusikalischeDarbietungen• Besuch von Konzerten des Oude Muziek Festival, des Abschlusskonzerts des

MeisterkursesvonSkipSempésowiederöffentlichenGeneralprobedesEuropeanUnionBaroqueOrchestra(EUBO)

Ein vollständiger Bericht dieser Veranstaltung wurde in englischer Sprache auf der AEC-Websiteveröffentlicht.

Europäische AEC-Plattform für künstlerische Musikforschung (EPARM)DieVersammlungderEuropäischenPlattformfürkünstlerischeMusikforschung(EPARM)fandvon18.-20.Mai2013amConservatoireNationalSupérieurdeMusiqueetdeDansedeLyon(Frankreich)mitderUnterstützungdes„Polifonia“-ProjektsundinVerbindungmitdemvomCNSMDinLyonorganisiertenInternationalColloquiumofMusicandDancestatt.AnlässlichdieserVersammlungtraten95DoktorandInnen,künstlerischeLehrerInnenundDoktorväter/MentorInnenundPersonen,diesichmitkünstlerischerForschungbefassen.DasProgrammsetztesichunterdemTitel„ZwischenWahnsinnundMethode:dieForschungsdimensioninderKreativitätunddiekreativeDimensioninderForschung“wiefolgtzusammen:

• 2PlenarpräsentationendurchGastrednerInnenzumThemaInteraktionkreativerImpulseundmethodischeAnalyseinKunstundForschung

• 24parallelePräsentationenundVeranschaulichungenvonkünstlerischerMusikforschungmitanschließendenPublikumsgesprächen

• einInformationsforumzuForschungsansätzenanAEC-Mitgliedsinstitutionen

28

Page 31: AEC Annual Report 2013

LeadersForum(IMILF),Daegu(SouthKorea),14-17May,co-organisedwith

KeimyungUniversity (N.B.: sadly, this event eventually had to be cancelled at

short notice owing to the situation of national mourning in Korea following

the ferry disaster that occurred on 16th April). Thenewmodel for Platform

meetings of annually alternating Conferences and Forums (the Forums

havingnoformalspeakersbutbeinglinkedtoarelevantexternalevent),

plannedin2012,waspilotedwiththeEMPForuminUtrechtinAugust2013

andhasbeenplannedforimplementationwithEPARM2014aswell.

The results of the EMP Forum in Utrecht, and of the EPARM Forum in

Stockholm,willbe furtherevaluated todeterminewhether thismodel is

indeed thebestway tomaintaina full andvaried scheduleofmeetings

withouteitheroverloadingtheAECOfficeadministrativelyorcreatingan

over-relentlesspressuretofindnewthemesandspeakerseachyear.

Feedback on the future of AEC Platforms, and events in general, was

collectedduringtheAECCongress2013.Thefrequencyofthemeetingsis

consideredappropriatebytheAECmembership,butsomeresponsesnoted

alackofsimilarplatformsforotherfields,genresandinterestgroupsthan

thosecurrentlyrepresented.Abouteventsingeneral,theAECmembership

expressed a strong wish for more interactive and practical discussions

in small breakout groups and fewer plenary sessions, more networking

momentsandagreaterstudents’involvement.

ThankstothesupportoftheEuropeanCommissionthroughthe‘Polifonia’

project, it has actually been possible to organise a series of additional

workshopsandseminarsin2013,allofwhichprovideconservatoirestaff

with opportunities for continuing professional development (see next

sectionfordetailsonthe‘Polifonia’seminarsandworkshops).

28 29

Page 32: AEC Annual Report 2013

Réflexion sur les réunions, plates-formes et séminaires futurs de l’AECLaplanificationquinquennaleprévisionnelledeslieuxderéunions,initiéeen2011,continueàgarantirunéquilibregéographique(deCongrèsàCongrèsetduCongrèsannuelauxautresévénements d’unemême année). Le lieu duCongrès 2014 a été confirmé : Budapest, enHongrie,ainsiqueceuxd’autresévénementsannuels :PJPàTrieste, enfévrier  ;EPARMàStockholm, en mars ; Plate-forme Musique ancienne à Vicenza, en avril  ; rencontre descoordinateurs IRC à Aalborg, en septembre. Un autre événement était prévu : le Foruminternational des directeurs d’établissements musicaux (IMILF), à Daegu (Corée du Sud),du 14 au 17mai, organisé conjointement avec l’université Keimyung. (NB  : l’événement a malheureusement été annulé au dernier moment, en raison du deuil national décrété en Corée après la catastrophe du naufrage d’un ferry, le 16 avril).Lenouveaumodèlebiennaldécidéen2012,alternantréunionsplénièresetforums(lesforumssedistinguentparlefaitqu’ilsn’ontpasd’intervenantsformelsmaissontenlienavecunévénementextérieur),aététestéenaoût2013avecleforumEMPàUtrecht.Ilseramisenapplicationdanslecadred’EPARM2014.

L’étudedétailléedes résultatsdu forumEMPd’Utrechtetdu forumEPARMdeStockholmpermettradedéterminersicemodèles’avèreeffectivementlemeilleurmoyendepréserveruncalendrierderéunionsvariéetbienrempli,sanssurchargeadministrativepourleBureaudel’AECnisurcroîtdepressionpourrenouvelerlesthématiquesetlesintervenantschaqueannée.LorsduCongrès2013,nousavonsrecueillilesopinionsdelacommunautéAECsurl’avenirdesplates-formesetdesévénementsAECengénéral.Silafréquencedesréunionssembleappropriée, certaines réponses soulignent le manque de plates-formes similaires pourd’autres domaines, genres et groupes d’intérêt que ceux actuellement représentés. Surles événements en général, lesmembres de l’AEC ont vivement souhaité plus de débatsinteractifsetpratiquesenpetitsgroupesdediscussionsetmoinsdeséancesplénières,plusdemomentsrelationnelsetuneparticipationaccruedesétudiants.

Grâce au soutien de la Commission européenne, par le biais du projet «  Polifonia  », il aété possible d’organiser une série d’ateliers et de séminaires supplémentaires en 2013,tousvisantàoffrirauxpersonnelsdesconservatoiresdespossibilitésdedéveloppementprofessionnel continu (voir le chapitre suivant pour plus de détails sur les séminaires etateliers« Polifonia »).

EinvollständigerBerichtüberdieseVeranstaltungwurdeinenglischerSpracheaufderAEC-Websiteveröffentlicht.

Reflexionen zu zukünftigen AEC-Versammlungen, Plattformen und SeminarenDie5-Jahresvorausplanung,diebereitsseit2011beiderAuswahlvonVersammlungsortenpraktiziert wird, hat weiterhin dazu beigetragen, dass ein geographisches Gleichgewichtgewährleistet werden konnte (sowohl zwischen den einzelnen Kongressen als auchzwischendem jährlichenKongressunddenanderenVeranstaltungen imselben Jahr).AlsVeranstaltungsort für den Kongress 2014 wurde Budapest, Ungarn, bestätigt. Weiterejährlich stattfindende Veranstaltungen wurden für 2014 wie folgt bestätigt: PJP, Triest,Februar;EPARM,Stockholm,März;EMP,Vicenza,April;IRC-Versammlung,Aalborg,September.UndeswurdenocheineweitereVeranstaltungfür2014geplant:dasinternationaleForumfür LeiterInnen vonMusikinstitutionen (IMILF),Daegu (Südkorea), 14.-17.Mai, gemeinsamorganisiertmitderKeimyungUniversity(N.B.:leidermusstedieseVeranstaltungkurzfristigabgesagt werden aufgrund der infolge des Fährunglücks vom 16. April ausgerufenenStaatstrauer). Das neue Modell der jährlich alternierenden Konferenzen und Foren (dieForen haben keine offiziellen RednerInnen, sondern sind mit einer relevanten externenVeranstaltungverknüpft),das2012geplantundimAugust2013imRahmendesEMP-forumsinUtrechterprobtwordenist,sollauchanlässlichvonEPARM2014umgesetztwerden.

DieErgebnissedesEMP-ForumsinUtrechtsowiedesEPARM-ForumsinStockholmwerdennochweiterevaluiert,umfestzustellen,obsichdiesesModelltatsächlichbewährtbeiderErhaltungeinerregenundabwechslungsreichenVersammlungsplanung,ohnedassdadurchwederdasAEC-Büroverwaltungstechnischüberfordert,nocheinpermanenterDruckbeiderSuchenachjährlichneuenThemenundReferentInnengeschaffenwird.

Beim AEC-Kongress 2013 wurde Feedback zur Zukunft von AEC-Plattformen undVeranstaltungen im Allgemeinen gesammelt. Die Häufigkeit der VersammlungenbetrachtetedieAEC-Mitgliederschaft als angemessen, allerdingswurdeaufeinenMangelanähnlichenPlattformenfürandereGebiete,GenresundInteressengruppenalsdiederzeitrepräsentiertenhingewiesen.WasdieVeranstaltungenimAllgemeinenanbelangt,äußertendie AEC-Mitglieder den dringenden Wunsch nach mehr interaktiven und praktischenDiskussioneninkleinenAusschussgruppenundwenigerPlenarsitzungensowienacheinerstärkerenEinbindungvonStudierenden.

DankderUnterstützungderEuropäischenKommissiondurchdas„Polifonia“-Projektwares2013möglich,eineganzeReihezusätzlicherWorkshopsundSeminarezuorganisieren,diedenMitarbeiterInnen vonMusikhochschulen Gelegenheiten für beruflicheWeiterbildungboten(fürDetailszu„Polifonia“-SeminarenundWorkshopssiehenächstesKapitel).

3030

Page 33: AEC Annual Report 2013

5.1.2 Projects

During2013,theAECwasinvolvedinseveralEuropeanandinternational

projects.

ERASMUS Network for Music ‘Polifonia’ (2011-2014)

TheERASMUSNetworkforMusic‘Polifonia’,jointlycoordinatedbytheRoyal

ConservatoireTheHagueandtheAEC,involvesexpertsfrom55different

institutionsinthefieldofHigherMusicEducationandthemusicprofession

in26Europeancountriesand4countriesoutsideEurope.Thisproject,the

thirdinthe‘Polifonia’cycle,startedinOctober2011andwillbeactively

runninguntilDecember2014.

Throughout2013,theprojectpartnershavebeeninvolvedinawiderange

ofactivitiesacrossEurope,fromWGmeetingsandstudy/reviewvisitsto

interactiveworkshops and seminars. The five implementational working

groups (WGs) have focused on the development of their respective

outcomes,achievingsignificantprogressbytheendoftheyear:

• Working Group 1 - Assessment and Standards supports curriculum

reform in the area of competence-based learning and aims at

developingfurtherstepstowardsasharedunderstandingofstandards

in HigherMusic Education by defining elements of good assessment

practice. During 2013, WG1 worked on analysing the Europe-wide

survey of assessment methods and procedures. The group gathered

in Zagreb in January to discuss the draft resulting from this study.

It then organized its first seminar, in Vienna at the end of April, in

collaborationwithmembersoftheInternationalNetworkforVocaland

InstrumentalTeacherEducation-INVITE.Theseminar,called‘Enhancing

standards for assessment through effective practice’ opened a

dialogue around principles and processes of assessment in music.

Following the success of this first event, the group organized an

intensiveworkshoponAssessment,Standards,andInstitutionalPolicy

priortotheAECCongressinPalermoinNovember.Inaddition,thegroup

alsoworkedwithWG5duringajointmeetinginOctoberonthetopicof

externalexamining.

• Working Group 2 - Artistic Research in Higher Music Education

addresses thepriorityofenhancing thequalityofeducation through

afocusontheroleofresearch–and,inparticularartisticresearch-in

HigherMusicEducationinstitutions.During2013,thegrouphasworked

on the further development of the European Platform for Artistic

ResearchinMusic(EPARM)incooperationwiththeAEC-EPARMworking

group.Theaimof thisplatform is tocreatea forumfor theexchange

of ideas and expertise about the role of artistic research in study

programmesandinthecontinuingprofessionaldevelopmentofteaching

staff. The third EPARMmeetingwas successfullyorganised in Lyon in

May2013 andpositive feedbackwas received from theparticipants.

WG2hasalsobeenreflectingonthecontentandstructureofthe2nd

cyclestudyprogrammeswithregardstothedevelopmentofresearch

competencesand,during2013,madesignificantprogressonwritinga

publicationonthistheme,includingcasestudiesfromothercontributors.

TheGrouphasalsodevelopedthetemplateforadatabaseof2ndand

3rdCyclestudents’projectsandtheirsupervisors.

• Working Group 3 - Quality Enhancement, Accreditation and

Benchmarking isfocusedondevelopingexpertiseonqualityenhancement

andaccreditationinthefieldofHigherMusicEducation.Throughout2013,

thegroupworkedinclosecontactwiththeAECQualityEnhancement

Committee towards the establishment of a European independent

30 3130

Page 34: AEC Annual Report 2013

5.1.2 Projets

En2013,l’AECs’estimpliquéedansplusieursprojetseuropéensetinternationaux.

Le réseau ERASMUS pour la musique « Polifonia » (2011-2014) CoordonnéconjointementparleConservatoireroyaldeLaHayeetl’AEC,leRéseauERASMUSpourlamusique« Polifonia »impliquedesexpertsissusde55établissementsd’enseignementsupérieurdelamusiqueetorganismesprofessionnelsdumondedelamusiquedans26payseuropéenset4payshorszoneEurope.Leprésentprojetestletroisièmeducycle« Polifonia ».Iladébutéenoctobre2011etsepoursuivraactivementjusqu’endécembre2014.Pendant l’année2013, lespartenairesduprojetsesont impliquésdansunevastegammed’activitésàtraversl’Europe,allantdesréunionsdesgroupesdetravailetvisitesd’études/d’évaluation aux ateliers et séminaires interactifs. Les cinq groupes de travail (acronymeanglais :WG)sesontconcentréssurledéveloppementdeleursrésultatsrespectifs,avecdesrésultatssignificatifsàlafindel’année:

• Groupe de travail 1 – Évaluation et critères : legroupeapportesonsoutienàlaréformedescursusdansledomainedel’apprentissagebasésurlacompétenceetviseàdévelopperdenouvellesmesuresenvued’uneconnaissancecommunedescritèresdansl’enseignementmusicalsupérieurparladéfinitiondesélémentsdebonnespratiquesd’évaluation.En2013, legroupeaanalysé les résultatsde l’enquêteeuropéennesur lesméthodesetprocéduresd’évaluation.Ils’estréuniàZagrebenjanvierpourdiscuterdel’avant-projetrésultantdecetteétudepuis aorganisé sonpremier séminairefinavril, àVienne,encollaborationavecdesmembresduréseauinternationaldeformationdesprofesseursdechantetd’instrument INVITE. Intitulé« Enhancing standards for assessment through effective practice »(« Améliorerlescritèresd’évaluationpardespratiquesefficaces »),ceséminaireaouvertundialoguesurlesprincipesetlesprocessusd’évaluationenmusique. Danslafouléedusuccèsdecepremierévénement,legroupeaorganiséunatelierintensifenamontduCongrèsdePalermeennovembre, sur le thème«  Évaluation,CritèresetPolitiqueinstitutionnelle ».Enoutre,uneréunioncommuneavecleWG5,enoctobre,apermisdetravaillersurlesujetdesévaluationsexternes.

• Groupe de travail 2 – La recherche artistique dans l’enseignement musical supérieur : le travailporteenprioritésurl’améliorationdelaqualitédel’enseignementenseconcentrantsurlerôledelarecherche–etplusparticulièrementlarechercheartistique–danslesétablissementsd’enseignementmusicalsupérieur.En2013,legroupeapoursuivisontravailsurledéveloppementdelaplate-formeeuropéennesurlarechercheartistiqueenmusique(EPARM)encoopérationaveclegroupedetravailEPARMdel’AEC.L’objectifdecetteplate-formeestdecréerunforumd’échanged’idéesetdesavoir-fairesurlerôle

5.1.2 Projekte

2013wardieAECinmehrereeuropäischeundinternationaleProjekteeingebunden.

ERASMUS-Netzwerk für Musik „Polifonia“ (2011-2014) Indas ERASMUS-Netzwerk fürMusik „Polifonia“, gemeinsamkoordiniert vomKöniglichenKonservatoriumDenHaagundderAEC,sindExpertInnenvonmehrals55, imBereichderMusikhochschulbildung und des Musikberufs aktiven Institutionen aus 26 europäischenundviernicht-europäischenLänderneingebunden.DieserdritteProjektzyklusstarteteimOktober2011undwirdbisDezember2014aktivlaufen.2013warendieProjektpartnerinvielfältigeAktivitäteninganzeEuropaeingebunden,dievonAG-VersammlungenundStudien/RevisionsbesuchenbishinzuinteraktivenWorkshopsundSeminarenreichten.DiefünfArbeitsgruppen(AGs)konzentriertensichaufdieAusarbeitungihrerjeweiligenErgebnisseunderreichtendabeibiszumJahresendeenormeFortschritte:

• Arbeitsgruppe 1 - Assessment und Standards fördert Lehrplanreformen auf demGebietdeskompetenzbasiertenLernensundistbestrebt,weitereSchrittehinzueinemgemeinsamenVerständnisvonStandardsinderMusikhochschulbildungzuentwickeln,indemElementebewährterAssessment-Praktikendefiniertwerden.2013beschäftigtesichdieAG1mitderAnalyseeinereuropaweitenErhebungvonAssessment-Methodenund –Verfahren. Die Gruppe traf sich im Januar in Zagreb, um den aus dieser StudieentstandenenEntwurfzudiskutieren.Daraufhin fandEndeAprildasersteSeminar inWienstatt,dasdieGruppezusammenmitMitgliederndes internationalenNetzwerksfür die Ausbildung von Gesangs- und InstrumentallehrerInnen (INVITE) organisierte.Das Seminar mit dem Titel „Assessment-Standards verbessern durch eine effektivePraxis“eröffneteeinenDialogüberPrinzipienundAssessment-Prozesse inderMusik. Angesichts des enormen Erfolgs dieser ersten Veranstaltung organisierte dieGruppeimNovember, imVorfelddesAEC-Kongresses inPalermo,einen Intensiv-WorkshopzuAssessment,StandardsundinstitutionellerPolitik.ImOktoberarbeitetedieGruppeimRahmeneinergemeinsamenVersammlungzumThemaderexternenPrüfungaußerdemmitderAG5zusammen.

• Arbeitsgruppe 2 – Künstlerische Forschung in der MusikhochschulbildungkonzentriertsichaufdievorrangigeVerbesserungderAusbildungsqualität, indemsiedieRollederForschung – und insbesondere der künstlerischen Forschung – anMusikhochschulenin ihren Fokus stellt. Zusammenmit der AEC-EPARM-Arbeitsgruppe befasste sich dieAG2 imLaufedesJahres2013mitderWeiterentwicklungdereuropäischenPlattformfür künstlerische Musikforschung (EPARM). Ziel dieser Plattform ist es, ein Forumfür den Austausch von Ideen und Expertise hinsichtlich der Rolle der künstlerischen

32

Page 35: AEC Annual Report 2013

evaluationbodyformusicinstitutionsandprogrammes.WG3members

reformulated the AEC criteria for institutional review into standards

inordertoimprovetheclarityoffuturereviewoutcomes,andreview

visitstookplace,supportedbythe‘Polifonia’grant(seeSection5.2.1).

Some WG members attended a workshop for visiting evaluators

organizedbytheNationalAssociationofSchoolsofMusic(NASM)inthe

UnitedStates,andobservedanNASMaccreditationprocedure.Finally

theWGstudiedexamplesofbenchmarkingactivitiesinthesectorfor

thedevelopmentofahandbookonthissubject.

• Working Group 4 - Educating for Entrepreneurshipaddressesmatters

relatedtotheemployabilityofmusicstudentsandprofessionalsthrough

aclosecooperationbetweenHigherMusicEducation institutionsand

organisations inthemusicprofession.During2013, theWGmembers

haveundertakenseveralsitevisits,bothtoprofessionalorganizations

andtoeducationalinstitutions,searchingformodelsofgoodpractice

in the field of entrepreneurship all over Europe. In addition, theWG

has organized interactive workshops during two events at European

level (AECAnnualCongress inPalermoinNovember2013andEFNYO

AnnualAssemblyinViennainDecember2013),gatheringparticipants

to reflect on the topic of Entrepreneurshipwithin the field ofHigher

MusicEducation.

• Working Group 5 - Mobility and Joint Programmes focuses on the

recognition of assessment results gained by Higher Music Education

students during exchanges, and addresses external examining

arrangementsandmobilityissues,aswellasthedevelopmentofjoint

programmes in Higher Music Education. During 2013, the group has

collaborated with the IRCs WG on the development of two of their

main outcomes: the Code of Good Practice and a handbook on Joint

Programmes.InMarch,WGmemberstookpartintheMastersResearch

Symposiumat theKoninklijk Conservatorium in TheHague, acting as

international external jury members. Moreover, WG5 successfully

organized an interactive workshop on international strategies in

conservatoiresduringtheIRCmeetinginAntwerpinSeptemberwitha

focusonthedifferentstagesandaspectsofwhatitmeanstodevelopor

implementaninternationalstrategy.

Allthe‘Polifonia’partnersgatheredinMarch2013forthesecondAnnual

Networkmeeting inBarcelona,hostedby theEscolaSuperiordeMusica

deCatalunya(ESMUC).Duringthisjointmeeting,thepartnerssharedthe

progressmadewithineachWGuntilthisdate,reflectedoncommongoals

and planned the next steps to be undertaken towards the fulfilment of

theprojectobjectives. Theprojectexternalevaluatoralsosharedsome

feedbackwiththeparticipants.

Moreinformationcanbefoundonthe‘Polifonia’projectwebsite:

www.polifonia.eu.

32 33

Page 36: AEC Annual Report 2013

delarechercheartistiquedanslesprogrammesd’étudesetlaformationprofessionnellecontinuedupersonnelenseignant.LatroisièmerencontreEPARMaétéorganiséeavecsuccès à Lyon en mai 2013 et les réactions des participants ont été très positives. Le WG2 a également engagé une réflexion sur le contenu et la structure desprogrammes de 2ème cycle en ce qui concerne le développement des compétencesde recherche. L’année 2013 a vu de considérables avancées dans la rédactiond’une publication sur ce thème, avec des études de cas provenant d’autrescontributeurs. Le groupe a également conçu un modèle de base de données desprojets des étudiants de 2ème et de 3ème cycles et des directeurs de recherche.

• Groupe de travail 3 – Amélioration de la qualité, accréditation et « benchmarking »  : le travail se concentre sur ledéveloppementdes compétencesen améliorationde laqualitéetenaccréditationdanslesecteurdel’enseignementmusicalsupérieur.Pendanttoutel’année2013,enétroitecollaborationavecleComitéd’AméliorationdelaQualitédel’AEC,legroupeatravailléàlaconstitutiond’unorganismeeuropéenetindépendantd’évaluation pour les établissements et les programmes d’enseignement musicalsupérieur.LeWG3areformuléennormeslescritèresdéfinisparl’AECpourlesvisitesd’établissementsafind’améliorerlaclartédesrésultatsdesfuturesvisites.Desvisitesd’évaluationontpuavoirlieugrâceàlasubvention« Polifonia »(voir lasection5.2.1). Certains membres du WG ont participé à un atelier pour les évaluateurs-visiteurs,organisépar l’AssociationnationaledesécolesdemusiquedesÉtats-Unis (NASM), etsuivienobservateursuneprocédured’accréditation.Enfin,legroupeaétudiéplusieursexemplesdeprojetsde « benchmarking »dans le secteurde l’enseignementmusicalsupérieur,afind’élaborerunmanuelsurlesujet.

