ХaШАХАР '12.2011-01.2012

20
Это было недавно месяца два тому назад. Ноябрь- ским вечером. Ближе к концу второго дня пятого Форума эстонского еврей- ства «Яхад». Огромное, небывало теплое для начала ноября солнце скрылось уже за рябью Пярнуского залива. Давно рассеялся над влажным асфальтом шлейф бензиновой гари, оставленный автобусом, увезшим участников второй за этот день моей экскурсии в сторону пансионата. Проводив в Ригу приехавших на прогулку по Пярну приятелей, так и не разобравшись в хитросплетениях маршрутов местного общественного транспорта, я возвращался в гости- ницу . * * * Поздний вечер напоминал ночь. Где-то высоко, в безлунном небе, тлели, едва различимые, звезды. Подслеповатые фонари, через одного потушенные затянувшимся финансовым кризисом, нехотя пере- мигивались с ними на перекрестках. Над крышами домов предместья тех, что постарше и понеухоженyее поднимался кое-где жидкий дымок. Тихо было настолько, что, каза- лось, можно было услышать скрип закрываемой калитки. Откуда- то издалека доносилось приглушенное нестройное пение. Нехотя переруги- вались лаем собаки. Где-то догорала куча опавших листьев, и сладкова- тый их запах завершал пейзаж за- сыпающего города. Темнота густая, обволакиваю- щая, ощущаемая укутывала улицы окраины. Едва различая их названия на неприметных табличках, раз - НЕВИДИМЫЙ СВЕТ машистой походкой я двигался по направлению к отелю. По моим подсчетам он должен был появиться с минуты на минуту: прогулка явно затягивалась. В какой-то момент мне надоело шарить взором по уличным таблич- кам, сверять их с распечатанной из Интернета картой, проверять, нет ли под ногами лужи или выбоины. Переключив зрение с ближнего на дальнее, я различил явственное све- чение где-то поблизости. Сомнений быть не могло: шагов через триста меня уже приветство- вали друзья и знакомые: участники «Яхада», использующие перерыв между пунктами программы для перекура. * * * Естественная природа этого, ока- завшегося вдруг в буквальном смыс- ле путеводным, света не вызывает сомнения: освещенные окна корпу- сов гостиничного комплекса озаряли небо невольной иллюминацией. Но в тот момент , когда я обратил на него внимание, мне подумалось о другом свете. Том, что освещает двор Общинного центра на улице Кару в дни Хануки. Том, что, разливаясь десятком-другим свечей, дрожит во время шаббатного ужина в школьных и студенческих лагерях. Том, что подсвечивает стеклянные стены Тал- линнской синагоги каждую пятницу . Том, что дрожит в пламени костра на Лаг ба-Омер. С физической точки зрения все это один и тот же свет . Упорядо- ченное электромагнитное излучение, воспринимаемое сетчаткой глазного яблока: так, что ли, говорится в школьном учебнике? Но, как до- бавляют специальные справочники, понятие света куда как более широко оно включает и те оттенки спектра, которые человеческое зрение вос- принять не в силах. Говорить о «свете духовном» – выспренно и фальшиво. Говорить о «свете культурной традиции» – вы- чурно и тяжеловесно. Особенно если сам сомневаешься уместно ли? Нет ли в этих словах литературщины, провинциального пафоса, натужной «красивости», порядком дискреди- тировавшего себя пресловутого «на- ционального самосознания»? * * * Признаюсь честно: не знаю. Знаю другое : есть нечто, освещающее нашу дорогу в самую темную ночь. От осеннего «Яхада» к зимней Хануке. От предвесеннего Пурима до пьянящего весенним теплом Песаха. От растворенного в белой ночи бессонного Шавуота до подер- нутого сентябрьским золотом Рош ха-Шана. Этот свет зримый, а чаще нет служит путеводной звездой. Точ- нее старается служить. Идти ли за ней, как далеко и как долго каждый решает для себя сам. Йосеф Кац, главный редактор äåêàáðü- ÿíâàðü 2012-5772 êèñëåâ- òåâåò 3. Эхо одного визита 4. Сближая страны 7. Иудаика на эстонском 8-9. И случилось чудо12-13. Позитив форума 16-17. В «Особой папке»

Upload: ilja-band

Post on 28-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Jewish Community of Estonia

TRANSCRIPT

Page 1: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

Это было недавно – месяца два тому назад. Ноябрь-ским вечером. Ближе к концу второго дня пятого Форума эстонского еврей-ства «Яхад».

Огромное, небывало теплое для начала ноября солнце скрылось уже за рябью Пярнуского залива. Давно рассеялся над влажным

асфальтом шлейф бензиновой гари, оставленный автобусом, увезшим участников второй за этот день моей экскурсии в сторону пансионата. Проводив в Ригу приехавших на

прогулку по Пярну приятелей, так и не разобравшись в хитросплетениях маршрутов местного общественного транспорта, я возвращался в гости-ницу.

* * *Поздний вечер напоминал ночь.

Где-то высоко, в безлунном небе, тлели, едва различимые, звезды. Подслеповатые фонари, через

одного потушенные затянувшимся финансовым кризисом, нехотя пере-мигивались с ними на перекрестках. Над крышами домов предместья – тех, что постарше и понеухоженyее – поднимался кое-где жидкий дымок. Тихо было настолько, что, каза-

лось, можно было услышать скрип закрываемой калитки. Откуда-то издалека доносилось приглушенное нестройное пение. Нехотя переруги-вались лаем собаки. Где-то догорала куча опавших листьев, и сладкова-тый их запах завершал пейзаж за-сыпающего города. Темнота – густая, обволакиваю-

щая, ощущаемая – укутывала улицы окраины. Едва различая их названия на неприметных табличках, раз-

НЕВИДИМЫЙ СВЕТмашистой походкой я двигался по направлению к отелю. По моим подсчетам он должен был появиться с минуты на минуту: прогулка явно затягивалась. В какой-то момент мне надоело

шарить взором по уличным таблич-кам, сверять их с распечатанной из Интернета картой, проверять, нет ли под ногами лужи или выбоины. Переключив зрение с ближнего на дальнее, я различил явственное све-чение где-то поблизости. Сомнений быть не могло: шагов

через триста меня уже приветство-вали друзья и знакомые: участники «Яхада», использующие перерыв между пунктами программы для перекура.

