addict travel 2010

62
Travel Edition 2010

Upload: grupo-aro

Post on 30-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Viajes, Hoteles, Restaurantes, Tec, Machines, etc.

TRANSCRIPT

Page 1: Addict Travel 2010

Travel Edition 2010

Page 2: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

2

Page 3: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

3

Page 4: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

4

Vol. 4 / 2010URBAN CULTURE

Con el Apoyo de:

[email protected]. 809 732 9570C/ Gustavo Mejía Ricart, No.114 Plaza Cataluña, Local 17B, Ens. Piantini Santo Domingo, D.N., R.D.

Impreso por: EGRAF M

Todos los Derechos Reservados.Ninguna parte de esta publicación, incluído el diseño de la por-tada, puede ser reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna ni por ningún medio, ya sea eléctrico, químico, mecánico óptico, de grabación o fotocopia, sin permiso previo del editor. El editor y el medio no se hace responsable por las opiniones de los participantes o colaboradores de la revista, ni de las fotos aporta-das por ellos.

FE DE ERRATA: En nuestra edición de machines, en la entrevista de Kiko Cabrera hubo un error mecanografico donde la palabra esposa fue escrita con Z. disculpas en este sentido.

director & editor responsable WENDO

LYN RODRÍG

UEZ coordinación general CARLO

S ALONSO

ventas ELSA CEPEDA mercadeo ASTRICT CABRE-

RAcreatividad WENDO

LYN RODRÍG

UEZ diseño & diagramación FELIPE RO

JAS redacción CARLOS ALO

NSO colaboradores de este núm

ero: ANIBAL

CASSO , LEIRIN M

ANUEL fotografia GRUPO

ARO. portada FUENTE EXTERNA.

Page 5: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

5

Page 6: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

6

En esta oportunidad y como de costumbre

tratamos de dar la vuelta al mundo en

las páginas de nuestra edición de travel,

buscando compartir con todos nuestros

lectores rincones y lugares en el mundo tal

vez nunca antes visto; escapadas llenas

de creatividad y color, así como también de

vida y diversión. Lugares que con el simple

hecho de mirarlos provoquen en nuestro

ser recuerdos inolvidables y nos den clara

idea de que podemos hacer en nuestras

vacaciones, ya sea en pareja o en familia.

Disfruten de nuestra segunda edición de

Travel, donde llevamos el mundo a tus manos.

Hasta pronto,

Wendolyn Rodríguez de Alonso

Page 7: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

7

Page 8: Addict Travel 2010

HIGH TECH24

SPACE22

PHOTOS36

BIG SCREEN18

HOMAHOLIC34

FASHION16

BOOKS14

SOUNDS32

INFRONT10

A

MACHINES28

Page 9: Addict Travel 2010

TOP 5 REP.DOM.56

RESTAURANTS38

PEOPLEANDBRANDS58

AROUND THE WORLD52

A

HOTELS44

DESIGN50

www.Addict.com.dowww.aro.do

Page 10: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

10

INFRONT

– Mercabarna-Flor – near the Barcelona In-

ternational Airport was designed by Willy

Muller Architects.

The most striking features of the new market

are the multi-faceted angular roof structure

and the multi-colored outer shell inspired by

an aerial view of flower fields in full bloom.

The new complex – 15,000 square - meters

of buildings on a 44,000 square-meter lot –

houses three main sections, one for cut flow-

ers, one for plants and one for accessories.

The location near the airport cargo terminal

is crucial to the flower business that relies on

fast air delivery of fresh flowers.

The impressive building joins a line-up of sev-

eral much talked-about new structures in Bar-

celona: Fira de Barcelona’s (Barcelona Fair

grounds) nine pavilions and two 114-meter

towers designed by Japanese architect Toyo

Ito; Terminal Sur at the Barcelona Airport by

Barcelona’s own Ricardo Bofill; and the Hes-

peria Hotel and Towers by the British Pritzker

Prize winner, Richard Rogers.

En un mundo en donde las personas apre-

cian el buen diseño en todas partes. Los

Mini Hoteles son la ultima tendencia; en

Tokyo la “Capsule Inn” ejemplifica lo más

esencial para una habitación de Hotel de

breve uso. Conceptos similares se estan

implementando en aeropuertos y estacio-

nes de tren alrededor del mundo, reempla-

zando e imitando “las habitaciones de día”

ya existentes en algunos aeropuertos.

A diferencia de las cabinas existentes en

Tokyo, que contienen solo una cama y que

se convirtieron a el equivalente humano de

un panal, YOTEL es un nuevo concepto con

cabinas en formatos mas largos y comfort-

ables equipadas con una cama, buro, HD

TV y Wi-Fi. YOTEL se localiza en los aero-

puertos Gatwick y Heathrow en Londres y

en el aeropuerto Schiphol en Amsterdam. El

cuarto YOTEL llegara a Nueva York en el

año 2011.

Siguiendo con esta tendencia y marcando el

siguiente paso en cuanto a descanso y es-

pacios eficientes, el despacho Arch Group

de Rusia, diseño la SleepBox, la cual es

movible, facil de relocalizar en otro sitio. La

SleepBox esta hecha de madera y MDF, es

una pequeña caja de 2m x 1.40m x 2.30m y

estan pensadas para ubicarse en aeropuer-

tos, entre otros lugares donde pueda haber

aglomeraciones de gente con necesidad de

descanso.

www.arch-group.org

Flower Market

Sleep Box

Page 11: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

11

Si teneis pensado viajar a Nueva York en los próximos meses, podrías

perderos la visita a uno de los iconos por excelencia de la ciudad de

los rascacielos. La Estatua de la Libertad, uno de los monumentos

más visitados y reconocidos de todo el mundo, permanecerá cerrada

a partir del próximo octubre de 2011 y durante al menos un año.

Lady Liberty, como se conoce también a la Estatua de la Libertad,

será cerrada para efectuar en ella diversas reformas que tienen como

objetivo mejorar la seguridad de los visitantes. Entre estas reformas

se prevee construír dos nuevas salidas al monumentos así como un

cortafuegos.

Otra de las reformas que afectarán al monumento será la reconstruc-

ción de las escaleras que llevan a la Estatua de la Libertad. Actual-

mente, las escaleras no cumplen los requisitos de seguridad, ya que

deben permitir la evacuación en caso de incendio en menos de dos

horas.Esta no es la primera vez que se cierra el acceso a la Estatua de

la Libertada. Tras los atentados del 11-S el monumento fue cerrado,

para reabrir en agosto de 2001 aunque de forma limitada. Fue el año

pasado cuando abrió el observatorio de la corona, que ya ha recibido

la visita de casi 100.000 personas en estos meses.

www.viajespasion.com

Si usted quiere traer a todas sus tecnología en los viajes?

El chaleco de viaje para los hombres está diseñado para ello. Ust-

ed puede entrar desde su iPhone, iPod, pasaporte, llaves botella

de agua, sombras, y cosas de una tonelada más en los 22 varios

bolsillos dentro y fuera del chaleco.

Incluso tiene un bolsillo grande para su nueva IPAD. Hecho de

teflón transpirable tratados con algodón / mezcla es de nylon resis-

tente a las arrugas, resistentes al agua y resistente a las manchas.

Disponible en negro, rojo o beige.

f.chaleco http://www.likecool.com/

Travel_Vest_for_Men--Gadget--Gear.html

El interés que siempre ha rodeado a esta figura del crimen organizado

ha impulsado el turismo en Chicago, ciudad irremediablemente vincu-

lada a los gángsters. Una compañía, ‘Untouchable Tours’, lleva más

de 20 años ofreciendo una ruta especial que recorre las zonas de la

ciudad relacionadas con Al Capone.

Cada día, los turistas se amontonan para poder subirse al autobús

turístico de la empresa, que durante dos horas les paseará por las zo-

nas donde Al Capone, John Dellinger, Dion O’Bannion y George Bugs

Moran cometieron sus fechorías.El tour recorre zonas emblemáticas

como La Pequeña Italia, el famoso barrio fundado por inmigrantes ital-

ianos, y donde la mafia comenzó sus actividades ilegales.

www.20minutos.es

La Estatua de la Libertad volverá a cerrar en 2011

Capone

Travel Vest for Men

Page 12: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

12

INFRONT

Un lugar en el que contemplar el bosque virgen será una experiencia

inolvidable. El Canopy Tower se estructura en cinco niveles que of-

recen distintas vistas del bosque que lo rodea. Las habitaciones son

amplias y con todo lujo de detalles que harán lo más confortable tu

estancia en plena selva. Mayo y junio es la mejor época para disfrutar

del bosque en todo su esplendor.

www.canopytower.com

Cuenta con spa propio, puntos de amarre y todo tipo de comodi-

dades, sin olvidarnos de un pequeño bosque de robles que pro-

tege del calor del día. Sólo se puede acceder a ella por barco,

algo que te garantizará privacidad. Cuenta la leyenda que el

pirata Barbanegra atracaba aquí su barco y que hay un tesoro

escondido bajo la roca. Así que, quién sabe, a lo mejor hasta te

sale gratis.

www.privateislandsonline.com/dunbar-rock.htm

Amanecer en la selva

Isla privada en el Caribe

Aunque estamos en crisis y normalmente abundan los consejos para

ahorrar o las listas de destinos económicos, también tenemos espa-

cio para el lujo. Según el estudio sobre el Coste de la Vida que cada

año realiza la consultora Mercer, estas son las ciudades más caras

del 2010. Especialmente dedicado a todos aquellos que nunca tienen

problema en llegar a fin de mes, a los más sibaritas, esta es la lista de

los destinos más caros del mundo.

1- Luanda (Angola), 2- Tokio (Japón), 3- Yamena (Chad), 4- Moscú

(Rusia), 5- Ginebra (Suiza), 6- Osaka (Japón), 7- Libreville (Gabón), 8-

Zurich (Suiza), 9- Hong Kong (China), 10- Copenhague (Dinamarca)

11- Singapur (República de Singapur), 12- Oslo (Noruega), 13- Victo-

ria (Seychelles), 14- Seúl (Corea del Sur), 15- Milán (Italia).

Las ciudades mas caras del mundo

Page 13: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

13

Page 14: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

14

BOOKS“Louis Vuitton City Guides 2010”, el lujo viaja por el mundo.

La edición onceava de las exclusivas guías del lujo para viajeros se-

ñala los rincones más sofisticados y glamurosos alrededor del mundo.

La versión 2010 suma nuevas ciudades y atractivos actualizando la

información de las principales urbes sede del fashion y la distinción.

Lujo y crisis parecen no ir de la mano, sin embargo ese no parece ser

el caso de algunas marcas de lujo.

Según The Economist, LMVH, el grupo de marcas de lujo que incluye

a prestigiosas marcas como Louis Vuitton, mantuvo el nivel de ventas

aún en la recesión, mientras el sector en general vio decrecer sus

ingresos.

Especialmente Vuitton, parece ser más favorecida por la crisis, debido

a que el comportamiento del consumidor de lujo frente a los momen-

tos adversos es reducir sus compras de lujo pero concentrarlas en las

marcas más prestigiosas: las evidencias muestras que la marca ha

sido favorecida, aumentado más de un 10% en este 2009 su factura-

ción, según cifras de LMVH.