• Groupe de travail 4 – Éducation à l’esprit d’entreprise. Letravailabordelesquestionsrelatives à l’employabilité des étudiants et des professionnels de la musique, parune étroite coopération entre les établissements d’enseignement musical supérieuret les organisations professionnelles. En 2013, le groupe a réalisé plusieurs visitesd’organisations professionnelles et d’établissements d’enseignement, à la recherched’exemples de bonnes pratiques dans ce domaine à travers l’Europe. Par ailleurs, lesateliersinteractifsorganiséslorsdedeuxévénementsdeportéeeuropéenne(leCongrèsannuel de l’AEC à Palerme, en novembre 2013 et l’Assemblée annuelle de l’EFNYO àVienne, en décembre 2013) ont rassemblé des participants pour réfléchir sur l’espritd’entreprisedanslesecteurdel’enseignementmusicalsupérieur.

Forschung in Studiengängenund in der beruflichenWeiterbildungdes Lehrpersonalszu schaffen. Die dritte EPARM-Versammlung wurde im Mai 2013 in Lyon mit Erfolgorganisiert und erhielt anschließend positives Feedback durch die TeilnehmerInnen. DieAG2hataußerdemüberdenInhaltunddieStrukturvonStudiengängenimzweitenZyklusinBezugaufdieEntwicklungvonForschungskompetenzenreflektiertund2013beachtlicheFortschritteerzieltbeiihrerArbeitaneinerPublikationzudiesemThema;letztereenthältauchFallstudienvonanderenBeitragenden.FernerhatdieGruppedieVorlagefüreineDatenbankmitProjektenvonStudierendenundihrenMentorInnenim2.und3.Studienzyklusentwickelt.

• Arbeitsgruppe 3 - Qualitätsverbesserung, Akkreditierung und Benchmarking konzentriertsichaufdieEntwicklungvonExpertise inderQualitätsverbesserungundAkkreditierungaufdemGebietderMusikhochschulbildung.2013arbeitetedieGruppeinengemKontaktmitdemAEC-Komitee fürQualitätsverbesserunganderEinrichtungeiner unabhängigen europäischen Evaluierungsinstanz für Musikinstitutionen und –Studiengänge.DieMitgliederderAG3schriebendieAEC-KriterienfürinstitutionelleReviewinStandardsum,sodassbeizukünftigenReviewklarereErgebnisseerreichtwerdenkönnen;außerdemfandenmithilfedes„Polifonia“-ZuschussesReviewsstatt(sieheKapitel5.2.1). Mehrere AG-Mitglieder besuchten einen vom nationalen Musikschulverband (NASM)indenUSAorganisiertenWorkshop fürGutachterInnenundbeobachteteneinNASM-Akkreditierungsverfahren. Mit Hinblick auf die Entwicklung eines entsprechendenHandbuchsuntersuchtedieAGzuletztBeispielefürBenchmarking-AktivitäteninnerhalbdesSektors.

• Arbeitsgruppe 4 – Ausbildung zum Unternehmertum befasst sich mit Fragen derBeschäftigungsfähigkeit von Musikstudierenden und professionellen MusikerInnenanhandeinerengenKooperationzwischenMusikhochschulenundaufdenMusikberufspezialisierten Organisationen. 2013 führten die AG-Mitglieder sowohl beiBerufsorganisationenwieauchanLehreinrichtungenmehrereVor-Ort-Besuchedurch,uminganzEuropanachModellenbewährterPraxisaufdemGebietdesUnternehmertumszusuchen.FernerorganisiertedieAGbeizweieuropäischenVeranstaltungeninteraktiveWorkshops(imNovember2013beimAEC-JahreskongressinPalermoundimDezember2013 bei der EFNYO-Jahresversammlung in Wien), bei denen die TeilnehmerInnenüber das Thema des Unternehmertums auf dem Gebiet der Musikhochschulbildungreflektierten.

34

Page 37: AEC Annual Report 2013

EuropeanprojectsinwhichAECwasapartnerin2013:

TEMPUS project ‘Introducing Interdisciplinarity in Music Studies in the

Western Balkans in Line with European Perspective’ (2011-2014)

CoordinatedbytheFacultyofMusicinBelgrade,thisprojectaimsat:

• Modernizing curricula for the first and second cycle of studies;

developingandintroducingnewmodernandflexibleinterdisciplinary

studyprogrammesinallthreestudycycles;

• Developing and implementing regional continuing education with

certifiedlifelonglearningcourses.

AEC’s main role in the project is to provide advice and expertise in

redesigning study programmes, upgradingmethodology and developing

lifelong learning courses at higher music education institutions in the

WesternBalkanregion.

Throughout2013,AEChasbeen involved indifferentactivitiesactingas

adviser body: in February, two AEC experts visited the Sarajevo Music

Academy in order to organize a seminar within the Lifelong Learning

ProgrammeinMusicMasterStudyandStudiesofartisticmusicalpractice

(IUMP) on doctoral study; in May, AEC participated in the Forum MHEI

“Establishment of Forum of Music High Education Institutions” in Novi

Sad,whichwasaimedatensuringthesustainabilityoftheprojectresults.

TheforumgatheredalltheacademicpartnersoftheINmuSWBconsortia

and the non-academic partners institutions involved in the activities

providingideas,support,helpinorganizationofeventsandfeedback.AEC

expertsalsodelivereda2-daysintensiveseminarwithPhDstudentsatthe

AcademyofMusic,UniversityofSarajevo,BosniaandHerzegovinatooffer

34 35

Page 38: AEC Annual Report 2013

• Groupe de travail 5 – Mobilité et programmes communs. Sontabordésdiversthèmes :lareconnaissancedesrésultatsd’évaluationdesétudiantslorsd’échanges ;lesdispositionsconcernant les évaluations externes et les problèmes liés à la mobilité, ainsi que ledéveloppementdesprogrammescommuns.En2013,legroupeacollaboréavecleWGdes Coordinateurs des relations internationales au développement de deux de leursrésultats principaux : le Code de bonne pratique et un manuel sur les programmescommuns.Enmars,auKoninklijkConservatoriumdeLaHaye, lesmembresdugroupeontparticipé,enqualitédejurésexternesinternationaux,aucolloquesurlarechercheau niveau mastère. De plus, lors de la rencontre des coordinateurs des relationsinternationales,enseptembre2013àAnvers,leWG5aorganiséavecsuccèsunatelierinteractif sur les stratégies internationales dans les conservatoires. Cet atelier s’estconcentrésurlesdifférentsaspectsetétapesdudéveloppementoudelamiseenœuvred’unestratégieinternationale.

Touslespartenaires« Polifonia »sesontréunisenmars2013pourladeuxièmerencontreannuelle de réseau à Barcelone, organisée par l’Escola Superior deMusica de Catalunya(ESMUC).Cetteréunioncommuneaétél’occasiondepartagerlesavancéesdechaqueWG,deréfléchirsurdesobjectifscommunsetdeplanifierlesprochainesmesuresàprendreenvuedelaréalisationdeleursobjectifs.L’évaluateurexterneduprojetaégalementpartagédesinformationsaveclesparticipants.

Plusd’informationsurlesiteinternetduprojet« Polifonia »:www.polifonia.eu.

Lesautresprojetseuropéensauxquelsl’AECaparticipéentantquepartenaireen2013:

Projet TEMPUS « Introduire l’interdisciplinarité dans les études musicales dans les Balkans occidentaux, conformément à la perspective européenne » (2011-2014)Sousl’égidedelafacultédemusiquedeBelgrade,ceprojetviseà:

• Moderniserlescursusdes1eret2èmecyclesd’études;développeretmettreenœuvredenouveauxprogrammesinterdisciplinaires,modernesetsouples,danslestroiscyclesd’études;

• Développer etmettre enœuvre un programme régional de formation continue avecun système de certification pour promouvoir l’apprentissage tout au long de la vie.

L’AEC joue un rôle majeur de conseil dans ce projet et met son expérience au serviced’une réforme des programmes d’études, d’une actualisation des méthodologies et dudéveloppementdesystèmesde formation toutau longde laviedans lesétablissementsd’enseignementmusicalsupérieurdecetterégion.

• Arbeitsgruppe 5 - Mobilität und gemeinsame Programme konzentriert sichauf die Anerkennung von Prüfungsergebnissen von Musikstudierenden imRahmen von Austauschprogrammen und befasst sich außerdem mit externenPrüfungsvereinbarungenundMobilitätsfragensowiemitderEntwicklunggemeinsamerProgramme in derMusikhochschulbildung. 2013 arbeitete dieGruppe zusammenmitderAGderBeauftragtenfür internationaleBeziehungenanderEntwicklungvonzweiHauptergebnissen:einLeitfadenundeinHandbuchzugemeinsamenProgrammen. ImMärz nahmen AG-Mitglieder amMasters-Forschungssymposium in Den Haag teil, beidemsiealsexterne internationaleJurymitgliederagierten. ImSeptember, imRahmenderIRC-VersammlunginAntwerpen,veranstaltetedieAG5außerdemeinenerfolgreicheninteraktiven Workshop zu internationalen Strategien an Musikhochschulen, der sichinsbesonderemitdenunterschiedlichenPhasenundAspektenbeiderEntwicklungbzw.UmsetzungeinerinternationalenStrategiebefasste.

Im März 2013 versammelten sich sämtliche „Polifonia“-Partner für das zweiteJahresnetzwerktreffen in Barcelona, das an der Escola Superior de Musica de Catalunya(ESMUC)ausgerichtetwurde.BeidieserVersammlung tauschtensichdiePartnerüberdieFortschritte aus, die bis dahin in den jeweiligen AGs erzielt worden waren, reflektiertenübergemeinsameZieleundplantendienächstenzuunternehmendenSchrittezurErfüllungder Projektziele. Außerdem erhielten die TeilnehmerInnen Feedback durch den externenProjektbewerter.

WeitereInformationenaufder„Polifonia“-Projekt-Website:www.polifonia.eu.

EuropäischeProjekte,beidenendieAEC2013alsPartnerinagierte:

TEMPUS-Projekt „Einführung von Interdisziplinarität in Musikstudien im Westbalkan im Einklang mit einer Europäischen Perspektive“ (2011-2014)ZielediesesdurchdieMusikfakultätinBelgradkoordiniertenProjektessind:

• Lehrplanmodernisierung für den ersten und zweiten Studienzyklus; Entwicklung undEinführungneuermodernerundflexibler fächerübergreifenderStudiengänge inallendreiStudienzyklen;

• EntwicklungundImplementierungberuflicherWeiterbildungaufregionalerEbenemitzertifiziertenKursenimKontextdesLebenslangenLernens.

36

Page 39: AEC Annual Report 2013

themaEuropeanperspectiveonartisticDoctoratesinMusicandconnect

themwiththeleadingdevelopmentsinthisfield.

Formoreinformationaboutthisproject,visititswebsitehttp://inmuswb.net/

Joint Curriculum development project ‘Contemporary Performance and

Composition - CoPeCo’ (2011-2013)

The CoPeCo project aimed at developing a two-year European joint

master’sstudyprogrammeofferingtheopportunitytoyoungperformers

and composers to complete a masters degree by studying successively

in fourdifferenthighermusiceducation institutions inEurope, and thus

expand their international network. This project was supported through

the Lifelong Learning Programme. The Joint Masters programme in

ContemporaryPerformanceandComposition,CoPeCo,hasbeendeveloped

asathree-yearLLPErasmusCurriculumDevelopmentproject(2011-2013)

bythefollowingpartnerinstitutions:

• EstonianAcademyofMusicandTheatre

• NationalConservatoryofMusicandDanceofLyon

• TheHamburgUniversityofMusicandTheatre

• TheRoyalCollegeofMusicinStockholm

AECwasaprojectpartnerinchargeofprovidingevaluationandfeedback

on the further development of the study programme. For this purpose,

a partner meeting took place in Hamburg in January 2013. In addition,

the AEC organised of a peer-review visit in Tallinn in September 2013,

where three reviewers fromAECmember institutions,accompaniedbya

secretary fromtheAECOffice,conductedanexternal reviewof the joint

programme in order to give suggestions for its further development.

36 37

Page 40: AEC Annual Report 2013

En2013, l’AECs’est impliquéedansdifférentesactivitésenqualitédeconseil.En février,deux experts de l’AEC ont visité l’académie de musique de Sarajevo afin d’organiser unséminaire dans le cadre du programmed’apprentissage tout au long de la vie au niveaumastèreetdesétudesdepratiquemusicaleartistique(IUMP)auniveaudoctorat (Lifelong Learning Programme in Music Master Study and Studies of artistic musical practice (IUMP) on doctoral study).Enmai, l’AECaparticipéauForumMHEI(« Establishment of Forum of Music High Education Institutions»)àNoviSad,quivisaitàgarantirlapérennitédesrésultatsduprojet.CeforumréunissaittouslespartenairesuniversitairesdesconsortiumsINmuSWBetlesétablissementspartenairesnonuniversitairesengagésdanslesactivitésfournissantdesidées,unsoutien,uneaideàl’organisationd’événementsetdesretoursd’information.Lesexpertsdel’AEContégalementaniméunséminaireintensifde2joursavecdesétudiantsdedoctoratàl’académiedemusiquedel’universitédeSarajevo(BosnieHerzégovine)pourleurdonneruneperspectiveeuropéennesurlesdoctoratsenmusiqueetlesrapprocherdel’actualitédesavancéesdanscedomaine.

Pourplusd’informationsurceprojet,consulterlesiteinternet : http://inmuswb.net/

Projet de développement de programme commun d’interprétation et composition contemporaines « Contemporary Performance and Composition – CoPeCo » (2011-2013)L’objectif du projet CoPeCo était de développer un programme de mastère européencommun (en deux ans) offrant à de jeunes interprètes et compositeurs la possibilitéd’obtenirunemaîtriseautermedecursussuccessifsdansquatreétablissementseuropéensd’enseignementmusicalsupérieur,etd’élargirainsileurréseauinternational.Ceprojetétaitsoutenupar leprogrammed’apprentissagetoutaulongdelavie(acronymeanglais  :LLP).CoPeCos’estdéveloppésousformed’unProjetErasmusdedéveloppementdeprogrammesd’étudesLLPsurtroisans(2011-2013)sousl’égidedesétablissementspartenairessuivants:

• Académieestoniennedemusiqueetdethéâtre• ConservatoirenationaldemusiqueetdedansedeLyon• UniversitédemusiqueetdethéâtredeHambourg• CollègeroyaldemusiquedeStockholm

Partenaireduprojet,l’AECétaitchargéedefourniruneévaluationetunretourd’informationsurlasuitedudéveloppementduprogrammed’études.Àceteffet,lespartenairessesontréunis à Hambourg en janvier 2013. En outre, l’AEC a organisé une visite d’évaluationpar lespairsàTallinnenseptembre2013  : troisévaluateurs issusde lacommunautéAEC,accompagnés d’un secrétaire du Bureau de l’AEC, ont réalisé une évaluation externe duprogrammecommunafind’élaborerdessuggestionspoursondéveloppementultérieur.

Pourplusd’informationsurleprojetCoPeCo,consulterlesiteinternet: www.copeco.net

HauptaufgabederAEC indiesemProjekt istes,Musikhochschulen imWestbalkanbeiderNeugestaltungvonStudiengängen,demMethodikausbauundderEntwicklungvonKursenimKontextdesLebenslangenLernensdurchRatundExpertisezuunterstützen.

2013wardieAECinverschiedeneAktivitätenalsBeratungsinstanzeingebunden:imFebruarbesuchtenzweiAEC-ExpertendieMusikakademieSarajevo,umeinSeminarimRahmendesProgrammsfürLebenslangesLernenzuorganisieren,dassichmitdemThemaMasterstudiuminMusikundDoktoratsstudiuminkünstlerischerMusikpraxis(IUMP)befasste;imMainahmdieAECamMHEI-Forum„EinrichtungeinesForumsfürMusikhochschulen“inNoviSadteil,in dessen Rahmen die Nachhaltigkeit der Projektergebnisse sichergestellt werden sollte.AnlässlichdiesesForumsversammeltensichsämtlicheakademischePartnerderINmuSWB-Konsortien sowie die außerakademischen Partnerinstitutionen, die sich durch Ideen,Unterstützung,HilfebeiderOrganisationvonVeranstaltungenunddurchFeedbackindieAktivitäteneinbringen.DieAEC-ExpertenführtenaußerdemeinzweitägigesIntensiv-SeminarmitDoktorandenderMusikakademiederUniversität vonSarajevo,Bosnien-Herzegowina,durch,beidemsieeineeuropäischePerspektiveaufkünstlerischeDoktorstudieninMusiklieferten und die TeilnehmerInnen über die vorherrschenden Entwicklungen auf diesemGebietaufdemLaufendenhielten.

FürweitereInformationenzudiesemProjektbesuchenSiebittehttp://inmuswb.net/

Projekt für Gemeinsame Curriculum-Entwicklung „Zeitgenössische Darbietung und Komposition - CoPeCo“ (2011-2013)DasProjektCoPeCohatte zumZiel, einen auf zwei Jahre angelegteneuropäischen Joint-Master-Studiengang zu entwickeln, der jungen InterpretInnen und KomponistInnen dieGelegenheitgebensoll,einenMasters-StudienganganvierverschiedenenMusikhochschuleninEuropazuabsolvierenunddadurchihrinternationalesNetzwerkzuerweitern.DasProjektwurde durch das Programm für Lebenslanges Lernen (LLP) gefördert. Das Joint-Masters-Programm in zeitgenössischer Darbietung und Komposition, CoPeCo, wurde schließlichals dreijähriges LLP-Curriculumentwicklungsprojekt (2011-2013) von den folgendenPartnerinstitutionenaufgebaut:

• EstnischeAkademiefürMusikundTheater• HochschulefürMusikundTanzLyon• HochschulefürMusikundTheaterHamburg• KöniglicheMusikhochschuleStockholm

Die AEC war als Projektpartnerin zuständig für Evaluierung und Feedback in Bezug aufdie zukünftigeEntwicklungdesStudiengangs. ZudiesemZweck fand im Januar2013ein

38

Page 41: AEC Annual Report 2013

For more information about the Masters programme in Contemporary

PerformanceandComposition,visittheCoPeCowebsite:www.copeco.net

Working with Music

“WorkingWithMusic”isaninitiativecreatedtooffertothegraduatesofthe

ConservatoriesofFrosinone,L’Aquila,Triesteandtothegraduatesof the

otherConservatorieswithintheFriuli-Venezia-Giuliaregion,anexperience

ofprofessionaltraininginEurope.TheprojectisfinancedbytheEuropean

Commission in the framework of the Lifelong Learning Programme –

LeonardodaVinci.GraduatesoftheConservatoriescanverifyandreinforce

theircompetencesinaprofessionalsettingnearthepartneremployersand

institutionsthathavejoinedtheproject.Theycanalsogainanimportant

experience in their lives regarding employment in a diverse social and

culturalenvironmentwhilestrengtheningtheirEuropeancitizenship.

AEC’s contribution is to assist with the dissemination of information

concerning“WorkingWithMusic”whichitdoesmainlythroughopportunities

forpresentations,workshopsetc.providedat itsmeetings. In2013,AEC

madeapresentationat the ‘WorkingWithMusic’finalpartnersmeeting,

highlighting how the work undertaken by students in a professional

settingmightberelatedtocompetencesand levelswithinqualifications

frameworks.

Formoreinformationaboutthisproject,pleasevisititswebsite:

www.workingwithmusic.net/.

38 39

Page 42: AEC Annual Report 2013

Working with Music – Acquérir une expérience professionnelleL’initiative «  Working With Music  » a été créée pour offrir aux étudiants diplômés desconservatoires de Frosinone, L’Aquila, Trieste et des autres conservatoires de la régionFrioul-Vénétie-Julienne,uneexpériencedeformationprofessionnelleenEurope.Leprojetest financé par la Commission européenne dans le cadre du Programme d’apprentissagetout au long de la vie – Leonardo da Vinci. Les étudiants diplômés pourront tester etrenforcerleurscompétencesdansunenvironnementprofessionnelauprèsd’employeursetd’établissementspartenaires associés auprojet. Trèsenrichissante sur leplanpersonnel,l’expérience de l’emploi dans un environnement socioculturel varié renforce aussi lesentimentdecitoyennetéeuropéenne.L’AECapportesacontributionenparticipantàladiffusiondel’informationrelativeàceprojet,principalementaucoursdeprésentations,d’ateliersetc.danslecadredesesréunions.En2013, lorsde laréunionfinaledespartenairesde« WorkingWithMusic », l’AECafaituneprésentationsoulignantqu’ilseraitpossibled’établirun lienentre le travailentreprisparlesétudiantsdansuncontexteprofessionneletlescompétencesetniveauxàl’intérieurdescadresdecertifications. 

Pourplusd’informationsurceprojet,consulterlesite:www.workingwithmusic.net/.

PartnertreffeninHamburgstatt.ZusätzlichorganisiertedieAECimSeptember2013einenPeer-Review-Besuch in Tallinn, bei dem drei Gutachter von AEC-Mitgliedsinstitutionen inBegleitungeinesMitarbeitersdesAEC-BüroseinenexternenReviewdesJoint-Programmsdurchführten,umAnregungenfürdessenWeiterentwicklungzuliefern.

Fürweitere InformationenüberdiesesMasters-Programm in zeitgenössischerDarbietungundKompositionbesuchenSiebittedieCoPeCo-Website:www.copeco.net

Arbeiten mit Musik„ArbeitenmitMusik”isteineInitiative,dieStudienabsolventInnenderMusikhochschuleninFrosinone,L’Aquila,TriestsowiederanderenMusikhochschulenderRegionFriuli-Venezia-Giulia die Möglichkeit für ein Berufspraktikum in Europa gibt. Das Projekt wird von derEuropäischenKommissionimRahmendesProgrammsfürLebenslangesLernen–Leonardoda Vinci finanziert. MusikhochschulabsolventInnen können ihre Kompetenzen in einemprofessionellenRahmenbeidenPartnerarbeitgebernund–institutionen,die sichdiesemProjekt angeschlossen haben, auf die Probe stellen und stärken. Sie können außerdemeinewichtigeErfahrunginihremLebenmachen,wasdieBeschäftigungineinemanderengesellschaftlichen und kulturellen Umfeld anbelangt, und gleichzeitig ihre europäischeStaatsbürgerschaftfestigen.DerBeitragderAECbestehtdarin,Informationenzu„ArbeitenmitMusik“zuverbreiten,wasvoralleminFormvonPräsentationen,Workshopsetc.imRahmendereigenenVersammlungengeschieht.2013gabdieAECbeimabschließendenPartnertreffenvon„ArbeitenmitMusik“eine Präsentation, in der hervorgehobenwurde, wie die von den Studierenden in einemprofessionellen Umfeld unternommene Arbeit mit den Kompetenzen und Niveaus derQualifikationsrahmeninBeziehunggesetztwerdenkönnten.

FürweitereInformationenüberdiesesProjektbesuchenSiebittedieWebsite:www.workingwithmusic.net/.

40

Page 43: AEC Annual Report 2013

5.2 Development of subject-specific approach to the various EU policy

developments in the education and culture fields

Since the start of the Bologna Process, AEC’s strategy has been based

on studying the various reforms agreed by the participating education

ministers, assessing their potential impact on higher music education

institutions and suggesting an approach to these reforms andmeasures

thatisspecifictothemusicsector,inordertobettermeettheneedsand

characteristicsofthissector.Initscurrentactivities,theAssociationworks

onfurtherdevelopingitssubject-specificapproachtothevariousEUpolicy

developmentsinthefieldsofeducationandculture.Itdoesthisinthreemain

areas:firstly,inthefieldofqualityassuranceandaccreditation;secondly,

concerningthepromotionofSectoralQualificationsFrameworksandother

toolsproducedupuntil2010;and,finally,throughitsfurtherinvolvement

inthedevelopmentofsuchtoolsandsector-specificapproachesacrossthe

EuropeanHigherEducationArea(EHEA).