* * *Естественная природа этого, ока-

завшегося вдруг в буквальном смыс-ле путеводным, света не вызывает сомнения: освещенные окна корпу-сов гостиничного комплекса озаряли небо невольной иллюминацией. Но в тот момент, когда я обратил

на него внимание, мне подумалось о другом свете. Том, что освещает двор Общинного центра на улице Кару в дни Хануки. Том, что, разливаясь десятком-другим свечей, дрожит во время шаббатного ужина в школьных и студенческих лагерях. Том, что подсвечивает стеклянные стены Тал-линнской синагоги каждую пятницу. Том, что дрожит в пламени костра на Лаг ба-Омер. С физической точки зрения все

это – один и тот же свет. Упорядо-ченное электромагнитное излучение, воспринимаемое сетчаткой глазного яблока: так, что ли, говорится в школьном учебнике? Но, как до-бавляют специальные справочники, понятие света куда как более широко – оно включает и те оттенки спектра,

которые человеческое зрение вос-принять не в силах.Говорить о «свете духовном» –

выспренно и фальшиво. Говорить о «свете культурной традиции» – вы-чурно и тяжеловесно. Особенно если сам сомневаешься – уместно ли? Нет ли в этих словах литературщины, провинциального пафоса, натужной «красивости», порядком дискреди-тировавшего себя пресловутого «на-ционального самосознания»?

* * *Признаюсь честно: не знаю. Знаю

другое: есть нечто, освещающее нашу дорогу в самую темную ночь. От осеннего «Яхада» к зимней

Хануке. От предвесеннего Пурима до пьянящего весенним теплом Песаха. От растворенного в белой ночи бессонного Шавуота до подер-нутого сентябрьским золотом Рош ха-Шана. Этот свет – зримый, а чаще нет

– служит путеводной звездой. Точ-нее – старается служить. Идти ли за ней, как далеко и как долго – каждый решает для себя сам.

Йосеф Кац,главный редактор

ä

åêàá

ðü

-ÿí

âàð

ü

2012-5772

êè

ñëåâ

åâåò

3. Эхо одного визита

4. Сближая страны

7. Иудаика на эстонском

8-9. И случилось чудо…

12-13. Позитив форума

16-17. В «Особой папке»

Page 2: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 22

КВАРТИРА АННЫ ФРАНК – МУЗЕЙ

В Амстердаме для посетителей открыли квартиру Анны Франк. Девять лет жила она здесь со своей семьей, до того как им пришлось скрываться от нацистов.

Как рассказал представитель компании-владельца квартиры Андре Баккер, посетили квартиру около 400 человек, в основ-ном жители соседнего, южного, района Амстердама. Стоимость входных билетов составила 7,5 евро.

Компания Ymere приобрела квартиру в 2004 году. Реставрацию проводили с фотографий семьи Франк, чтобы как можно точнее воспроизвести обстановку, для своего времени очень элегантную. «Это место, где Анна Франк провела свои самые счастливые годы, до начала Второй мировой войны», – говорит Баккер.

Кирпичный дом, построенный в 1931 году. Пять спален, по-крытый линолеумом пол и терраса. На стенах – оригиналы фото-графий, которые теперь принадлежат Амстердамскому фонду Анны Франк. Старинная мебель подобрана в соответствии с той, что можно увидеть на изображениях начала XX века.

В 1942 году семье Франк пришлось бежать и несколько лет прятаться от нацистов в потайной пристройке в квартире их друзей. Именно здесь был написан знаменитый дневник.

«Анна Франк стала олицетворением преследования евреев во время Второй мировой войны, и мы хотим доказать, что память об этом до сих пор жива», – говорит Баккер.

Ejpress.org

ХИМИК СТАЛ ЮВЕЛИРОМ

Король Швеции оценил работу Нобе-левского лауреата израильского про-фессора Даниэля Шехтмана, но не как химика, а как ювелира.

«Король бросил взгляд на украшение, которое было на моей супруге, и восхитился», – рассказал изданию «Маарив» лауреат Нобелевской премии по химии, профессор Даниэль Шехтман о своей встрече с королем и королевой Швеции.

«Королева тоже очень им заинтересовалась. Тогда король спросил, где Ципи пробрела это укра-шение, и она ответила, что его сделал я», – сказал профессор Шехтман. «Я предложил сделать укра-шение для королевы Сильвии, и король принял это предложение с восторгом», – добавил профессор. Так израильский профессор химии получил заказ от короля Швеции Карла Густава XVI.

Как рассказал один из знакомых профессора, изготовление украшений у Шехтмана – одно из его хобби. Напомним, профессор хайфского Техниона награжден Нобелевской премией по химии за от-крытие квазикристаллов, обладающих недопусти-мыми для обычных кристаллов осями симметрии, но при этом и сверхвысокой прочностью.

MIGnews.com

В столице Бельгии состоялась уникальная конференция, ор-ганизованная Европейским еврейским союзом, собрав-шая еврейских адвокатов и юристов со всего континента. После долгих дебатов было принято исторически важное решение о создании общеев-ропейской правовой целевой группы по борьбе с антисеми-тизмом.

Около 100 человек из 16 стран собрались в столице Европы, чтобы обсудить методы противостояния антисемитизму и его новым формам – антисионизму и делегитимации Госу-дарства Израиль, особенно в некото-рых европейских странах, где вопрос ненависти к евреям становится все более острым и где законных средств борьбы с ними пока не существует.

«В свете усиления и постоянного роста антисемитизма во всей Европе и кампании по делегитимации Израи-ля с использованием традиционных

и новых форм, а также правовых средств была создана данная целевая группа», – говорится в резолюции, принятой по итогам конференции.

Целевая группа, созданная на осно-ве модели американской Антидиффа-мационной лиги и состоящая из пяти юристов, представителей Франции, Германии и Великобритании, будет опираться на международных экспер-тов, которые будут координировать обмен информацией, тактику и стра-тегию борьбы с антисемитизмом.

Хотя участники конференции и вы-разили согласие с тем, что правовые методы являются важной составной частью борьбы с антисемитизмом, некоторые ораторы подчеркнули, что этого недостаточно.

«Законы не устранят антисеми-тизм. Нам необходима работа над образованием и сотрудничество с партнерами по коалиции, разработка учебных программ, объясняющих, почему антисемитизм является за-блуждением. Но мы также должны призвать и наших политических, гражданских и религиозных лидеров

решительно выступать против анти-семитизма», – сказала Дебора Лаутер, директор отделения Национальных гражданских прав Антидиффамаци-онной лиги.