Uno de los soportes de la estratégica construcción de la marca es la

comunicación de producto y la generación de subproductos asocia-

dos al glamour y sofisticación que representa. Las “Louis Vuitton City

Guides” no son la excepción.

Desde hace once años, las guías de ciudades de la casa Vuitton se

convirtieron en una compañía imprescindible para todos aquellos que

viajan por el mundo en búsqueda de los sitios más exclusivos, donde

pueden desplegar todo su gusto por el fashion.

Con el asesoramiento de periodistas, escritores y expertos, estas

compañeras de viaje portan la etiqueta del buen gusto y muestran el

espíritu más glamuroso de los rincones de cada ciudad.

Las guías de viajes Vuitton ofrecen, además de sus aspectos más

tradicionales, curiosidades novedosas y extravagantes.

Los viajeros encontrarán datos imprescindibles para conocer una ciu-

dad, como hoteles con encanto o boutique, restaurantes de lujo, mer-

cados, tiendas de antigüedades, y por supuesto, las tiendas de moda

más selectas y exclusivas.

La edición 2010 vuelve a visitar las principales capitales (Atenas, Ber-

lín, Estambul, Londres, Moscú y París) y aterriza por primera vez en

Basilea, Deauville, Knokke-le-Zoute, Mykonos, Málaga y Tel Aviv.

También por primera vez, Londres, Roma y Los Ángeles están inclui-

dos en las guías de ciudades que vienen en tomos individuales y que

son actualizadas cada dos años mientras que grandes capitales como

Atenas, Berlín, París, Moscú, y Estambul, dispondrán de una nueva

versión actualizada. Algunas partes se mantienen sin variación.

El estuche donde vienen guardados los libros sigue fiel a su estilo y

al más puro estilo Louis Vuitton pero con más de 40 destinos de todo

el mundo y más de 10.000 direcciones de interés para los viajeros.

www.embelezzia.com

Page 15: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

15

Page 16: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

16

FASHION

Cuando pensamos en ropa de viaje siempre

se nos viene a la mente las geniales vali-

jas de Louis Vuitton, incluso los abrigos de

Burberry y últimamente, la colección para

Samsonite de Alexander McQueen. Sin em-

bargo, esos son clichés de la moda y lo más

exclusivo en estos momentos es la nueva

línea de Yves Saint Laurent para quienes

saben viajar con estilo.

La colección se títula Edition 24 y en ella,

Stefano Pilati le da un nuevo significado a

“viajar”. Enfocada a la mujer joven que tra-

baja y por ello tiene que viajar, Edition 24

saldrá a la venta a mediados de septiembre.

Su diseño se basa en los clásicos diseños

de YSL, ya que no podría ser de otra forma,

sin embargo lo vanguardista está en los

materiales que se usan en ella, los cuales

son cien por ciento resistentes al agua y

sus maletas (troleys) son mucho más mane-

jables.

Compuesta por 50 piezas en total, éstas

se encuentran en tres colores diferentes:

blanco, negro y caqui para facilitar el realizar

combinaciones y además brindarle un sen-

tido atemporal que las hace ideales para cu-

alquier destino y en cualquier época del año.

Ropa de viaje Yves Saint Laurent

Page 17: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

17

Chewing Gum Stilettos designed by Kobi Levi.

Irina DavisLos estilos, cuentos y que haceres cotidi-

anos exaltados un poco exagerado al nivel

fashionista.

Los accesorios que utiliza son muy con-

temporaneos y autenticos los cuales ll-

evan a dar el toque fashion a las labores

cotidianas.

Su autora Irina davis ha tenido muchos

recursos ideológicos ya que ha tenido una

mezcla de culturas como es la de New

York en donde realizo sus estudios en

NEW YORK UNIVERSITY (MA Studio Art,

Art in Media) y en Russia, KHABAROVSK

STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY,

Khabarovsk, Russia (BA Education, Lin-

guistics).

http://www.likecool.com/Irina_

Davis--Pic--Gear.html

Page 18: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

18

BIG SCREEN

Películas de viajes son las mejores películas para los que tienen un

corazón nómada. Ellos nos inspiran a salir a la carretera, perman-

ecer en el camino, o visitar un lugar determinado.

La PlayaLa película sigue la novela de Alex Garland sobre jóvenes mochileros

que se dispusieron a encontrar el paraíso, pero terminan por destru-

irlo, pero terminamos añorando ir algún día a Tailandia. Estas playas,

esos partidos, a esas personas. Parecía maravilloso. Backpackers en

Asia son siempre de leer en libros. Dice algo sobre nuestras esperan-

zas para el camino, queremos encontrar nuestro propio lugar idílico,

un paraíso romántico.

Diarios de una MotocicletaUbicado en América del Sur, esta película sigue la vida del doctor rev-

olucionario Che Guevara. Protagonizada por Gael García Bernal, esta

conmovedora historia cuenta con imágenes sorprendentes de Améri-

ca del Sur, desde el desierto hasta la selva tropical. Esta película te

hará querer saltar en una motocicleta y explorar el continente. Incluso

si usted no está de acuerdo con la política de la película, su actuación

es de primer nivel, y esta película trasciende la política.

Thelma y LouiseEsta trágica historia cuenta con las estrellas Susan Sarandon y Gee-

na Davis como dos mujer que conducían a través del suroeste de

Estados Unidos en busca de aventura y amistad, mientras escapan

de la ley. La película cuenta con impresionantes tomas del oeste

americano que hará que usted desee recorrerlo en su carro y ver el

país ... a menos que los precios de la gasolina sigan aumentando,

entonces tendrás que conformarte con este película.

LAS MEJORES PELICULAS VIAJES

Page 19: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

19

EurotripUna película tonta sobre mochileros en Europa, sin embargo, esta

película te hará querer ver todos los lugares que filmaron. La pelícu-

la te lleva por toda Europa en un torbellino de estereotipos, pero

es bastante divertida, y todo el que ha vagado en Europa tal vez

pueden relacionarse con algunas de las situaciones. El guión no es

grande, y algunas de las situaciones son tonta, pero hace un buen

trabajo de presentar toda Europa y ofrece un aspecto muy memo-

rable por Matt Damon.

Lawrence de ArabiaEste clásico de Peter O’Toole se establece durante la Primera

Guerra Mundial y sigue la interacción de un soldado británico con

las tribus nómadas. O’Toole es T.E. Lawrence, une a las tribus ár-

abes contra los turcos. Con impresionantes imágenes del desierto,

pronto va a querer llevar su propia expedición a través del mismo,

aunque probablemente no para la guerra. Lawrence puede seguir

siendo una figura polémica, pero no hay controversia de que esta

película ocupa un lugar increíble.

Indiana JonesIndy hizo a todos un arqueólogo y un buscador de aventuras. Desde Egipto hasta la In-

dia, Indy nos mostró el mundo y la mitología de las culturas antiguas. La película saca

el aventurero de cada uno de nosotros y ayuda a fomentar el amor por la historia. Asi-

mismo, hizo maravillas en Petra, Jordania. ¿Quién no quería ver la ciudad después de

ver la última cruzada!? A pesar de la cuarta serie, no sólo estas películas siguen siendo

algunas de las mejores de todos los tiempos, también algunos de los mejores del viaje.

Page 20: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

20

BIG SCREENPriscilla, reina del desiertoUna película sobre drag queens australianas que hacen un viaje por

carretera a través del desierto con el fin de actuar en un programa de

sincronización de labios. Es divertida y ganó un montón de premios.

Lo más importante es que se destacan dos de las mejores cosas de

Australia: su interior e impresionantes detalles.

Un buen añoProtagonizada por Russell Crowe, esta película cuenta con él como

un banquero tenso que encuentra su alma otra vez cuando vuelve al

viñedo de su tío después de su muerte. Todo lo que quiere hacer es

venderlo y ganar algo de dinero, pero pronto el paisaje y una hermosa

muchacha francesa lo hacen cambiar de decisión. Es una película

ideal para el amante del vino, y más aún Bajo el sol de la Toscana.

Siete Años en el TíbetEsta película es sobre un alpinista alemán Heinrich Harrer y su

tiempo con el Dalai Lama. Lanzada en 1997 y protagonizada por

Brad Pitt, quien necesita un buen vistazo a la cultura tibetana en

vísperas de la invasión china. Usted recibe un extraño punto de

vista sobre esta nación a distancia y de la regla que ahora vive en

el exilio en la India.

Page 21: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

21

Page 22: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

22

SPACE

NH HOTELES GANA EL EUROPEAN HOTEL DESIGN AWARDEl diseño de las nuevas estancias verdes de NH Hoteles acaba de recibir un importante reconocimiento al

recibir uno de los European Hotel Design Awards, en la categoría de mejor habitación estándar. Estos galar-

dones –que organiza, anualmente, la revista Sleeper y que reconocen las mejores soluciones arquitectónicas,

de rehabilitación, interiorismo y diseño de espacios- se fallaron este lunes en Londres en el Hilton Park Lane,

como viene siendo ya tradición. Un prestigioso jurado compuesto por arquitectos, periodistas, gestores de

cadenas de hoteles y expertos del sector, fue responsable de la elección de los ganadores.

www.nh-hoteles.es

CASA DE MONOPOLIOVida-superficie de la casa de monopo-

lio por un Liu Te.

“Un Liu Te es de 1967 en Tainan, Tai-

wan al mundo. Antes de su carrera

artística, estudió arquitectura y la his-

toria del arte. En la actualidad vive y

trabaja en Toronto, Canadá. Sus insta-

laciones y esculturas están más preo-

cupados con los temas de limpieza,

seguridad y funcionalidad. A menudo

se hace de los dispositivos de fabri-

cación industrial, transferidos a la ar-

tista en los contextos cambiantes.

http://likecool.com/LifeSize_Monop-

oly_House--Projects--Gear.html

Page 23: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

23

BELGICAMehmet Ali Uysal en el

Parque Chaudfontaine (Bé-

lgica). Muy Cool, diferente y

fuera de lo común.

http://likecool.com/

Mehmet_Ali_Uysal_in_

the_Park_Chaudfontaine-

-Projects--Gear.html

SOFA BENDA lo largo de su ya larga asociación

con B&B Italia, Patricia Urquiola ha

sorprendido y sigue sorprendiendo con

sus diseños, y en esta ocasión con de-

leita con un modelo de sofá que quizá

es un concepto clásico pero que ella

renueva con su habitual elegancia,

dando un toque más contemporáneo y

moderno pero sin excesos.

Se trata del sofá Bend, un modelo que

admite varias combinaciones. Habla-

mos de un concepto clásico en el sen-

tido de tradicional, pues al ver las foto-

grafía vemos que es un amplio sofá,

con un gran respaldo y con grandes

asientos que parecen confortables, un

clásico para los salones de cada hogar.

http://decoracion2.com/nuevo-sofa-

bend-de-patricia-urquiola/18314

Page 24: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

24

HIGH TECH

Dexim HQ ofrece actualmente un cargador

solar para iPhone llamado P-Flip que propor-

ciona hasta 8 horas de carga.