5.2.1 Quality assurance and accreditation activities

Since2008, AEChas beenproviding services to itsmember institutions

bothintheformofitsownQualityEnhancementProcessesandinthatof

joint accreditation procedures carried out in collaborationwith national

accreditationagenciesinEurope.Theseactivitiesaremonitoredandfurther

developedbytheAECQualityEnhancementCommittee,createdin2011.

During 2013, the Committee worked on further professionalising AEC’s

qualityenhancementprocesses,withthesupportofthe‘Polifonia’Working

GrouponQualityEnhancement,AccreditationandBenchmarking:

• TheCommitteepreparedabusinessplanforestablishinganindependent

qualityassuranceagency.Thisincluded:ananalysisofdevelopmentsin

thefieldofqualityassuranceinEuropeinrecentyears;anassessment

oftheAECreviewsystem’sstrengthsandchallenges;abusinessmodel,

includingoptionsbetweentwomodelsofindependence;andanaction

plan. This business planwas presented to AECCouncil in September

2013 and to AEC members during a parallel session at the Palermo

CongressinNovember2013.

• As mentioned above, the ‘Polifonia’ Working Group 3 worked on

standards for institutional and programme review to further develop

theexistingevaluationtoolandtomake it relevantbothforadvisory

Quality Enhancement Processes and for more formal accreditation

procedures.

• InSeptember,AECreviewedforthefirsttimeajointstudyprogramme,

the Masters ‘Contemporary Performance and Composition’ (CoPeCo),

coordinatedbytheEstonianAcademyofMusicandTheatre(seeabove).

InNovember,theCefedemRhône-AlpesinLyonwasreviewed.

Inaddition,AEChasworkedtogetherwithnationalagenciesinordertobring

aEuropeanandmusic-specificdimensiontothenationalaccreditationand

evaluationprocedures.Thus,theaccreditationpanelsetupbytheNational

CentreforProfessionalEducationQualityAssuranceinArmenia(ANQA)to

evaluate theYerevanStateConservatoire inOctober2013 included two

AECpeer-reviewers.AECisnowexploringwithANQAfullcooperationfor

futurereviewsofprogrammesofferedbytheConservatoire.

AEChasbeenengagedsince2012inajointevaluationprocedurewiththe

BelgianagencyAEQESfortheevaluationoffourAECmemberinstitutions

basedintheFédérationWallonie-Bruxelles,andisinvolvedindiscussions

withboththeItalianagencyANVUR,whichisintheprocessofdesigning

criteriafortheevaluationofartsinstitutions,andwiththeAustrianagency

AQAinrelationtoapossiblecooperationinthefieldofqualityaudits.

40 41

Page 44: AEC Annual Report 2013

5.2 Promotion d’une approche spécifique à la musique en réponse aux développements de la politique européenne

DepuislamiseenœuvreduProcessusdeBologne,lastratégiedel’AECreposesurl’étudedes diverses réformes acceptées par les ministres de l’enseignement participant auprojet, sur l’évaluation de leur impact potentiel sur les établissements d’enseignementmusicalsupérieuretsurlasuggestiond’uneapprochedecesréformesetmesuresquisoitspécifique au secteur de lamusique, afin de garantir la prise en compte de ses besoinset de ses particularités. L’Association travaille actuellement auperfectionnement de sonapprochethématiquedanslecadredesdiversdéveloppementsdelapolitiqueeuropéenneenmatièred’éducationetdeculture.Premièrement,dansledomainedel’assurancequalitéetdel’accréditation;deuxièmement,parlapromotionduCadresectorieldecertificationset des autres outils élaborés jusqu’en2010 ; troisièmement, par une implication accruedansledéveloppementdecesoutilsetapprochesthématiquessurlascèneeuropéennedel’enseignementsupérieur(EHEA).

5.2.1 Activités d’assurance qualité et d’accréditation Depuis 2008, l’AEC offre de nouveaux services aux établissements membres en leurproposant,d’unepart,sonProcessusd’améliorationdelaqualité,d’autrepartsesprocéduresd’accréditation, réalisées conjointement en collaboration avec des agences nationalesd’accréditationàtraversl’Europe.LeComitédel’AECpourl’améliorationdelaqualité,crééen2011,estchargédesurveilleretdéveloppercesactivités.En2013, leComitéapoursuivi laprofessionnalisationdesprocessusd’améliorationde laqualitédel’AEC,aveclesoutiendugroupedetravail«Polifonia»dédié(WG3):

• Le Comité a préparé un plan de développement pour la création d’une agenceindépendante d’assurance qualité. Ce plan comprend : une analyse de l’évolutionde l’assurancequalité en Europe au coursdesdernières années ; uneévaluationdesforcesetdesdéfisdusystèmedevisitesd’évaluationdel’AEC;unmodèledegestion,avecdesoptionsentredeuxmodèlesd’indépendance;etunpland’action.LeplandedéveloppementaétéprésentéauConseildel’AECenseptembre2013etauxmembresdel’Associationaucoursd’unesessionparallèle,lorsduCongrèsdePalermeennovembre2013.

• Comme évoqué ci-dessus, le WG3 de «  Polifonia  » s’est penché sur l’établissementde normes d’évaluation des établissements et des programmes afin de poursuivre ledéveloppement de l’outil d’évaluation existant et le rendre aussi pertinent pour desprocessusconsultatifsd’améliorationqualitéquepourdesprocéduresd’accréditationplusformelles.

• En septembre, l’AEC a évaluépour la première fois unprogrammed’études commun,

5.2 Weiterentwicklung des fachspezifischen Ansatzes des Verbandes in Bezug auf die EU-politischen Entwicklungen

Seit Beginn des Bologna-Prozesses basierte die AEC-Strategie auf der Untersuchung derverschiedenen, durch die beteiligten BildungsministerInnen beschlossenen Reformen,in der Beurteilung ihres potenziellen Einflusses auf die Musikhochschulen und in derEmpfehlungeinerfürdenMusiksektorspezifischenHerangehensweiseandieseReformenund Maßnahmen, um den Bedürfnissen und Charakteristika dieses Sektors besserentsprechen zu können. ImRahmen seiner aktuellenAktivitäten arbeitet derVerband ander Weiterentwicklung seiner fachspezifischen Herangehensweise an die verschiedenenEU-politischenEntwicklungenimBereichBildungundKultur.DabeikonzentriertersichaufdiefolgendendreiHauptbereiche:1.QualitätssicherungundAkkreditierung;2.Förderungdes sektoralenQualifikationsrahmensundanderenbis2010entwickeltenHilfsmitteln;3.weitereEinbindung indieEntwicklungsolcherHilfsmittelundsektorspezifischenAnsätzeimeuropäischenHochschulraum(EHEA).

5.2.1 Qualitätssicherungs- und Akkreditierungsaktivitäten Seit2008bietetdieAECihrenMitgliedernDienstleistungen,sowohlinFormihrereigenenQualitätssteigerungsprozesse als auch durch gemeinsame Akkreditierungsverfahren,die in Zusammenarbeit mit nationalen Akkreditierungsagenturen in Europadurchgeführt werden. Diese Aktivitäten werden durch das seit 2011 existierende AEC-Qualitätsverbesserungskomiteekontrolliertundweiterentwickelt.Unterstütztdurchdie„Polifonia“-ArbeitsgruppefürQualitätsverbesserung,Akkreditierungund Benchmarking hat das Komitee 2013 an der weiteren Professionalisierung der AEC-Qualitätsverbesserungsprozessegearbeitet:

• Das Komitee bereitete einen Business-Plan für die Einrichtung einer unabhängigenQualitätssicherungsagentur vor. Dieser umfasste: eine Analyse der in den letztenJahren stattgefundenen Entwicklungen auf dem Gebiet der Qualitätssicherung inEuropa;eineBewertungderStärkenundHerausforderungendesAEC-Reviewsystems;ein Geschäftsmodell, das zwei Optionen für Unabhängigkeitsmodelle enthält; einenAktionsplan.DieserBusiness-PlanwurdedemAEC-RatimSeptember2013unddenAEC-MitgliedernwährendeinerparallelenSitzung imRahmendesPalermo-Kongresses imNovember2013präsentiert.

• Wieweiterobenerwähnt,arbeitetedie„Polifonia“-Arbeitsgruppe3andenStandardsfürdieReviewvonInstitutionenundStudiengängen,umdasbestehendeEvaluierungswerkzeugweiterzuentwickelnundes sowohl für beratendeQualitätsverbesserungsprozesse alsauchfürformalereAkkreditierungsverfahrenrelevantzumachen.

42

Page 45: AEC Annual Report 2013

In parallel with these developments, a significant amount of time was

dedicated by AEC to advocacy activities arguing for the benefits of the

AEC’sownsubject-specificproceduresandforaEurope-wideapproachto

qualityassurancemoregenerally:

• AECisaffiliatememberofENQA(theEuropeanAssociationforQuality

Assurance,anetworkwhichbringsqualityassuranceagenciestogether)

andwasrepresentedatitsGeneralAssemblymeetinginOctober

• AECisamemberofEASPA(theEuropeanAllianceforSubject-Specificand

ProfessionalAccreditationandQualityAssurance)andwasrepresented

atitsmeetinginMay.

• Three AEC representatives took part in the workshop for evaluators

organizedbytheNationalAssociationofSchoolsofMusic(NASM)inthe

USon22-23November(activitysupportedbythe‘Polifoniaproject’)

• AECwasinvitedtotheforum“ChallengesofTransitionalPeriodinthe

QualityAssuranceSystemofArmenianTertiaryEducationInstitutions.

Buildingtrust”onDecember2-3inYerevan.Apresentationwasdelivered

on“QualityAssuranceinSpecializedInstitutions.ThecaseofYerevan

StateConservatoire”aswellasaworkshopon“ExternalEvaluationfor

ArtInstitutions:ExpertPerspective”.

5.2.2 Promotion of the Sectoral Qualifications Framework for Higher

Music Education

The ‘Sectoral Qualifications Framework for Higher Music Education’

developed up until 2010 by AEC consists of the AEC/Polifonia Dublin

Descriptors and AEC Learning Outcomes. Related to this is a series of

handbooks aimed at assisting institutions with the implementation of

theBolognadeclarationprinciples.TheAEC/PolifoniaDublinDescriptors

are general statements of the expected attributes of a student after

42 43

Page 46: AEC Annual Report 2013

le Mastère «  Contemporary Performance and Composition  » (CoPeCo), coordonné parl’académie estonienne de musique et de théâtre (voir plus haut). En novembre, leCefedemRhône-AlpesdeLyonafaitl’objetd’uneévaluation.

En outre, l’AEC a travaillé avec des agences nationales afin d’apporter aux procéduresnationales d’accréditation et d’évaluation une dimension européenne et spécifique ausecteurdelamusique.C’estainsiquedeuxpairs-évaluateursdel’AEContfaitpartiedujuryconstituéparleCentrenationalpourl’assurancequalitédelaformationprofessionnelleenArménie(ANQA)pourévaluerleConservatoired’ÉtatdeErevanenoctobre2013.L’AECetl’ANQAétudientàprésentlapossibilitéd’unecoopérationpourdefuturesévaluationsdesdifférentsprogrammesduConservatoire.Depuis2012,l’AECparticipeavecl’agencebelgeAEQESàl’évaluationdequatreétablissementsd’enseignementmusicalsupérieur(membresdel’AEC)delaFédérationWallonie-Bruxelles.Elleestégalementenpourparlersavecl’agenceitalienneANVUR,quiélaboredescritèresd’évaluationdesétablissementsartistiques,etavecl’agenceautrichienneAQAenvued’unepossiblecoopérationdansledomainedesauditsqualité.Parallèlement, l’AEC a consacré beaucoup de temps à plaider pour les avantages de sespropresprocéduresthématiqueset,surunplanplusgénéral,pouruneapprocheeuropéennedel’assurancequalité:

• L’AECestaffiliéeàl’ENQA(« Associationeuropéennepourl’Assurancequalité »,réseauréunissant des agences d’assurance qualité). Elle était représentée à son assembléegénéraleenoctobre.

• L’AECestmembredel’EASPA,l’Allianceeuropéennepourl’accréditationetl’assurancequalité thématique et professionnelle (European Alliance for Subject-Specific and Professional Accreditation and Quality Assurance). Elleétait représentéeàsa rencontredemai.

• Trois représentantsde l’AEContparticipéà l’atelierorganisépour lesévaluateursparl’Association nationale des écoles de musique (NASM) aux États-Unis, les 22 & 23novembre.(Pourcetteactivité,l’AECabénéficiédusoutiendu« projetPolifonia ».)

• L’AECétait invitéeauforum« Challenges of Transitional Period in the Quality Assurance System of Armenian Tertiary Education Institutions. Building trust  » («  La périodede transition et ses défis pour le système d’assurance qualité des établissementsd’enseignement supérieurenArménie. Instaurer la confiance.  »), les 2&3décembreàErevan.Uneprésentationsurl’assurancequalitédanslesétablissementsspécialisés,était illustréed’uneétudedecassur leConservatoired’Erevan (« Quality Assurance in Specialized Institutions. The case of Erevan State Conservatoire »).Unateliersurl’évaluationexterne dans les établissements artistiques a présenté le point de vue des experts(« External Evaluation for Art Institutions: Expert Perspective »).

• ImSeptemberbegutachtetedieAECzumerstenMaleingemeinsamesStudienprogramm,undzwardenweiterobenbereitserwähnten,vonderEstnischenAkademiefürMusikund Theater koordinierten Masters-Studiengang „Zeitgenössische Darbietung undKomposition“ (CoPeCo). Im November wurde das Cefedem Rhône-Alpes in Lyonbegutachtet.

Um in die nationalen Akkreditierungs- und Evaluierungsverfahren eine europäische undmusikspezifische Dimension einzubringen, arbeitete die AEC außerdem mit nationalenAgenturen zusammen. So umfasste das vom nationalen Zentrum für Qualitätssicherungin der Berufsausbildung in Armenien (ANQA) ernannte Gremium bei der Evaluierung derstaatlichenMusikhochschuleJerewan imOktober2013auchzweiAEC-Peer-Gutachter. ImHinblickauf zukünftigeReviewsvonStudienprogrammendurchdieHochschuleprüftdieAECderzeitdieMöglichkeiteineruneingeschränktenZusammenarbeitmitANQA.Seit2012istdieAECineingemeinsamesEvaluierungsverfahrenmitderbelgischenAgenturAEQES eingebunden, das die Evaluierung von vier, in der Fédération Wallonie-Bruxellesangesiedelten AEC-Mitgliedsinstitutionen betrifft; außerdem werden Gespräche geführtsowohlmitderitalienischenAgenturANVUR,diedabeiist,KriterienfürdieEvaluierungvonkünstlerischausgerichtetenInstitutionenzuentwerfen,wieauchmitderösterreichischenAgenturAQAhinsichtlicheinermöglichenKooperationaufdemGebietderQualitätsaudits.

Parallel zu diesen Entwicklungen widmete sich die AEC ihren Anwaltschaftsaktivitäten,indemsiesichintensivfürdieVorteiledereigenenfachspezifischenVerfahrenundgenerellfüreineneuropaweitenAnsatzbeiderQualitätssicherungeinsetzte:

• Die AEC ist ein angeschlossenes ENQA-Mitglied (Europäischer Verband fürQualitätssicherung, ein Netzwerk von Qualitätssicherungsagenturen) und war beidessenGeneralversammlungimOktobervertreten.

• DieAECistMitgliedderEASPA(EuropäischeAllianzfürfachspezifischeundprofessionelleAkkreditierungundQualitätssicherung)undwarbeiihrerVersammlungimMaivertreten.

• Drei AEC-Repräsentanten nahmen (mithilfe der „Polifonia“-Förderung) von 22.-23.NovemberaneinemWorkshopfürGutachterInnenindenUSAteil;letztererwurdevomnationalenMusikschulverbandorganisiert(NASM).

• Die AEC wurde zum Forum „Herausforderungen der Übergangsphase imQualitätssicherungssystem der armenischen Hochschulen. Vertrauensbildung“eingeladen,dasvon2.-3.DezemberinJerewanstattfand.EswurdeeinePräsentationzumThema„QualitätssicherunginspezialisiertenInstitutionen.DasBeispielderstaatlichenMusikhochschuleJerewan“sowieeinWorkshopmitdemTitel„ExterneEvaluierungfürkünstlerischeInstitutionen:einefachlichePerspektive“gegeben.

44

Page 47: AEC Annual Report 2013

completionofafirst,secondorthirdcyclestudyinmusic.TheAEClearning

outcomesarestatementsofwhatasuccessfulmusicstudentisexpected

to know, understand and is able to demonstrate after the completion

of a unit, a course or a whole programme of study. This Qualifications

FrameworkforthemusicsectoriswidelyusedacrossAECmembership.Itis

howeverimportanttocontinuetopromoteitsuseandtoensurethatother

stakeholdersareawareofitsexistence.

Both the level descriptors and learning outcomes of the AEC Sectoral

Qualifications Framework for Music have continued to be promoted on

a regular basis during 2013 through presentations at conferences and

seminarsandthroughAECqualityenhancementprocesses,wheretheway

institutionsareusingthe‘Polifonia’/DublinDescriptorsislookedatbythe

peer-reviewers.Thereisalsoevidenceofthisworkbeingtakenupinother

projects.

During2013,theAEC‘Polifonia’LearningOutcomesandtheSQFHUMART

Sectoral Qualifications Framework for the Creative & Performing

Disciplinesdevelopedin2011werepresentedatameetingofthesubject

referencegroupforthearts,entertainmentandrecreationintheEuropean

Commission project on European Skills/Competences, qualifications and

Occupations (ESCO). TheAECCEO is amemberof this group. TheESCO

project isnowconsideringhowlearningoutcomesterminologymightbe

morefullyintegratedintotheproject

Thetimescaleforagreeingascheduleandprocedureforafullreviewof

the‘Polifonia’LearningOutcomeshasbeenmodified.Thiswillnowforman

earlypartofthe5-yearStrategicPlan2016-20.

44 45

Page 48: AEC Annual Report 2013

5.2.2 Promotion du Cadre des certifications sectorielles Le«Cadredescertificationssectoriellespourl’enseignementmusicalsupérieur»,élaboréjusqu’en 2010 par l’AEC, comprend les descripteurs de Dublin/Polifonia et les acquisd’apprentissagedel’AEC.Ilestassortid’unesériedemanuelsvisantàaiderlesétablissementsàmettreenœuvrelesprincipesdeladéclarationdeBologne.LesdescripteursdeDublin/Polifonia sont desdéclarations générales sur les acquis attendusd’unétudiant enfindepremier, deuxième ou troisième cycles enmusique. Les acquis d’apprentissage de l’AECdéfinissent ce qu’un étudiant en musique doit savoir, comprendre et être capable dedémontreraprèsavoirachevéuneunité,uncoursoutoutunprogrammed’études.Cecadredescertificationspourlesecteurmusicalestlargementutiliséparmilesmembresdel’AEC.Maisilestessentieldecontinueràpromouvoirsonutilisationetdes’assurerqued’autrespartiesprenantesconnaissentsonexistence.

Lapromotiondesdescripteursetdesacquisdel’apprentissageducadredescertificationssectoriellespour lesecteurmusical s’estpoursuivie régulièrementpendant l’année2013par le biais de présentations à l’occasion de conférences et de séminaires et lors desprocessusd’AQde l’AEC,puisque lespairsévaluateurss’intéressentà lamanièredont lesétablissementsutilisent lesdescripteursdeDublin/«  Polifonia  ».Ce travail est égalementreprisdansd’autresprojets.

En2013,lesacquisdel’apprentissageAEC/« Polifonia »etleprojetSQFHUMART(Cadredecertificationssectoriellespourlesdisciplinescréativesetduspectacle)développéen2011ontétéprésentéslorsd’uneréuniondugroupederéférencesurles« arts,divertissementset loisirs  », dans le cadre du projet de la Commission européenne sur une classificationeuropéennedesaptitudes/compétences,certificationsetoccupations(acronymeanglais  :ESCO). Le directeur général de l’AEC est membre de ce groupe. Le projet ESCO travailleactuellementàl’intégrationdelaterminologiedesacquisdel’apprentissagedansleprojet.Le délai d’adoption d’un calendrier et d’une procédure pour une révision complète desacquisdel’apprentissage« Polifonia »aétémodifié.Ils’inscriradésormaisaudébutduplanstratégiquequinquennal2016-20.

5.2.2 Förderung der Anwendung des Sektoralen Qualifikationsrahmens Der„SektoraleQualifikationsrahmenfürMusikhochschulbildung“,mitdessenAusarbeitungsichdieAECbis2010befassthat,bestehtausdenAEC/Polifonia-Dublin-DeskriptorenunddenAEC-Lernergebnissen.DamitverbundenistaucheineReihevonHandbüchern,diedenInstitutionendabeihelfensollen,diePrinzipienderBologna-Erklärungzuimplementieren.Bei den AEC/Polifonia-Dublin-Deskriptoren handelt es sich um allgemeine AussagenhinsichtlichdererwartetenAttributeeines/rStudierendennachAbschlusseinesersten,zweiten bzw. dritten Studienzyklus in Musik. Die AEC-Lernergebnisse sind Aussagendarüber,was ein/e erfolgreiche/rMusikstudentInwissen, verstehen und zeigen könnensolltenachAbschlusseinerEinheit, einesKursesodereinesganzenStudienganges.DieAnwendungdiesesfürdenMusiksektorbestimmtenQualifikationsrahmens ist innerhalbderAEC-Mitgliederschaftweitverbreitet.Dennochisteswichtig,dassseineAnwendungweiterhin gefördert wird und dass auch sonstige InteressenvertreterInnen von seinerExistenzerfahren.

Auch 2013 wurde für die Niveau-Deskriptoren wie auch die Lernergebnisse desSektoralen AEC-Qualifikationsrahmens für Musik regelmäßig geworben; dies sowohlanhand von Präsentationen bei Konferenzen und Seminaren wie auch durch AEC-Qualitätsverbesserungsprozesse,beidenendiePeer-GutachterInnenbeobachten,wiediejeweiligen Institutionendie „Polifonia“/Dublin-Deskriptoren einsetzen. Es gibt Anzeichendafür,dassdieseArbeitauchimRahmenandererProjekteaufgegriffenwird.

2013 wurden die AEC-„Polifonia“-Lernergebnisse und der 2011 entwickelte sektoraleSQF-HUMART-Qualifikationsrahmen für kreative und darstellende Lehrfächer bei einerVersammlung der fachlichen Referenzgruppe für Kunst, Unterhaltung und Erholung desProjektes der Europäischen Kommission zu europäischen Fähigkeiten/Kompetenzen,Qualifikationen und Beschäftigungen (ESCO) präsentiert. Der AEC-Geschäftsführer istMitglied dieser Gruppe. Das ESCO-Projekt ist derzeit damit befasst zu prüfen, wie dieTerminologievonLernergebnissenvollständigerindasProjektintegriertwerdenkönnte.

Der Zeitraum für die Termin- undVerfahrensabstimmunghinsichtlich einer vollständigenReview der „Polifonia“-Lernergebnisse wurde geändert. Dieser Punkt wird nun in dieAnfangsperiodedes5-Jahresstrategieplans2016-20übernommenwerden.

46

Page 49: AEC Annual Report 2013

AECandELIA (TheEuropeanLeagueof Institutesof theArts)maintained

constructive contacts at the level of Chief Executive/Executive Director

and cooperated in several areas, such as mutual advertising of events;

however, the two organisations did not achieve any extension of such

cooperation in 2013. An impediment to cooperationwas ELIA’s locating

its 2014 biennialmeeting at the same time as AEC’s Congress. Further

safeguardstothosealreadyagreedin2012havebeenputinplacetotryto

preventanyrecurrenceofsuchaclash.Discussionstoforgestrongerand

more strategic links,bothbilaterallyandwithotherorganisations in the

higherartseducationsector,areon-going.