«Мы никогда не сможем искоре-нить антисемитизм, если не сможем достучаться до людских сердец и умов. Привлечение антисемитов к суду само по себе не решит пробле-мы», – подчеркнула Лаутер.

«С антисемитизмом надо бороть-ся на всех уровнях – политическом, образовательном, а также в рамках религий», – сказал Самюэль Писарь, юрист-международник и писатель, переживший Холокост, который так-же выразил опасения по поводу новой волны антиеврейской ненависти, возникшей в условиях нынешнего экономического кризиса.

По его мнению, тот факт, что еврейские школы, синагоги и ев-рейские общественные события в Европе нуждаются в защите, также является результатом антисемитских настроений.

MIGnews.com

БРЮССЕЛЬ СЗЫВАЕТ АДВОКАТОВ

Page 3: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 33

Рецепт медийного скандала прост: для затравки следует взять прилагательное «еврейский», в качестве основного ин-гредиента выбрать топоним Синимяэ, сдобрить ссылкой на зарубежные СМИ и подать под соусом желтоватого интернет-портала.

Йосеф КАЦ

В самом конце 2011 года жители Эстонии узнали о существовании газеты Washington Jewish Week. И хорошо бы только об этом. Так нет же: именно благо-

даря этому самому заокеанскому изданию сограждане и соотечественники наши узнали еще одну новость.Новость эта, что характерно, касалась не вашингтон-

ских евреев, а местных. Таллиннских, или, если угодно, еще шире – эстонских. Нежданно-негаданно оказалось, что их, евреев этих самых, раздирают прямо-таки миро-воззренческие противоречия. Выяснилось, что существуют некие «еврейские офи-

циальные лица», которых – кто бы мог подумать! – при-глашают на слеты бывших эсэсовцев. И некие «молодые евреи», с подобной позицией радикально не согласные и выражающие нешуточную обеспокоенность ростом антисемитизма в Эстонии.

Неслучайные фразыПредыдущий абзац – не порождение генератора

случайных фраз. А краткое резюме статьи, опублико-ванной в Washington Jewish Week. И пересказанной, в свою очередь, рупором «коллективного бессозна-тельного» общества современной Эстонии – порталом DELFI.Статья, если кто-то успел позабыть, была посвящена

Эстонии, что называется, «постольку поскольку». При-близительно четыре пятых ее содержания посвящена во-все не нашим краям: речь в ней шла о спецпредставителе Государственного департамента США по отслеживанию и борьбе с антисемитизмом Ханне Розенталь, посетив-шей Европу с целью мониторинга отношения к евреям и событиям Холокоста.В Таллинн Розенталь привела особая миссия: ее ин-

тересовал ход расследования т.н. «дела Михаила Горш-кова» – гражданина ЭР, подозреваемого в совершении преступлений против еврейского населения в годы Вто-рой мировой войны. Разумеется, оказавшись в столице Эстонии, американский политик не могла не посетить и Общинный центр – и не пообщаться с представителями местного еврейства.

Обычная беседаЖурналист Washington Jewish Week на встрече, как

нетрудно догадаться, не присутствовал. Признаюсь – не

удалось присутствовать на ней и мне. И именно поэтому я попросил записать ее на диктофон.

«Выслушать» из записи хоть что-нибудь, даже от-даленно напоминающее настроения, описанные в ис-ходной статье американского журналиста, невозможно. В официальном же докладе Розенталь, прозвучавшем 2 декабря в Конгрессе США, об Эстонии вообще не было сказано ни слова. Звукозапись свидетельствует: речь на встрече в Об-

щине шла о вещах тривиальных. О том, сколько евреев проживает в Эстонии на данный момент и каков их сред-ний возраст. О том, что представляет собой Таллиннская еврейская школа. О том, какие отношения у ЕОЭ с пред-ставителями официальных властей. Иными словами – беседа, подобные которой проис-

ходят в Общинном центре на улице Кару едва ли не раз в каждые полтора-два месяца. Если что и было в ней специфическое – то это обусловленный областью про-фессиональных интересов заокеанской гостьи вопрос об отношении Общины к встречам бывших легионеров СС на Синимяэ.

Злосчастный топонимВ трепетном отношении американских евреев к этому

злосчастному топониму мне удалось лично убедиться во время визита делегации ЕОЭ в США минувшим летом: не было, наверное, такой встречи, где бы нас не спросили о том, как мы относимся к происходящим там мероприятиям. То, что любая еврейская организация не может от-

носиться к встречам тех, кто, удерживая линию фронта в германских мундирах, волей-неволей продлевали на оккупированной территории ад Холокоста, с каким-либо намеком на теплые чувства, очевидно. Впрочем, знакомым с реалиями Эстонии очевидно и

то, что для самих участников этих встреч пресловутый «еврейский вопрос» – дело далеко не первостепенное. И источником антисемитских настроений в наши дни являются чаще всего вовсе не сражавшиеся семьдесят лет назад на стороне Третьего рейха. Не исключаю, что среди живущих в Эстонской Ре-

спублике евреев есть и те, кто считает позицию ЕОЭ по Синимяэ недостаточно жесткой. Но готов практически поручиться, что нет среди них – то есть нас – тех, кто когда-либо получал официальные приглашения на та-мошние мероприятия.

***Понятно, что вникать в тонкости внутриобщинных

реалий Эстонии для корреспондента выходящего на противоположном берегу Атлантики издания – овчинка, не стоящая выделки. Но думать о том, что скроенную из этой «овчинки»

одежку волей-неволей придется примерять живущим в далекой и неизвестной Эстонии соплеменникам, вашинг-тонскому газетному доброхоту не помешало бы.

ЭХО ОДНОГО ВИЗИТА

Page 4: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 44

Накопленный за без малого двадцать лет опыт дипломатического сотрудничества между Эстонией и Израилем может и должен послужить «стартовой площадкой» для еще более тесного контакта между двумя государ-ствами.

Такова точка зрения Дана Ашбеля – нового израиль-ского посла в ЭР и Финляндии, вручившего 23 ноября верительные грамоты Тоомасу Хендрику Ильвесу.

Глава дипломатической миссии – это не только первое лицо государства, но и, в первую очередь, чело-век, личность. Могли бы вы рассказать о себе, о том, как складывалась ваша жизнь до занятия нынешнего поста?