El P-Flip requiere unas 10 o 12 horas para

cargerse totalmente sin importar el estado

del clima. Este modelo incluye un botón que

permite ver mediante tres leds indicadores el

nivel de carga de la batería además de seña-

lar si la carga se está realizando mediante el

panel solar o la conexión USB.

Otras de las ventajas son la inclusión de un

cable USB que permite cargar o sincronizar el

dispositivo y la posibilidad de usar la misma

batería como un pié para disfrutar de los con-

tenidos del iPhone en cualquiera de las dos

orientaciones.

El cargador solar P-Flip de Dexim HQ ya está

disponible por u$s 80 en la Web Dexim.

http://www.dexim.net/

La Luz Travelin diseñado por Ian Bach.

El árbol de la luz puede ser torcido y se colocó

en cualquier lugar que puede ser que necesite

más luz, y una vez que salen a la calle, puede

torcer de nuevo en el lugar de destino para una

recarga completa. Cool!

Es el nuevo y magnifico árbol de luz que puedes

llevar contigo a todas partes, tanto en tu equi-

paje, como en tu bolso de mano una vez estés

en el avión. Consta de 8 bombillos de 1.5¨, es

armable, y en cada zócalo tiene una tira de tela

para evitar contacto directo con la electricidad,

bastante ligero, pesa entre unas 8 a 10 libras,

se reajusta al tamaño que queramos, se puede

utilizar desde el piso directamente, hasta en la

pared, encima de una mesa, colgado desde el

techo o debajo de la cama. De igual manera

podemos graduar la luz, desde término intimo,

medio, intermedio, luz alta o tenue.

Tenerlo en cuenta para llevarlo a cualquier

lugar es la solución a nuestros problemas, a la

hora de irnos de vacaciones. Y saber que no

contamos con la luz suficiente, para maquillar-

nos, ensartar una aguja, o encontrar un zapato

perdido.

http://www.likecool.com/Travelin_Light--

Design--Home.html

Cargador Solar para iPhone

Travelin

Page 25: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

25

iPhone Game Pad es un caso para el iPhone que en Dia-

positivas sobre el iPhone y te permite jugar juegos de ar-

cade stlye en tu iphone. Tiene “cuatro botones de control,

junto con seleccionar, de inicio y un par de botones de

hombro”. Es lo ideal para jugar juegos de Nintendo Super

edad. Ahora es un prototipo compatible con el iPhone de

primera generación, se puede ver en acción, después de

más.

“Introduzca el gpod, un caso de iPhone con teclado inte-

grado de control de juego. Interfaz con el conector de 30

clavijas de Apple y proporcionar botones táctiles en la dis-

posición Game Pad convencionales, el iPhone Game Pad

permite una gigantesca biblioteca de arcade y consolas

de juegos para ser transferido a la iPhone y no perder la

interfaz de la vieja escuela que la gente que creció en los

80’s y 90’s disfrutado tanto. “

http://www.likecool.com/iPhone_Game_Pad--Apple--

Gear.html

El Lomográfica ha colaborado con Ripcurl

traer esta edición especial de Ojo de Pez 2.

Este Rip Curl cámara Fisheye 2 Special Edi-

tion ($ 52) tiene 170 grados de visión, viene

en colores vivos, con Rip Curl logotipos, y un

flash incorporado. Bastante uno! “Prepárense

para ser absorbidos por un torbellino de 170

grados de vivos colores, la perspectiva distor-

sionada de barril como os traemos el Rip Curl

cámara Fisheye 2 Special Edition!”

http://www.likecool.com/Rip_Curl_Fish-

eye_2_Special_Edition_Camera--Camera-

-Gear.html

iPhone Game Pad

Rip Curl cámara Fisheye 2 Edición Especial

La macro gran angular y lentes de ojo de pez de Photojojo vienen con un

pequeño anillo magnético autoadhesivos que se pegan a su teléfono inteli-

gente. El anillo es extraíble.

El gran angular ofrece un ángulo de 0.67x de vista, y le permitirá enfocar tan

cerca como 10 mm. El ojo de pez le dará una vista de 180 º, y una magnifi-

cación 0.28x. “La manera más fácil de hacer su mejor cámara aún mejor”.

http://www.likecool.com/Magnetic_Lenses_Snapon_to_Your_Phone--

Apple--Gear.html

Lentes magnéticas Snap-on a su teléfono

Page 26: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

26

HIGH TECH

Por Matias Vessuri el 14 Diciembre, 2006 -

14:30. Marware presentó su USB Travel Dock

para el nuevo iPod shuffle de segunda gener-

ación. Está es una base dock para el iPod shuf-

fle que no posee cables por lo que es más fácil

de transportar. Esta base dock liviana y portátil

carga al iPod y provee velocidades de trans-

ferencia de datos de hasta 480 Mbps para una

sincronización rápida. El USB Travel Dock no

interfiere con los cables ni puertos adyacentes

de tu notebook Apple y posee un LED de color

azul para indicar que el dispositivo está activo.

Ya he visto varios de estos accesorios para

conectar el shuffle a un puerto USB y prefiero

alguno de los adaptadores a USB directos (sin

una base dock) de menor tamaño.

Esta base para el iPod shuffle 2G está dis-

ponible para preventa en el sitio Web de Mar-

ware por unos $19,95 y se espera que se co-

miencen a enviar el 3 de enero de 2007.

www.ipodtotal.com

El O-Range bolsa de viaje (240 eu-

ros; alrededor de us$ 360) integrada

panel flexible sistema de cargador

solar que puede cargar sus teléfo-

nos celulares, reproductores de MP3/

MP4, cámaras digitales, PDA, repro-

ductores de DVD, GPS en el exterior.

Esta bolsa incluye una batería, que

a través de un mini conncect el panel

solar. La batería incluye enchufe de

salida diferentes y voltaje de salida

ajustable para adaptarse a su dis-

positivos tecnológicos.

http://www.likecool.com/O-Range_

Travel_Bag--Bag--Style.html

Marware USB Travel Dock para iPod shuffle

O-Range

Page 27: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

27

El nuevo iPod nano de Apple llega a la luz y

además de su nueva forma esta lleno de nue-

vas funcionalidades, empezando por el hecho

de ser táctil y reconocer gestos.

El nano con una pantalla touchscreen de 1.5

pulgadas posee una resolución de 240×240

pixels, en la que se muestran sin problemas las

carátulas de los álbumes.

Puedes usar los siguientes gestos con tus de-

dos:

Deslizar de derecha a izquierda o viceversa

para cambiar de pantalla en el home del nano y

ver otras opciones.

Rotar con dos dedos la interfaz en la pantalla.

Tomar (drag) un ícono de la pantalla para

moverlo de ubicación (al estilo de la interfaz del

iPhone).

Aunado a esto han implementado la funciona-

lidad de “shake it” (sacúdelo) para reproducir

canciones aleatoriamente (shuffle), así como

también la acción de “pausa en vivo” mientras

escuchas la radio FM para no perderte detalle

de la programación, esta última funcionalidad

puede almacenar hasta 15 minutos en los que

puedes retrasar la reproducción o adelantarla

hasta el punto en vivo del programa radial.

www.apple.com/ipodnano.htm

La nueva forma de Ipod Nano

Dell ha presentado un nuevo net-

book, denominado Duo de Dell, es

un netbook de 10 pulgadas con un

giro loco, su pantalla gira alrededor

de convertirlo en un Tablet PC. Usted

sólo tiene que girar a su alrededor

dentro de su marco para hacer la

transformación. Enfriar diseño! Este

híbrido impulsado por un procesador

Atom de doble núcleo, y funciona con

Windows 7 Premium.

www.dell.com

Dell duo

Page 28: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

28

MACHINES

1930 Frank Westfall Art Deco de Herrera de

la motocicleta, que fue construido por O. Ray

Courtney en 1936 y se basa en una Hen-

derson 1930 KJ. Grial Mortillaro de Knuckle-

buster visto la moto en el Super Grand Na-

tional Rhinebeck Conoce. La moto funciona

con cuatro cilindros en línea y con las rue-

das cerrada y larga distancia entre ejes. Se

parece un poco difícil de manejar, y difíciles

de montar, pero Grial Mortillaro dice que vio

Westfall lleve la bicicleta a dar una vuelta al-

rededor del recinto ferial. Knucklebuster es-

cribe:

“Yo tomé estas fotos en el Grand National

Rhinebeck Conoce donde la moto se dio a

conocer recientemente restaurado. La moto

pertenece a Frank Westfall de Syracuse, NY.

De acuerdo con algunos información que he

encontrado en línea, la moto fue construido

originalmente por Courtney O. Ray en 1936 y

se basa en una Henderson KJ 1930. La moto

funciona con cuatro cilindros en línea (no un

scooter como han dicho algunos, comprobar

el disparo del motor abajo) y como estoy se-

guro de que pueda reunir a estas alturas, es

un uno- fuera costumbre. Lo que puedo con-

firmar es que se ejecuta y mientras se veía

un poco difícil de manejar, Frank se podía

ver conduciendo la moto en todo el recinto

ferial de fin de semana. Pero seamos hon-

estos aquí (y tal vez estoy equivocado) - no

tiene esta moto en su establo para ir a dar

una vuelta larga tarde de domingo a obtener

un poco de helado. Dicho esto, fue muy im-

presionante ver la moto está montado (aun

cuando la lluvia empezó a venir abajo) en vez

de ser protegido detrás de un terciopelo cuer-

da, para no ver el asfalto contacto con goma

de nuevo. La moto es una fantástica pieza

de la historia, la artesanía es absolutamente

impresionante y es seguramente más de una

pieza de museo que un piloto al día. Frank,

evidentemente, ha pasado una cantidad in-

creíble de tiempo meticulosamente la restau-

ración y la reconstrucción de la moto a su es-

tado actual magnífico. Me quito el sombrero

a Frank para el increíble trabajo que hizo y

por compartirlo con todos nosotros mirones “.

http://www.likecool.com/1930s_Art_Deco_

Henderson_Motorcycle--Motorcycle--Car.

html

1930, Art Deco Henderson Motorcycle

Inspirada en las bicicletas de calle,

Diseñado por Mohammad Reza

Shojaie. También dispone de insta-

lación del manillar que es más avión

de combate que moto de calle, con

las manijas en posición vertical, como

si el jinete está dirigiendo un avión.

http://www.likecool.com/Aircraf-

tinspired_street_bike_has_inhel-

met_HUD--Bike--Gear.html

Aircraft

Page 29: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

29

No hace mucho tiempo DARPA puso un anuncio de agencia de am-

plio pidiendo un coche volador - una persona de cuatro, despegue

vertical y el vehículo de aterrizaje con capacidad para que puedan

atender a las condiciones de carretera, así como a los cielos. AVX

aeronaves ha elaborado una propuesta, la liberación de algunas ma-

quetas de un doble rotor, aviones de hélice movida conductos-y su

concepto se ve bastante estrecha.

Este cuatro plazas coche volador está diseñado para llevar un 1.000

libras 250 millas con un solo depósito de gas, y puede viajar 80 millas

por hora, mientras en el aire y 140 millas sobre la tierra. Despliegue

de las palas del rotor para el vuelo debe convertir el vehículo desde el

modo de camino a las aeronaves en sólo 60 segundos. Este concepto

está muy bien!

http://www.likecool.com/DARPAs_Flying_Car--Other--Car.html

Helicóptero de rescate aéreo,

Rescate Aéreo Concepto Chopper

por Leong Zi Huang.

