Á alt+0193á alt+0225 É alt+0201é alt+0233 Í alt+0205í alt+0237 Ó alt+0211ó alt+0243

23
Á ALT+0193 á ALT+0225 É ALT+0201 é ALT+0233 Í ALT+0205 í ALT+0237 Ó ALT+0211 ó ALT+0243 Ú ALT+0218 ú ALT+0250 Ñ ALT+0209 ñ ALT+0241 Ü ALT+0220 ü ALT+0252 ¿ ALT+0191 ¡ ALT+0161

Upload: hermione-holloway

Post on 30-Dec-2015

92 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Á ALT+0193á ALT+0225 É ALT+0201é ALT+0233 Í ALT+0205í ALT+0237 Ó ALT+0211ó ALT+0243 Ú ALT+0218ú ALT+0250 Ñ ALT+0209ñ ALT+0241 Ü ALT+0220ü ALT+0252 ¿ ALT+0191¡ ALT+0161. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Á ALT+0193 á ALT+0225

É ALT+0201 é ALT+0233

Í ALT+0205 í ALT+0237

Ó ALT+0211 ó ALT+0243

Ú ALT+0218 ú ALT+0250

Ñ ALT+0209 ñ ALT+0241

Ü ALT+0220 ü ALT+0252

¿ ALT+0191 ¡ ALT+0161

BienvenidosBienvenidosMarzo 18, 2012Marzo 18, 2012

Salvation Does Not Come By Rituals Salvation Does Not Come By Rituals La Salvacion No Biene Por Medio De La Salvacion No Biene Por Medio De

Los RitualesLos RitualesRomans / Romanos 4:9 - 12Romans / Romanos 4:9 - 12

Romanos 4:9-10Romanos 4:9-10

9¿Es, pues, esta bendición sólo para los 9¿Es, pues, esta bendición sólo para los circuncisos, o también para los circuncisos, o también para los

incircuncisos? Porque decimos: A incircuncisos? Porque decimos: A ABRAHAM, LA FE LE FUE ABRAHAM, LA FE LE FUE CONTADA POR JUSTICIA.CONTADA POR JUSTICIA.

10Entonces, ¿cómo le fue contada? 10Entonces, ¿cómo le fue contada? ¿Siendo circunciso o incircunciso? No ¿Siendo circunciso o incircunciso? No

siendo circunciso, sino siendo siendo circunciso, sino siendo incircunciso;incircunciso;

Romans 4:9-10Romans 4:9-10

9 Is this blessing then on the circumcised, 9 Is this blessing then on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we or on the uncircumcised also? For we say, “FAITH WAS CREDITED TO say, “FAITH WAS CREDITED TO

ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” 10 How then was it credited? While he 10 How then was it credited? While he

was circumcised, or uncircumcised? Not was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while while circumcised, but while

uncircumcised;uncircumcised;

Gálatas 5:1-4Gálatas 5:1-4

1Para libertad fue que Cristo nos hizo 1Para libertad fue que Cristo nos hizo libres; por tanto, permaneced firmes, libres; por tanto, permaneced firmes, y no os sometáis otra vez al yugo de y no os sometáis otra vez al yugo de

esclavitud.esclavitud.

2Mirad, yo, Pablo, os digo que si os 2Mirad, yo, Pablo, os digo que si os dejáis circuncidar, Cristo de nada os dejáis circuncidar, Cristo de nada os

aprovechará.aprovechará.

3Y otra vez testifico a todo hombre 3Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a que se circuncida, que está obligado a

cumplir toda la ley.cumplir toda la ley.

4De Cristo os habéis separado, 4De Cristo os habéis separado, vosotros que procuráis ser vosotros que procuráis ser

justificados por la ley; de la gracia justificados por la ley; de la gracia habéis caído.habéis caído.

Galatians 5:1-4Galatians 5:1-4

1 It was for freedom that Christ set us 1 It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of do not be subject again to a yoke of

slavery.slavery.

2 Behold I, Paul, say to you that if you 2 Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be receive circumcision, Christ will be

of no benefit to you. of no benefit to you.

3 And I testify again to every man who 3 And I testify again to every man who receives circumcision, that he is receives circumcision, that he is

under obligation to keep the whole under obligation to keep the whole Law. 4 You have been severed from Law. 4 You have been severed from

Christ, you who are seeking to be Christ, you who are seeking to be justified by law; you have fallen from justified by law; you have fallen from

grace.grace.

Romanos 4:11Romanos 4:11

11y recibió la señal de la circuncisión 11y recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que como sello de la justicia de la fe que tenía mientras aún era incircunciso, tenía mientras aún era incircunciso,

para que fuera padre de todos los que para que fuera padre de todos los que creen sin ser circuncidados, a fin de creen sin ser circuncidados, a fin de

que la justicia también a ellos les que la justicia también a ellos les fuera imputada;fuera imputada;

Romans 4:11Romans 4:11

11 and he received the sign of 11 and he received the sign of circumcision, a seal of the circumcision, a seal of the

righteousness of the faith which he had righteousness of the faith which he had while uncircumcised, so that he might while uncircumcised, so that he might

be the father of all who believe without be the father of all who believe without being circumcised, that righteousness being circumcised, that righteousness

might be credited to them,might be credited to them,

Gálatas 3:7-9Gálatas 3:7-97Por consiguiente, sabed que los que son 7Por consiguiente, sabed que los que son

de fe, éstos son hijos de Abraham.de fe, éstos son hijos de Abraham.