ColleaguesfromELIAwhoparticipatedinthePRIMOrankingprojectwere

given feedbackon thepreliminaryfindingsof theprojectand invited to

commentonthese.AECandELIAarebothpartnersinthePHExcelprojects

coordinatedbytheEuropeanAssociationofHigherEducationInstitutions

(EURASHE) and therefore communicate on a regular basis also in this

framework.

AmongthemostimportantstakeholdersintheEuropeanhighereducation

arenaare thestudents,andAEChasbeenworking to raiseawarenessof

itsactivitiesamongststudentsanddeepentheirinvolvement.AECinvited

studentsfromallitsCouncilmembers’institutionstojointheAECCouncil

meeting in April 2013. Students attended the Council meeting in the

morningtogetfamiliarwiththeorganisation, itsaimsandactivities,and

meton theirown in theafternoon toworkon theactionplan.Theplan,

combinedwith a feasibility study,was presented to the2013Congress.

Student involvement was among the future initiatives discussed at the

Congress and students formed part of the platform team leading the

relevantdiscussions.

5.2.3 Involvement in the European higher education arena

As2013was thefirstyearofoperation inBelgium,a significantamount

of time had to be dedicated to adjusting administrative and financial

procedureswhilecontinuingtoprovidealltheservicesofferedsofar.By

theendof2013,thismovewasstartingtoimpactonAEC’sparticipationin

EUculturalpolicydevelopment,whichhascontinuedtogrowprogressively.

During 2013, in addition to AEC’s participation in the Cultural Sectoral

Platforms, meetings were organised with the European Composer and

SongwriterAlliance(ECSA)toexplorepossibleareasofcooperation,with

the European Association for Music in Schools (EAS) and the European

MusicSchoolUnion(EMU)tostartplanningjointactioninthefieldofmusic

education.AECofficemembersalsometarepresentativeoftheEuropean

CommissionfromDGEAC:representativesfromtheEducationandCulture

sub-programmesof theEuropeanCommissiongavepresentationsat the

IRCmeetinginAntwerpinSeptember2013andgavehelpfulbriefingsto

AEConthenewprogrammesduringthepreparationforthisevent.Finally,

theCEOwasapprovedasamemberofthesubjectreferencegroupofESCO

mentionedabove.

Lobbyingactivitieswerealsostrengthenedinthefieldofqualityassurance,

withmeetingsorganisedwithEQAR(EuropeanQualityAssuranceRegister

forHigherMusicEducation)andwith theAgencepour l’Evaluationde la

Qualité de l’Enseignement Supérieur de la Communauté française de

Belgique(AEQES)toworkonajointevaluationproject.

Councilmembers have a potentially important role to play in lobbying;

thenatureof further involvementbyCouncilmembers in thisactivity is

somethingthatmightusefullybeexaminedaspartofplanningforthenew

strategicperiod2016-20.

46 47

Page 50: AEC Annual Report 2013

5.2.3 Engagement in die europäische ArenaDa2013dasersteBetriebsjahrdesVerbandesinBelgienwar,musstevielZeitaufdasAnpassenvon administrativen und finanziellen Verfahren verwendet werden bei gleichzeitigerGewährleistungderüblichenDienstleistungen.BisEndedesJahres2013machtesichdieAuswirkung des Umzugs auf die seither stetig zunehmende Teilnahme der AEC an EU-kulturpolitischenEntwicklungenbemerkbar.Neben ihrerBeteiligungandenKultursektor-Plattformen organisierte die AEC 2013 auch Treffen mit der Europäischen Allianz derKomponistInnenundLiedermacherInnen(ECSA),ummöglicheBereichefüreineKooperationzusondieren,sowiemitdemEuropäischenVerbandfürMusikinSchulen(EAS),ummitderPlanunggemeinsamerAktionenaufdemGebietderMusikerziehungzubeginnen.Mitgliederdes AEC-Büros trafen außerdem einen Repräsentanten der GD EAC der EuropäischenKommission:RepräsentantendesUnterprogrammsfürBildungundKulturderEuropäischenKommission gaben im September 2013 Präsentationen bei der IRC-Versammlung inAntwerpenundversorgtendieAECbeiderVorbereitungdieserVeranstaltungmithilfreichenInformationenzudenneuenProgrammen.SchließlichwurdederGeschäftsführer,wieweiterobenbereitserwähnt,alsMitgliedderESCO-Referenzgruppebestätigt.

Auch die Lobby-Aktivitäten wurden auf dem Gebiet der Qualitätssicherung verstärkt,indem Treffen mit dem EQAR (Europäisches Qualitätssicherungsverzeichnis fürMusikhochschulbildung) sowie mit der Agence pour l‘Evaluation de la Qualité del‘Enseignement Supérieur de la Communauté française de Belgique (AEQES) organisiertwurden,umaneinemgemeinsamenEvaluierungsprojektzuarbeiten.

Ratsmitglieder spielen in der Lobby-Arbeit potenziell eine wichtige Rolle; die Art derweiterenEinbindungvonRatsmitgliedernindieseAktivitätisteinPunkt,dersinnvollerweiseimRahmenderPlanungderneuenstrategischenPeriode2016-20geprüftwerdenkönnte.

5.2.3 Engagement sur la scène européenne L’année2013étaitnotrepremièreannéedefonctionnementenBelgiqueetnousavonsdûconsacrerbeaucoupdetempsàmettreaupoint lesnouvellesprocéduresadministrativesetfinancièrestoutencontinuantàoffrirtousnosserviceshabituels.Fin2013,lebénéficede notre relocalisation géographique a commencé à se faire sentir avec l’accroissementrégulier de la participation de l’AEC au développement de la politique culturelle del’UE. En 2013, outre la participation de l’AEC aux plates-formes du secteur culturel, desrencontresontétéorganiséesavec  l’Allianceeuropéennedescompositeursetauteursdechanson (acronyme anglais  : ECSA) pour étudier de possibles domaines de coopération  ;l’Associationeuropéennepourlamusiqueàl’école(EAS)etl’Unioneuropéennedesécolesdemusique(EMU)pourenvisageruneactioncommunedansledomainedel’enseignementmusical. Suiteà la rencontredemembresduBureaude l’AECavecun représentantde laCommissioneuropéennedeladirectiongénéralepourl’éducationetlaculture(DGEAC),desreprésentantsdessous-programmes« ÉducationetCulture »delaCommissioneuropéenneontfaitdesprésentationslorsdelaréuniondescoordinateursdesrelationsinternationalesàAnvers,enseptembre2013.Ilsontfourniàl’AECdetrèsutilesinformationssurlesnouveauxprogrammespendantlapréparationdecetévénement.Enfin,ledirecteurgénéraldel’AECaétéapprouvéenqualitédemembredugroupederéférenced’ESCOci-dessusmentionné.

Les activités de lobbying se sont également renforcées dans le domaine de l’assurancequalité, par le biais de réunions avec l’EQAR (acronyme anglais de European QualityAssuranceRegisterforHigherMusicEducation-Registreeuropéendesagencesd’assurancequalitédel’enseignementmusicalsupérieur)etavecl’Agencepourl’ÉvaluationdelaQualitédel’EnseignementSupérieurdelaCommunautéfrançaisedeBelgique(AEQES),envueduprojetcommund’évaluation.

À l’avenir, lesmembres du Conseil pourraient jouer un rôle important de lobbying. Danslecadredelaplanificationstratégiquedelapériode2016-2020,ilseraitutiled’étudierlanatureetlesmodalitésd’uneparticipationaccrueàcetteactivité.

48

Page 51: AEC Annual Report 2013

48 49

Page 52: AEC Annual Report 2013

L’AECetlaLigueeuropéennedesinstitutsd’art(ELIA) ontmaintenudesliensconstructifsauniveaudeleursdirigeants(directeurgénéral/directeurexécutif)etcoopérédansplusieursdomaines, comme la promotion mutuelle de leurs événements. Toutefois, un obstacleaempêchéunecoopérationplusétendueen2013  :eneffet, la rencontrebiennaled’ELIAcoïncideavecleCongrèsdel’AECen2014. Denouvellesmesuresdeprécaution,enplusde celles décidées en 2012, permettront d’éviter le retour de ce genre de coïncidencesfâcheuses.Lesdiscussionsencoursportentsurleresserrementdeliensplusstratégiques,nonseulementsurunplanbilatéralmaisaussiavecd’autresorganisationsdusecteurdel’enseignementartistiquesupérieur.

Lescollèguesd’ELIAayantparticipéauprojetd’indicateursdeclassementPRIMOontétéinformésenretoursurlesconclusionspréliminairesduprojetetinvitésàfairepartdeleurscommentaires.PartenairesdesprojetsPHExcelcoordonnésparl’Associationeuropéennedesinstitutionsd’enseignementsupérieur(EURASHE),l’AECetl’ELIAcommuniquentégalement,etrégulièrement,danscecadre.

La communauté étudiante est une partie prenantemajeure de la sphère européenne del’enseignementsupérieur.L’AECs’emploiedoncàlasensibiliseràsesactivitésetàintensifiersonengagement :enavril2013,elleainvitédesétudiantsissusdetouslesétablissementsdesmembres duConseil à la réunion duConseil. Lematin, les étudiants assistaient à laréunionduConseilpoursefamiliariseravecl’association,sesbutsetsesactivités.L’après-midi,ilsseretrouvaiententreeuxpourtravaillersurlepland’action.Ceplan,combinéàuneétudedefaisabilité,aétéprésentéauCongrès2013.L’implicationétudiantefaisaitpartiedesinitiativesfuturesdébattuesauCongrèsetlesétudiantsontparticipéàlaplate-formequianimaitlesdiscussionssurcethème.

DieAECundELIA(TheEuropeanLeagueofInstitutesoftheArts)hieltenihrenkonstruktivenKontakt auf geschäftsführender Ebene und kooperierten in verschiedenen Bereichenwie etwa der gegenseitigen Werbung für Veranstaltungen; dennoch ist es den beidenOrganisationen 2013 nicht gelungen, derartige Kooperationen noch weiter auszubauen.HinderlichfüreineZusammenarbeitwardieAnberaumungderallezweiJahrestattfindendenELIA-Tagung,die2014zumselbenZeitpunktwiederAEC-Kongressstattfand.Ummöglichstzu verhindern, dass sich ein solcher Konflikt wiederholt, wurden zu den bereits 2012vereinbartenMaßnahmennochweitereSchutzvorkehrungengetroffen.DieGesprächezumAufbaustärkererundstrategischererVerbindungen,sowohlinbilateralerRichtungwieauchmitanderenOrganisationendeskünstlerischenHochschulsektors,werdenfortgeführt.

Die KollegInnen von ELIA, die am PRIMO-Ranking-Projekt teilgenommen haben, wurdenmit Feedback zu den vorläufigen Erkenntnissen aus diesem Projekt versorgt und darumgebeten,dieseszukommentieren.AECundELIAsindPartnerinnendervomEuropäischenHochschulverband (ERUASHE) koordinierten PHExcel-Projekte und sind daher auchdiesbezüglichregelmäßiginVerbindung.

Zu den wichtigsten InteressenvertreterInnen der europäischen Hochschularena zählendie Studierenden; folglich hat sich die AEC darum bemüht, das Bewusstsein für ihreAktivitätenunterStudierendenzustärkenundletzterenochmehreinzubinden.DieAECludStudierendesämtlicherRatsmitgliedsinstitutionenzurAEC-RatsversammlungimApril2013ein.DieStudierendenwohntendermorgendlichenRatsversammlungbei,umsichmitderOrganisation,ihrenZielenundAktivitätenvertrautzumachen,undtrafensichnachmittagsunter sich, um an ihrem Aktionsplan zu arbeiten. Der Plan wurde zusammen mit einerMachbarkeitsstudie beim Kongress 2013 präsentiert. Die Einbindung von StudierendengehörtezudenzukünftigenInitiativen,diebeimKongressdiskutiertwurden,undsobildetenStudierendeeinenTeildesPlattform-Teams,dasdierelevantenDiskussionenleitete.

50

Page 53: AEC Annual Report 2013

5.3 Improvement of the Association’s organisational infrastructure

5.3.1 The AEC Office

During2013,theAECOfficeemployedthefollowingpersons:

• Jeremy Cox:AECChiefExecutive(full-time).

• Linda Messas: AECGeneralManager(full-time).

• Sara Primiterra:EventsManager(full-time).

• Maarten Aarse: Office Coordinator (full-time, January to September

2013)

• Nerea Lopez de Vicuña: Office Coordinator (full-time, October to

December2013)

• Hannah Hebert:PolifoniaProjectManager,0.8FTE

• Angela Dominguez:PolifoniaProjectCoordinator,0.8FTE

The AEC Team was greatly supported throughout the whole year by

studentsoninternships: SpelaKonstantini (FebruarytoSeptember),Lisa

Tover (March toSeptember), ClaudioAlberti (August toSeptember), Sara

Petirosso(AugusttoFebruary2014)andOierLobera(AugusttoDecember).

MoreinformationaboutAECOfficeTeammembersisavailableat

http://www.aec-music.eu/about-aec/organisation/office.

Concerning the stability of its financial resources, AEC benefited during

2013fromthethirdandlastyearofsupportoftheEUOperationalGrant.

Its annual90’000euroshavecontinued toprovide theAssociationwith

the financial capacity to sustain a professional organisational structure

andtomanageseveralEuropeanprojectsoflargescopewithouthavingto

compromisethequalityoftheAEC’susualmeetingandevents.

During2013,arangeofmeasuresaimedatoffsettingthenon-replacement

oftheOperationalGrantwithinthenewEUprogrammeswasdiscussedat

theSeptemberCouncilmeetingandanumberofactionsapproved.These

includedlaunchingtherecruitmentdriveforadditionalAssociateMembers.

AmessagefromtheAECPresidentwassenttouniversitymusicdepartments

across Europe in late 2013 and generated some responses expressing

interest,afewofwhichledtoformalapplicationformembership.Sofar,

the numbers involved have been insufficient to generate the additional

income planned from this measure; subsequent recruitment drives will

focusonEuropean institutions specialising inmusic atpre-college level

andonconservatoires inNorthAmerica. Inaseparatemove, registration

feelevelsforAECEventswereadjustedfor2014tocover2/3ofindirect

costsaswellasdirectcosts.

InDecember2013,detailsofthenewEUprogrammesforEducationand

Culture were published. Preparations immediately began to submit an

application under the line ‘Support for European Networks’ in the new

CreativeEuropeprogramme (Note: this application was submitted in March

2014 and, in August 2014, was announced as being among the 22 successful

applications).

5.3.2 Communication strategy

AsaresultofthereviewoftheAECcommunicationstrategyduring2012,

AEC embarked upon an in-depth review of its website requirements,

culminating inthe launchofacompletelynewwebsiteon08May2013.

Thedevelopmentofthenewwebsiteitselfhasbeenamajorproject:the

processentailedawholesalescrutinyofAEC’sidentityandhowthisshould

bestbeconveyedintheappearanceof itswebsiteandpublications.The

newWebsite (www.aec-music.eu) has been generally well-received and

50 51

Page 54: AEC Annual Report 2013

5.3 Amélioration de l’infrastructure organisationnelle de l’Association

5.3.1 Le BureauEn2013,leBureaudel’AECsecomposaitde:

• Jeremy Cox :directeurgénéraldel’AEC(àpleintemps)• Linda Messas : administratricegénéraledel’AEC(àpleintemps)• Sara Primiterra : responsabledesévénements(àpleintemps)• Maarten Aarse :coordinateurduBureau(àpleintemps,janvier-septembre2013)• Nerea Lopez de Vicuña : coordinatrice du Bureau (à plein temps, octobre-décembre

2013)• Hannah Hebert : responsableduprojetPolifonia,0,8ETP• Angela Dominguez : coordinatriceduprojetPolifonia,0,8ETP

L’équipedel’AECaétémagnifiquementsecondéependanttoutel’annéepardesétudiantsstagiaires : Spela Konstantini (février-septembre), Lisa Tover (mars-septembre), ClaudioAlberti (août-septembre), Sara Petirosso (août 2013-février 2014) et Oier Lobera (août-décembre).

Pourplusd’informationsurlesmembresdel’équipeduBureaudel’AEC,consulterlesite  :http://www.aec-music.eu/about-aec/organisation/office.

Encequiconcernelastabilitédesesressourcesfinancières,l’AECabénéficiéen2013delatroisièmeetdernièreannéedusoutiendelaSubventioneuropéennedefonctionnement,dontlemontantannuelde90000eurosapermisdeconserverunestructureorganisationnelleprofessionnelleetdegérerplusieursprojetseuropéensd’envergure,sansobérerlaqualitédesréunionsetautresévénementsréguliersdel’AEC.

Lors de sa réunion de septembre 2013, le Conseil a élaboré une série demesures pourcompenser le non remplacement de la subvention de fonctionnement dans le cadre desnouveauxprogrammeseuropéens.Plusieursactionsontétéapprouvées,dontlelancementd’unecampagnede recrutementdenouveauxmembresassociés. Fin2013, laPrésidentede l’AEC a envoyéunmessage auxdépartementsdemusiquedesuniversitésdans toutel’Europe.Plusieurs réponsesexprimaientuncertain intérêtet certaines se concrétisèrentpar une demande officielle d’adhésion. À ce jour, leur nombre ne suffit pas à générer lerevenusupplémentaireenvisagé.Lesprochainescampagnesderecrutementcibleront lesétablissementseuropéensspécialisésdansl’enseignementmusicalauniveaudusecondaireainsiquelesconservatoiresd’AmériqueduNord.Parailleurs,lesniveauxdecotisationpourlesévénementsdel’AEContétéajustéspour2014afindecouvrirles2/3descoûtsindirectsainsiquelescoûtsdirects.

5.3 Weitere Verbesserung der organisatorischen Infrastruktur des Verbandes

5.3.1 Das Büro 2013warendiefolgendenPersonenimAEC-Bürobeschäftigt:

• Jeremy Cox: GeschäftsführerderAEC(Vollzeit)• Linda Messas: GeneralmanagerinderAEC(Vollzeit)• Sara Primiterra:Event-Managerin(Vollzeit)• Maarten Aarse: Bürokoordinator(Vollzeit,JanuarbisSeptember2013)• Nerea Lopez de Vicuña:Bürokoordinatorin(Vollzeit,OktoberbisDezember2013)• Hannah Hebert: Polifonia-Projektmanagerin,0,8MAK• Angela Dominguez:Polifonia-Projektkoordinatorin,0,8MAK

Das AEC-Team erhielt über das ganze Jahr hinweg wertvolle Unterstützung durch diefolgendenPraktikantInnen:SpelaKonstantini(FebruarbisSeptember),LisaTover(MärzbisSeptember), Claudio Alberti (August bis September), Sara Pettirosso (August bis Februar2014)undOierLobera(AugustbisDezember).

WeitereInformationenüberdieMitgliederdesAEC-Büroteamsunterhttp://www.aec-music.eu/about-aec/organisation/office.

WasdieStabilitätderfinanziellenRessourcenanbelangt,kamderAEC2013imdrittenundletzten Förderjahr der EU-Betriebszuschuss zugute. Der jährliche Zuschuss von 90.000EUR versorgte den Verband weiterhin mit den finanziellen Kapazitäten, durch die eineprofessionelle Organisationsstruktur unterstützt undmehrere umfangreiche europäischeProjekte bewältigt werden können, ohne dass dadurch die Qualität der üblichen AEC-VersammlungenundVeranstaltungenkompromittiertwird.

BeiderRatsversammlungimSeptember2013wurdenmehrereMaßnahmendiskutiert,diedaraufabzielen,denWegfalldesBetriebszuschusses innerhalbderneuenEU-Programmezu kompensieren, und einige von diesen wurden genehmigt, wie beispielsweise eineKampagne fürdieAnwerbung zusätzlicher assoziierterMitglieder. Ende2013wurdeeineNachricht der AEC-Präsidentin an Musikabteilungen von europäischen Universitätengesendet, woraufhin manche Adressaten ihr Interesse bekundeten, was wiederum zueiner geringen Anzahl von formalen Bewerbungen für eine Mitgliedschaft führte. BisherreichtdieAnzahlderneugeworbenenMitgliedernichtaus,umdasausdieserMaßnahmeerhofftezusätzlicheEinkommenzuerzielen;beidennächstenWerbekampagnenwirdmandenFokusaufMusikhochschulen inNordamerikaundeuropäischeMusikinstitutionenaufVor-Hochschulniveausetzen.AlsweitereMaßnahmewurdendieAnmeldegebührenfürAEC-

52

Page 55: AEC Annual Report 2013

permitsahigherlevelofinteractionwithmembersthanpreviously.Italso

bringstogethermaterialpreviouslyhousedinarangeofseparatewebsites.

AsadynamicEuropeanmembershiporganisation,AECdependsheavilyon

thequality, attractivenessandeaseofnavigationof itswebsiteand the

developmentsthathavebeenmadeputitinastrongpositiontocontinue

to deliver according to its members’ requirements for several years to

come.Thewebsiteisstillaworkinprogress,andfeedbackfrommembers

iswelcometoimproveit.

With regard to the publication of online and/or printed materials, the

followingwasachievedin2013:

• The launch of the newWebsite in 2013 has enabled the production

ofhigherqualitynewsletterswithagreater frequencyandacycleof

issues every two months. The first of these bi-monthly newsletters

wasissuedinDecember2013.Itwasdistributedbyemailtomorethan

4000emailcontacts(highermusiceducationinstitutions,professional

music organisations, European institutions, national ministries for

educationandculture,etc.).Complementingthisisthefactthatseparate

informationwasregularlysenttothewholedatabase,asthefrequency

ofemailsannouncingAECeventshasbeenincreased.

• Proceedings of the Fourth International Symposium on Performance

Sciencehavebeenpublished.

• Regular publication was maintained of conference and meetings’

reports:

- The2012AnnualReportandAnnualAccountsinthreelanguages

- Proceedingsofthe2012AECAnnualCongressinthreelanguages

- A report of the 2013 Annual Meeting for International Relations

Coordinators

52 53

Page 56: AEC Annual Report 2013

Dès laparutiondesnouveauxprogrammesde l’Unioneuropéennepour l’éducationet laculture, en décembre 2013, l’AEC soumit une demande de subventions dans le cadre du« Soutienauxréseauxeuropéens »dunouveauprogramme«Europecréative » (Note : soumise en mars 2014, elle figurait en août 2014 parmi les 22 demandes retenues).

5.3.2 Stratégie de communicationSuite à l’évaluation de sa stratégie de communication, courant 2012, l’AEC repensatotalementsesbesoinsetexigencesenmatièredesiteinternet.Decetteanalysesortitunnouveausite,inauguréle8mai2013.Sondéveloppementaétéunprojetmajeur,entraînantunerefontetotaledel’identitévisuelledel’AECetuneréflexionsursachartegraphiquepour le site internet et les publications. Bien accueilli dans l’ensemble, le nouveau site(www.aec-music.eu) permet une plus grande interaction avec la communauté AEC etrassemble des contenus dispersés auparavant sur un éventail de sites distincts. En tantqu’organismeassociatifeuropéendynamique,l’AECestfortementtributairedelaqualité,de l’attractivité et de la facilité de navigation de son site internet. L’ajout de nouvellesfonctionnalités renforce sa position et lui permettra de continuer à offrir des servicespertinents pour la communauté. Le développement du site internet se poursuit, et lesréactionsdelacommunautésontlesbienvenuespourl’améliorer.

Concernantlapublicationdesdocumentsenligneet/ouimprimés,en2013:

• Le lancement du nouveau site internet en 2013 a permis d’améliorer la qualité deslettresd’informationetd’augmenterleurfréquencedediffusion,àprésentbimestrielle.La première lettre d’info «  nouvelle manière  » a été diffusée en décembre 2013 etenvoyéeparcourrielàplusde4000contacts(établissementsd’enseignementmusicalsupérieur, organismes professionnels liés à la musique, institutions européennes,ministèresnationauxpourl’éducationetlaculture,etc.).Parallèlement,l’envoirégulierd’informations thématiquesà toute labasededonnéesaaugmenté la fréquencedescourrielsannonçantdesévénementsAEC.