“El ARC les sirve de helicóptero multi-

propósito para las operaciones de

rescate. Capaz de navegar en un ter-

reno áspero, este helicóptero es para

la vigilancia y la exploración tanto en

la tierra y las divisiones del mar. Con

una hélice de ventilador dúo único y

sistema de aire turbo ...”

http://www.likecool.com/ARC_Aer-

ial_Rescue_Chopper--Concept--

Gear.html

ARC

Coche Volador de DARPA

Tim Turrini-Rochford, estudiante de la Universidad de Australia del

Sur, ha diseñado un vehículo de tracción humana, llamada Novelo.

Se trata de un vehículo híbrido alimentado por el movimiento humano

y la energía eléctrica. La combinación de un plano aerodinámico care-

nado horizontal y vertical para mejorar la aerodinámica y permitir que

el Novelo para alcanzar una velocidad máxima de 50 km / h con el

motor integrado concentrador 300W.

http://www.likecool.com/NoVelo_Human_Powered_Vehicle--

Design--Gear.html

Novelo, Vehiculo de Tracción humana

Page 30: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

30

MACHINESEl X Seabreacher es un barco de dos plazas,

se ve como un gran tiburón blanco, el X Sea-

breacher aumenta el rendimiento con un mo-

tor de 260hp sobrealimentado, lo que permite

que el vehículo pueda viajar a una velocidad

de 50 mph en la superficie y 25 mph bajo

el agua. El Seabreacher es capaz de saltar

hasta 12 pies fuera del agua y el rollo de 90

grados a la derecha y la izquierda. La caída

en barco bajo el agua con el empuje de una

palanca de mando y pueden permanecer

sumergidos durante 20 segundos. Otras car-

acterísticas incluyen un snorkel montado que

transmite vídeo en vivo de la cámara de vídeo

para pantallas LCD para el piloto y el pasaje-

ro durante las inmersiones, navegación GPS,

y en la placa del sistema estéreo con soporte

para iPod. Cuesta alrededor de £ 60.000.

www.likecool.com/Seabreacher_X--Trans-

portation--Car.html

Mientras que la industria de las aerolíneas sigue siendo muy com-

petitivo a través de las guerras de precios, municiones reales em-

presa debe encontrarse en el punto de diferencia que ofrece en su

experiencia a bordo. Curiosamente sin embargo esta influencia no es

aprovechado en todo su potencial como en el vuelo de experiencias

rara vez se apartan de ofrecer un servicio de valores estándar a sus

clientes.

Un avión de transporte es por supuesto, y no un hotel, spa o un

restaurante, pero hemos estado esperando durante mucho tiempo

para la primera línea aérea que esté dispuesto a embarcarse en la

diferenciación de verdad. Teniendo claves de la arquitectura fresca

y de vanguardia del diseño y las vibraciones que vemos por delante

de, y fuera, las tendencias, el coolhunter se encuentra trabajando en

la creación de líneas aéreas verdaderamente experiencias caliente,

acompañada de pasajeros de la clase superior-una verdadera razón

para seleccionar una compañía sobre otra .

Criada de la cultura que ha hecho muy cool hunter un éxito inter-

nacional, TCH está ofreciendo su visión del mundo de la tendencia

de las previsiones de la industria aeronáutica para crear una expe-

riencia verdaderamente única y progresiva durante el vuelo. El cool

hunter se cura el diseño, la estética y funcionalidad en entretenimien-

to a bordo, con mobiliario y el derecho de decoración a través de

re-inventar a bordo de compras, todo ello con el estilo de la firma que

ha colocado a El cool hunter en la vanguardia del estilo.

[email protected]

Seabreacher X

Virgin Air

Page 31: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

31

Page 32: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

32

SOUNDS

Brave New Traveler hizo una excelente lista para los

amantes de los viajes y de la música. En esta opor-

tunidad, puso el siguiente título: “Las 30 canciones

que capturan el espíritu de los viajes”.

Con videos incluidos, la lista arranca con “Carolina

in My Mind”, en versión de James Taylor. Y sigue,

segundo y en tercer lugar respectivamente, con

“Marrakesh Express”, de Crosby, Stills, and Nash, y

“Africa”, de Toto.

Esta es la lista completa para agendar y para cargar

en el reproductor de MP3.

1. Carolina in My Mind by James Taylor

2. Marrakesh Express by Crosby, Stills, and Nash

3. Africa by Toto

4. Katmandu by Cat Stevens

5. Graceland by Paul Simon

6. We Danced Anyway by Deana Carter

7. Where the Streets Have No Name by U2

8. Proud Mary by CCR

9. City of New Orleans by Arlo Guthrie

10. Time to Move On by Tom Petty

11. The World at Large by Modest Mouse

12. America by Simon & Garfunkel

13. Taking the Long Way Around by the Dixie Chicks

14. The River by Garth Brooks

15. Fly Away from Here by Aerosmith

16. Free Bird by Lynrd Skynrd

17. Ramble On by Led Zeppelin

18. Here I Go Again by Whitesnake

19. Ramblin’ Man by the Allman Brothers

20. Changes in Latitude, Changes in Attitude by

Jimmy Buffett

21. On the Road Again by Willie Nelson

22. A Good Day to Run by Darryl Worley

23. Roam by the B-52’s

24. Come Away With Me by Norah Jones

25. Fly Away by Lenny Kravitz

26. Life is a Highway by Tom Cochrane

27. Wherever I May Roam by Metallica

28. I’ve Been Everywhere by Johnny Cash

29. King of the Road by Roger Miller

30. Around the World by the Red Hot Chili Peppers.

Las mejores canciones para viajar

TRAVEL

32

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

Page 33: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

33

Page 34: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

34

HOMAHOLIC

Dijeron que el Travelmate es la primera chi-

menea de viaje en la forma de una maleta

estilizada producida por Conmoto.

Es diseñado por Studio Vertijet. Es el fuego

sin humo, con su pintura en polvo resistente

a la intemperie, permite que el fuego que

sean liberadas por estar en un lugar fijo, ya

sea dentro o fuera. El panel de vidrio, que

se celebra con imanes y permitiendo que las

llamas para ser regulada desde el exterior.

Dispone de 1 litro Conmoto bio-alcohol pu-

ede quemar 2,5 - 3,5 horas, y peso 25 kg (un

poco pesado).

Diseñada específicamente para viajes.

f.fireplace http://www.likecool.com/Trav-

elmate_Fireplace--Accessories--Home.

html

Esto podría ser como su uso estándar de la

vieja escuela de Nintendo, pero mira más de

cerca. Es mucho, mucho más grande que

eso. Es una mesa de café que es un amor

detallada réplica del original de NES, y qui-

ero una.

Sí, un tipo llamado Matt creó esta obra de

amor, que incluye un controlador de gigant-

escas completamente funcional que está al-

macenado en la ranura de juego. Y los puer-

tos del controlador? Son puntos de venta de

energía funcional.

En serio, esta podría ser la mayor pieza de

mobiliario jamás construida. Yo quiero uno.

http://dvice.com/archives/2010/09/nes-

coffee-tabl.php

Travelmate Fireplace

Coffe NES Table

Page 35: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

35

Para los amantes de los antiguos videos

juegos y amantes de pixeles hemos creado

un acogedor sofa para acomodar tu sala jus-

tamente como te gusta.

Diseñado por Igor Chak en 2010.

El mueble es una proporcion aumentada del

real tan famoso juego Space Invader, para

de una manera mas detallada tu sala se

convierta en un divertido, juvenil y a la vez

recordar antiguos tiempos.

http://www.likecool.com/Space_Invader

_Couch--Gaming--Gear.html

East Village Studio proyecto JPDA. Me en-

canta este diseño!

“El East Village actualización Studio direc-

ciones deseo del cliente para el espacio de

usos múltiples. Si bien la huella de la vivi-

enda es mínimo, meticulosamente carpin-

tería detallada esconde grandes cantidades

de almacenamiento y estanterías; espacio

maximizando así. La estética es clara y con-

cisa, mientras que proporcionar el calor de

un hogar funcional y deseos del cliente.“

http://www.likecool.com/East_Village_

Studio--Design--Home.html

Space Invader Sofa

I Love design

Page 36: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

36

PHOTOS

El souvenir, el recuerdo que se acaba convirtiendo

en metáfora del turismo, se convierte en el protago-

nista indiscutible de una exposición en el DHUB

Montcada que muestra la evolución de este objeto

como ejemplo del arte más kitsch, en su versión fe-

tiche, reliquia o como producto en serie.

El DHUB Montcada, en Barcelona, presenta, a partir

del 16 de julio, una exposición dedicada al souvenir,

este objeto-fetiche que no puede faltar en ningún vi-

aje y que se acaba convirtiendo en la metáfora de

una experiencia turística. «Efecto Souvenir. Fetiches

de viaje. Más allá de los tópicos», reflexiona sobre

el símbolo del souvenir, sobre su significado, su fun-

ción y su uso como metáfora de un momento vivido.

A través de varias secciones, los visitantes pueden

seguir la historia de este objeto, ejemplo del arte

más kitsch, siguiendo un recorrido que pasa por el

souvenir como fetiche, el souvenir como reliquia, el

souvenir en serie o el metasouvenir.

Una nueva exposición que se inaugura en plena

temporada turística para reflexionar sobre un fenó-

meno contemporáneo que, sin embargo, tiene sus

raíces en los primeros viajeros por motivos religiosos

o de conquista. En el Grand Tour, en los siglos XVII y

XVIII, ya surge la necesidad de “poseer” objetos del

lugar visitado, como prueba de que el visitante ha

estado allí, de que se ha vivido una experiencia y se

ha hecho evidente en el viajero. Y esta necesidad ha

ido evolucionando de igual modo como ha evolucio-

nado la manera de viajar. Los souvenirs han pasado

de ser un objeto único a algo creado expresamente

para el turista, un objeto en serie que representa

icónicamente una ciudad, un lugar o incluso un peri-

odo histórico.

Así pues, las diferentes secciones en las que se

compone la exposición ofrecen un recorrido temático

por diferentes aspectos del souvenir. El viaje se ini-

cia con un apartado llamado La vuelta al mundo a

través de los museos, una recopilación de souvenirs,

el más hortera y el más cool de museos de diseño de

todo el mundo. Entre los centros convocados están

el Museum für Gestaltung de Zurich, el Vitra Design

Museum de Weil am Rheim (Alemania); el Museum

of Art and Design de Nueva York, el Platform 21 de

Amsterdam, el Design Museum de Londres, el Cen-

tre Georges Pompidou de París y el Disseny Hub

Barcelona.

www.dhub-bcn.cat

Efecto Souvenir

Page 37: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

37

Mejora tus fotos con las reglas de composiciónYa seas profesional, aficionado o que estés iniciando en el mun-

do de la fotografía, la única forma de mejorar es practicando. Esta

práctica la debes de realizar tomando en cuenta las debilidades y

puntos que deseas mejorar, para que vayas viendo el progreso,

avances y no te desanimes o frustres por no obtener los resulta-

dos que deseas. También es importante crear el hábito de leer

sobre éstos temas que deseas mejorar antes de salir a practi-

carlos.

