addendum book for impressed current it. ?· addendum book for impressed current ... 5 individuare...

Download ADDENDUM BOOK FOR IMPRESSED CURRENT it. ?· addendum book for impressed current ... 5 individuare la…

Post on 12-Jun-2018

212 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • ADDENDUM BOOK FORIMPRESSED CURRENT

    ANODE SYSTEM

    a Before obtaining access to terminals, all power supply circuits must be interrupted.IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT OR OPTIONAL EQUIPMENT COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRQUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE.ONLY USE OPTIONAL EQUIPMENT MADE OR APPROVED BY THE MANUFACTURER AND SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT, AND HAVE IT INSTALLED BY A PROFESSIONAL.IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS CONTACT YOUR DEALER FOR ADVICE AND INFORMATION.

    d Vor Zugriff auf die klemmen mssen die Stromkreise der Spannungsversorgung unterbrochen werden.UNSACHGEMSSES INSTALLIEREN ODER ANBRINGEN VON ANLAGE ODER SONDERZUBEHR KANN ZU STROMSCHLAG, KURZSCHLUSS, LECKAGEN, BRAND UND ANDEREN SCHDEN FHREN. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH VOM HERSTELLER GEFERTIGTES ODER ZUGELASSENES SONDERZUBEHR, DAS SPEZIELL FR DIE ANLAGE ENTWICKELT WURDE UND LASSEN SIE ES VON EINEM FACHMANN INSTALLIEREN.SOLLTEN SIE FRAGEN ZUR INSTALLATION ODER ZUM BETRIEB HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN HNDLER. ER BERT UND INFORMIERT SIE.

    f Avant daccder aux moyens de raccordement, tous les circuits dalimentation doivent tre dconnects.L'INSTALLATION OU LA FIXATION INCORRECTE DE L'QUIPEMENT OU DE L'QUIPEMENT EN OPTION PEUT ENTRANER UNE DCHARGE LECTRIQUE, UN COURT-CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU D'AUTRES DOMMAGES. UTILISEZ UNIQUEMENT L'QUIPEMENT EN OPTION FABRIQU OU APPROUV PAR LE FABRICANT ET SPCIALEMENT CONU POUR TRE UTILIS AVEC L'QUIPEMENT ET CONFIEZ L'INSTALLATION UN PROFESSIONNEL.EN CAS DE DOUTES QUANT AUX PROCDURES D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENEZ TOUJOURS CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR POUR OBTENIR DES CONSEILS ET DES INFORMATIONS.

    l Voordat u de klemmen behandelt dienen alle spanningscircuits afgesloten te worden.EEN VERKEERDE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR OF OPTIONELE APPARATUUR KAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK, EEN KORTSLUITING, LEKKEN OF BRAND VEROORZAKEN OF NOG ANDERE BESCHADIGINGEN. GEBRUIK UITSLUITEND DOOR DE FABRIKANT VERVAARDIGDE OF GOEDGEKEURDE OPTIONELE APPARATUUR DIE SPECIFIEK WERDEN ONTWORPEN OM MET HET TOESTEL TE WERKEN EN LAAT EEN ERVAREN TECHNICUS DEZE APPARATUUR MONTEREN.NEEM VOOR ADVIES EN INFORMATIE STEEDS CONTACT OP MET UW VERDELER WANNEER U NIET ZEKER BENT HOE TE MONTEREN OF TE GEBRUIKEN.

    e Antes de acceder a los terminales se deben cortar todos los circuitos de alimentacin elctrica.UNA INSTALACIN O UN MONTAJE INCORRECTOS DE LOS EQUIPOS O DE EQUIPOS OPCIONALES PUEDE PROVOCAR DESCARGAS ELCTRICAS, CORTOCIRCUITOS, FUGAS, INCENDIOS U OTROS DAOS. UTILICE SOLO EQUIPOS OPCIONALES DEL FABRICANTE O QUE CUENTEN CON SU AUTORIZACIN Y DISEADOS ESPECFICAMENTE PARA ESTE EQUIPO, Y DEJE SIEMPRE SU INSTALACIN EN MANOS DE UN PROFESIONAL.SI NO EST SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIN O DE UTILIZACIN, PNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLE LA INFORMACIN.