• Actes du 4ème Symposium international ISPS sur la recherche scientifique etl’interprétationmusicale.

• Publicationrégulièredesrapportsdesconférencesetdesréunions: - LeRapportannuel2012etlesComptesannuelsentroislangues - Lecompte-renduduCongrèsannuel2012entroislangues - Lerapportdelarencontredescoordinateursdesrelationsinternationales2013 - Lerapportdelaréuniondelaplate-formeAECPop&Jazz2013 - Lerapportdelaplate-formeAECMusiqueancienne2013 - Lerapportdelaplate-formeeuropéennepourlarechercheartistiqueenmusique

2013

Veranstaltungen 2014 derart angeglichen, dass sie die indirekten Kosten zu 2/3 und diedirektenKostenkomplettdecken.

DirektimAnschlussandieVeröffentlichungderEinzelheitenzudenneuenEU-Programmenfür Bildung und Kultur wurde im Dezember 2013mit den Vorbereitungen eines Antragsbegonnen, der für die Sparte „Support for European Networks“ des neuen Programms„CreativeEurope“eingereichtwurde(N.B.: dieser Antrag wurde im März 2014 eingereicht, und im August 2014 wurde bekanntgegeben, dass letzterer zu den 22 erfolgreichen Anträgen zählt).

5.3.2 KommunikationsstrategieInfolgeder2012durchgeführtenRevisionderAEC-KommunikationsstrategieließsichdieAECaufeinetiefgreifendeRevisionihrerWebsite-Anforderungenein,waszurEinrichtungeinervölligneuenWebsiteführte,dieam8.Mai2013freigeschaltetwurde.DieEntwicklungderneuenWebsiteansichstellteeinGroßprojektdar:derProzesszogeineGeneralüberholungderAEC-IdentitätunddieFrage,wiediesimErscheinungsbildderWebsiteundsonstigerPublikationen am besten vermittelt werden könnte, mit sich. Die neue Website (www.aec-music.eu) wurde generell gut angenommen und ermöglicht eine stärkereInteraktion mit den Mitgliedern als bisher. Ferner bündelt sie Material, das bisdahin auf mehreren separaten Websites bereitlag. Als eine dynamisch-europäischeMitgliederorganisation ist die AEC ganz besonders auf die Qualität, Attraktivität undeinfacheNavigierbarkeit ihrerWebsite angewiesen, unddie erreichtenVerbesserungenhabensieineinestarkePositionversetzt,ausdersiedieAnforderungenihrerMitgliederüber mehrere Jahre bedienen kann. Die Website bleibt „in Arbeit“, und Feedback vonMitgliedernfürweitereVerbesserungeniststetswillkommen.

InHinblickaufdieVeröffentlichungvonOnline-Materialund/oderDrucksachenwurde2013folgendeserreicht:

• DerStartderneuenWebsiteermöglichtedieProduktionvonqualitativbesserenundhäufiger versendeten Newsletters, die im zweimonatlichen Rhythmus erscheinen.Der ersteNewsletterwurde imDezember2013veröffentlicht undper Email anmehrals 4000 Kontakte versendet (Musikhochschulen, Musikberufsverbände, europäischeInstitutionen,nationaleBildungs-undKulturministerienetc.).Ergänzendhierzuwurdenregelmäßig separate Informationen an die gesamte Datenbank versendet, zumal dieHäufigkeitvonEmails,indenenAEC-Veranstaltungenangekündigtwerden,gestiegenist.

• Ein Protokoll des „Fourth International Symposium on Performance Science“ wurdeveröffentlicht.

• Die regelmäßigeVeröffentlichungvonKonferenz-undVersammlungsberichtenwurdebeibehalten:

54

Page 57: AEC Annual Report 2013

- Areportofthe2013AECPop&JazzPlatformmeeting

- Areportofthe2013AECEarlyMusicPlatformmeeting

- Areportofthe2013EuropeanPlatformforArtisticResearchinMusic

• AEC commissioned the production and publication of two short

informationfilmspromotingthe‘Polifonia’projectandthepreparation

ofashortpromotionalfilmonAEC,tobereleasedin2014

• Conferencepapersandarticles:

- AECpresentationatRIME(ResearchinMusicEducationConference)

(10/04/13-11/04/13,Exter,UK)

- AEC presentation at ECMTA (European Chamber Music Teachers’

Association) 7th Annual Meeting (12/04/13- 13/04/13, Nicosia,

Cyprus)

- AEC presentation at Cremona Mondomusica (27/09/13-30/09/13,

Cremona,Italy)

- AEC presentation at 2nd International Music Institution Leaders

Forum(IMILF)(21/11/13,Brisbane,Australia)

- AECpresentationatInternationalMusicCouncil(IMC)WorldForum

onMusic(22/11/13-25/11/13,Brisbane,Australia)

- AEC contribution of a chapter entitled ‘Encouraging and

training conservatoire students at undergraduate and taught-

postgraduate level towards fluency in the thought-processes

and methods of artistic research’ to ‘Research and Research

Education in Music Performance and Pedagogy’ (Springer, 2013)

AEChas alsoworked toensure that itspublicationswill, in future, carry

ISBNnumbersandthat,whereverpossible,materialwillbesubjecttopeer

review.

5.3.3 The establishment of a Human Resources Committee and an Advisory

Board

TheAECStrategicPlan2010-15includedamongitsactionsthesettingupof

aHumanResourcesCommittee.Suchacommitteewouldhaveanimportant

monitoringandsafeguardingroleinrelationtostaffoftheAECOfficeTeam.

AttheExecutiveCommitteemeetinginJune2013,itwasdecidedthatthis

rolemightbebetterhandledbyaSub-GroupoftheAECCouncil.TheAEC

HumanResourcesSub-Groupwasgiventhefollowingtermsofreference:

• DetermineemploymentpolicyinrelationtotheChiefExecutive;

• Promote equality of opportunity in employment, and ensure that

all activities and services of theAssociation are delivered on a non-

discriminatorybasis;

• SafeguardthehealthandsafetyofstaffandvisitorstotheAssociation;

• Actasthefinalappealsbodyintheeventofthedismissalofstaff.

Itwasagreedthat theAECHumanResourcesSub-Groupwouldhavethe

followingcomposition:

• TheAECPresident(Chair);

• TheAECSecretaryGeneral;

• Aninternaladvisor,drawnfromthemembershipofCouncil;

• AnexternaladvisornotdirectlyconnectedwiththeAECwithexperience

of Human Resource Management in smaller, culturally-oriented

organisations.

54 55

Page 58: AEC Annual Report 2013

• L’AECacommandélaproductionetpublicationdedeuxcourtsmétragesd’informationpourpromouvoirleprojet« Polifonia »etlapréparationd’uncourtfilmpromotionnelsurl’AEC,quisortiraen2014 ;

• Textesdesprésentationsdel’AECauxconférencesetautresarticles: - Présentation à la conférence RIME (Research in Music Education Conference)

(10/04/13-11/04/13,Exeter,R-U) - Présentation à la 7ème réunion annuelle de l’ECMTA (European Chamber Music

Teachers’ Association)(12/04/13-13/04/13,Nicosie,Chypre) - PrésentationàCremonaMondomusica(27/09/13-30/09/13,Cremone,Italie) - Présentationau2èmeForuminternationaldesdirecteursd’établissementsmusicaux

(IMILF)(21/11/13,Brisbane,Australie) - PrésentationauForummondialsurlamusiquedel’IMC(InternationalMusicCouncil)

(22/11/13-25/11/13,Brisbane,Australie) - Contribution du chapitre «  Encouraging and training conservatoire students at

undergraduate and taught-postgraduate level towards fluency in the thought-processes and methods of artistic research  » à l’ouvrage «  Research andResearch Education in Music Performance and Pedagogy  » (Springer, 2013)

L’AECveilleégalementàcequesespublicationsportentàl’avenirdesnumérosISBNet,danslamesuredupossible,àsoumettreleurscontenusàuneévaluationparlespairs.

5.3.3 Création d’un Comité des ressources humaine et d’un organe consultatif Le Plan stratégique 2010-15 comprenait parmi ses actions la création d’un Comité desressourceshumaines,chargéd’unimportantrôledesurveillanceetdeprotectionparrapportaupersonneldel’équipeduBureau.LorsdelaréunionduComitéexécutif,enjuin2013,ilfutdécidéquelemieuxseraitsansdouted’affectercerôleàunsous-groupeduConseildel’AEC.LeSous-groupedesRessourceshumainesdel’AECadoncreçulemandatsuivant:

• Déterminerlapolitiqued’emploivis-àvisdudirecteurgénéral;• Promouvoirl’égalitédeschancesdansl’emploi,ets’assurerquel’Associationfournittous

sesservicesetactivitéssurunebasenondiscriminatoire;• Protégerlasantéetpréserverlasécuritédupersonneletdesvisiteursdel’Association;• Agir en qualité d’organe d’appel de dernière instance en cas de licenciement de

personnel. LacompositionduSous-groupeRessourceshumainesdel’AECaétéapprouvéecommesuit :• Laprésidentedel’AEC(àlaprésidencedusous-groupe);• Lesecrétairegénéral;• Unconseillerinterne,issuduConseil;• Un conseiller externe sans lien direct avec l’AEC,mais possédant une expérience en

gestiondesressourceshumainesdansdesorganismespluspetits,orientésculture.

- JahresberichtundJahresabschluss2012indreiSprachen - DreisprachigesProtokolldesAEC-Jahreskongresses2012 - Bericht der Jahresversammlung 2013 der Beauftragten für internationale

Beziehungen - BerichtderAEC-„Pop&Jazz“-Plattformversammlung2013 - BerichtderAEC-Plattformversammlung2013fürAlteMusik - Bericht der Versammlung 2013 der Europäischen Plattform für künstlerische

Musikforschung• DieAECgabdieProduktionundVeröffentlichungvonzweiinformativenKurzfilmenüber

das„Polifonia“-ProjektsowiedieVorbereitungeinesWerbefilmsüberdieAECinAuftrag,die2014erscheinenwerden.

• KonferenzbeiträgeundArtikel: - AEC-PräsentationbeiderRIME(KonferenzfürForschunginderMusikerziehung)(10.-

11.04.13,Exeter,UK) - AEC-Präsentationbeider7. JahresversammlungdesECMTA (EuropäischerVerband

derKammermusikdozentInnen)(12.-13.04.13,Nicosia,Zypern) - AEC-PräsentationbeiCremonaMondomusica(27.-30.09.13,Cremona,Italien) - AEC-Präsentation beim 2. Internationalen Forum für LeiterInnen von

Musikinstitutionen(IMILF)(21.11.13,Brisbane,Australien) - AEC-PräsentationbeimWeltforumfürMusikdesInternationalenMusikrats(IMC)(22.-

25.11.13,Brisbane,Australien) - AEC-Beitrag in Form eines Kapitels mit dem Titel „Encouraging and training

conservatoire students at undergraduate and taught-postgraduate level towardsfluencyinthethought-processesandmethodsofartisticresearch“zu„ResearchandResearchEducationinMusicPerformanceandPedagogy“(Springer,2013)

DieAEChat sich auchdarumbemüht, dass ihre Publikationen in Zukunft ISBN-Nummerntragen,unddassdasMaterial,soweitdiesmöglichist,einerPrüfungdurchFachkollegInnenunterzogenwird.

5.3.3 Einrichtung eines Personalausschusses und eines Beirats DerAEC-Strategieplan2010-15beinhalteteunterdenvorgesehenenMaßnahmenauchdieEinrichtungeinesPersonalausschusses.EinsolchesKomiteewürdeeinewichtigeKontroll-undSchutzfunktioninBezugaufdasAEC-Büroteamübernehmen.BeiderVersammlungdesExekutivkomitees imJuni2013wurdebeschlossen,dassdieseFunktionbesservoneinerUntergruppedesAEC-Ratsausgeübtwerdensollte.DieAEC-PersonaluntergruppewurdemitdenfolgendenAufgabenbetraut:

56

Page 59: AEC Annual Report 2013

Meanwhile, there were similar adjustments to the concept of an AEC

AdvisoryBoard.Itwasagreedthatthisshouldconsistnotofacommittee

whichmet formallybutofagroupof individualswithsuitableexpertise

whowould,ingeneral,becalledupontogiveadviceonanindividualbasis.

Theproposedprofileofexpertiseoftheseindividuals–some10-12intotal

-wasagreedasfollows:

1. 3-5 experienced and influential professional performers/composers,

preferablywithaknownstrongcommitmenttotheeducationofyoung

musicians but not necessarily strongly linked to the conservatoire

world. Inselecting those tobeapproached,Councilshouldaimfora

good spread of expertise across genres (classical/jazz/pop/world),

instruments, periods of specialisation (including contemporary and

EM) and across composition/instrumental and vocal performance/

conducting;

2. 2-3individualsactiveinartistmanagement/concertpromotion/festival

organisation;

3. 1-2 individuals with a wide understanding of the higher education

sector across Europe and beyond, preferably with a strong personal

orientationtowardsthearts&humanities;

4. Anindividualwithexperienceinfundraisingforculturalorganisations

and/orpublicrelationsexpertiseinthisarea;

5. An individualwithfinancialand/orhumanresourceexperience in the

contextofculturalorganisations;

6. Individual(s) with other expertise that Council may decide to be

desirable.

56 57

Page 60: AEC Annual Report 2013

Parallèlement,leconceptd’unorganeconsultatifaconnudesajustementsanalogues.Ilaétéconvenuqu’ilnes’agiraitpasd’uncomitéavecdesréunionsformellesmaisd’ungroupedepersonnes–unepetitedouzaineautotal–possédantl’expertisenécessaireetdontleconseil,demanièregénérale,seraitsollicitéaucasparcas.Lesprofilssouhaitésseraientlessuivants:

1. 3-5interprètes/compositeursprofessionnelsexpérimentéset influents,depréférenceconnuspour leur forte implicationdans l’enseignementmusical, sansnécessairementavoirdes liensétroitsavec lesecteurdesconservatoires. Dans lechoixdecandidatspotentiels à contacter, le Conseil chercher à couvrir la plus vaste palette d’expertisedans tous les genres (classique/jazz/pop/world), instruments, périodes de spécialité(y compris musique contemporaine et musique ancienne) ainsi que composition/interprétationinstrumentaleetvocale/direction;

2. 2-3personnesdessecteursdelagestionartistique/promotiondeconcert/organisationdefestivals;

3. 1-2personnesconnaissanttrèsbienlesecteurdel’enseignementsupérieurenEuropeetau-delàet,depréférence,fortementorientés« arts&humanités »;

4. Unepersonneayantl’expériencedelacollectedefondspourlesorganismesculturelset/ouuneexpertiseenrelationspubliquesdanscedomaine;

5. Unepersonneayantuneexpérienceenmatièrefinancièreet/ouressourceshumainesdanslecontextedesorganismesculturels;

6. Toute(s) personne(s) disposant d’une autre expertise que le Conseil trouveraitsouhaitable.

• BeschäftigungspolitikbezüglichdesGeschäftsführersfestlegen;• Chancengleichheit in der Beschäftigung fördern und sicherstellen, dass sämtliche

Aktivitäten und Dienstleistungen des Verbandes diskriminierungsfrei durchgeführtwerden;

• Gesundheit und Sicherheit der MitarbeiterInnen und BesucherInnen des Verbandesgewährleisten;

• alsobersteBerufungsinstanzagierenimFallederEntlassungeines/rMitarbeiters/in. ManeinigtesichaufdiefolgendeZusammensetzungderAEC-Personaluntergruppe:• AEC-PräsidentIn(Vorsitzende/r);• AEC-GeneralsekretärIn;• Ein/einterne/rBeraterIn,ausgewähltausdenRatsmitgliedern;• Ein/e externe/e BeraterIn, der/die nicht direkt mit der AEC verbunden ist und über

ErfahrungenimPersonalmanagementvonkleinerenkulturorientiertenOrganisationenverfügt.

Inzwischen wurde auch das Konzept eines AEC-Beirats in ähnlicher Weise angepasst.Maneinigte sichdarauf,dassdiesernicht ineinemKomitee,das sich formal versammelt,bestehen sollte, sondern in einerGruppe von Personenmit angemessener Expertise, dieim Allgemeinen einzeln um Rat gebetenwürden. In Bezug auf das Expertiseprofil dieserPersonen–insgesamtetwa10-12–einigtemansichauffolgendenVorschlag:

1. 3-5 erfahrene und einflussreiche professionelle InterpretInnen/KomponistInnen,die möglichst für ihr starkes Engagement in Bezug auf die Ausbildung jungerMusikerInnen bekannt sind, aber nicht unbedingt über besondere Verbindungen zurMusikhochschulwelt verfügen. Bei der Auswahl der möglichen BeiratskandidatInnensolltederRataufeinebreitgestreuteExpertiseinBezugaufGenres(Klassik/Jazz/Pop/Weltmusik), Instrumente, Spezialisierung in Epochen (einschließlich zeitgenössischeMusik und Alte Musik)und Komposition/instrumentale und gesangliche Darbietung/Dirigierenachten;

2. 2-3 Personen aus dem Bereich Künstlermanagement/Konzertveranstaltung/Festivalorganisation;

3. 1-2PersonenmiteinembreitenVerständnisdesHochschulsektorsinner-undaußerhalbEuropas, möglichst mit einer starken persönlichen Ausrichtung auf die Künste &Geisteswissenschaften;

4. EinePersonmitErfahrung inFundraisingund/oderÖffentlichkeitsarbeit fürkulturelleOrganisationen;

58

Page 61: AEC Annual Report 2013

In autumn 2013, a start was made on proposing names of individuals

underthesevariouscategorieswhomightbeapproached.Theprocessof

approachingthemison-going.

Finally,AECCouncilfulfilleditsdecisiontoaddtotheStrategicPlantargets

for2013theformulationofaplantoincludeannualstudentinvolvementin

thefuturemonitoringanddevelopmentofitson-goingstrategicoperation.

Asmentionedabove,thisplanwasamongthefutureinitiativesdiscussed

at the 2013 Congress, with students forming part of the platform team

leadingtherelevantdiscussions.

58 59

Page 62: AEC Annual Report 2013

Lespremièrespropositionsdenomsdecandidatspotentielsrépondantàcesdiverscritèresontétédéposéesàl’automne2013.Laphasedecontactestencours.

Enfin, conformément à sa décision, le Conseil de l’AEC a ajouté aux objectifs du Planstratégiquepour2013laformulationd’untopoincluantunedispositionsuruneparticipationétudianteannuelledanslesuivietledéveloppementfutursdesesopérationsstratégiquesen cours. Commementionné plus haut, ce plan a fait partie des initiatives pour l’avenirdébattuesauCongrès2013.Àcetteoccasion,desétudiantsétaientintégrésàpartentièredansl’équipedelaplate-formeanimantlesdiscussionssurlesujet.

5. Eine Person mit Erfahrungen im Finanz- und/oder Personalbereich von kulturellenOrganisationen;

6. Person(en)mitsonstigerExpertise,diederRatalswünschenswerterachtenkönnte.

Im Herbst 2013 wurde damit begonnen, Namen für diese verschiedenen Kategorienvorzuschlagen.DasAuswahlverfahrenistnochimGange.

SchließlichsetztederAEC-RatauchseinenBeschlussum,zudenZielendesStrategieplansfür2013die Formulierungeines Plans aufzunehmen, der die jährliche Einbeziehung vonStudierendenbei zukünftigenKontrollenundEntwicklungender laufendenstrategischenAktionenvorsieht.Wieweiterobenbereitserwähnt,gehörtedieserPlanzudenzukünftigenInitiativen,diebeimKongress2013diskutiertwurden,undsobildetenStudierendeeinenTeildesPlattform-Teams,dasdierelevantenDiskussionenleitete.

60

Page 63: AEC Annual Report 2013

2013wasthefirstyearofoperationof theAEC in itsnewidentityasan

International Non-profit Association (AISBL) in Belgium. As a newly-

establishedBelgianAssociation,AEC’s2013accountsdonothaveasimple,

directrelationshiptothoseoftheDutchAssociationfor2012.Inaddition

to thenewoperatingenvironment inBrussels,withmanyservicesbeing

purchased directly instead of being included in the rental agreement,

accountingprotocolsinBelgiumdifferfromthoseinTheNetherlands.

Despitethis,forthepurposesoftheannualreportasummaryversionofthe

accountsoftheBelgianAssociationfor2013hasbeensetoutalongside

figures from the accountsof theDutchAssociation for2012. The2012

figures shown here have been adapted to the categories of the Belgian

accounting system and therefore, at a surface level, the expenditure

figuresdifferfromthosepresentedintheAnnualReportfor2012;however,

the underlying amounts correspond to those approved at the General

AssemblyinNovember2013.IncomparingtheBelgianaccountsfor2013

andtheDutchaccountsfor2012,thisreportwillattempttoexplainwhich

differencesarerealandwhichonlyapparent.

Itshouldbenotedthat,becausetheDutchAssociationwillonlybedissolved

inNovember2014,separateaccountshavebeenproducedforitin2013.

TheannualaccountsoftheDutchAssociationshowonlymovementsaimed

atregularisingthe2012reservationsandattransferringallassetsofthe

Dutch Association to the Belgian Association, amounting to a total of

around5.000eurosturnoverfortheentireyear.

When the decision was taken by AEC Council in September 2012 to

proceedwithamoveoftheAECOfficetoBrussels,itwasanticipatedthat

recurrentcostswouldbehigherasaresult,butalsothattherewouldbe

significantone-offcostsassociatedwiththemoveitself.Forthelatter, it

wasagreedthatusecouldbemadeofAECaccumulatedreserves,sincea

majorrelocationsuchasthisispreciselythekindofeventinthelifeofan

associationforwhichreservesarekept.

ThefirstandmostobviousfeatureoftheBelgianaccountsfor2013isthe

overalldeficitofalittleover€46,000.Animportantpurposeofthisfinancial

reportistoexplainwhichelementsofexpenditurefortheyearmaytruly

beregardedasone-offcostsofthemove,andcanthereforebereliedupon

nottore-appearinfutureyears.Fromthefiguresprovidedbelow,itwillbe

seenthattherearemorethanenoughofthesetoaccountforthedeficit.

Asalreadystated,cautionisrequiredintryingtomakedirectcomparisons

between the Dutch accounts for 2012 and Belgian ones for 2013. For

example, there appears to be a rise in overall expenditure from around

€647,000 to just over €725,000. However, this rise is exaggerated, not

only by the one-off expenditures that will be described later, but also

by the effects of certain Belgian accounting protocols, such as showing

membershipfee incomeasthoughall feeswerereceivedat thefull rate

andthenshowingthedifferencebetweenthisfullrateandthe‘Earlybird’

feesontheexpenditureside.Ascanbeseen,thisproducesalmost€25,000

ofapparentexpenditurein2013undertheline‘Discountsonmembership

andeventsfees’,swellingtheoverallexpenditurebythisamount.

6. Financial Report by the Secretary General and Chief Executive

60 61

Page 64: AEC Annual Report 2013

6. Rapport financier du secrétaire général et du directeur général

2013aétélapremièreannéedefonctionnementdel’AECsoussanouvelleidentitéd’AISBL(Association internationale sans but lucratif) en Belgique. En raison de ce changementdestatut, le rapportentre lescomptes2013de lanouvelleassociationdedroitbelgeetlescomptes2012del’associationdedroitnéerlandais,n’estnisimplenidirect.OutrelesparticularitésdunouvelenvironnementopérationnelàBruxelles,danslequeldenombreuxservicessontachetésdirectementaulieud’êtreinclusdanslecontratdebail,lesprotocolescomptablesbelgesetnéerlandaissontdifférents.