Aquí les dejo algunas reglas sencillas de composición para que

apliques en tus próximas fotos.

Centro de Interés: Esto es lo más obvio, pero es necesario que

cuando alguien mire nuestra fotografía sepa de qué trata la mis-

ma.

Regla de los Tercios: Es la regla más común para composición

y consiste en dividir nuestra fotografía en dos líneas horizontal-

es y dos líneas verticales y en los puntos donde se intersectan

las líneas, es donde debemos componer y colocar el sujeto en

cuestión o punto de interés, con el fin de crear más impacto, ya

que el ojo humano tiende a enfocarse en esos puntos de la mis-

ma forma en que leemos.

Ley del Horizonte: Se basa en el uso de la regla de los tercios y

sirve para foto de paisajes, donde se muestra la línea del hori-

zonte. Normalmente la gente tiende a centrar todo y poner el hori-

zonte en el medio. Lo ideal es colocar la línea del horizonte en el

tercio superior si lo que más nos interesa es el agua o suelo, o en

el tercio inferior si el cielo es más importante. Asimismo debemos

de mantener el horizonte derecho, paralelo a la línea horizontal

del encuadre para evitar que parezca que todo se está cayendo

a un lado.

Ley de la Mirada/movimiento: Al hacer un retrato, uno debe de

dejar más espacio hacia el lugar donde la persona está dirigiendo

la mirada. Asimismo, si algo o alguien se está moviendo hacia

una dirección, debemos de dejar más espacio hacia la dirección

en que se está dirigiendo para crear el sentido de movimiento.

Rellenar el Encuadre: Consiste en que ocupemos la mayor parte

de la fotografía con el sujeto u objeto fotografiado, sacando las

cosas que puedan distraer. Es un error común querer abarcar

muchas cosas en una misma fotografía, haciendo que el ojo no

sepa por donde empezar a observar creando muchas distraccio-

nes y por ende quitándole impacto a la fotografía. Por lo general,

menos es más.

Nota: Todas estas reglas o leyes tienen sus excepciones donde

se pueden romper, pero primero domínalas y luego puedes avan-

zar aumentando el nivel de creatividad.

Para más artículos de fotografía visita www.fotogym.com o es-

críbenos a [email protected] para preguntas o comentarios.

Roger Ramírez

Page 38: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

38

RESTAURANTS

Juan Mari Arzak sirve platos para sorprender y divertir

a los sentidos. Su familia ha ido ocupando el mismo

lugar en San Sebastián desde 1897, y sigue siendo

un asunto de familia con su talentosa hija Elena a su

lado ahora.

Juntos ofrecen una interpretación moderna de la co-

cina vasca clásica, incluyendo delicias como langosta

con aceite de oliva y blanco atún blanco ahumado con

higos y piñones.

Construido como una casa en 1897 por los abuelos

del actual propietario (José María Arzak Etxabe y Es-

colástica Lete), lo convirtieron en un mesón del vino

“y la taberna”. En ese momento, el pueblo de Alza fue

separada de San Sebastián. Cuando la próxima gen-

eración se hizo cargo de (Juan Ramón Arzak y Fran-

cisca Arratibel), se convirtió en un restaurante. Cocina

derechos son compartidos entre Juan Mari Arzak y su

hija Elena.

La reciente subida de Colombe en el World’s Best

50 es nuevo bajo la dirección de British Chef Lucas

Dale Roberts. Desde su llegada en 2006 La Colombe

ha ganado elogios por su influencia asiática cocina

francesa.

Ubicado entre las Constatina Uitsig Estate La Co-

lombe tiene una impresionante lista de vinos, y Dale

Roberts crea platos destacados como Home curado

Ox Tongue con Jerusalén y el puré de alcachofas len-

tejas y escabeche shimeji.

No sólo ha sido La Colombe ahora coronado como

el mejor restaurante en el sur de África, también se

ha disparado a una sana No.12 del ranking en 2010.

Arzak

Colombe (Sudáfrica)

Page 39: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

39

El Bulli es un restaurante de España. Está situado al

noreste de Cataluña, en la Cala Montjoi, en Rosas

(Gerona).

Distinguido con tres estrellas por la Guía Michelin, fue

considerado también el mejor restaurante del mundo

en los años 2002, 2006, 2007, 2008 y 2009 en la lista

«The S.Pellegrino World’s 50 Best Restaurants», elab-

orada por la revista Restaurant Magazine; en 2010,

quedó en segundo lugar tras el Restaurante Noma de

René Redzepi, en Copenhague.

En la actualidad es propiedad del cocinero catalán Fer-

ran Adrià, considerado por los especialistas uno de los

más afamados y punteros de la escena culinaria inter-

nacional en la actualidad, y de su director Juli Soler.

Parte de su éxito ha sido introducir nuevas técnicas,

como la deconstrucción, que consiste en aislar los

ingredientes de un plato típico para reconstruirlo de

manera inusual, como su emblemática tortilla de pata-

tas. Su trabajo se interesa por la física y la química de

los alimentos, llamada Cocina molecular. Esto propició

una polémica con Santi Santamaría a raíz del libro que

éste publicó, La cocina al desnudo, donde critica este

tipo de cocina.El restaurante El Bulli está emplazado

en una vieja casa de campo (una masía) de la Costa

Brava, a 200 km de Barcelona. Hoy en día, recibe cu-

atrocientos mil pedidos de reservas de todas partes del

mundo. El restaurante abre sólo 6 meses al año, sirve

un menú de varias decenas de platos y el coste prome-

dio por persona es de 300 euros.

Por la cocina del Bulli han pasado algunos de los me-

jores chefs de la cocina catalana y española actual,

como Quim Marqués, Dani García, Paco Roncero o

Sergi Arola.

El restaurante fue creado en 1962 por Hans Schilling

y Marketta Schilling un matrimonio alemán, como bar

donde acudían los veraneantes. El negocio fue adop-

tando el nombre de “El Bulli” por los perros bulldog del

matrimonio, conocidos popularmente como “bully” en

francés. A finales de la década de los 60, a medida que

la cocina iba cogiendo entidad, se convirtió en restau-

rante. A lo largo de los años pasaron diferentes cocine-

ros. En abril de 2008 fue elegido el mejor restaurante,

por tercer año consecutivo, por la revista gastronómica

británica Restaurant.[9] Se distingue por su innovación

y calidad en el tratamiento de los alimentos. Repitió en

2009, siendo pues el mejor restaurante del mundo por

cuarto año consecutivo.

El Bulli

Page 40: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

40

RESTAURANTS

Esta es la comida francesa magistral - res-

taurante Pierre Gagnaire de París es un ho-

menaje al arte en la cocina, la literatura y

el diseño.

Enfoque Gagnaire y la determinación se

resumen en un comentario que hizo en su

viaje al Reino Unido al abrir Sketch en 2003.

Gagnaire admitió una falta de conocimiento

de la escena del restaurante británico. “No

tengo suficiente tiempo para mirar lo que

hacen los demás”, dijo, y ¿por qué iba cu-

ando es tan bueno.

http://www.theworlds50best.com/

awards/1-50-winners/pierre-gagnaire

Alinea es un chef del restaurante im-

pulsada - que viven y mueren por el

trabajo, la cocina y la visión de Grant

Achatz. Esta es la opinión del socio

de Grant negocios en Alinea.

A juzgar por nuestra Academia de

opiniones, el personal de Chicago

Alinea puede estar seguro de que

sus vidas están en buenas manos

con Achatz a la cabeza. Y usted sa-

brá por qué, si alguna vez la opor-

tunidad de probar platos como la

crema de cacahuate todos los amer-

icanos y mermelada, servido con

pan envuelto alrededor de una uva

en un pico especialmente hechos.

Este es posiblemente el alimento

más avanzado en Estados Unidos.

Y en el 2010, Grant Achatz puesto

de avanzada de Chicago ha sido

coronado como el mejor restaurante

de América del Norte. El futuro es

brillante para Achatz con dos nue-

vos “proyectos” en el pipline para

2010.

http://www.theworlds50best.com/

awards/1-50-winners/alinea

Pierre Gagnaire

Alinea

Page 41: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

41

Page 42: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

42

RESTAURANTS

Le Chateaubriand rompe el molde de

los mejores restaurantes de alta cocina

francesa. Su elegante y muy bien los ali-

mentos inventiva gracia las mesas de los

más elegantes lugares de todo el mundo

pero se sirve en cambio, en un ambiente

de bistró simple, completa con barra de

zinc, pizarrones y sillas de madera dura.

Chef-patrón Iñaki Aizpitarte mantenido

siempre que quería crear un restaurante

donde sus amigos podían darse el lujo de

comer. Así que esto es de buena comida

en su forma más democrática, los precios,

junto con el personal más joven, fresco y

la decoración simple, intimida, dibuje una

clientela ecléctica y el ambiente es mucho

mejor para él. Aizpitarte platos están influ-

idas por sus raíces vascas, pero también

se basan en sus largos viajes.

Él tiene una inclinación particular por

la deconstrucción de los clásicos y la

reelaboración, y también un foco en la

simplicidad minimalista y la espalda. Hay

un montón de combinaciones audaces,

imaginativos, pero el sabor de muchos

platos emplean muy poco de “cocinar” -

no adulterada, en bruto (y generalmente

de colores) los ingredientes son una car-

acterística significativa de sus menús. Un

niño de cinco cambia de rumbo prix fixe

menu diario. Usted consigue otra opción

en lo que come, pero es este sistema que

permite mantener su Aizpitarte precios

muy bajos. Asequibilidad y la creatividad

en un solo restaurante de barrio grande,

por no hablar de una de las brigadas de

mejor aspecto en el negocio. Si usted está

en ese tipo de cosas.

http://www.hotels-paris-rive-gauche.

com/blog/2007/03/29/le-chateaubriand-

et-son-chef-inaki-aizpitarte-dans-le-

11eme-a-paris/

Chateaubriand

Estadounidense GQ describió reciente-

mente Le Bernadin como “el restaurante

de mariscos más influyentes en América”

y eso es prueba de la actitud inquebrant-

able chef Eric Ripert con la calidad.

Con influencias de Japón, Corea, Italia,

España y EE.UU., Ripert combina esto

con una mente alucinante selección de

pescados y mariscos de todo el mundo.

De salmón escocés al bajo Negro - pero

nunca se encontrará una especie en peli-

gro de extinción, Rippert es inamovible en

su política de no usarlos.

http://www.theworlds50best.com/

awards/1-50-winners/le-bernardin

Le Bernardin

Page 43: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

43

Andoni Luis Aduriz es a menudo retratado como el hombre tranquilo

de la Nueva Cocina. Su comida es menos vistoso que el de muchos

cocineros españoles modernos, y, aparentemente, es menos impul-

sado por las nuevas tecnologías y la ciencia de la cocina. Pero todo

es una cuestión de grado. Aduriz pasó dos años estudiando la química

de la coagulación con el fin de producir el huevo pasado por agua

perfecto. Claramente, él es un chef en posesión de una curiosidad sin

fondo y una afilada punta. “Yo animo a mi equipo a hacer un esfuerzo

individual para explorar el origen de todo lo que tocan y transformar

sobre el fuego.”