С Государством Израиль мы – почти ровесники. Точнее, я чуть-чуть моложе: я родился на свет в Тель-Авиве в 1949 году. В Хайфском университете я изучал географию и английскую литературу, магистерскую работу защитил по политологии – специфика политики в Ближневосточ-ном регионе.

Два первых года после окончания университета я про-работал педагогом в религиозной школе поселка Кфар Хасидим близ Хайфы. На дипломатическую службу я поступил в 1975 году и через три года был направлен на пост секретаря по связям с прессой и вопросам культуры в посольство Израиля в ФРГ.

По возвращении из Бонна я два года возглавлял Центр политических исследований при Министерстве иностран-ных дел. Позже был консулом израильского посольства в Австрии и в Великобритании. Со второй половины девяностых годов я занимал ряд дипломатических долж-ностей в США, в частности, был генеральным консулом Израиля в Филадельфии.

Семь лет назад мне довелось вновь вернуться в Европу – в уже знакомую мне Вену, где до позапрошлого год я был послом. Два последующих года я возглавлял израильское посольство в Словении, а в ноябре 2009-го стал полити-ческим советником Кнессета.

Я женат, у меня трое детей.

Север Европы – и Финляндия, и уж тем паче Эсто-ния – не является приоритетным направлением внеш-ней политики Израиля. Что знали вы о нашем регионе до того, как прибыли сюда?

Европейский регион в целом был моей сферой дея-тельности в течение многих лет, и потому север Европы не был мне совсем чужд. В общих чертах мне была из-вестна здешняя политическая обстановка, ее приоритеты, перспективы развития.

Завязались и личные контакты: в прошлом году, на-пример, израильский Кнессет с официальным визитом посетила большая делегация эстонских парламентариев. Помогла и многолетняя практика в Министерстве ино-странных дел.

Хотя, конечно, для того чтобы считать себя настоящим знатоком того региона, в котором мне предстоит теперь работать, мне надо еще многое узнать и многому научить-ся. Ведь одно – это иметь информацию «извне», а другое – окунуться в реалии уже на месте.

Чем Северная Европа, и Эстония в особенности, может представлять интерес для Израиля и израиль-ской политики?

Учитывая тот небольшой срок, который я на данный момент успел прожить в вашем регионе, делать какие-либо далеко идущие заключения или широкие обобщения было не только рано, но и безответственно.

Тот, кто действительно интересуется Европой, прекрас-но знает – европейский континент не представляет собой

СДЕЛАЕМ ОТНОШЕНИЯ ТЕПЛЕЕ

Page 5: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 55

ÈÇÐÀÈËÜÑÊÀß ÌÎÇÀÈÊÀÈÇÐÀÈËÜÑÊÀß ÌÎÇÀÈÊÀ

нечто единое целое и однообразное. Каждое государство – единственно и неповторимо, оно обладает своей спецификой и, конечно же, своими внешнеполитическими интересами.

Причем не только в отношениях с Израилем, но и во взаимоотношениях с соседями, с Европейским союзом. Обо всем этом знают в Иерусалиме и стараются вести дипломатические контакты с учетом этого знания. Надеюсь, в ближайшее время мне удастся ознакомиться с ней еще более глубоко и основательно – и применить полученные знания на пользу, для развития двусторонних отношений между Израилем и Эстонией.

Направление в каждую новую страну для дипломата – своего рода вызов. Какой видится вам ваша миссия в Эстонии и Финляндии и что вы ожидаете от нее прежде всего?

Буду делать все от меня зависящее и буду очень рад, если отношения между Израилем и Эстонией оста-нутся такими же хорошими, какими являются они на сегодняшний день.

Их нынешний уровень – заме-чательная стартовая площадка для дальнейшего развития сотрудниче-ства. Сотрудничества в самых разных областях – сфере культурного обмена, финансового и экономического со-трудничества, туризма.

Эта задача видится мне реалистич-ной и потому, что Эстония, на мой взгляд, готова к совместным действи-ям и здесь люди, которые искренне заинтересованы в них. И конечно же здесь есть небольшая, но очень дружная еврейская община: посетив синагогу, общинный центр, музей, я смог убедиться в этом воочию.

Традиция теплых отношений с Финляндией насчитывает в Израиле многие десятилетия. Применительно к Эстонии срок этот несколько короче, но и он приближается к достаточно солидной отметке – двадцать лет установления дипломатических от-ношений.

Думаю, к этой дате мы приближа-емся с очень неплохим результатом. Постараюсь сделать все, чтобы еще больше улучшить его.

Беседовал Йосеф Кац

За 30 миллионов долларов – при-зовой фонд конкурса Google Lunar X Prize – израильские конструкторы сразятся с командами из двух де-сятков стран.

«Мы находимся на пороге косми-ческой революции... Пришло время, чтобы израильский флаг развевался на Луне», – сказал на встрече с конструкторами Перес, который в свои 88 лет пользуется репутацией большого энтузиаста инноваций.

По условиям конкурса для по-беды луноход недостаточно просто спроектировать и построить. Его нужно доставить на Луну, где он должен пройти не менее 500 метров и передать на Землю фото- и видео-материалы.

Еще одно требование – проект должен не менее чем на 90% финан-сироваться из негосударственных

источников. Сейчас израильские ученые собрали 3,5 млн долларов из необходимых 15 млн.

Они сообщили, что вес первого израильского лунохода составит 90 килограммов, а габариты – 80 на 80 сантиметров. Работы будут вестись в специальном стерильном поме-щении, после сборки аппарат ждут многочисленные испытания.

Руководители проекта, молодые ученые Ярив Баш, Кфир Дамари и Йонатан Вайнтрауб, пообещали в случае победы передать все выи-гранные средства на развитие техни-ческого образования в Израиле.

«Технический прогресс – это ключ к экономике. Богатство рож-дается в лабораториях, в научных открытиях», – напутствовал их Перес.

Jewish.ru

Как сообщает радиостанция «Коль Исраэль», прибор, разра-ботанный профессором Йоной Кейсари и профессором Ицхаком Келзоном, представляет из себя миниатюрную иглу, излучающую альфа-частицы. Игла вводится непо-средственно в опухоль, излучаемые ею альфа-частицы поглощаются клетками, что нарушает их стабиль-ность и приводит к «разрушению» генетического аппарата новооб-разования.

Исследователи говорят о том, что прибор «убивает» раковые клетки, а процесс лечения не имеет побочных эффектов.