Malgrécela,etpourlesbesoinsdurapportannuel,nousprésentonsenparallèleunrésumédescomptes2013del’associationbelgeetleschiffresdescomptes2012del’associationnéerlandaise. La présentation de ces derniers a été adaptée aux catégories du systèmecomptable belge  : en conséquence, au premier abord, les chiffres des dépenses diffèrentde ceux présentés dans le Rapport annuel 2012. Toutefois, les montants sous-jacentscorrespondentàceuxquiontétéapprouvésàl’Assembléegénéraledenovembre2013.Encomparantlescomptesbelges2013etlescompteshollandais2012,cerapports’efforcerad’expliquerlesdifférencesréellesetcellesquinesontqu’apparentes.

Remarquons toutefois que, puisque l’association néerlandaise ne sera dissoute qu’ennovembre2014,ellefaitl’objetdecomptesséparésen2013.Cesderniersneprésententquedesmouvementsdestinésàrégulariserlesréservesde2012etàtransférertouslesactifsdel’associationnéerlandaiseàl’associationbelge,pourunchiffred’affairestotald’environ5000eurospourtoutel’année.

Endécidantdedélocaliser lebureauàBruxelles,enseptembre2012, leConseilde l’AECsavait qu’ilenrésulteraitunehaussedescoûtsrécurrents,maisaussid’importantscoûtsexceptionnels(non-récurrents)associésaudéménagementproprementdit.Pourcedernier,ilfutconvenud’utiliserlesréservesaccumuléesdel’AEC,puisqu’ils’agissaitprécisémentdugenred’événementsusceptibledesurvenirdanslavied’uneassociationetpour lequel ilfautfairedesréserves.

La première caractéristique - la plus évidente - des comptes belges 2013, est le déficitglobal légèrement supérieur à € 46 000. Ce rapport financier a pour objectifmajeur depréciser quels éléments de dépense sont véritablement des coûts exceptionnels liés audéménagement,quineréapparaîtrontpasdanslesannéesàvenir. Letableauci-dessousmontreraclairementquecescoûtsexpliquentledéficit.

6. Finanzbericht des AEC-Generalsekretärs und des AEC-Gschäftsführers

2013 war das erste Geschäftsjahr der AEC in ihrer neuen Identität als internationalergemeinnützigerVerband(AISBL)inBelgien.ZwischenderJahresabrechnung2013desneugegründetenbelgischenVerbandsundderAbrechnung2012desholländischenVerbandsbesteht keine direkte Beziehung. Zusätzlich zum neuen Geschäftsumfeld in Brüssel mitzahlreichenDienstleistungen,dienunnichtmehrimMietvertraginbegriffensind,sonderndirekterworbenwerden,unterscheidensichauchdiebelgischenBuchhaltungsvorschriftenvondenniederländischen.

Dennoch wurde für die Zwecke des Jahresberichts eine Zusammenfassung derJahresabrechnung 2013 des belgischen Verbands erstellt, in der die jeweiligen Wertedenen der Abrechnung 2012 des holländischen Verbands gegenübergestellt wurden.Die hier wiedergegebenen Zahlen für 2012 wurden den Kategorien des belgischenBuchhaltungssystemsangepasst,weswegensichdieAusgabenoberflächlichgesehenvondenendesJahresberichts2012unterscheiden;diezugrundeliegendenBeträgeentsprechenjedochdenbeiderGeneralversammlung imNovember2013genehmigtenWerten.Durchden Vergleich der belgischen Abrechnung für 2013 und der holländischen Abrechnungfür2012versuchtdieserBerichtzuerläutern,welcheUnterschiedewirklichbestehenundwelchenurzubestehenscheinen.

Bitte beachten Sie, dass in Anbetracht der erst im November 2014 in Kraft tretendenAuflösung des holländischen Verbands separate Abrechnungen für 2013 erstellt wordensind. Die Jahresabrechnung des holländischen Verbands zeigt nur die Bewegungen, diedazudienen,dieRücklagenfür2012zuregulierenundsämtlicheAktivadesholländischenVerbands zumbelgischenVerbandzu transferieren,woraus sicheinGesamtjahresumsatzvonetwa5.000EURergibt.

AlsderAEC-Rat imSeptember2012beschloss,denUmzugdesAEC-BürosnachBrüssel inAngriffzunehmen,wurdedaraufhingewiesen,dasslaufendeKostendadurchsteigenwürden,aber auch, dass mit dem Umzug selbst erhebliche Einmalaufwendungen einhergehenwürden. Für letzterewurde vereinbart, dassman die von der AEC angehäuften Reservenverwendenkönnte, zumaleingroßerUmzugwiediesergenaudieArt vonEreignis inderExistenzeinesVerbandesdarstellt,fürdieReservenaufgehobenwerden.

Das erste und augenfälligste Merkmal der belgischen Abrechnung für 2013 ist dasGesamtdefizit von etwas mehr als €46.000. Ein wichtiger Zweck dieses Finanzberichtsbestehtdarinzuerläutern,welcheAusgabenanteilefürdasJahrtatsächlichalsEinmalkostenin Zusammenhang mit dem Umzug betrachtet werden können und somit in zukünftigen

62

Page 65: AEC Annual Report 2013

Membershipfeeincomeroseforthethirdconsecutiveyearin2013from

€247,000to€270,000.However,thereallike-for-likeriseislessthanthis

becauseoftheBelgianaccountingprotocolofshowingfullfees,referred

toabove.Theincreasingofthenumberoffeebandsfromthreetoseven

helpedtoincreaserevenuewhilstprotectingmembersfromcountrieswith

lower GNP figures. AEC membership fees still compare favourably with

thoseforotherEuropeanassociationsforhighereducation.

Alongsidealltheadditionalactivityassociatedwithestablishingthenew

offices inBrussels,AEConceagaindeliveredfiveeventsduring2013, in

Mannheim, Lyon, Utrecht, Antwerp and Palermo. Whereas, in 2012, fee

incomeforeventswasslightlylessthanthedirectcostsoftheevents,this

was reversed in 2013, producing a significant surplus over direct costs,

althoughstillfallingshortofcoveringbothdirectandindirectcosts.Atthe

GeneralAssemblyinNovember2013,itwasagreedthatAECshouldmove

progressivelytowardsasituationwherefeeincomedoescoverindirect,as

wellasdirect,costs,mostnotablythetimeexpendedbyAECOfficestaffon

preparinganddeliveringevents.Feelevelshavebeenagreedforeventsin

2014thatcarryforwardtheprocessofmovingprogressivelytowardsthis

goal.

62 63

Page 66: AEC Annual Report 2013

Répétons-le, il faut être prudent dans les comparaisons directes entre les comptesnéerlandaisde2012et lescomptesbelgesde2013. Parexemple, lesdépensesglobalessemblent accuser une nette augmentation, passant de€ 647000 environ à unpeuplusde € 725 000. Mais cette augmentation est exagérée, non seulement par les dépensesexceptionnellesquiserontdétailléesplusloin,maisaussiparleseffetsdecertainsprotocolescomptablesbelges. Le revenu issudes cotisationsd’adhésion, par exemple, est présentécommesitouteslescotisationsétaientperçuesàpleintarif,puisladifférenceentrecepleintarifetletarif« Earlybird »estprésentéeducôtédesdépenses.Commeonpeutlevoir,ilenrésulteenviron€25000dedépensesapparentesen2013sousl’intitulé« Remisessurlescotisationsd’adhésionetlesinscriptionsauxévénements »,gonflantd’autantlemontanttotaldesdépenses.

En2013,pourlatroisièmeannéeconsécutive,lerevenuissudescotisationsd’adhésionaaugmenté,passantde€247000à€270000.Maisendonnéescomparables,l’augmentationréelleestmoindreenraisonduprotocolecomptablebelgementionnéci-dessus,relatifàlaprésentationdescotisationspleintarif.L’augmentationdunombredeplagesdetarif,passantdetroisàsept,acontribuéàl’accroissementdurevenutoutenprotégeantlesmembresdepaysàfaiblePNB.Lescotisationsd’adhésionàl’AECsecomparenttoujoursfavorablementàcellesd’autresassociationseuropéennesdusecteurdel’enseignementsupérieur.

Parallèlementà l’activitésupplémentaire inhérenteà l’installationdesnouveauxbureauxàBruxelles,l’AECaorganisécinqévénementsen2013,àMannheim,Lyon,Utrecht,AnversetPalerme.Si,en2012, le revenu issudes inscriptionsauxévénementsétait légèrementinférieurauxcoûtsdirectsdesévénements,latendances’estinverséeen2013,dégageantunexcédent importantparrapportauxcoûtsdirects,maisencoreinsuffisantpourcouvrirlescoûtsdirectset indirects. L’assembléegénéraledenovembre2013avaitapprouvé lapropositiond’unglissementprogressifversunesituationoùlerevenudesinscriptionsauxévénementscouvriraitlescoûtsindirectsetdirects,enparticulierlachargeadditionnelledepréparationetd’organisationpourlepersonnelduBureau.Lesniveauxdetarifsd’inscriptionpourlesévénementsde2014ontétéajustésetapprouvésafindepoursuivreleprocessusetd’atteindrecetobjectif.

Lescoûtsdepersonnelontaugmentéen2013. L’augmentationétaitprévisible,euégardauxcotisationssalarialesetpatronalesplusélevéesenBelgique.Enfait,l’augmentationdumontantglobaldelarémunérationdupersonnel,légèrementsupérieurà€245000(contre€228000en2012)s’expliqueparlefaitque,pendantsapremièreannéeopérationnelleenBelgique,l’AECadufaireuneprovisionsupplémentaireéquivalenteàl’indemnitédecongésdel’ensembledupersonnel(voirci-dessous).Unefoiséliminécecoûtexceptionnel,lescoûtsde personnel présentent même une légère réduction, grâce aux précieuses indications

Jahren nicht nochmal zu erwarten sind. Aus den weiter unten dargestellten Zahlen gehthervor,dassesmehralsgenugvondiesenEinmalkostengibt,umdasDefizitzuerklären. Wie bereits festgestellt wurde, sollte man vorsichtig sein bei dem Versuch, einendirektenVergleich zwischender holländischenAbrechnung für 2012undder belgischenfür 2013 zu ziehen. So scheinen z.B. die Gesamtausgaben von rund €647.000 auf über€725.000 gestiegen zu sein. Dieser Anstieg ist jedoch übertrieben, nicht nurwegen derEinmalaufwendungen, auf die weiter unten noch näher eingegangenwird, sondern auchaufgrund der Auswirkungen bestimmter belgischer Buchhaltungsvorschriften, wie etwadasAnzeigenderEinnahmendurchMitgliedsbeiträge,alsobsämtlicheBeiträgealsVolltarifeingenommenwordenwären,unddasAnzeigendesUnterschiedszwischendiesemVolltarifund dem Frühbuchertarif auf der Ausgabenseite. Wie zu sehen ist, ergeben sich darausetwa €25.000 scheinbarer Aufwendungen für 2013 unter der Bezeichnung „Rabatte aufMitgliedsbeiträgeundVeranstaltungsgebühren“,wodurchdieGesamtausgabenumdiesenBetraggestiegensind.

Mitgliedsbeiträge sind2013 zumdrittenMal in Folgegestiegen, und zwar von€247.000auf€270.000.Dertatsächliche„Like-for-like“-Anstiegfälltallerdingsgeringeraus,wasmitdenbelgischenAbrechnungsvorschriftenzusammenhängt,welchedieAnzeigedervollenTarife verlangen, wie weiter oben bereits erläutert wurde. Dadurch dass die Anzahl derTarifkategorienvondreiaufsiebenerhöhtwurde,konntenhöhereEinnahmenerzieltwerdenbeigleichzeitigerRücksichtnahmeaufMitgliederausLändernmitniedrigerenBNP-Werten.ImVergleichzuandereneuropäischenHochschulverbändenfallendieMitgliedsbeiträgederAECnochimmergünstigaus.

NebendenzusätzlichenAktivitäteninVerbindungmitderEinrichtungdesBürosinBrüsselführte die AEC 2013 wieder fünf Veranstaltungen durch, und zwar in Mannheim, Lyon,Utrecht, Antwerpen und Palermo. Während die Einnahmen durch Veranstaltungen 2012etwasgeringeralsdiedirektenVeranstaltungskostenausfielen,wardieSituation2013genauumgekehrt, zumal ein beachtlicher Überschuss gegenüber den tatsächlich angefallenenKostenerzieltwurde,auchwenndiesernichtausreichte,umaußerdendirektenauchdieindirekten Kosten zu decken. Bei der Generalversammlung im November 2013 wurdevereinbart, dassdieAECallmählichdahinkommen sollte, dass sie indirekte sowiedirekteKosten,dieinsbesonderedurchdengrößerenzeitlichenAufwandderMitarbeiterInnendesAEC-BürosbeiderVorbereitungundDurchführungderVeranstaltungenverursachtwerden,durchEinkünfteausGebührendeckt.DieHöhederVeranstaltungsgebühren,diefür2014vereinbartwordensind,bringenunsimmernäherandiesesZiel.

64

Page 67: AEC Annual Report 2013

Staffcostshave risen in2013.A risewasexpected,bearing inmind the

higheremployerandemployeecontributions tobe found inBelgium. In

fact, though, the increase in the overall figure for remuneration of staff

tojustover€245,000comparedwithofabout€228,000in2012ismore

thanaccountedforbythefactthat,initsfirstyearofoperationinBelgium,

AEC had to make an additional reservation equivalent to the holiday

allowanceforstaffpay(seebelow). Oncethisone-offcostisremoved,a

small reduction instaffcostshasactuallybeenachieved, thanksbothto

helpful advice fromAEC’s salaries advisor inBelgiumandadiscounton

contributions that is provided by the Belgian government for ‘start-up’

enterprisesintheirfirstyear.Itisalsoimportanttoremember,whenmaking

comparisonsbetween2012and2013, that theactualpatternofstaffing

changedslightlybetweenthese twoyears in theareaofprojectactivity

(SIDAand‘Polifonia’).

Goodsandservicecostshaverisenconsiderably,fromabout€400,000to

€470,000.Again,though,roughlyhalfofthisrise–justunder€35,000–

canbeattributed toone-offcosts associatedwith the relocation. What

remains is a rise of some €35,000; this amount mostly consists of the

apparentexpenditureundertheline‘Discountsonmembershipandevents

fees’referredtoabove(almost€25,000).

It is important now to go into some detail concerning the one-off costs

relatedbothtostaffcostsandtogoodsandservicesinordertodemonstrate

that they were indeed specifically associated with the relocation. The

tablebelowliststheseexpenseswhich,ascanbeseen,amounttonearly

€62,000.Twolinesinthetablebetweenthemaccountformorethantwo-

thirds of this. Thefirst is the reservation that Belgium, alongwithmany

other countries, requires to bemade in the first year of operation by a

newly-established organisation to cover two eventualities: the first is if

anorganisationisforcedtoceaseoperating;thesecondisifanemployee

leavesbeforetheendofhis/hercontract.Thereservationensuresthatthe

holidayallowancewillbepaidinfullorpartdependingonthesituation.

Oncethishasbeencountedasexpenditureinthefirstyear,itremainsin

reservethroughoutsubsequentyears.

64 65

Page 68: AEC Annual Report 2013

du conseiller belge enmatière de salaires et à la réduction sur les contributions que legouvernementbelgeaccordeaux«  start-up », lapremièreannée.Pour toutecomparaisonentre2012et2013,ilnefautpasoublierquelacompositiondeseffectifss’estlégèrementmodifiéed’uneannéeàl’autredansledomainedesactivitésdeprojets(projetdelaSIDAet« Polifonia »).

Lescoûtsdesbiensetservicesontconsidérablementaugmentés,de€400000à€470000.Maislàaussi,environlamoitiédecetteaugmentation–soitunpeumoinsde€35000–estimputableauxcoûtsexceptionnelsassociésàlarelocalisation.Lemontantrestant,environ€35000,consisteprincipalementendépensesapparentessouslaligne« Remisestarifairessurlescotisationsd’inscriptionetlesinscriptionsauxévénements »mentionnéesplushaut(àpeuprès€25000).

Ilestimportantàcestadededétaillerlescoûtsexceptionnelsreliésauxcoûtsdepersonneletauxbiensetservicesafindebienprouverleurlienspécifiqueaveclarelocalisation.Letableauci-dessouslistecesdépensesquisemontentà€62000.Deuxlignesdutableaureprésentent plus des deux-tiers de cemontant. La première concerne la réserve que laBelgique,àl’instardenombreuxautrespays,obligetouteorganisationnouvellementcrééeàfairedanslapremièreannéed’activité,afindecouvrirdeuxéventualités:1)l’organisationest forcée de cesser son activité ; 2) un(e) employé(e) quitte l’organisation avant la finde soncontrat. La réservegarantitque l’indemnitédecongés seraverséeen totalitéoupartiellementselonlasituation.Unefoiscomptabiliséecommedépenseslapremièreannée,lasommeresteenréserveaufildesannéessuivantes.

DiePersonalkostensind2013gestiegen.EinAnstiegwaraufgrundderinBelgienhöherenArbeitnehmer-undArbeitgeberbeiträgezuerwarten.GenaugenommenwarderAnstiegdesGesamtwertesfürdiePersonalvergütungaufetwasüber€245.000imVergleichzu€228.000imJahr2012mehralsbegründetdurchdieTatsache,dassdieAECinihremerstenGeschäftsjahrin Belgien eine zusätzliche Rücklage für das Urlaubsgeld der Personalaufwendungeneinrichtenmusste (sieheweiter unten). Sobald diese Einmalaufwendung entfällt,werdendie Personalkosten etwas geringer ausfallen, was sowohl dem hilfreichen Rat durch denGehaltsberaterderAECinBelgienwieaucheinemBeitragsnachlasszuverdankenist,dendiebelgischeRegierung„Start-Up“-UnternehmenimerstenJahrihresBestehensgewährt.AußerdemsolltebeieinemVergleichzwischen2012und2013bedachtwerden,dasssichdasaktuellePersonalmuster indiesenzweiJahrenimBereichderProjekttätigkeiten(Sidaund„Polifonia“)leichtveränderthat.

DieKostenfürGüterundDienstleistungensinderheblichgestiegen,nämlichvon€400.000auf €470.000. Auch hier ist rund dieHälfte des Anstiegs – etwasweniger als €35.000 –den durch den Umzug verursachten Einmalaufwendungen zuzuschreiben.Was bleibt, isteinAnstiegvonetwa€35.000;dieserBetragsetztsichhauptsächlichausdenweiterobengenanntenunter„RabatteaufMitgliederbeiträgeundVeranstaltungsgebühren“gebuchtenscheinbarenAusgaben(knapp€25.000)zusammen.

An dieser Stelle möchten wir unbedingt näher auf die Einmalzahlungen in Bezug aufPersonalkosten sowie Güter und Dienstleistungen eingehen, um zu zeigen, dass diesetatsächlichganzspezifischmitdemUmzugzusammenhängen. InderTabelleweiteruntensinddieseAusgabenaufgelistet,die,wiezuerkennen ist,beinahe€62.000betragen.AufzweiZeilenausderTabelleentfallenalleinmehralszweiDrittelderKosten.DieerstebetrifftdieRücklage,dieinBelgien,wieauchinvielenanderenLändern, imerstenGeschäftsjahrvon neu gegründeten Organisationen verlangt wird, um sich für zwei Eventualitätenabzusichern: die erste betrifft den Fall, in dem eine Organisation gezwungen ist, ihrenBetrieb einzustellen; die zweite, in dem ein/e Angestellte/r seine/ihre Beschäftigung vorVertragsendeaufgibt.DieRücklagegewährleistet,dassdasUrlaubsgeld jenachSituationvollständigoderteilweiseausgezahltwird.WenndieserBetragimerstenJahralsAusgabeverbuchtwurde,verbleibteralsReservefürdiefolgendenJahre.

66

Page 69: AEC Annual Report 2013

Thesecondmajorexpensehasbeenthepaymentofnotary’sfeesinrelation

tothewinding-upoftheDutchassociation(duetobecompletedbyavoteat

theGeneralassemblyinNovember2014).Thissumwassignificantlylarger

thananticipated,butithasensuredthatpotentialtaxandotherliabilities

thatmighthavebeenlargerstillhaveallbeenaverted.

Table 1: One one-off costs associated with the relocation of AEC Office

Staff costs

Holidayallowance(aone-offreservationthat €22.094,13

organisationsarerequiredtomakeintheirfirst

yearofoperation)

Insuranceforfirst6months(beforeBelgian €5.000,00

socialsecuritycovercommenced)

Total staff costs € 27.094,13

Office costs

Kitchensupplies,Computersupplies,Office €4.638,99

furnitureincludingmeetingroomtables,

Re-addressedstickers,envelops,business

cards,MigrationofemailstoGmail

Installationandpurchaseofcentraltelephone €3.980,90

systemforoffice

NotarycostsconcerningdissolutionofDutch €25.871,01

association

Registrationofrentalagreementatadministration €391,50

Total office costs € 34.882,40

Total one-off costs € 61.976,53

66 67

Page 70: AEC Annual Report 2013

Lasecondedépensemajeureconcernelesfraisdenotaireliésàladissolutiondel’associationde droit néerlandais (qui devrait s’achever par un vote lors de l’assemblée générale ennovembre 2014). La somme était considérablement plus élevée que prévue, mais elle apermisd’éviterunimpôtéventueletd’autrespassifsquiauraientpuladépasser.

Tableau 1: Coûts exceptionnels associés à la relocalisation du Bureau de l’AEC

Coûts de personnelIndemnitésdecongés(réserveexceptionnelleàconstituer €22.094,13obligatoirementpartouteorganisationdanssapremièreannéedefonctionnement)Assurancepourles6premiersmois(avantdepouvoirbénéficier €5.000,00delacouverturesocialebelge)

Total des coûts de personnel € 27.094,13

Coûts de bureauMatérieldecuisine,matérielinformatique,mobilierdebureaudont €4.638,99tablesderéunion,autocollantsportantlanouvelleadresse,enveloppes,cartesprofessionnelles,migrationdesmailsversGmailInstallationetachatd’uncentraltéléphoniquepourbureau €3.980,90Fraisdenotaireassociésàladissolutiondel’associationnéerlandaise €25.871,01Enregistrementdubailauprèsdel’administration €391,50

Total des coûts de bureau € 34.882,40

Total des coûts non-récurrents € 61.976,53

Die zweitewesentliche Ausgabe betrifft dieNotarkosten in Bezug auf die Auflösung desholländischen Verbandes (die durch eine Abstimmung bei der Generalversammlung imNovember 2014 vollzogen wird). Dieser Betrag war deutlich höher als vorhergesehen,aberdurchdieseAusgabekonntenpotentielleSteuernundsonstigeVerbindlichkeiten,dieweitaushöherhättenausfallenkönnen,abgewendetwerden.

Tabelle 1: Einmalkosten in Zusammenhang mit dem Umzug des AEC-Büros

PersonalkostenUrlaubsgeld(eineEinmalrücklage,zuderenEinrichtung €22.094,13OrganisationeninihremerstenGeschäftsjahrverpflichtetsind)Versicherungfürerste6Monate(vorinKrafttretenderbelgischen €5.000,00Sozialversicherung)

Gesamtpersonalkosten € 27.094,13

BürokostenKüchenzubehör,Computerzubehör,BüromöblierunginklusiveTische €4.638,99fürVersammlungsraum,neuadressierteAufkleber,Umschläge,Visitenkarten,UmzugvonEmailsaufGmailAnschaffungundInstallationeinerzentralenTelefonanlagefürsBüro €3.980,90NotarkosteninZusammenhangmitAuflösungdesholländischen €25.871,01VerbandsRegistrierungdesMietvertrags €391,50

Gesamtbürokosten € 34.882,40

Einmalkosten gesamt € 61.976,53

68

Page 71: AEC Annual Report 2013

An exercise is underway to identify areaswhere recurrent costs can be

cutfor2014andbeyond.This isespecially importantbecause2013was

thefinalyearof threeduringwhichAECoperatedwith thebenefitofan

OperationalGrantfromtheEUunderaFrameworkPartnershipAgreement.