Cuando Aduriz vira lejos de la gastronomía molecular, sin embargo, es

que este aprendizaje y la magia técnica mucho desempeña un papel

de apoyo en la cocina de Mugaritz. De las zanahorias para hornear en

la arcilla y ceniza a la creación de “hojas crujientes leche”, la técnica y

la tecnología son en gran medida un medio para un fin.

¿Y cuál es ese fin? Bueno, se trata de persuadir el mejor sabor de los

ingredientes. También se trata de pagar un homenaje al creador del

mundo natural. Es más sutil, más terrenal, menos sexy, incluso, de lo

que está pasando en El Bulli, pero, no tenga duda, Mugaritz está des-

empeñando un papel fundamental en el cambio global gran distancia

de la tradición, la ortodoxia y de restaurantes de comida aburrida.

Premios 2009 - Mejor restaurante de las

Américas

En Per Se, Thomas Keller ha creado con

éxito una interpretación urbana de los

franceses de lavandería de Nueva York.

Salmón Cornet y la firma Ostras y Perlas

abrir la comida en ambos. Menús diarios

ofrecen nueve cursos de cocina pequeña

perfectamente labrado EE.UU. moderna.

Snake River carne de granja de la médula

ósea o en la primavera de cordero cruji-

ente con crema de morillas escalfados of-

recer una experiencia que ganaban por el

reconocimiento internacional de Se.

Per Se ha embarcado en una nueva era,

con el Chef Eli Kaimeh haber tomado el

control de la estufa a principios de este

año.

http://www.theworlds50best.com/

awards/1-50-winners/per-se

Mugaritz

Per Se

Page 44: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

44

HOTELS

Opened this spring in Poland’s second-

largest city of Lodz, the Andels Hotel has

one of the most stunning entrance foyers

we have seen in a while. The restored,

stoic, red-brick facade hides the entrance

so well that the initial impression is very

strong.If you need to host a large event

and impress your guests in this city, this

is the place to do it. Andels has a large

conference space plus the city’s largest

ballroom at 1,300 square meters, and it

shares its expansive red-brick domain with

the best in the city’s cultural and shopping

offerings.

The design concept of Andels comes from

Jestico + Whiles, an award-winning design

and architecture firm with offices in Lon-

don and Prague, and a long relationship

with the Andels hotels. This month, Andels

Hotel Lodz won the Best Conversion of an

Existing Building in the 12th European Ho-

tel Design Awards.

Andels Hotel Lodz is the first four-star ho-

tel in Lodz and the latest addition to the

Andels Hotels group, which in turn is part

of the Vienna International Hotels & Re-

sorts that has more than 40 hotels in East-

ern European countries.

www.andelslodz.com

Situado en pleno centro de Milán, la Maison Mos-

chino te sorprenderá por su original diseño. Árboles

que decoran la estancia, cabeceros que simulan ves-

tidos, lámparas realizadas con femeninos corsés...

un elegante hotel neoclásico con el que, seguro, la

sorprenderás.

Ubicado en la antigua estación de la línea Milán-Mon-

za, de 1840, se levanta este hotel cuya decoración

se ha inspirado en los cuentos de hadas y en el estilo

Moschino. Cuenta con 65 habitaciones, cada una dis-

tinta. Las hay con ovejas en el salón, con árboles que

rodean la cama, con colores vivos que envuelven la

estancia... La más económica, la Classic Room, ronda

los 280€ la noche. Mientras que la más lujosa, la Pres-

tige Gallery Room, asciende a los 410€ por noche.

www.maisonmoschino.com

Angel Hotel

Hotel Milán

Page 45: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

45

Elegante uso del espacio, textura de la superficie her-

mosa y líneas de visión impresionante ayudar a este

nuevo “montón de cajas” evitar el cliché de la arqui-

tectura actual y darle la apariencia de una villa que no

es nuevo en absoluto, sino más bien una retro estab-

lecido compuesto vacaciones de alguien con un se-

guro de sentido del estilo y un montón de dinero extra.

Elegante useCasa Kimball es una casa privada muy

publicitada y la villa de alquiler en la costa norte de la

República Dominicana. Diseñado por Studio Rangr de

Nueva York.

Casa Kimball propietario, ingeniero de software de

Google Spencer Kimball, que se encuentra Jasmit

Rangr a través de Google cuando necesitaba un dis-

eñador para su loft de Nueva York. Esta cooperación

condujo al siguiente proyecto, la casa de playa en la

República Dominicana.

Casa Kimball’s lovely features include huge windowss

and doors that pivot on ball bearings and have ex-

tremely thin and light frames made of a South-Ameri-

can hardwood as strong as steel. Floors and ceilings

are covered with local coral stone. The 20,000 square-

foot casa has eight suites. - Tuija Seipell

características hermosa CCASA Kimball incluyen

windowss enorme y puertas que pivotan sobre cojine-

tes de bolas y tienen marcos muy delgados y ligeros

hechos de una madera dura de América del Sur tan

fuerte como el acero. Los pisos y techos están cubier-

tos con piedra de coral local. La casa 20.000 metros

cuadrados, cuenta con ocho suites. - Tuija Seipell

El Marina Bay Sands es el hotel más caro del mundo en Singapur, y con una piscina

al aire libre más grande del mundo en plantas 55.

“La piscina de borde infinito en el techo está en el Skypark” que se extiende por las

tres torres del hotel. La plataforma en sí misma es más largo que la torre Eiffel esta-

blecido y es uno de los más grandes de su tipo en el mundo.

Piscinas infinitas dar el efecto que el agua se extiende hasta el horizonte. En realidad,

el agua se derrama sobre el borde en una cuenca abajo, y se bombea de nuevo en

la piscina. Las piscinas tienen dos sistemas de circulación. Las primeras funciones

como la de un grupo regular, el filtrado y calentar el agua de la piscina principal. Los

filtros de segundo el agua en la cuenca de captura y lo regresa a la piscina superior. “

f.hotel http://www.likecool.com/Marina_Bay_Sands_Hotel--News--Gear.html

Casa Kimball ( República Dominicana )

Marina Bay Sands

Page 46: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

46

Recorrer la Patagonia es el sueño de muchos viaje-

ros. Un lugar remoto, de clima extremo y paisajes tan

increíbles como los del Parque Nacional Torres del

Paine, con sus verticales picos de nieves eternas. En

su falda se ubica el Patagonia Camp.

El mejor punto de partida para descubrir el lugar más

remoto del mundo es Patagonia Camp, un complejo

de lujo formado por 17 yurts -tiendas típicas de Mon-

golia- con terraza propia, vistas al Lago Toro y rodead-

os de bosque. Si te gusta la montaña, el paisaje desde

la terraza de la tienda te dejará sin palabras.

Ubicación: a orillas del lago Toro.

Capacidad: 17 yurts.

Actividades: visitas guiadas a los mejores miradores

de la zona.

Precio: desde 400 €.

www.patagoniacamp.com.

Patagonia

HOTELS

Cuando usted viaja constantemente,

no son fácilmente impresionados por

los hoteles. No tienes paciencia para

el servicio de pretencioso o pobres, y

han visto lo suficiente kits recreativos

y batas de agosto de desactivar de

forma permanente de baño. Diseño ni

siquiera entran en escena hasta que

el problema de todos los temas muy

común, tales como almohadas malo,

no wifi o sin conexión a Internet en ab-

soluto, entornos ruidosos y un servicio

lento, se eliminan.

Sin embargo, si el servicio y las cues-

tiones de comodidad son bien maneja-

dos, se comienza a apreciar realmente

el diseño. Por eso, cuando en Londres,

TCH estancias en los hoteles Firm-

dale. Nuestra favorita es The Soho

Hotel, situado en el centro del Soho,

pero escondido en una tranquila calle

de teatros, tiendas y cafés a poca dis-

tancia. Las habitaciones son amplias y

lujosas, y el ático es extraordinaria.

Color, textura, temas extravagantes y

colecciones de arte son parte de su es-

tilo de la firma que logra traducirse en

una invitación y la experiencia del ho-

tel hermoso. ecléctico, pero de lujo Kit

Kemp trabajo de diseño hace que sus

hoteles similar a la clase empresarial

refinada British Airways.

Crosby Street ( New York )

Page 47: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

47

The Standard es un fantástico hotel con spa ubicado

en Belle Island (Miami Beach), una isla residencial con

mucha vegetación que se encuentra en la Bahía Viz-

caína, en la parte más oriental de las Venetian Islands.

El hotel está a sólo 5 minutos en coche de la playa y

a 5 minutos a pie del teatro Lincoln y cuenta con un

puerto y muelle privado que ofrece espectaculares vis-

tas a la puesta de sol en la Bahía Vizcaína. En cuanto

a las habitaciones, podrás elegir entre la Mediana Dry,

con vistas al jardín, la bahía o la piscina; la Mediana

Lush, con una terraza de 10 m2 que ofrece vistas al

patio interior y la zona de la piscina; y la Mediana We,

con una amplia terraza/sala de estar (de 19 m2) exte-

rior, que cuenta con bañera, silla, sofá otomano y una

cama plegable. Las habitaciones están situadas en la

planta baja y equipadas con una cama doble grande.

Ofrecen vistas al jardín, lo que las hace más tranqui-

las. Pero si hay algo que llama la atención del hotel,

es el spa, en el que podrás beneficiarte del placer de

las envolturas corporales de barro, los baños de vapor

y algún que otro chapuzón en la piscina sin cloro, al

son de la música que un disc-jockey estará pinchando

en directo. Eso por no hablar de la bañera de hidro-

masaje, la sauna, el baño turco y el gimnasio. Y para

completar una buena jornada de relax, nada como

sucumbir a los placeres gastronómicos en el restau-

rante, el lounge o el bar junto a la piscina.

www.designhotels.com

Standard Hotel ( Miami )

La nueva marca de lujo de Roma Suites

Agradable alojamiento en un hotel es difícil de encontrar en

el centro histórico y de moda de la antigua Roma, pero Al-

berto Moncada di Paternò ha trabajado maravillas en el últi-

mo par de años para cambiar todo eso mediante la restaura-

ción de tres distintas residencias históricas palacio boutique

en la Via Margutta, Via Mario de ‘Fiori y Via Babuino.

En julio de 2009, Moncada di Paternò abrió el primero de

sus tres propiedades, Via Margutta 54, un brillante color

amarillo vivienda histórica villa cuatro suites de lujo con co-

modidades adicionales tales como un mayordomo. Fabricio

y Andrea Magnaghi, jóvenes arquitectos locales especial-

izados en hoteles, creó la ultra-chic, la decoración moderna

con toques italianos animados orientales.

Esto fue seguido por Mario De ‘Fiori 37, siete lujosas hab-

itaciones, incluidas tres suites en un edificio histórico que

data de 1658.

Rome Luxury Suites

Page 48: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

48

En un bosque encantado, en un tem-

plo budista, en un bungaló africano...

¿Dónde te gustaría dormir? El Rooms

Deluxe te traslada, a través de cada

una de sus habitaciones a 28 esce-

narios distintos recreador por jóvenes

artistas. Un alojamiento muy chic en

plena ciudad de Valencia.