В публикации на сайте «Мако» подчеркивается, что эксперимент пока находится на самой начальной стадии и до настоящего момента

прибор не проходил испытания на людях. Однако в ходе эксперимента на мышах ученым удалось победить 20 видов раковых опухолей: прибор успешно справился с новообразо-ваниями в мозге, легких, поджелу-дочной железе, толстой кишке и на молочной железе.

Отчет израильских ученых был опубликован в нескольких спе-циализированных журналах.

Израильские СМИ сообщают, что ученые не только запатентова-ли новый прибор, но и при Тель-Авивском университете уже создана компания, отвечающая за проведе-ние клинических испытаний. По информации израильских СМИ, прибор будет испытан в больнице «Бейлинсон» в Петах-Тикве.

NEWSru.co.il

ИЗРАИЛЬ СТРОИТ ЛУНОХОДПрезидент Израиля Шимон Перес дал вчера старт разра-ботке первого в истории страны лунохода, который для по-беды в престижном международном конкурсе необходимо запустить на искусственный спутник Земли.

РАК УНИЧТОЖАТ ИГЛОЙИзраильским ученым, возможно, удалось разработать эф-фективную методику борьбы со злокачественными новооб-разованиями: на медицинском факультете Тель-Авивского университета создан прибор, позволяющий уничтожить опухоль и предотвратить рецидивы рака.

Page 6: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 66

ÈÑÒÎÐÈßÈÑÒÎÐÈß

Итак, начнем... Жили в Тал-линне два хороших еврея. Конечно, их, евреев, было гораздо больше, но эти были лучше всех.

Исаак БЕЙЛИНСОН

Они были очень хорошими еврея-ми, и, как-то случайно встретившись в кафе за чашкой кофе (а надо заметить, что в то время евреи Таллинна уже пили кофе в «коффиках»), они стали думать – а что бы такое придумать для таллиннских евреев. Ведь кроме кафе таллиннским евреям хотелось и духовной пищи, что-то для души. А с этим делом было плохо. Вообще ниче-го не было. А было это в 1961 году.

Евреи Таллинна очень истоскова-лись по еврейскому слову, «а идишн ворт». Правда, иногда приезжала Не-хама Лифшицайте, иногда Сиди Таль, но это было очень и очень редко. И вот решили эти два еврея добиться разрешения на создание в Таллинне еврейской самодеятельности на языке идиш.

Звали этих евреев Миша Шер и Боря Пассов. Миша Шер работал в то время юристом на чулочной фабрике «Пунане Койт». Боря Пассов работал в Совете министров. В то время это

были очень высокие должности, и эти двое, не боясь потерять их, стали упорно идти к своей цели.

Надо сказать, что еврейская само-деятельность в Советском Союзе не запрещалась, но и не поощрялась. В Вильнюсе при дворце профсоюзов уже 5 лет работал большой еврейский самодеятельный коллектив. Там рабо-тали литовский, русский, польский и еврейский коллективы.

Самым большим и самоокупаемым был еврейский. У них был большой хор, оркестр народных инструментов, эстрадный оркестр, солисты, боль-шой танцевальный коллектив и свой большой драматический коллектив, который потом получил звание На-родный театр. Этот самодеятельный коллектив работал с 1956 года и был примером для всех советских евреев.

По примеру вильнюсцев организо-вались самодеятельные коллективы в Риге, Минске и Кишиневе. Но всем этим коллективам разрешалось вы-ступать только у себя дома, в своей республике.

В конце шестидесятых годов, когда во всем мире обострилась борьба за выезд советских евреев в Израиль, вильнюсский коллектив стал большой подмогой для советской пропаганды о том, что в Советском Союзе есть

свободная еврейская культура и она властями не притесняется. А все коллективы существовали с большим трудом и на одном энтузиазме.

Но коллектив рос и численно, и художественно, и ему было тесно работать только на вильнюсской сце-не, а выезжать в другие республики Советского Союза им не разрешали. Тогда в знак протеста один из орга-низаторов, Марк Мойзес, заявил о выходе из коллектива. Его поддержал Миша Пьянко, тогдашний руководи-тель коллектива. После этого почти все присоединились к ним, и кол-лектив самораспустился в феврале 1971 года.

Так закончилась жизнь самого большого еврейского коллектива в Советском Союзе. Она началась в 1956 году и закончилась в 1971-м. В дальнейшем участники этого коллектива, приехавшие в Израиль, влились в большой самодеятельный коллектив , который называется «АНАХНУ КАН» («Мы здесь»). В этот коллектив влились люди из разных мест и коллективов бывшего Союза. Есть большой хор, большой танцевальный ансамбль, солисты и оркестр. В нем больше 100 участни-ков, он пользуется большим успехом, объездил полмира и процветает до сегодняшнего дня.

О ТАЛЛИННСКОМ ЕВРЕЙСКОМ ТЕАТРЕ

Разговор о еврейском прошлом Таллинна, как правило, прерывается на 1940-41 годах. Это неудивительно: трагические события Второй

мировой войны подвели печальную черту не только под всем жизненным укладом былого европейского еврей-ства, но и под миллионами жизней. Не секрет, что советская власть, особенно в после-

военные десятилетия, если и не помещала «еврейскую тему» под прямой запрет, то всячески старалась замол-чать ее. И потому период с 1944 по 1988 год кажется порой чем-то вроде «черной дыры». Или, напротив, – «белого пятна». Однако история таллиннского еврейства не пре-

рывалась и в этот «период молчания». В городе не просто жили евреи: наиболее активная часть из них, преодолевая существующие препоны, старалась по мере

возможности сохранить и развивать национальную культуру. Об одной из таких попыток – самодеятельном

Таллиннском еврейском театре – особенно уместно вспомнить сейчас, накануне полувекового юбилея его основания. Воспоминания одного из непосредственных его создателей и участников Исаака Бейлинсона дарят эту уникальную возможность. Публикуя строки, написанные, к сожалению, уже по-

койным ныне автором, «Хашахар» искренне надеется, что участники еврейской самодеятельности полувеко-вой давности, и пой сей день живущие в Эстонии или за ее пределами, откликнутся на материал и смогут поделиться собственными воспоминаниями.Ведь и события кажущегося недавним прошлого уже

успели стать историей…

Page 7: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 77

НОВИНКИ С ЭСТОНСКИМ АКЦЕНТОМТри издания еврейской тематики появились за последний месяц на полках книжных ма-газинов Таллинна.

Сам по себе факт этот, возможно, остался бы неприме-чательным, если бы все они не были адресованы читателю, родным языком которого является эстонский.