8Y la Escritura, previendo que Dios 8Y la Escritura, previendo que Dios justificaría a los gentiles por la fe, justificaría a los gentiles por la fe,

anunció de antemano las buenas nuevas anunció de antemano las buenas nuevas a Abraham, diciendo: EN TI SERAN a Abraham, diciendo: EN TI SERAN

BENDITAS TODAS LAS NACIONES.BENDITAS TODAS LAS NACIONES.

9Así que, los que son de fe son 9Así que, los que son de fe son bendecidos con Abraham, el creyente.bendecidos con Abraham, el creyente.

Galatians 3:7-9Galatians 3:7-9

7 Therefore, be sure that it is those who are 7 Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham. 8 The of faith who are sons of Abraham. 8 The

Scripture, foreseeing that God would Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, gospel beforehand to Abraham, saying,

“ALL THE NATIONS WILL BE “ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU.” 9 So then those BLESSED IN YOU.” 9 So then those

who are of faith are blessed with who are of faith are blessed with Abraham, the believer.Abraham, the believer.

Mateo 5:21Mateo 5:21

21Habéis oído que se dijo a los 21Habéis oído que se dijo a los antepasados: "NO MATARAS" y: antepasados: "NO MATARAS" y: "Cualquiera que cometa homicidio "Cualquiera que cometa homicidio

será culpable ante la corte."será culpable ante la corte."

Matthew 5:21Matthew 5:21

21 “You have heard that the ancients 21 “You have heard that the ancients were told, ‘YOU SHALL NOT were told, ‘YOU SHALL NOT

COMMIT MURDER’ and ‘Whoever COMMIT MURDER’ and ‘Whoever commits murder shall be liable to the commits murder shall be liable to the

court.’court.’

Mateo 5:27Mateo 5:27

27Habéis oído que se dijo: "NO 27Habéis oído que se dijo: "NO COMETERAS ADULTERIO.“COMETERAS ADULTERIO.“

Matthew 5:27Matthew 5:2727 “You have heard that it was said, 27 “You have heard that it was said,

‘YOU SHALL NOT COMMIT ‘YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY’;ADULTERY’;

Romanos 4:12Romanos 4:12

12y padre de la circuncisión para 12y padre de la circuncisión para aquellos que no solamente son de la aquellos que no solamente son de la

circuncisión, sino que también siguen circuncisión, sino que también siguen en los pasos de la fe que tenía nuestro en los pasos de la fe que tenía nuestro

padre Abraham cuando era padre Abraham cuando era incircunciso.incircunciso.

Romans 4:12Romans 4:12

12 and the father of circumcision to 12 and the father of circumcision to those who not only are of the those who not only are of the

circumcision, but who also follow in circumcision, but who also follow in the steps of the faith of our father the steps of the faith of our father

Abraham which he had while Abraham which he had while uncircumcised.uncircumcised.

Juan 8:44Juan 8:44

44Sois de vuestro padre el diablo y 44Sois de vuestro padre el diablo y queréis hacer los deseos de vuestro queréis hacer los deseos de vuestro padre. El fue un homicida desde el padre. El fue un homicida desde el

principio, y no se ha mantenido en la principio, y no se ha mantenido en la verdad porque no hay verdad en él. verdad porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, habla de su Cuando habla mentira, habla de su

propia naturaleza, porque es mentiroso propia naturaleza, porque es mentiroso y el padre de la mentira.y el padre de la mentira.

John 8:44John 8:44

44 You are of your father the devil, and 44 You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he there is no truth in him. Whenever he speaks a lie, he speaks from his own speaks a lie, he speaks from his own

nature, for he is a liar and the father of nature, for he is a liar and the father of lies.lies.

1 Pedro 2:21-251 Pedro 2:21-2521Porque para este propósito habéis sido 21Porque para este propósito habéis sido llamados, pues también Cristo sufrió por llamados, pues también Cristo sufrió por

vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas, 22 EL CUAL NO COMETIO sus pisadas, 22 EL CUAL NO COMETIO

PECADO, NI ENGAÑO ALGUNO SE PECADO, NI ENGAÑO ALGUNO SE HALLO EN SU BOCA; HALLO EN SU BOCA;

23 y quien cuando le ultrajaban, no respondía 23 y quien cuando le ultrajaban, no respondía ultrajando; cuando padecía, no amenazaba, ultrajando; cuando padecía, no amenazaba, sino que se encomendaba a aquel que juzga sino que se encomendaba a aquel que juzga

con justicia;con justicia;

24y El mismo llevó nuestros pecados 24y El mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre la cruz, a fin de en su cuerpo sobre la cruz, a fin de

que muramos al pecado y vivamos a que muramos al pecado y vivamos a la justicia, porque por sus heridas la justicia, porque por sus heridas

fuisteis sanados.fuisteis sanados.

25Pues vosotros andabais descarriados 25Pues vosotros andabais descarriados como ovejas, pero ahora habéis como ovejas, pero ahora habéis vuelto al Pastor y Guardián de vuelto al Pastor y Guardián de

vuestras almas.vuestras almas.

1 Peter 2:21-251 Peter 2:21-25

21 For you have been called for this 21 For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for purpose, since Christ also suffered for

you, leaving you an example for you to you, leaving you an example for you to follow in His steps, 22 WHO follow in His steps, 22 WHO

COMMITTED NO SIN, NOR WAS COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS ANY DECEIT FOUND IN HIS

MOUTH; 23 and while being reviled, He MOUTH; 23 and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, did not revile in return; while suffering,

He uttered no threats, but kept entrusting He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously; Himself to Him who judges righteously; 24 and He Himself bore our sins in His 24 and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by to sin and live to righteousness; for by

His wounds you were healed. 25 For you His wounds you were healed. 25 For you were continually straying like sheep, but were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd now you have returned to the Shepherd

and Guardian of your souls.and Guardian of your souls.