    i Prima di accedere ai terminali, occorre interrompere lalimentazione di tutti i circuiti dellunit.L'INSTALLAZIONE O IL COLLEGAMENTO NON CORRETTI DELL'APPARECCHIO O DELLE APPARECCHIATURE OPZIONALI POTREBBE DARE LUOGO A FOLGORAZIONI, CORTOCIRCUITI, PERDITE, INCENDI O ALTRI DANNI. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LE APPARECCHIATURE OPZIONALI FABBRICATE O APPROVATE DAL COSTRUTTORE E SPECIFICATAMENTE PROGETTATE PER L'USO CON L'APPARECCHIO, E FARLE INSTALLARE DA UN TECNICO PROFESSIONISTA.IN CASO DI DUBBI SULLE PROCEDURE D'INSTALLAZIONE O SULL'UTILIZZO, CONTATTARE SEMPRE IL PROPRIO RIVENDITORE PER AVERE SUGGERIMENTI E INFORMAZIONI.

    g , . , , , . . , .

    p Antes de obter acesso aos terminais, todos os circuitos de alimentao elctrica devem ser interrompidos.A INSTALAO OU FIXAO INADEQUADA DO EQUIPAMENTO OU DO EQUIPAMENTO OPCIONAL PODE PROVOCAR CHOQUES ELTRICOS, CURTOS-CIRCUITOS, FUGAS, INCNDIOS OU OUTROS DANOS. UTILIZE APENAS O EQUIPAMENTO OPCIONAL FEITO E APROVADO PELO FABRICANTE E ESPECIFICAMENTE CONCEBIDO PARA UTILIZAO COM O EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE DE QUE INSTALADO POR UM PROFISSIONAL.SE TIVER DVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE INSTALAO OU UTILIZAO, CONTACTE SEMPRE O SEU REPRESENTANTE PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAES.

    UW Q S N J M C Y H R O K B on rear cover

    4P419142-1 2015.08

  • 4P419142-1 2015.08Supplemento al manuale per il sistema anodico a corrente impressa

    1

    iSupplemento al manuale per ilsistema anodico a correnteimpressa

    1. Informazioni sul sistema anodico a corrente impressa

    Il serbatoio dell'acqua calda sanitaria dotato di un sistema anodicoa corrente impressa che funge da protezione aggiuntiva contro lacorrosione. Il sistema costituito da un anodo di titanio e da unascheda, entrambi installati alla fabbrica.

    2. Informazioni per l'installatore

    1 Alimentazione della scheda2 Connettore dell'anodo3 LED di stato rosso e verde

    Controllo del sistema anodico dopo l'installazione dell'unit:1 Installare l'unit secondo le istruzioni del manuale d'installazione

    fornito insieme all'unit stessa.2 Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua calda sanitaria sia pieno

    d'acqua.3 Spegnere l'alimentazione dell'unit.4 Aprire il quadro elettrico dell'unit.5 Individuare la scheda (A5P/A7P) servendosi dello schema

    elettrico sul retro della copertura di protezione del quadro elettrico.

    6 Inserire l'alimentazione dell'unit e attendere 30~60 secondi.

    7 Controllare i LED di stato rosso e verde sulla scheda in base allatabella sotto.

    3. Istruzioni per la manutenzione e l'assistenza

    Controllare il corretto funzionamento del sistema anodico attraversolo stato dei LED almeno una volta all'anno.

    4. Istruzioni aggiuntive per lo smaltimento dei serbatoi dell'acqua calda sanitaria contenenti un sistema anodico a corrente impressa

    5. Dati tecnici

    AVVERTENZA

    Istruzioni per la sicurezza relative al funzionamentodell'anodo.

    Per garantire il corretto funzionamento del sistema anodico, necessario osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza: Prelevare acqua dal serbatoio dell'acqua calda

    sanitaria, attraverso il rubinetto, almeno ogni duemesi. Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbedare luogo alla formazione di gas, accompagnata daun gorgogliamento nel serbatoio e nel sistema di tubi.

    L'unit interna non deve essere scollegatadall'alimentazione principale o il cavo di connessionetra la scheda e il serbatoio non deve essere staccatomentre il serbatoio pieno, altrimenti non potr piessere garantita la protezione contro la corrosione.

    Il sistema anodico deve rimanere in funzione anchedurante i periodi di inattivit prolungata (per esempiodurante le ferie).