Три еврейские книги на эстонском! Такое, что ни гово-ри, случается не часто. Попробуем полистать?

Реализация мечты«Если захотите, это не будет сказ-

кой» – такими словами, согласно общепринятой традиции, завершил свое выступление на первом Сио-нистском конгрессе «отец» сионизма как такового Теодор Герцль.

О том, как именно сказка стано-вилась былью, рассказывает книга профессора Института Азии и Африки Лондонского универси-тета Колина Шиндлера «История

Государства Израиль», презентация эстонского перевода которой состоялась в рамках

фестиваля традиционной еврейской культуры «Ариэль». Вновь «переживая» основные даты становления Израи-

ля, Шиндлер попутно рассказывает о том, что послужило причиной возникновения сионизма как политического течения, какие внутренние течения существовали в нем с момента начала воплощения сионистской мечты на практике и какова роль идеалов сионизма в современном израильском обществе.

Нет сомнения – книга, написанная одним из ведущих специалистов по современной истории еврейского народа и государства, найдет своего читателя и в Эстонии. По крайней мере, развеет мифы и предубеждения, громоздя-щиеся вокруг слова «сионизм» у среднестатистического обывателя.

А может – вызовет желание посетить небольшое, на первый взгляд, средиземноморское государство, не схо-дящее между тем с первых полос мировых СМИ.

Биография городаВпрочем, еще больше, чем академический (хотя и из-

ложенный в популярной форме) труд Шиндлера, зовет в путешествие на Ближний Восток другая новинка: книга Саймона Себаг-Монтефиоре «Иерусалим. Биография».

Как предупреждает автор, его работа – не фотоальбом и не научный труд, а именно жизнеописание. Ведь Иеру-салим для него – не просто «эпицентр» мира, но личность – насколько впечатляющая, настолько же и пугающая. Но даже если бы он об этом не упоминал, читатели, пожалуй, и сами бы обо всем догадались.

Ведь у его произведения есть одно существенное отли-чие от всех книг о «священном городе», представленных на книжном рынке: в нем история Иерусалима наглядно представлена в многочисленных биографиях известных и

неизвестных людей, и это придает месту характер, индивидуальность и чувство.

Своей книге автор придает особое значение. Себаг-Монтефиоре вспоми-нает, что в ходе работы ему казалось, что он пишет историю мира. В конце концов, Иерусалим – это географиче-ский и духовный центр мира и вме-сте с тем «эпицентр» всех крупных конфликтов.

Себаг-Монтефиоре уверен – тоска по святости свойственна человеческой природе. Однако она приводит к тому, что многие хотят не просто бывать в Иерусалиме, но и владеть им. На протяжении веков и тысячелетий это желание было двигателем иерусалимской истории.

Точку в этой истории, как считает автор, поставить невозможно: «Что бы ни происходило, все закончится в Иерусалиме», – приходит к заключению он.

Жизнь после жизниВынесенная в подзаголовок фра-

за – название автобиографической книги габе таллиннской синагоги, одного из патриархов еврейства Эстонии Рафаила Бельчикова.

Жизнь ему и вправду несколь-ко раз приходилось в буквальном смысле начинать заново. В дово-енной Эстонской Республике. На борту тонущего корабля во время эвакуации из Таллинна.

В годы Второй мировой войны. В по-слевоенной ЭССР. В современной Эстонии.

Книга Бельчикова – не только рассказ о ХХ столетии. Но и повествование о том, как достаточно светский человек пришел к Богу. Воспоминания автора здесь перекликаются с мыслями известных авторитетов в области еврейской религии и философии, с рассуждениями и афоризмами знаменитых раввинов.

Особого внимания заслуживают и отступления, зна-комящие эстонского читателя с основными ценностями иудаизма и еврейского образа жизни: многое из того, что последние лет двадцать было переведено на русский язык, на эстонском до сих пор не публиковалось.

***Переводы посвященных еврейской тематике изданий

на русском языке, как правило, появляются раньше, чем на эстонском.

Ныне перед нами ситуация прямо противоположная. Что ж, порадуемся за тех, для кого эстонский язык – род-ной. Ну а остальным посоветуем не бояться и вооружиться словарем.

И конечно же – дождаться, когда книги Шиндлера, Себага-Монтефиоре и Бельчикова появятся на полках библиотеки ЕОЭ.

Page 8: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 88

Фонари и прожекторы погас-ли. И на затемненной стене Общинного центра ЕОЭ возник узнаваемый силуэт Иерусалим-ского храма. И все повернули головы. И ощутили себя стоя-щими у Храмовой горы – в дни Йехуды Маккаби, в дни месяца Кислева.

Яркое и красочное светомузыкальное шоу стало кульминацией празднования нынешней Хануки.

Но – не единственным ее событием. Всего хватило вдоволь: и поздрави-тельных речей, и изумительно вкусных латкес, и ставшего, пожалуй, в наших краях уже неофициальным ханукальным напитком безалкогольного глинтвейна.

И конечно же – праздничного на-строения.

Словами послаПоследние лет десять у нас – не хуже,

чем в Америке: первую свечу ханукии зажигали в Таллинне и парламентарии, и министры, и даже – сам глава госу-дарства!

В этом году честь зажжения ханукаль-ного светильника была предоставлена послу США в Эстонской Республике Майклу К. Полту. Прибыв на улицу Кару еще засветло, он посетил вечером перво-го дня Хануки Таллиннскую еврейскую школу, где посмотрел специально подго-товленное представление на английском языке, Общинный центр, Еврейский музей и синагогу.

Отметив, что принимать участие в праздновании Хануки является для него и членов его семьи большой честью, по-сол подчеркнул: праздник этот на самом высоком уровне отмечается и в том госу-дарстве, чьи интересы он уполномочен представлять в Эстонии. «Сегодня вече-ром первую ханукальную свечу зажигает в Вашингтоне и президент Соединенных Штатов», – напомнил он.

«Сегодня я не просто пришел в гости – я посетил очень активную и жизне-способную общину, которую выстроили для себя евреи Эстонии, – продолжил Майкл К. Полт. – Храните и впредь свои праздники, свои традиции, свою веру. Хаг ха-Ханука самеах – веселой вам Хануки!»

И СЛУЧИЛОСЬ ЧУДО…

ÏÐÀÇÄÍÈÊÏÐÀÇÄÍÈÊ

Силуэт иерусалимского Храма появляется…

…над головами удивленных участников праздника во дворе на улице Кару.