A escasos metros de la Ciudad de

las Artes y las Ciencias se encuentra

el Rooms Deluxe, el primer hostal de

lujo de la ciudad. Sus 28 habitacio-

nes temáticasconfiguran escenarios

únicos diseñados por diferentes

jóvenes artistas, fotógrafos y pintores

que consiguen trasladarte a un mundo

propio y original. Los fanáticos del cine

pueden descansar en “La habitación

de Fabritzio”, inspirada en la película

Fahrenheit o en la “2001 Odisea en el

espacio”; los melómanos pueden via-

jar a un mundo sonoro en la “Caja de

música” o bien disfrutar de un entrono

veneciano al son de Johann Strauss

Jr. en el “Teatro de Ópera”. Los más

aventureros tienen donde elegir: des-

de un templo budista (“U Kowida”),

una casa marroquí (“Le Riad”), un

bungaló africano (“Moving Slowly”),

e incluso dormir en plena naturaleza

en “El Bosque Encantado”. Gracias a

las ofertas hoteleras de Expedia.es, el

huésped puede alojarse en una hab-

itación doble por 49 Euros la noche y

disfrutar de un curioso entorno artísti-

co. Los que quieran conocer otro tipo

de arte, están a un paso de la Ciudad

de las Artes y de las Ciencias, sede de

la máxima expresión de la arquitec-

tura moderna. Otras visitas culturales

ineludibles son el casco antiguo y la

Basílica de la Virgen de los Desam-

parados, la Catedral y su Museo, el

Miguelete y el Palacio de los Almiran-

tes de Aragón. Del 12 al 14 de marzo,

alojamiento en habitación doble por

menos de 50 euros.

www.expedia.es

Elite, exclusivo y privado - propiedades Soho House

Group siguen exudan un aire de privilegio y el lujo que

atrae a los miembros y no miembros, con sus exclu-

sivas, espacios exclusivos para sus miembros, las

suites del hotel, varias marcas de restaurantes y la

marca de spa Establo.

La nueva propiedad, el Soho House Berlin es carac-

terística primera fuera de Europa-Reino Unido Soho

House Group y el mayor de su hasta ahora.

Es un club privado y 40-habitación de hotel ubicado

en ocho plantas de un edificio de finales del 1928 en

la Bauhaus Torstrasse en el famoso distrito de Mitte

de Berlín.

Las habitaciones del hotel ofrecen la comida típica de

lujo: camas personalizadas, duchas de lluvia, pantal-

las planas Samsung y la casa en productos Establo

spa. Algunos incluso han restaurado los jugadores

antiguos discos de vinilo de registro y para evocar

una sensación retro industrial reforzada también por

el hormigón y paneles oscuros.

salas de Soho House de Berlín hotel son una mez-

cla deliciosamente loca y sutil de este lenguaje duro,

angular visual con un acolchado de terciopelo exube-

rante y remilgada glamour década de 1930. interiores

frescos Soho House son obra del diseñador en la casa

de Atkinson Susie y con sede en Londres Michaelis

Asociados Boyd.

Siguiendo el concepto de las Casas de Soho en Lon-

dres y West Hollywood, un restaurante Cecconi’s

abrirá sus puertas en Berlín Soho’s House en el otoño.

Soho House Group opera cinco clubes de Soho

House y hoteles en el Reino Unido y uno en cada uno

de Nueva York, West Hollywood y ahora Berlín.

Valencia Hotel

Hotel Soho ( Berlin )

HOTELS

Page 49: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

49

OMG! Esto es una locura! Esas fueron

las más comunes - y en algunos casos

el único - Los comentarios que hicimos

durante nuestra estancia en Saffire

Freycinet, el resort de lujo que recién

abrió en el este de Tasmania en Aus-

tralia Costa.

Estaciones de esquí, muy pocos lo-

gran obtener todos los ingredien-

tes, pero lo cierto cuando la apertura

podemos asegurar, esta belleza de

un hotel ha marcado todas las casillas

de la derecha. Nos quedamos liter-

almente sin habla - y que difícil hac-

erlo - como hemos festejado nuestros

ojos en las vistas impresionantes, se

entregó nuestros sentidos en nuestra

serie de magníficas y en el spa, y los

consumió el alimento que cualquier

idea de una dieta ridícula. Un paseo

de cuatro horas en la playa prístina

ayudó, también.

El complejo, la ubicación, el telón de

fondo, los paseos por la montaña, el

spa, la sala, el servicio excelente, la

atención al detalle, el personal feliz, y

la comida, los alimentos OMG! - Saffire

es verdaderamente uno de los lugares

más emocionantes de Australia para

quedarse. “Sin querer parecer arro-

gante, se necesita mucho para que

lleguemos a escribir algo como esto.

Se suministra una bolsa de agua

caliente para la cama y un termo con

chocolate caliente, ya que es invierno

en Tasmania.

Uno de los aspectos más destacados

de nuestra estancia fue de Saffire res-

taurante Paladar. Los menús degus-

tación de varios platos, emparejados

con los vinos locales sobresalientes

son la especialidad del chef, Hugh

Whitehouse, quien es un icono de Aus-

tralia y un maestro de locales frescos,

alimentos preparados y servida imagi-

nativa con estilo, el amor y cuidado.

Diseñado por los arquitectos Morris

Nunn Tasmania y Asociados, Saffire

sólo consta de 20 suites que van en

tamaño de 80 m² (860 sq.) A 140 m²

(1506 pies cuadrados). Los edificios

son super-modernos y reflejar el en-

torno que rodea a la perfección. dunas

de Olas, manta rayas, arena son todas

las formas que se me ocurren dentro

y por fuera.

Saffire ( Tazmania )

Page 50: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

50

DESIGN

TwelveSouth anunció el lanzamiento de un nuevo

accesorio, en este caso se trata de una funda para

iPad inspirada en inspirada en la BookBook para

Mac.

Las BookBook para iPad están hechas a mano.

Estas incluyen un exterior encuadernado en cuero

que se dobla formando una V lo que les permite

funcionar como base.

La funda BookBook con su aspecto vintage y ma-

teriales hace que sostener un iPad se sienta como

sostener a un libro real. BookBook forma una en-

voltura alrededor del preciado iPad protegiéndolo.

La cubierta y lomo duros proveen protección con-

tra impactos y el armazón interior rígidos evitan

que se aplaste.

La BookBook para iPad de TwelveSouth está dis-

ponible en dos estilos: cubierta marrón oscuro con

negro debajo del ‘BookBook’ en el lomo o un mar-

rón más brillante con rojo debajo del ‘BookBook’

en el lomo. Ambas variantes están disponibles por

u$s 70 en la Web de TwelveSouth.

www.ipodtotal.com

Nos gustaría llamar a la escultura de orca píxel “la

orca más memorables (o escultura)”, no debido a

su enorme tamaño y diseño único, sino porque es

la primera orca o la escultura que nos hace sen-

tir mareado. Aun así, seguimos creyendo que el

Pixel Orca Escultura dará una nueva imagen al

centro de convenciones de Vancouver.

http://www.likecool.com/Pixel_Orca_Sculp-

ture--Other--Gear.html

Protectores de cerveza ($ 8/multi-color juego de 6) son los tapones

de silicona para botellas de cerveza destinadas a mantener la cer-

veza fresca después de su apertura, así como ayudar a identificar

a su botella de los demás.

http://www.likecool.com/Beer_Savers--Other--Home.html

La funda BookBook disfraza la Notebook de libro antiguo

Orca Pixels

Tapas de Silicone

Page 51: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

51

Ben Heine es un artista belga bastante

creativo al que se le ha ocurrido hacer

unas divertidas fotografías con dibujos

sobrepuestos.

Ha bautizado su galería de obras con

el nombre de “Pencil VS Camera!”, y

las ha colgado en Flickr, sitio en el que

va añadiendo sus nuevas obras.

Además de unas fotografías mag-

níficas y divertidas, el artista belga

Ben Heine (blog) tiene un simpático

proyecto en el que combina fotografías

e ilustraciones, llamado precisamente

Pencil Vs Camera.

Deje que su casco de la motocicleta expresar tu

personalidad o intereses. Al menos, eso es lo que

creo que el diseñador tenía en mente cuando el

diseñado estos cascos. ¿Quieres mostrar a la

gente le gusta jugar al tenis? Comer sandía? ¿O

simplemente quieres mostrar tu cerebro?

Estaría bien con alguien famoso o de caracter

lider se dediquen a comercializar estos cascos

exóticas, porque de alguna manera, no creo que

BMW o Schuberth lo haga.

http://bikerscafeblog.com/2010/07/23/8-funny-

designer-motorcycle-helmets/

Lapiz Vs. Camara ( Ben Heine )

Helmets Designs

Page 52: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

52

El turismo activo es una experiencia

muy demandada por los viajeros. Pero

hay otro turismo superactivo reservado

para quienes de verdad desean experi-

mentar sensaciones únicas que hagan

subir vertiginosamente la adrenalina.

La emoción está garantizada en estas

propuestas.

Bañarse en las Cataratas Victoria Cerca de

la isla de Livingstone hay una piscina natural

que está justo encima de las cataratas. Los

lugareños la llaman Devil’s pool (la piscina del

diablo), y es frecuentada por intrépidos turis-

tas, familias incluidas, que se asoman a una

caída de 107 metros. Si se supera el miedo,

la vista es inmejorable. Sólo es posible ba-

ñarse en ella entre los meses de septiembre

y diciembre.

www.zambiatourism.com

Ráfting por el Zambeze Después de aso-

marse a las cataratas, se puede practicar el

ráfting para no profesionales más impactante

del mundo. Antes de abordar el primer rápido

se tiene la última vista de las Victoria, y luego

vienen 18 rápidos que se suceden a lo largo

de 24 kilómetros de un cañón.

www.shearwateradventures.com

Dar de comer a los tiburones en Palaos.

Palaos es un país compuesto por cerca de

340 islas en el Mar de Filipinas del Océano

Pacífico. Tiene numerosos punto de buceo,

el más famoso es Blue Corner. Varias em-

presas realizan cursos para buceadores.

Los mejores alumnos obtienen un diploma

y como premio les enseñan a dar de comer

a los tiburones: hay que quedarse quieto y

esperar a que vengan a comer de la mano.

www.visit-palau.com

Los lugares más divertidos y peligrosos del mundo

Cataratas Victoria

Zambeze

Palaos

AROUND THE WORLD

Page 53: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

53

Nadar con lobos marinos en baja califor-

nia Baja California es una península desértica

de 1.800 kilómetros de largo rodeada por dos

mares, el Océano Pacífico y el Mar de Cortes.