Suchgrantsarenolongeravailableandhavebeenreplacedbydifferent,

more project-based, support for European networks in the new EU

programmesforEducationandCulture.AEChassubmittedanapplication

underthenewschemeandawaitsnewsoftheoutcomeinAugust2014.

(Note: this application was submitted in March 2014 and, in August 2014, was

announced as being among the 22 successful applications).

Withthis,andother,applications,andbyintroducingarangeoffurthercost-

savingand income-generatingmeasuresAEChopestofindasustainable

modelforcontinuingwithitscurrentlevelofeventsandactivities–and

theofficestaffwhosupportthem–into2015andbeyond.Thechallenges

itfacestoachievethisshouldnotbeunderestimated.AECCouncilandthe

AECOfficeTeamareworkinghard,andincloseconjunction,toovercome

themandsafeguardthefutureoftheAssociation,foritsmembersandfor

Europeanhighermusiceducation.

68 69

Page 72: AEC Annual Report 2013

Uneanalyseestencourspour identifier lesdomainesoù il seraitpossiblede réduire lescoûts en 2014 et au-delà. Le problèmeest d’autant plus aigu que l’année2013 était ladernière des trois années pendant lesquelles l’AEC a pu bénéficier d’une subvention defonctionnementdel’UEauxtermesd’uneconvention-cadredepartenariat.Cessubventionsn’existentplusetsontremplacéespardessoutiensdifférentsauxréseauxeuropéens,plusaxéssurdesprojets,danslecontextedesnouveauxprogrammesdel’UEpourl’ÉducationetlaCulture.L’AECadéposéunedemandedanslecadredecenouveausystèmeetdevraitconnaîtrelerésultatenaoût2014. (Note : soumise en mars 2014, elle figurait en août 2014 parmi les 22 demandes retenues).

Avec la mise en place d’un train supplémentaire de mesures d’économies et d’activitésgénératricesderevenus,parallèlementauxdemandesdesoutiens,l’AECespèretrouverunmodèledurablepourpérennisersonniveauactueld’événementsetd’activités,etsoutenirletravaildupersonnelconcerné,en2015etau-delà.Lesdifficultésquil’attendentdanscettetâchenedoiventpasêtresous-estimées.Travaillantenétroitecollaboration,leConseiletleBureaudel’AECs’attachentàlessurmonterafind’assurerl’avenirdel’association,poursesmembresetpourl’enseignementmusicalsupérieureuropéen.

Derzeit wird geprüft, in welchen Bereichen laufende Kosten für 2014 und darüberhinaus gekürzt werden können. Dies ist besonders wichtig, zumal 2013 das letzte vondrei Jahren war, in denen die AEC von einem Betriebszuschuss der EU im Rahmen einerPartnerschaftsrahmenvereinbarungprofitierte.DerartigeZuschüssegibtesnichtmehr;siewurdendurchandere,projektbezogeneFörderungfüreuropäischeNetzwerkeindenneuenEU-ProgrammenfürBildungundKulturersetzt.DieAEChateinenAntrag fürdiesesneueProgrammeingereichtundwartetaufdasErgebnis,dasimAugust2014bekanntgegebenwerdensoll.(N.B.: dieser Antrag wurde im März 2014 eingereicht, und im August 2014 wurde bekanntgegeben, dass letzterer zu den 22 erfolgreichen Anträgen zählt).

Mit diesem und anderen Anträgen sowie durch die Einführung einer Reihe vonweiterenkostensparendenund einkommensbildendenMaßnahmenhofft die AEC, ein nachhaltigesModellzufinden,umihraktuellesNiveauanVeranstaltungenundAktivitäten–sowiedasdafür notwendige Büropersonal – 2015 und darüber hinaus halten zu können. Die sichstellenden Herausforderungen, um dies zu erreichen, sollten nicht unterschätzt werden.DerRatunddasBüro-TeamderAECsetzeninengerZusammenarbeitallesdaran,umdiesenHerausforderungengerechtzuwerdenunddieZukunftdesVerbandsfürseineMitgliederunddieeuropäischeMusikhochschulbildungzusichern.

70

Page 73: AEC Annual Report 2013

AEC Balance Sheet 2013 / AEC-Bilanzaufstellung 2013 / AEC - Bilan 2013

Assets / Aktiva / Actif € 140.389,33

a)Short-termdebts(ofuptooneyear)tobereceived/ Noch nicht

erhaltene kurzfristig fällige Schulden (bis zu einem Jahr) /

Créancesàcourtterme(àunanauplus)nonencoreencaissées €81.527,14

b)Liquidmeans/ Liquide Mittel / Liquidités €55.143,26

c)Accruals/ Rückstellungen/Comptesderégularisation €3.718,93

a)includesmembershipfeesfor2013whichhadnotyetbeenpaidby31/12/2013,doubtfuldebtorsandsubsidiesfor2013stilltobereceivedin2014/

beinhaltet Mitgliedsbeiträge für 2013, die bis 31.12.2013 noch nicht gezahlt worden sind, zweifelhafte Schuldner und Zuschüsse für 2013, die erst 2014 erhalten werden /

inclutlescotisations2013nonencorerégléesau31/12/2013,lescréancesdouteusesetlessubventions2013restantàencaisseren2014

c)includesexpensestobetakenintoaccountinthe2014annualaccounts,butrelatedtoinvoicesdatedfrom2013/ beinhaltet Ausgaben, die in der

Jahresabrechnung 2014 verbucht werden, sich jedoch auf Rechnungen aus 2013 beziehen / inclutlesdépensesàprendreencomptedanslescomptesannuels

2014,maisreliéesàdesfacturesdatéesde2013

7. Balance Sheet and Profit-and-Loss Statement

Bilanzaufstellung und Gewinn- und Verlusterklärung /

Bilan et compte de résultat

70 71

Page 74: AEC Annual Report 2013

Liabilities / Passiva / Passif € 140.389,33

d)Resultsoftheperiod/Ergebnis der Periode / Résultatdel’exercice €-46.232,24

e)Long-termdebts(ofmorethanoneyear)/

Langzeitschulden (über ein Jahr) /Dettesàlongterme(àplusd’unan) €67.484,43

f)Short-termdebts(ofuptooneyear)/

kurzfristig fällige Schulden (bis zu einem Jahr) /Dettesàcourtterme(àunanauplus) €119.137,14

e)istheamountofdebtsthatAECBelgiumhastowardsAECNetherlands(i.e.invoicesforAECBelgiumpaidbyAECDutchaccounts).OncetheDutchAssociation

iscloseddown,thisdebtwillbecomeanexceptionalproduct/ entspricht dem Betrag, den AEC Belgien der AEC Niederlande schuldet (d.h. Rechnungen für AEC

Belgien, die von Konten der AEC Niederlande bezahlt wurden). Sobald der holländische Verband aufgelöst worden ist, wird dieser Schuldtitel zu einem außerordentlichen

Produkt / représentelemontantdesdettesd’AECBelgiqueauprèsd’AECPays-Bas(càdlesfacturespourl’AECBelgiquepayéesparlescomptesdel’AEC

Pays-Bas).Unefoisl’associationnéerlandaisedissoute,cettedettedeviendraunproduitexceptionnel.

f)includesallexpensestakenintoaccountinthe2013expenses,butwhichrelatedtoinvoicesreceivedandpaidin2014,membershipfeesandevents

feesfor2014receivedin2013,aswellastheholidaypayreservationmentionedaboveandothersalarycostsfor2013paidin2014/ beinhaltet sämtliche

Ausgaben, die unter den Ausgaben für 2013 verbucht wurden, sich jedoch auf Rechnungen beziehen, die 2014 eingegangen und bezahlt worden sind, Mitgliedsbeiträge

und Veranstaltungsgebühren für 2014, die 2013 erhalten wurden, sowie die oben genannte Rücklage für Urlaubsgeld und sonstige Gehaltskosten für 2013, die 2014 bezahlt

wurden / incluttouteslesdépensesprisesencomptedanslesdépenses2013,maisliéesàdesfacturesreçuesetpayéesen2014,lescotisationsd’adhésion

etlesinscriptionsàdesévénementsde2014reçuesen2013,ainsiquelaprovisionpourindemnitédecongéspayés,mentionnéeplushaut,etd’autrescoûts

salariauxpour2013payésen2014.

72

Page 75: AEC Annual Report 2013

2013 2012 Income / Einnahmen / Revenu €679.034,15 €645.379,00

 AnnualMembershipFees/

Jährliche Mitgliedsbeiträge / Cotisationsannuelles €270.286,00 €247.480,00

EventsFees/

Veranstaltungsgebühren / Inscriptionsauxévénements €118.813,50 €106.944,00

QualityEnhancementReviews&ProjectSeminars/

Qualitätssteigerungsrevisionen & Projektseminare / Procéduresd’améliorationdelaqualitéetséminaires €3.818,30 €11.500,00

EUOperationalGrant/

EU-Betriebszuschuss / Subventiondefonctionnementdel’UE €90.000,00 €90.000,00

Subsidies(i.e.projectfunding)/

Zuschüsse (d.h. Projektförderung) / Subventionspourlesprojets €175.558,18 €189.455,00

Other(includingre-invoicingexpenses)/

Sonstiges (einschließlich weiterverrechnete Ausgaben) / Autres(ycomprisfraisderefacturation) €20.558,17 -

AEC Profit-and-loss statement 2013 (with 2012 for comparison)

Gewinn-und-Verlusterklärung 2013 der AEC (mit Vergleichszahlen für 2012) / Compte de résultat 2013 de l’AEC (et 2012 pour comparaison)

72 73

Page 76: AEC Annual Report 2013

2013 2012 Expenditure / Ausgaben / Dépenses €725.266,39 €647.379,00

 Staffcosts(salaries,socialsecurity,pensions-plusone-offholidaypayreservationapplicablein2013only)

plusStudentInterns/Personalkosten (Gehälter, Sozialversicherung, Renten – sowie nur für 2013 zutreffende

Einmalrücklage für Urlaubsgeld) und PraktikantInnen / Coûtsdepersonnel(salaires,sécuritésociale,retraites

–plusprovisionexceptionnellepourindemnitésdecongéspayés,en2013uniquement)plusstagiaires €245.294,68 €228.182,00

Goods&services(includingeventsandlegalexpenses)/Güter und Dienstleistungen (einschließlich

Veranstaltungen und juristische Kosten) / Biensetservices(ycomprisévénementsetfraisjuridiques) €446.978,87

Discountsonmembership&eventsfees(earlybirdrates)/Rabatte auf Mitgliederbeiträge & Veranstaltungs

gebühren (Frühbuchertarife) / Remisestarifairessurlescotisationsd’adhésionetlesinscriptionsauxévénements €24.787,18

Interest/

Zinsen / Intérêts €-49,36

Written-offdebts/

abgeschriebene Forderungen / Dettesannulées €8.255,00 €18.230,00 Result/Ergebnis/Résultat €-46.232,24 €-2.059,00 One-offexpenditureattributabletore-locationtoBrussels:€27,094.13staffcosts,includingholidaypay

reservation;€34,882.40officecosts–seedetailedoverviewonthepreviouspage/Einmalaufwendungen,

die dem Umzug nach Brüssel zuzuschreiben sind: € 27.094,13 Personalkosten, inklusive Rücklage für Urlaubsgeld;

€ 34,882.40 Bürokosten – siehe Ausführungen auf der vorherigen Seite / Dépensesexceptionnellesimputables

àlarelocalisationàBruxelles:€27094,13decoûtsdepersonnel,ycomprisprovisionpourindemnités

decongés;€34882,40decoûtsdebureau–voirlaprésentationdétailléesurlapageprécédente €61.976,53

Nominalresult,discountingone-offexpenditure/

Nennergebnis unter Abzug von Einmalaufwendungen /

Résultatnominal,sanstenircomptedesdépensesexceptionnelles €15.744,29

€401.026,00 compared with a total of 471,716.71 in 2013

7474

Page 77: AEC Annual Report 2013

TheCounciloftheAEChasalreadybeenthankedbythePresidentinher

introduction. In turn, the Council would like to express its thanks to a

numberofinstitutions,groupsandindividuals.

The AEC conferences, seminars, workshops and meetings in 2013 have

beenunforgettablepersonalexperiencesaswellasplatformsforfruitful

and visionary debates. The AEC Council would therefore like to thank

the following host institutions for their warm welcome, for providing

most suitable and impressive venues for theAEC annual events, for the

hardpreparatoryworknecessarytoturntheseeventsintoasuccessand

fortheinsightssharedaboutteachingandperformancewithintheirown

institutionsthusguaranteeingthelinkbetweentheoverallAECvisionand

thelocalrealitiesofourconservatories:

• ConservatoriodiMusica“VincenzoBellini”inPalermo,Italy

• RoyalConservatoireinAntwerp,Belgium

• UtrechtsConservatoriuminUtrecht,Netherlands

• ConservatoireNationalSupérieurdeMusiqueetDanseinLyon,France

• PopakademieBaden-WürttemberginMannheim,Germany

Settingupandcarryingouttheseeventsinsuchasuccessfulwaywould

not be possible without the dedicated work of the following Working

Groups,allcomposedofvolunteersfromvariousmemberinstitutions(see

theworkinggroups’compositionin2013inAnnex1):

• TheInternationalRelationsCoordinatorsWorkingGroup

• ThePop&JazzPlatformWorkingGroup

• TheEarlyMusicPlatformWorkingGroup

• TheEPARMpreparationteam

TheCouncil isgrateful toallmembersof theseworkinggroups for their

ideas,theirorganizationalandprofessionalexpertiseandtheirenthusiasm.

Furthermore,theCouncilwouldliketothanktheirinstitutionsforsupporting

theminthecostsofattendingthegroupmeetings.

InadditiontomembersoftheWorkingGroupslisted,severalindividuals

madepersonalcontributions toAECeventsandprojectsduring2013as

speakers,convenorsofbreakoutgroups,etc.Havinggiventheirworkfreely

totheAssociation,theCouncilwouldliketothankthemcollectivelyforthe

stimulatinginputtothedebatesandforputtingtheirskillstotheserviceof

theAEC.Thesamegoesfortheindividualswho,in2013gaveoftheirtime,

knowledgeandexperiencetoserveonreviewteams.

8. Acknowledgements

74 75

Page 78: AEC Annual Report 2013

The project activity of the AEC is significantly advanced through

contributions by the project working groups and other dedicated

individuals.The‘Polifonia’workinggroupsarelistedinAnnex1.Whilstthe

projectfundingprovidesfortheirtravelandaccommodation,aswithother

workinggroupsthetimeandworkputinbyindividualsisfreelygivento

theAssociation.TheCouncilisgratefultoallthoseworkingsopassionately

for the successof ‘Polifonia” and theotherprojects theAEC is involved

with.

The AEC Council would like to thank the European Commission for its

support for the European projects run by AEC through its Operational

Grant.TheAEChasbeenabletostrengthenand,inmanyareas,developits

operationsinwaysthatwouldnothavebeenpossiblewithoutthesupport

provided.

Individual Council members would like to pay tribute to their own

institutionsforthesupportandflexibilityshowninenablingthemtoattend

Councilmeetings.

FortheirhardanddedicatedworkfortheAssociationin2013,theCouncil

wouldliketoexpressitsgratitudetoAEC Chief Executive Jeremy Cox, AEC

General Manager Linda Messas and the whole AEC Office Team of staff

and student interns.

ThenewAECwebsitehasbeenlaunchedinMay2013.TheCouncilwould

like to thank GoPublic (www.gopublic.nl) for their efficiency in website

development, design and technical support aswell as for taking on the

design,layoutandproductionofthis2013AnnualReport.

TheAECwouldfurthermoreliketothankUrsulaVolkmannforthetranslation

ofallrelevantAECdocumentsintoGermanandGenevièveBégouforthe

translations into French. Thework of both translators is appreciated for

theirlinguisticcompetencecoupledtoabackgroundexperienceofhigher

musiceducation.

7676

Page 79: AEC Annual Report 2013

8. Remerciements

Dansson introduction, laPrésidentea remercié leConseilde l’AEC.Àsontour, leConseilsouhaiteremercierplusieursétablissements,groupesetparticuliers.

Les conférences, séminaires, ateliers et réunions AEC de 2013 ont été des expériencespersonnellesinoubliablesainsiquedesplates-formesdedébatsfructueuxetclairvoyants.LeConseildel’AECsouhaiteremercierlesétablissements hôtessuivantspourleuraccueilchaleureux,pourlamiseàdispositiondelocauxsuperbesetdesplusappropriéspourlesévénementsannuelsdel’AEC,pourtoutletravailpréparatoirenécessaireausuccèsdecesévénementsetpour leurpartagede connaissances sur l’enseignementet l’interprétationdansleurspropresétablissements,garantissantainsilelienentrelavisionglobaledel’AECetlesréalitéslocalesdenosconservatoires:

• ConservatoriodiMusica« VincenzoBellini »,Palerme,Italie• Conservatoireroyald’Anvers,Belgique• UtrechtsConservatorium,Utrecht,Pays-Bas• ConservatoireNationalSupérieurdeMusiqueetDanse,Lyon,France• PopakademieBaden-Württemberg,Mannheim,Allemagne

Lesuccèsdel’élaborationetdelaréalisationdecesévénementsseraitimpossiblesansletravailetledévouementdesGroupes de travail,touscomposésdevolontairesbénévolesissusdelacommunautéAEC(pourlacompositiondétailléedesgroupesdetravail2013,sereporteràl’Annexe1):

• Groupedetravaildescoordinateursdesrelationsinternationales• GroupedetravaildelaPlate-formePop&Jazz• GroupedetravaildelaPlate-formeMusiqueancienne• L’équipedepréparationdelaplate-formeEPARM

Le Conseil remercie tous les membres de ces groupes de travail pour leurs idées, leurexpertiseorganisationnelleetprofessionnelle,etleurenthousiasme.Ilremercieégalementles établissements d’origine des personnes concernées pour le soutien financier qui apermisleurparticipation.

8. Dank

DemAEC-Ratwurdebereits imRahmendesGrußwortesderPräsidentingedankt.DerRatmöchtesichseinerseitsbeiverschiedenenInstitutionen,GruppenundPersonenbedanken.

Die 2013 von der AEC ausgerichteten Konferenzen, Seminare, Workshops undVersammlungenwarenunvergesslichepersönlicheErfahrungenunddientengleichzeitigalsPlattformfürfruchtbareundvisionäreDebatten.DerAEC-RatmöchtedaherdenfolgendenGastgeberinstitutionendankenfürihreherzlicheAufnahme,fürdieBereitstellungäußerstpassender und eindrucksvoller Veranstaltungsorte der jährlich stattfindenden AEC-Veranstaltungen,für ihrenengagiertenEinsatzbeiderenVorbereitung,sodassdiesezumErfolg werden konnten, sowie für die Einblicke in den Unterricht und die DarbietungeninnerhalbihrerjeweiligenInstitutionen,wodurchdieVerbindungzwischenderGesamtvisionderAECunddenlokalenRealitätenunsererMusikhochschulengewährleistetwerdenkonnte

• ConservatoriodiMusica„VincenzoBellini“inPalermo,Italien• RoyalConservatoireinAntwerpen,Belgien• UtrechtsConservatoriuminUtrecht,Niederlande• ConservatoireNationalSupérieurdeMusiqueetdeDanseinLyon,Frankreich• PopakademieBaden-WürttemberginMannheim,Deutschland

DieVeranstaltungmitsolchemErfolgvorzubereitenunddurchzuführenwäreohnedasgroßeEngagementderfolgendenArbeitsgruppen,diesichallesamtausfreiwilligenHelferInnender verschiedenenMitgliedsinstitutionen zusammensetzen (siehe Zusammensetzung derArbeitsgruppen2013unterAnhang1),undenkbar:

• DieArbeitsgruppederBeauftragtenfürInternationaleBeziehungen• DieArbeitsgruppefürdie„Pop&Jazz“-Plattform• DieArbeitsgruppefürdie„AlteMusik“-Plattform• DasEPARM-Vorbereitungsteam

Der Rat ist allen Mitgliedern dieser Arbeitsgruppen dankbar für ihre Ideen, ihreorganisatorischeundprofessionelleExpertiseundihrenEnthusiasmus.FernermöchtederRat ihren jeweiligen Institutionendanken fürdiefinanzielleUnterstützungbezüglichderKosten,diemitderTeilnahmeandenGruppenversammlungeneinhergehen.

Neben den aufgeführten Mitgliedern der Arbeitsgruppen leisteten verschiedeneEinzelpersonen als ReferentInnen, EinberuferInnen von Ausschussgruppen etc. ihrenpersönlichen Beitrag zum Gelingen der 2013 stattgefundenen AEC-Veranstaltungen und

76 77

Page 80: AEC Annual Report 2013

Outrelesmembresdesgroupesdetravailci-dessusmentionnés,plusieurspersonnes ont apporté leur contribution individuelle aux événements et aux projets de l’AEC en 2013,enqualitédeprésentateurs,présidentsdegroupesdediscussionetc.LeConseilsouhaitelesremerciercollectivementpourleurtravailbénévoleauprofitdel’Association,pourleurcontribution stimulante aux débats et pour le partage de leurs compétences. De mêmepourtouteslespersonnesqui,en2013,ontdonnédeleurtemps,deleursavoiretdeleurexpérienceauxéquipesd’évaluation.Lesprojetsdel’AECprogressentsensiblementgrâceauxcontributionsdesgroupesdetravaildédiésetdepersonnesengagées.Lesgroupesdetravail« Polifonia »sontlistésenAnnexe1.Silesfinancementsallouésàunprojetcouvrentleursfraisdedéplacementetdeséjour,commedanslesautresgroupesdetravail,cescollèguesmettentleurtempsetleurtravailbénévolement au service de l’Association. Le Conseil remercie toutes les personnes quitravaillentavecpassionausuccèsde« Polifonia »etdesautresprojetsdel’AEC.

LeConseil remercie la Commission européenne pour son soutien auxprojets européensgéréspar l’AEC.Grâceà l’octroide lasubventiondefonctionnement, l’AECapurenforceret, dans de nombreux domaines, développer ses opérations d’une façon qui aurait étéimpossibleautrement.

Les membres du Conseil remercient leurs établissements d’origine dont le soutien etl’engagementleurpermettentdeparticiperauxréunionsduConseil.

Pourleurtravailacharnéetleurengagementenfaveurdel’Associationen2013,leConseilexprime toute sa gratitude au directeur général de l’AEC JeremyCox, à l’administratrice générale Linda Messas et à toute l’équipe du Bureau de l’AEC - permanents et stagiaires.

Lenouveau site internetde l’AECest opérationneldepuismai2013. LeConseil remercieGoPublic(www.gopublic.nl)poursonefficacitédansledéveloppement,laconceptionetlesoutientechniquedusiteinternet,ainsiquepourletravaildeconception,miseenpageetproductionduRapportannuel2013.

L’AECremercieenoutrelestraductricesUrsulaVolkmannetGenevièveBégou,appréciéespourleurscompétenceslinguistiquesetleurformationàl’enseignementmusicalsupérieur,et responsables de la traduction des documents AEC, respectivement en allemand et enfrançais.

-Projekte.FürihrefreiwilligeArbeitfürdenVerband,ihranregendesderInputbeiDebattensowie ihre in den Dienst der AEC gestellten Fähigkeiten möchte der Rat ihnen kollektivdanken.Dasselbegiltfüralldiejenigen,die2013ihreZeit,FachkenntnisseundErfahrungenimRahmenderRevisionsteamszurVerfügunggestellthaben.