Ханукия зажигается на стене Общинного центра…

Page 9: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 99

ÏÐÀÇÄÍÈÊÏÐÀÇÄÍÈÊ

На всех языкахГабе Таллиннской синагоги Рафаил Бельчиков

благословил гостей праздника молитвой, произ-несенной на иврите и эстонском. Главный раввин Эстонии Шмуэль Кот начал свое поздравление, обратившись на идиш.

«Две тысячи сто семьдесят два года тому назад в такие же дни месяца Кислев маленькая группа отважных еврейских воинов, братья Хашмонеи, не побоялась выступить против огромной армии гре-ческого царя Антиоха, – напомнил он. – Силы были несравнимы. Но они вышли победителями».

Имена победителей в борьбе за еврейский народ двухтысячелетней давности вошли в историю, но борьба далека от завершения. «Ситуация в мире такова, что он скорее напоминает джунгли, темный лес, – подчеркнул раввин. – Тьма не хочет сми-риться с поражением. Свету вновь и вновь надо бороться с ней».

«Сегодня, как и во дни Хашмонеев, мы вновь начинаем войну, – продолжил он. – Это будет не Шестидневная, а Восьмидневная война. Зажигая каждый день на одну свечу больше, совершая добрые дела, помня о наших близких, мы при-ближаем победу света. Вносить в мир как можно больше не только физического, но и духовного света – единственный путь сделать его справед-ливее и лучше».

Особый день«Я не поленился сегодня проверить интернет-

сайты, чтобы в очередной раз убедиться: не толь-ко в Америке, но и в Европе деятели политики, культуры, общественной жизни зажигают вместе с евреями свечи Хануки», – сообщил присутствую-щим на празднике глава Еврейской религиозной общины Эстонии Борис Окс.

«Вспомните сегодняшний день – но год тому назад, – призвала руководитель Еврейской общины Эстонии Алла Якобсон. – Вспомните мороз, ме-тель, сугробы чуть ли не в полтора человеческих роста. А сегодня – погода почти весенняя, совсем как в Израиле. Разве это само по себе – не еще одно чудо?!»

«Желаю вам и впредь как можно больше чудес, тепла, света, солнца, – продолжила она. – Все восемь дней нашего замечательного праздника Ханука. И все остальные дни в году – тоже!»

Праздник в провинцииОтмечали Хануку не только в столице Эстонии,

но и в провинции. Точнее – на Северо-Востоке, где проживает вторая по численности еврейская община страны.

В первый день праздника в мэрии Кохтла-Ярве открылась передвижная, посвященная 85-летию Еврейской культурной автономии Эстонии вы-ставка, об экспонатах которой подробно рассказал директор Музея эстонского еврейства Амнон-Юзеф Лувищук.

После открытия выставки члены Кохтла-Ярвеской и Нарвской еврейских общин прошли в зал, где состоялась церемония за-жжения ханукии. Руководил ею главный раввин Эстонии Шмуэль Кот, а по традиции, в церемонии зажжения свечей участвовали почетные гости – член Рийгикогу Валерий Корб и уездный ста-рейшина Ида-Вирумаа Рихо Брейвель.

Затем выступил ансамбль из Тарту «Шири», порадовавший собравшихся песнями на идиш.

…и перед входом в таллиннскую синагогу

Сценка из ханукальной постановки учеников ТЕШ

Благодаря поддержке Фонда семьи Кофкиных свет праздника озарил и лица жителей Ида-Вирумаа.

Фото:

Илья Шмидт,

Олег Лош

ак

Page 10: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1010

ÑÏÎÐÒÑÏÎÐÒ

В этом сезоне в Эстонии впер-вые проводится Кубок Эсто-нии по футзалу, в котором команда еврейской общины преодолела первый круг. Андрей ТИТОВ

Кубковая игра с «Майнором» стала, пожалуй, даже более увлекательным и драматичным поединком, чем историческая победа над «Анжи». «Перед такими играми надо валидол раздавать!» – говорили после игры болельщики, которым хотелось бы сказать отдельное спасибо за горячую поддержку своей команды.

Для «Маккаби» победить было делом чести. Во-первых, именно от этой команды потерпели обидное по-ражение в чемпионате Эстонии ровно неделей раньше. Во-вторых, это была последняя игра основного голкипера и капитана команды Юрия Фришера, который решил завязать с футболом и делать судейскую карьеру.

Матч начался с пропущенного гола, но уже к перерыву «Маккаби» вел 3:1, причем третий гол получился как в баскетболе – мяч после удара Андрея Швеца влетел в сетку вместе с сире-ной, извещающей о перерыве.

Середину второго тайма наша команда умудрилась благополучно провалить, и в итоге за 2 минуты до конца встречи на табло был счет 5:5. При этом у обеих команд уже набра-лось по 5 фолов, что означало, что каждое следующее нарушение будет караться 10-метровым штрафным ударом. И за полторы минуты до фи-нальной сирены «Майнор» получил право на пенальти. Их бомбардир был точен.

«Я в тот момент подумал: ну не может быть, чтобы так бесславно все кончилось!» – признался после игры Юрий Фришер. И действительно – команда не хотела смазать последний матч своего капитана, и буквально за 15 секунд до конца основного време-ни после идеально разыгранной ком-бинации Марк Швец счет сравнял.

Ничья означала, что предстоит дополнительное время – 2 тайма по 5 минут, причем заработанные фолы

остаются в силе, то есть каждое нару-шение чревато пробитием пенальти. Собравшись, «Маккаби» довел матч до вполне уверенной победы – 10:7.

О накале игры говорит не только счет, но и количество карточек, за-работанных игроками, – 9 желтых и 3 красных, а также сорванные голоса болельщиков.

В четвертьфинале соперником «Маккаби» станет выступающий в первой лиге дубль «Ракеты». Дата игры еще не определена, но матч

должен быть сыгран в январе.Ну а после победы над «Майно-

ром» команда провожала капитана. В торжественной обстановке он передал капитанскую повязку Илье Штеренбергу, который отныне будет выводить футболистов на поле. Юре же подарили свисток с гравировкой – шестиконечной звездой Давида.

Не исключено, что «Маккаби» и Юрий Фришер еще окажутся на одном поле, только он уже будет су-дить игру в качестве арбитра.