Los fondos marinos de Baja California, y en

concreto los de la bahía de La Paz y las is-

las cercanas, están considerados como unos

de los más ricos en biodiversidad del pla-

neta. Uno de los mayores atractivos de Baja

California es visitar la isla de Espíritu Santo,

ubicada a dos horas de navegación desde La

Paz. Aquí vive una colonia de unos 300 lobos

o leones marinos, en la parte llamada Arco de

la lobera, en una área protegida. Es posible

acercarse hasta ellos nadando, siempre y cu-

ando no se les moleste y no se suba a la isla.

www.bajacaliforniamexico.com

Safari de osos polares en las Sval-

bard En las islas noruegas de las Sval-

bard viven 1.800 habitantes y 3.400

osos polares. Al desembarcar, algunos

letreros advierten sobre la presencia

cercana a los pueblos de estos grandes

mamíferos, que pueden medir más de

2,5 metros y pesar más de media tone-

lada. Una experiencia única es hacer un

safari en moto de nieve para verlos. Los

guías van fuertemente armados, por si

acaso.

www.visitnorway.com

Ver grizzlies en Alaska El Parque

Nacional de Katmai, con una su-

perficie de 20.000 kilómetros

cuadrados, alberga 2.000 ejem-

plares de grizzlies, subespecie

del oso pardo. En verano es

buena época para ir a pescar

salmones al río McNeil, y ver

cómo a unos pocos pasos los

grandes plantígrados vienen a

por su parte de pesca. Quedarse

quieto es una opción...

www.nps.gov/katm/index.htm

Baja California

Svalbard

Alaska

Page 54: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

54

Pasear con leones en Zimbabwe Caminar

con tres leones un centenar de metros, en un

bosque de acacias al que llega el sonido de

las cataratas, es una experiencia que sólo es

posible realizar en Masuwe, a diez minutos

en automóvil del pueblo de Victoria Falls. Son

leones criados en cautividad que luego se

adaptarán a la vida salvaje.

www.lionencounter.com

Montar en un Mig ruso Los cazas rusos que

rompían la barrera del sonido durante la guer-

ra fría están ahora a disposición de los viaje-

ros que superen un riguroso chequeo médico.

Luego, los que aprueben, vuelan durante 30

minutos en un MIG-29, MIG-25 o SU-27. Pu-

eden elegir trayectos a baja altura, a nivel es-

tático, supersónicos o con maniobras avan-

zadas. La agencia Politours organiza estos

viajes desde España, con estancia en Moscú.

http://madrid.rusembassy.org

El puenting más alto del mundo Adrenalina

en estado puro y un gran desafío individual.

Desde el puente sobre el río Bloukrans, cerca

de la bahía de Plettenberg, en Suráfrica, se

practica el puenting más alto del mundo. El

puente mide 216 metros de alto y está cata-

logado como el más alto por el Libro Guin-

ness de los Récords.

www.southafrica.net

Un avión comercial sube hasta 7.000 metros, luego hasta más de 10.000 y apaga

los motores… Durante la parábola de caída los viajeros experimentan durante unos

30 segundos la misma sensación de ingravidez que los astronautas. Se arrancan los

motores otra vez a 7.000 metros, se vuelve a situación de gravedad (la cabina va

acolchada) y a por la siguiente parábola.

www.gozerog.com

Masuwe

Mig Ruso

Sudáfrica

Expirementar Gravedad Cero

AROUND THE WORLD

Page 55: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

55

Coger la mítica ola de surf de Tahití En agos-

to, Tahití se convertirá en el centro del surf

mundial con la celebración de la Billabong

Pro Tahití, una de las competiciones más re-

nombradas del circuito internacional. Los me-

jores surfistas del mundo acuden para coger

olas de más de seis metros (a veces llegan a

los diez) en enclaves como Teahupoo, al sur

de la isla, un sitio de culto por la perfección y

la fuerza de sus olas, y donde los corales son

verdaderas cuchillas a ras de agua.

www.tahiti-tourisme.es

Una diversión especial para amantes de la ingeniería militar: un paseo de 30 minutos en

un tanque de combate BMP1 o BMP2 de 300 caballos de potencia acompañado por un

instructor. Un recorrido lleno de acción. Se realiza en Mahlwinkel y se requieren ciertas

condiciones físicas y saber inglés o alemán. Unos 160 euros por persona.

www.alemania-turismo.com

Skydive - Tirarse al vacío desde 4.500 metros

de altura en tándem con un monitor, experi-

mentar 60 segundos de caída libre, alcanzar

200 km/h y abrir el paracaídas. Se llama sky-

diving (algo así como bucear por el cielo), y se

practica en Wanaka, cerca de Queenstown.

Cuesta 130 euros.

www.newzealand.com

Bucear a por cangrejos chatka en Kirkenes, en la Laponia noruega, puede contratarse

una curiosa aventura para capturar a los llamados cangrejos chatka o cangrejos reales,

que llegan a pesar hasta 15 kilos. Los participantes son trasladados en zodiac hasta una

zona marina donde abundan estos crustáceos, que son una codiciada delicia gastronómi-

ca. Los más valientes y menos frioleros pueden sumergirse con su traje de neopreno en

las gélidas aguas árticas para atrapar a su presa.

www.visitnorway.com/es

Tahití

Conducir tanque en Alemania

Nueva ZelandaKirkenes

Page 56: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

56

TOP 5 REP.DOM.

El Paradisus Palma Real Resort es uno de los mejores hoteles de Punta

Cana. Esta perfectamente situado a pocos kilómetros de las mejores

tiendas de la zona que se encuentran en la Plaza Bávaro, al igual que

del eco-parque Manatí Park. El Paradisus ofrece a sus huéspedes una

increíble selección de actividades divertidas como espectáculos en vivo,

tratamientos de spa y el uso del casino del hotel. Además, los hués-

pedes pueden saborear exquisitos platos en seis restaurantes de cocina

internacional. Su habitación dispone de un opulento jacuzzi para dos,

televisores de plasma, y muchos otros accesorios modernos. También

disponen de balcón o terraza privada donde podrá relajarse con una

copa de vino y disfrutar de la estelar puesta del sol . El Paradisus ofrece

554 habitaciones de lujo con todo incluido.

Situado frente a una hermosa playa y

rodeada por un oasis de palmeras y

jardines tropicales, el Gran Bahía Prin-

cipe Resort brilla como el sol. Con 600

habitaciones, para mayor comodidad

todos los servicios estan incluidos, los

clientes pueden esperar una lujosa es-

tancia en este resort de cinco estrellas.

Sus vacaciones todo incluido cuenta

en todo momento con las comidas

del delicioso buffet y tres comidas en

cualquiera de los seis restaurantes es-

pecializados del hotel, ademas de que

cuenta con room service 24 horas. El

el complejo también puedes disfrutar

de windsurf, tenis, kayak, snorkeling,

vela y ciclismo de montaña.

Situado en El Batey, Sosúa, en la costa norte de nuestro país se en-

cuentra el hotel “todo incluido” Casa Marina Beach y Reef Resort.

Cuenta con 678 habitaciones que donde los huéspedes podran des-

canzar como si estuvieran en casa. Gracias a sus instalaciones y facili-

dades podran tomar el sol todo el día en la cubierta del hotel o disfrutar

al zambullirse en las cálidas aguas de las tres piscinas disponibles. El

paquete de vacaciones todo incluido incluye la oferta fantástica de cinco

restaurantes, seis bares y una discoteca en el lugar.

Paradisus Palma Real

Gran Bahia Principe Resort

Casa Marina Beach & Reef

Page 57: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

57

El Riu Bachata está idealmente situado en Bahía

de Maimón, donde los exuberantes jardines tropi-

cales y el aislamiento de la geografía dominicana

es una forma de vida. El hotel es en realidad parte

de un complejo formado por cinco estaciones in-

dividuales. Los invitados en el Riu Bachata tienen

la libertad de acceder a las mismas comodidades

que los del Riu Merengue, Riu Palace Macao, Riu

Bambu y Riu Palace Punta Cana. El complejo

también dispone de un bar en la piscine y una

deliciosa variedad de restaurantes, incluyendo la

Bahía de Maimón. Junto con los programas de

diario entretenimiento para adultos y niños, los

huéspedes pueden disfrutar de cualquiera de las

decenas de oportunidades interesantes en el si-

tio, tales como los emocionantes deportes acuáti-

cos o clases de buceo. El complejo cuenta con

610 confortables habitaciones.

Todas las villas son Suites, de primera calidad, expectacular para los que buscan una

aventura en el Caribe. Este maginifico hotel cuenta con areas acondicionadas para re-

uniones de negocios para aquellos que tambien deben trabajar. De igual forma para los

que vienen en familia, ofrecen programas especiales para niños, así como tambien golf y

spa para los aque busquen relajarse y dejar pasar el tiempo.

Riu Bachata Resort

Tortuga Bay ( Punta Cana )

Page 58: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

58

PEOPLEANDBRANDS

Mix and Match, la nueva colección de Jenny Polanco para Jumbo.

La propuesta enfatiza en los pequeños detalles de confección,

mostrando aquellos que resultan atractivos y que normalmente la

mujer no percibe. Mix and Match es la nueva colección exclusiva

de ropa femenina de la marca JP Jenny Polanco para JUMBO,

presentada el pasado jueves por Hipermercados Jumbo, cuyas

piezas buscan hacer divertida la cotidianidad del vestirse y dar

importancia al lujo de los pequeños detalles. La actividad contó

con las palabras de la diseñadora Jenny Polanco y de Madelyn

Martínez, gerente de mercadeo de Jumbo.

Page 59: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

59

De acuerdo con lo explicado por Polanco, con Mix and Match la dife-

rencia en las pequeñas cosas como el hilo con el que pegamos el

botón, el color de los ojales, y la diversidad de diseños son elemen-

tos que fortalecen esta línea de atuendos para la mujer de todas las

edades. Los colores que componen la colección son el azul Denim,

rojo y blanco. Jumbo ha logrado un fuerte posicionamiento a través

de los años, gracias a la implementación de cuidadosas estrategias

mercadológicas y de comunicación, así como de un permanente es-

fuerzo por satisfacer las necesidades de sus clientes. Con esta línea,

Jumbo continúa ofreciendo a sus clientes la diferenciación en cuanto

a la innovación en el surtido de sus productos, y continúa afianzando

la participación de la marca en el mercado, cuyo fortalecimiento ha

venido justificado por 3 años de entregas de esta novedosa idea.

Este apoyo a los diseñadores dominicanos forma parte del proyecto:

“Orgullo de mi tierra”, Sobre Jenny Polanco.

Informaciones generales de CCN

Centro Cuesta Nacional (CCN) es la empresa de venta al detalle líder del mercado dominicano. Abarca una amplia gama de mercancías,

más de 120,000 productos, más de 5,000 proveedores asociados, cerca de 6 mil empleados, con más de 36 puntos de venta. CCN cuenta

con su propio Centro de Distribución, el más grande del Caribe, con un área de almacenaje de 43,000 mts2. Durante sus siete décadas de

operaciones, CCN ha mostrado una trayectoria de crecimiento ascendente construida sobre la base de un modelo de gestión sostenible

y socialmente responsable.

Las marcas de CCN son Supermercados Nacional, Jumbo, Jumbo Express, la Despensa, Juguetón, Casa Cuesta, Ferretería Cuesta y

Librería Cuesta.

Page 60: Addict Travel 2010

TRAVEL

ADDICT Vol.4 / 10 Travel

60

INFRONT

Page 61: Addict Travel 2010

TRAV

EL

www.ADDICT.com.do

61

Page 62: Addict Travel 2010

[email protected] / www.addict.com.do