Die Projektaktivität der AEC hat sich wesentlich weiterentwickelt dank der Beiträgedurchdie Projektarbeitsgruppenundweitere engagierte Einzelpersonen.Die „Polifonia“-ArbeitsgruppensindunterAnhang1aufgelistet.WährenddieProjektfördermittelfürReise-undUnterbringungskostenvorgesehensind,stellendieMitglieder,wieesauchbeianderenArbeitsgruppenderFallist,ihreZeitundArbeitdemVerbandehrenamtlichzurVerfügung.DerRatistalldenjenigenzutiefstemDankverpflichtet,diesichsoleidenschaftlichfürdenErfolgvon„Polifonia“undanderenProjektenderAECeingebrachthaben.

DerAEC-RatdanktderEuropäischen KommissionfürihreUnterstützungdereuropäischenProjekte,diedankdesBetriebszuschussesvonderAECdurchgeführtwerdenkonnten.DieAECkonnte ihreTätigkeiten stärkenund invielenBereichenauch ineinerArtundWeiseweiterentwickeln,dieohnedieerhaltenUnterstützungnichtmöglichgewesenwäre.

EinzelneRatsmitgliedermöchtenihrenjeweiligenInstitutionenAnerkennungzollenfürihreUnterstützungundFlexibilität,mitder sie ihnendie TeilnahmeanRatstreffenermöglichthaben.

Dafür,dasssieauch2013wiedersohartundengagiertfürdenVerbandgearbeitethaben,möchte sich der Rat bei Geschäftsführer Jeremy Cox, Generalmanagerin Linda Messas sowie dem gesamten AEC-Büroteam und allen PraktikantInnenbedanken.

Im Mai 2013 wurde die neue AEC-Website lanciert. Der Rat möchte GoPublic (www.gopublic.nl) für ihre Effizienz bei der Website-Entwicklung, dem Design und dertechnischenUnterstützungwie auch für dieweitereÜbernahme vonDesign, Layout undProduktiondiesesJahresberichts2013bedanken.

Ferner möchte die AEC Ursula Volkmann für die Übersetzung aller relevanten AEC-Dokumente ins Deutsche und Geneviève Bégou für die Übersetzungen ins Französischedanken.DieArbeitderbeidenÜbersetzerinnenwirdaufgrundihrersprachlichenKompetenzinVerbindungmitihremErfahrungshintergrundinderMusikhochschulbildunggeschätzt.

78

Page 81: AEC Annual Report 2013

ThedocumentslistedbelowmaybeorderedfromtheAECoffice.

• DetailedAECAnnualAccountsfor2013fortheDutchAssociation

(Englishonly).

• DetailedAECAnnualAccountsfor2013fortheBelgianAssociation

(Frenchonly).

• TheAEC5-yearStrategicPlan2011-2015

(EN-DE-FR)

• TheAECStatutes(approvedon12November2012)

(EN-DE-FR)

• TheAECInternalRegulations(approvedon12November2011)

(EN-DE-FR)

• ThelistofAECmemberinstitutions.

• ThelistofAECpublications

Requestsshouldbesubmittedbyemailto:[email protected].

9. Other relevant Documents

78 79

Page 82: AEC Annual Report 2013

9. Autres documents importants

Lesdocumentslistésci-dessouspeuventêtrecommandésauprèsdubureaudel’AEC.

• Détailsdescomptesannuels2013del’Associationhollandaise (uniquementenanglais).

• Détailsdescomptesannuels2013del’Associationbelge (uniquementenfrançais).

• LePlanstratégiquequinquennal2011-2015 (EN-DE-FR)

• LesStatutsdel’AEC(approuvésle12novembre2012) (EN-DE-FR)

• Lerèglementinternedel’AEC(approuvéle12novembre2011) (EN-DE-FR)

• Lalistedesétablissementsmembresdel’AEC.• Lalistedespublicationsdel’AEC.

Mercid’adresserlesdemandesparcourrielà: [email protected]

9. Sonstige relevante AEC-Dokumente

DieweiteruntenaufgeführtenDokumentekönnenbeimAEC-Büroangefordertwerden.

• AusführlicherAEC-Jahresabschluss2013fürdenholländischenVerband (nurinenglischerSprache)

• AusführlicherAEC-Jahresabschluss2013fürdenbelgischenVerband (nurinfranzösischerSprache)

• 5-Jahresstrategieplan2011-2015derAEC (EN-DE-FR)

• AEC-Satzung(verabschiedetam12.November2012) (EN-DE-FR)

• AEC-Geschäftsordnung(am12.November2011verabschiedet) (EN-DE-FR)

• ListederAEC-Mitgliedsinstitutionen• ListederAEC-Publikationen

AnfragenbitteperEmailan: [email protected]

8080

Page 83: AEC Annual Report 2013

AEC International Relations Coordinators Working GroupAEC-Arbeitsgruppe der Beauftragten für Internationale Beziehungen /Groupe de travail des Coordinateurs des relations internationales

• RimaRimsaite,LithuanianAcademyofMusicandTheatre,Vilnius

• KeldHosbond,RoyalAcademyofMusicAarhus,Aalborg,Denmark

• KnutMyhre,NorwegianAcademyofMusic,Oslo

• TuoviMartinsen,SibeliusAcademy,Helsinki,Finland

• RaffaeleLongo,ConservatoriodiMusica“S.Giacomantonio”,Cosenza,

Italy

• BrunoPereira, Escola Superior deMúsica, Artes e Espectáculo, Porto,

Portugal

• PascalePic,ConservatoiredeLille,France

• PayamGulSusanni,YasarUniversitySchoolofMusic,Izmir,Turkey

AEC Pop & Jazz Platform Working GroupAEC-Arbeitsgruppe für die „Pop & Jazz“-Plattform /Groupe de travail de la Plate-forme Pop & Jazz

• Stefan Heckel, Universität für Musik und Darstellende Kunst Graz,

Austria(Chair)

• Erling Aksdal, Norwegian University of Science and Technology,

Trondheim

• SimonPurcell,TrinityCollegeofMusicLondon,UK

• RuudvanDijk,ConservatoriumvanAmsterdam,TheNetherlands

• HannievanVeldhoven,UtrechtsConservatorium,TheNetherlands

• MariaPiaDeVito,ConservatoriodiMusicaSantaCecilia,Rome,Italy

• UdoDhamen,PopAkademieMannheim,Germany

AEC Early Music Platform Working GroupAEC-Arbeitsgruppe für die „Alte Musik“-Plattform /Groupe de travail de la Plate-forme Musique ancienne

• Peter Nelson, Staatliche Hochschule für Musik Trossingen, Germany

(Chair)

• GretaHaenen,HochschulefürKünsteBremen,Germany

• TerrellStone,ConservatoriodiMusica“A.Pedrollo”,Vicenza,Italy

• ElinaMustonen,SibeliusAcademy,Helsinki,Finland

• ThomasDrescher,ScholaCantorumBasiliensis,Basel,Switzerland

• JeremyLlewellyn,ScholaCantorumBasiliensis,Basel,Switzerland

• FrancisBiggi,HauteÉcoledeMusiquedeGenève,Switzerland

• JohannesBoer,KoninklijkConservatoriumDenHaag,TheNetherlands

AEC European Platform for Artistic Research Preparation TeamAEC-Vorbereitungsteam für die Europäische Plattform „Künstlerische Forschung“ /Équipe de préparation de la Plate-forme européenne pour la recherche artistique (EPARM)

• PeterDejans,OrpheusInstituut,Gent,Belgium(Chair)

• DarlaCrispin,OrpheusInstituut,Gent,Belgium

• KevinVoets,ArtesisHogeschoolAntwerpen,Antwerp,Belgium

• HenrikFrisk,RoyalCollegeofMusic,Stockholm,Sweden

• MirjamBoggasch,StaatlicheHochschulefürMusik,Karlsruhe,Germany

Annex 1 Composition of AEC and Polifonia Working Groups in 2013 Anhang 1 Zusammensetzung der AEC- und Polifonia-Arbeitsgruppen 2013 /

Annex 1 Composition des Groupes de travail de l’AEC et de Polifonia en 2013

80 8180

Page 84: AEC Annual Report 2013

• MagnusAndersson,NorwegianAcademyofMusic,Oslo

• PhilippeBrandeis,ConservatoireNationalSupérieurdeMusiqueetde

DansedeParis-CNSMDPParis,France

AEC Quality Enhancement CommitteeAEC-Komitee für Qualitätsverbesserung /Comité de l’AEC pour l’amélioration de la qualité

• MistThorkelsdottir,IcelandAcademyoftheArts(Chair)

• ChristopherCaine,TrinityLabanConservatoireofMusicandDance,UK

• CeciliadeAlmeidaGoncalves,Lisboa,Portugal

• ClausFinderup,RhythmicMusicConservatory,Denmark(untilOctober

2013)

• StefanGies,HochschulefürMusik“C.M.VonWeber”Dresden,Germany

• GrzegorzKurzynski,AcademyofMusicWroclaw,Poland

• MartinPrchal,RoyalConservatory,TheHague(fromNovember2013).

Polifonia Working Group 1 - Assessment and StandardsPolifonia-Arbeitsgruppe 1 - Assessment und Standards /« Polifonia » Groupe de travail 1 – Évaluation et critères

• Ester Tomasi-Fumics, University of Music & Performing Arts Vienna,

Austria(chair)

• CristinaBritoCruz,LisbonHighSchoolofMusic,Portugal

• PederHofmann,RoyalCollegeofMusicStockholm,Sweden

• MaryLennon,Dublin Instituteof Technology -ConservatoryofMusic

andDrama,Ireland

• JörgLinowitzki,MusikhochschuleLübeck,Germany

• GaryMcPherson,MelbourneConservatoriumofMusic,Australia

• JacquesMoreau,CefedemRhone-Alpes,France

• JanRademakers,MaastrichtAcademyofMusic,TheNetherlands

Polifonia Working Group 2 - Artistic Research in higher music educationPolifonia-Arbeitsgruppe 2 – Künstlerische Forschung in der Musikhochschulbildung /«  Polifonia  » Groupe de travail 2 – Recherche artistique dans l’enseignement musical supérieur

• PeterDejans,OrpheusInstitute,Belgium(Chair)

• MirjamBoggasch,StaatlicheHochschulefürMusik,Karlsruhe,Germany

• HenkBorgdorff,SocietyforArtisticResearch(SAR),Switzerland

• PhilippeBrandeis,ConservatoireofParis,France

• StephenBroad,RoyalConservatoireofScotland,UK

• SeanFerguson,McGillUniversitySchulichSchoolofMusic,Canada

• TuireKuusi,SibeliusAcademy,Finland

• RubénLópezCano,ESMUC-HigherSchoolofMusicofCatalonia,Spain

• LinaNavickaitė-Martinelli, Lithuanian Academy ofMusic and Theatre,

Lithuania

• Huib Schippers, Queensland Conservatorium Griffith University

Brisbane,Australia

Polifonia Working Group 3 - Quality Enhancement and AccreditationPolifonia-Arbeitsgruppe 3 – Qualitätsverbesserung und Akkreditierung /« Polifonia » Groupe de travail 3 – Amélioration de la qualité, accréditation et «benchmarking»

• StefanGies,HochschulefürMusik“C.M.VonWeber”,Dresden,Germany

(chair)

• DawnEdwards,RoyalNorthernCollegeofMusic,UK

• SamHope,NationalAssociationofSchoolsofMusic,USA

• GrzegorzKurzynski,KarolLipińskiAcademyofMusic,Poland

• OrlaMcDonagh,RoyalIrishAcademyofMusic,Ireland

• ClaireMichon,CESMDdePoitou-Charentes,France

• JannekeRavenhorst,RoyalConservatoireTheHague,TheNetherlands

82

Page 85: AEC Annual Report 2013

• ValentinaSanduDediu,NationalUniversityofMusicBucharest,Romania

• Vit Spilka, Janaček Academy of Music and Performing Arts, Czech

Republic

• TerrellStone,Conservatorio“ArrigoPedrollo”,Italy

Polifonia Working Group 4 - Educating for EntrepreneurshipPolifonia-Arbeitsgruppe 4 – Ausbildung zum Unternehmertum /« Polifonia » Groupe de travail 4 - Éducation à l’esprit d’entreprise

• GretchenAmussen,ConservatoireofParis,France(chair)

• RenateBöck,EuropeanFederationofNationalYouthOrchestras,Austria

• AnitaDebaere,PerformingArtsEmployersAssociationsLeagueEurope,

Belgium

• HelenaGaunt,GuildhallSchoolofMusic&Drama,UK

• AndreaKleibel,UniversityofMusic&PerformingArtsVienna,Austria

• TimoKlemettinen,EuropeanMusicSchoolUnion(EMU),Netherlands

• MarkLambrecht,EuropeanStringTeachersAssociation(ESTA),Belgium

• RaffaeleLongo,ConservatoryofMusicofCosenza,Italy

• HelenaMaffli,EuropeanMusicCouncil(EMC),Germany

• HansOleRian,InternationalFederationofMusicians,France

Polifonia Working Group 5 - Mobility and Joint ProgrammesPolifonia-Arbeitsgruppe 5 - Mobilität und gemeinsame Programme /« Polifonia » Groupe de travail 5 – Mobilité et programmes communs

• RinekeSmilde,PrinsClausConservatoire,TheNetherlands(co-chair)

• KeldHosbond,RoyalAcademyofMusicRAMAarhus,Denmark(co-chair)

• ChrisCaine,TrinityLabanConservatoireofMusicandDance,UK

• JohnGalea,UniversityofMalta,Malta

• AygulGunaltaySahinalp,StateConservatoryofIstanbul,Turkey

• ShaneLevesque,HKAcademyofPerformingArts,HonkKong

• HanneleenPihlak,EstonianAcademyofMusicandTheatre,Estonia

• IoannisToulis,UniversityofCorfu-DepartmentofMusic,Greece

• MaartenWeyler,ConservatoriumHogeschoolGent,Belgium

82 83

Page 86: AEC Annual Report 2013

Date

01/01/2013

12/01/13-14/01/13

18/01/13-21/01/13

20/01/13

21/01/13- 22/01/13

29/01/13

13/02/13

15/02/13

20/02/13-21/02/13

25/03/13-27/02/13

28/02/13

05/03/13-09/03/13

06/03/13- 07/03/13

14/03/13

14/03/13

20/03/13

21/03/13-22/03/13

22/03/13

04/04/13-07/04/13

10/04/13-11/04/13

12/04/13

AEC/Project

‘Polifonia’ Project Activity

‘Polifonia’ Project Activity

CoPeCo Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC Activity

AEC Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

Nature of Activity

AEC Office started to operate from Brussels

‘Polifonia’ Working Group 1 (WG1) Meeting

‘Polifonia’ WG4 site visit to IP European Creative Future, Norwegian Academy of Music

AEC Council at German Musik Rektors’ Konferenz

AEC at CoPeCo partners’ meeting

AEC Meeting with AEQES (Agence pour l’Evaluation de la Qualité de l’Enseignement

Supérieur de la Communauté française de Belgique) to prepare the joint review of music

programmes in the French Community of Belgium

‘Polifonia’ WG3 site visit to Benchmarking Group of Leuven University

AEC Pop & Jazz Platform 2013

AEC Preparatory visit to Glasgow

Site visit by WG4 “Lifelong learning: Educating for Entrepreneurship”

AEC Meeting with representatives of French-speaking Conservatoires in the French

Community of Belgium to prepare the joint review of music programmes

Polifonia Annual Network Meeting

AEC Quality Enhancement Committee meeting

EMP Working Group meeting

Meeting with AEQES to prepare the joint review of music programmes in the French

Community of Belgium

AEC Executive Committee Meeting via Skype

Site visit of WG5 Mobility: ‘Recognition, Monitoring and Joint degrees’

AEC at Working with Music project final meeting

AEC at CMPCP Performance Studies Network International Conferences

AEC at RIME (Research in Music Education Conference)

AEC at EUA (European University Association) Ranking Review presentation

Place

Brussels, Belgium

Zagreb, Croatia

Oslo, Norway

Berlin, Germany

Hamburg, Germany

Brussels, Belgium.

Turnhout, Belgium

Mannheim, Germany

Glasgow, Scotland, UK

Prague, Czech Republic

Brussels, Belgium

Barcelona, Spain

Barcelona, Spain

Utrecht, Netherlands

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

The Hague, Netherlands

Montecassino, Italy

Cambridge, UK

Exeter, UK

Brussels, Belgium

Annex 2 Detailed AEC Activity Schedule 2013 Anhang 2 Ausführlicher AEC-Aktivitätenplan 2013 /

Annex 2 Calendrier détaillé des activités 2013

84

Page 87: AEC Annual Report 2013

Place

Brussels, Belgium

Zagreb, Croatia

Oslo, Norway

Berlin, Germany

Hamburg, Germany

Brussels, Belgium.

Turnhout, Belgium

Mannheim, Germany

Glasgow, Scotland, UK

Prague, Czech Republic

Brussels, Belgium

Barcelona, Spain

Barcelona, Spain

Utrecht, Netherlands

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

The Hague, Netherlands

Montecassino, Italy

Cambridge, UK

Exeter, UK

Brussels, Belgium

12/04/13- 13/04/13

18/04/13-21/04/13

19/04/13-21/04/13

24/04/13-27/04/13

29/04/13-30/04/13

03/05/13-10/05/13

13/05/13-18/05/13

14/05/13

21/05/13- 22/05/13

21/05/13-22/05/13

23/05/13

30/05/13

05/06/13

11/06/13

12/06/13

13/06/13

14/06/13

17/06/13

20/06/13-21/06/13

25/06/13- 26/06/13

27/06/13-29/06/13

05/07/13

22/07/13

09/08/13

20-23/08/2013

‘Polifonia’ Project Activity

‘Polifonia’ Project Activity

InMusWB Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC Activity

AEC Activity

AEC Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC at ECMTA (European Chamber Music Teachers’ Association) 7th Annual Meeting

AEC at the European Music Council - 3rd European Forum on Music

Site visit of WG4 ´Educating for Entrepreneurship´

Meeting Working Group 1 Assesment and standards

AEC at ESCO (European Classification of Skills/Competences, Qualifications and

Occupations Reference Groups

AEC at the Intensive Programme Phoenix II- Multimedia Renaissance

InMusWB Counselling visit to Sarajevo Academy of Music

AEC meeting with AEQES quality assurance coordinators of Conservatoires of the French

Community Belgium

AEC at EASPA conference on subject specific external quality assurance

Early Music Platform Working Group Meeting

Meeting ‘Polifonia’ WG5 ‘Mobility: Recognition, Monitoring and Joint degrees’

Phone Conference with Belgium Conservatoires (AEC-AEQES evaluation procedure)

‘Polifonia’ WG3 Meeting ‘Quality Enhancement, Accreditation and Benchmarking’

AEC Executive Committee Meeting

Pop and Jazz Platform Working Group Meeting

AEC at CCI Platform (The Cultural and Creative Industries Platform)

AEC at Access to Culture Platform

AEC presentation at Conservatorio Luisa D’Annunzio

AEC Quality Enhancement Committee meeting

Organisational visit at Conservatoire G. Tartini, Trieste, in preparation for the Pop & Jazz

Platform 2014

AEC at RNCM’s Principals’ Forum (Royal Northern College of Music)

AEC meets the directors of the conservatoires from Federation Wallonie- Bruxelles (AEC-

AEQES evaluation procedure)

Meeting with ECSA (European Composer & Songwriter Alliance)

Meeting with Livia Ruszthy, DG Education and Culture European Commission

WG5 Site visit - to explore, investigate JP NAIP (New Audiences and Innovative Practice)

Nicosia, Cyprus

Glasgow, Scotland, UK

Glasgow, Scotland, UK

Vienna, Austria

Brussels, Belgium

Gozo, Malta

Sarajevo

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Luxembourg

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Pescara, Italy

Brussels, Belgium

Trieste, Italy

Manchester, UK

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Reykjavik, Iceland

84 85

Page 88: AEC Annual Report 2013

30/08/13

4/09/13-7/09/13

13-15/09/13

12/09/13

17/09/13

18/09/13

19/09/13

24/09/13

25/09/13

26/09/13

27/09/13-30/09/13

30/09/14-04/10/13

01/10/13

05/10/13-07/10/13

09/10/13-10/10/13

18/10/13

18/10/13

21/10/13

23/10/13

24/10/13

29/10/13-31/10/13

05/11/13-09/11/13

07/11/13-09/11/13

AEC Activity

CoPeCo Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC Activity

AEC Activity

AEC Activity

‘Polifonia’ Project Activity

AEC Activity

Early Music Platform Forum

AEC review of CoPeCo (Joint Masters Programme in Contemporary Performance and

Composition)

AEC International Relations Meeting

Polifonia at the IRC Meeting: Workshop of WG5 ‘Mobility: Recognition, Monitoring and

Joint degrees’

Meeting with EQAR (European Quality Assurance Register for Higher Music Education)

Meeting with EAS (European Association for Music in Schools) &EMU (European Music

School Union)

Meeting of WG4 ‘Education for Entrepreneurship

AEC Quality Enhancement Committee Meeting

AEC Council Meeting

Polifonia Steering Group Meeting

AEC at Cremona Mondomusica

AEC Reviewers visiting the Yerevan Komitas State Conservatoire

Preparatory Visit and Press Conference for AEC Annual Congress 2013

Polifonia WG1 & WG5 Meetings

ESCO (European Classification of Skills/Competences, Qualifications and Occupations)

Meeting

Meeting with AEQES to prepare the joint review of music programmes in the French

Community of Belgium

EPARM (European Platform for Artistic Research in Music) Preparatory Meeting

Meeting with ELIA (European League of Institutes of the Arts)

EMP (Early Music Platform) Preparatory visit

Joint Research Centre Conference

AEC at ENQA Forum (The European Association for Quality Assurance in Higher

Education)

Polifonia WG3 Meeting ‘Quality Enhancement, Accreditation and Benchmarking’

AEC Annual Congress and General Assembly 2013

Utrecht, NL

Tallinn, Estonia

Antwerp, Belgium

Antwerp, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Cremona, Italy

Yerevan, Armenia

Palermo, Italy

Corfu, Greece

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Amsterdam, Netherlands

Vicenza, Italy

Brussels, Belgium

Vilnius, Lithuania

Palermo, Italy

Palermo, Italy

86

Page 89: AEC Annual Report 2013

Utrecht, NL

Tallinn, Estonia

Antwerp, Belgium

Antwerp, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Cremona, Italy

Yerevan, Armenia

Palermo, Italy

Corfu, Greece

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Brussels, Belgium

Amsterdam, Netherlands

Vicenza, Italy

Brussels, Belgium

Vilnius, Lithuania

Palermo, Italy

Palermo, Italy

14/11/13-16/11/13

18/11/13-20/11/13

21/11/13-25/11/13

06/12/13

12/12/13-14/12/14

11-14/12

13/12/13

17/12/13-19/12/13

AEC Activity

AEC Activity

PHExcel Activity

‘Polifonia’ Project Activity

InMusWB Activity

AEC Activity

AEC Activity

Preparatory visit for the AEC Annual Congress 2014 in Budapest

AEC Quality Enhancement Process at Cefedem Lyon

AEC at International Music Council World Forum

PHExcel Partners Meeting

Meeting of ‘Polifonia’ WG2 ‘Artistic Research in Music’

Artistic Doctoral Training Seminar Visit to Sarajevo

Quality Enhancement Committee meeting

EPARM (European Platform for Artistic Research in Music) Preparatory visit

Budapest, Hungary

Lyon, France

Brisbane, Australia

Brussels, Belgium

Ljubljana, Slovenia

Sarajevo, Bosnia &

Herzegovina

The Hague, Netherlands

Stockholm, Sweden

86 87

Page 90: AEC Annual Report 2013

Association Européenne des Conservatoires, Académies de Musique et Musikhochschulen

(AEC)