    12

    3

    4

    1 Anodo di titanio2 Serbatoio dell'acqua calda sanitaria3 Scheda4 Quadro elettrico dell'unit

    1 2 3

    AVVERTENZA

    Fare attenzione a non toccare le parti elettrichementre l'alimentazione dell'unit su ATTIVATO.

    LED Stato Descrizione

    ROSSO

    Lampeggiante ATTIVATO/DISATTIVATO0,2 sec./0,2 sec.

    La scheda funziona correttamente.

    ROSSO DISATTIVATO

    La scheda non funziona. Non arriva l'alimentazione alla scheda:

    Controllare l'alimentazione della scheda.

    La scheda presenta un difetto:Portare l'alimentazione dell'unit su DISATTIVATO/ATTIVATO.

    Se il problema dovesse persistere, contattare il proprio rivenditore.

    VERDE ATTIVATO L'anodo di titanio funziona correttamente

    VERDE DISATTIVATO

    L'anodo di titanio non funziona. Il serbatoio dell'acqua calda

    sanitaria non pieno:Riempire completamente il serbatoio dell'acqua calda sanitaria.

    Il filo del segnale dell'anodo scollegato o in cortocircuito:Controllare il filo del segnale dell'anodo.

    Se il problema dovesse persistere, contattare il proprio rivenditore.

    AVVERTENZA

    Non modificare mai il fascio cavi del segnale dell'anodo trala scheda e l'anodo. Una modifica pu causare l'inversionedella polarit e generare la corrosione, anzich prevenirla.

    AVVERTENZA

    Formazione potenziale di gas.

    Se il serbatoio dell'acqua calda sanitaria ATTIVATO, manon viene prelevata acqua dai rubinetti per pi di 2 mesi, sipotrebbe formare del gas, accompagnato da ungorgogliamento nel serbatoio e nel sistema di tubi.

    Prima di smontare il sistema, assicurarsi che non siarimasto del gas all'interno del serbatoio, lavandoquest'ultimo con getti abbondanti di acqua.

    Tensione di alimentazione della scheda 230 V CA +/- 10% 50-60 Hz

    Consumo elettrico massimo 1,5 VA

    Tensione massima di azionamento del segnale dell'anodo 9 V CC

    Corrente massima di azionamento del segnale dell'anodo 100 mA

  • u , , . , , , . , . . , .

    w Eriim terminallerine ulamadan nce tm g kayna devreleri kesilmelidir. CHALARIN VEYA OPSYONEL CHAZLARIN YANLI MONTE EDLMES VEYA TAKILMASI ELEKTRK ARPMASINA, KISA DEVREYE, KAAKLARA, YANGINA VEYA DER HASARLARA NEDEN OLABLR. YALNIZCA RETC TARAFINDAN RETLEN VEYA ONAYLANAN VE CHAZLA KULLANIM N ZEL OLARAK TASARLANAN OPSYONEL CHAZLARI KULLANIN VE BUNLARIN YETKL KLERCE MONTE EDLMESN SALAYIN.MONTAJ VEYA KULLANIM PROSEDRLERNDEN EMN DELSENZ, LTFEN NER VE BLG ALMAK N BAYNZE DANIIN.

    q Alle strmfrende kredslb skal afbrydes, inden der arbejdes p klemmerne.FORKERT INSTALLATION ELLER MONTERING AF UDSTYR ELLER EKSTRA TILBEHR KAN RESULTERE I ELEKTRISK STD, KORTSLUTNING, LKAGE, BRAND ELLER ANDEN BESKADIGELSE AF UDSTYRET. BRUG KUN TILBEHR, EKSTRAUDSTYR OG RESERVEDELE, SOM ER FREMSTILLET AF ELLER GODKENDT AF PRODUCENTEN, OG SOM ER SPECIELT KONSTRUERET TIL BRUG SAMMEN MED UDSTYRET, OG LAD ALTID EN AUTORISERET MONTR FORETAGE MONTERINGEN.KONTAKT DIN FORHANDLER OG F RD OG VEJLEDNING I TILFLDE AF TVIVL OM MONTERING ELLER BRUG AF UDSTYRET.

    s Fre arbete med ntkretsarna mste all spnn

Recommended

View more >