КАПИТАНА ПРОВОДИЛИ ДОСТОЙНО

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!Сообщаем вам, что на заседании Совета Еврейской общины Эстонии

21.09.2011 г. было принято решение об изменении размеров членских взносов с января 2012 года.

Льготный членский взнос для пенсионеров, школьников и студентов на-значается в размере 1 EUR в месяц. Для людей, имеющих средний доход, – 5 EUR в месяц, для людей с достатком выше среднего – 10 EUR в месяц.

Каждый работающий член Общины самостоятельно определяет свою принадлежность к той или иной категории достатка. Документального подтверждения доходов не требуется.

В связи с этим необходимо переоформить договора на уплату членских взносов. Вы можете придти в Общину в рабочие дни с 9.30 до 17.30 или прислать информацию о размере своего членского взноса (и о любых других изменениях в договоре прямого поручения – смене банка, номера счета и т.д.) на адрес электронной почты [email protected] или сообщить по теле-фонам 6623034, 6998025, 5114 585.

Ваша Община

В день прощания с тренером Юрия Фришера буквально носили на руках. И даже качали.

Фото:

Илья Шмидт

Page 11: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1111

В ноябре Еврейскую об-щину Эстонии посетила группа бизнесменов из Финляндии с исключи-тельно благотворительной миссией.

Общине для помощи нуждаю-щимся клиентам Социального цен-тра были переданы теплые зимние вещи и материальная помощь.

От имени Социального центра Еврейской общины Эстонии и людей, получивших столь необ-ходимые перед холодной зимой подарки, благодарим Луиса Левин-ски, Калеви Перяля и Бориса Руба-новича за оказанную поддержку.

Еврейская община Эстонии бла-годарит всех спонсоров, поддер-живающих проекты Социального центра, – людей и организации, жертвующие на помощь нуждаю-щимся в это непростое время:

Американский Еврейский распределительный комитет «Джойнт»

Фонд семьи Кофкиных Claims ConferenceHeckshers FoundationBaltic Jewish ForumShoah Foundation Gutters Family FoundationWorld Jewish ReliefRichard Goldman FoundationLA Jewish Federation

ПОМОЩЬ ИЗ ФИНЛЯНДИИ

20 января 2012 года испол-няется скорбная дата: ровно семьдесят лет тому назад на конференции в Ванзее Эсто-ния была объявлена «свобод-ной от евреев» – Judenfrei.

27 января 2012 года, в Европей-ский день Холокоста, Еврейская община Эстонии в память об этих трагических событиях планирует открыть «Галерею памяти», увеко-вечив имена всех евреев, погибших в Холокосте на территории нашей страны.

Экспозиция разместится на тре-тьем этаже Общинного центра. Про-ект разработан дизайнерами Ванессой Ярецки и Алексеем Нугисом. Все имена будут отображены на стеклян-ных стендах, которые станут центром экспозиции.

Список имен всех погибших был напечатан в сентябрьском номере газеты «Хашахар». Мы обращаемся ко всем с просьбой проверить нали-чие в списке имен родных и близких и в случае обнаружения неточности сообщить об этом Марку Рыбаку по электронному адресу [email protected]или же по почтовому адресу P.O. Вox 44056 Tel Aviv 61440, Israel.

Информацией можно так -же поделиться по телефону (972) 547949974 или обратившись в Еврейскую общину и Еврейский музей по адресам электронной почты [email protected] и museum@jewish .ee , а также по телефону (372) 6623034.

Финансирование проекта поддер-живает эстонское государство, однако для его полной реализации нам не-обходима ваша помощь.

Посильную помощь можно ока-зать, перечислив пожертвование на счет Еврейской общины Эстонии.

При перечислении в строке selgitus (пояснение) обязательно укажите annetus hv.

Реквизиты для перечисления:Eesti Juudi Kogukond MTÜ221011406728SwedbankПояснение: annetus hv

УВАЖАЕМЫЕ ЧЛЕНЫ ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЫ ЭСТОНИИ!

Проект меморила «Галерея памяти»

Page 12: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1212

ÂÑÏÎÌÈÍÀßÂÑÏÎÌÈÍÀß "ßÕÀÄ""ßÕÀÄ"

Мысль о Еврейской общине Эстонии как о позитивном при-мере самоорганизации нацио-нального меньшинства стала лейтмотивом торжественной церемонии открытия нынешне-го форума «Яхад».

Пять лет – срок невеликий. Невеликий на фоне двадцати трех лет

новейшей истории эстонского еврейства, крохотный на фоне его без малого двух-векового прошлого и совсем уж ничтож-ный на фоне тысячелетий существования еврейского народа.

Но если говорить о «возрасте» меро-приятия, не имеющего аналога у близких и дальних соседей, – срок вполне себе достойный. Ведь пятилетие Форума эстонского еврейства – это первая дата, которую можно считать почти «юбилей-ной». Ну, или, для самых педантичных, – «полуюбилеем»: суть от названия не меняется.

Однозначный ответ«Еврейская община – очень важная и

ценная часть всего общества, всего эстон-ского государства, – подчеркнул во время открытия форума министр иностранных дел Урмас Паэт. – Чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть на тот вклад, кото-рый входившие и входящие в нее люди сделали в историю, культуру, экономику, публичную жизнь нашей страны на про-тяжении лет и столетий».

Глава МИДа признался: ему, как корен-ному таллиннцу, всегда бывает приятно услышать во время официальных зару-бежных визитов восторги принимающей стороны, адресованные новому зданию Таллиннской синагоги. «Разные люди го-ворят о ее архитектурных достоинствах, о том, как оригинально выглядит она по сравнению с другими аналогичными постройками в европейских столицах», – добавил министр.

«Но важнее архитектуры то, что вам удается сохранить самое важное в со-временном глобализирующемся мире – собственную культуру и традиции, – резюмировал глава МИД ЭР. – Ваш форум – живой и однозначный ответ на вопрос о том, есть ли будущее у всего эстонского общества».

ФОРУМ ПОЗИТИВНОГО

Начиналось все, как принято, с приезда и регистрации.

Глава МИД ЭР Урмас Паэт за шааббатним столом – такое бывает не часто!

Пятница, вечер, молодежь «отжигает».

Page 13: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1313

ÂÑÏÎÌÈÍÀßÂÑÏÎÌÈÍÀß "ßÕÀÄ""ßÕÀÄ"

Фото:

Яна

Монтак

ДЕЙСТВИЯЗеркало и мост

Как отметил в своей приветственной речи пер-вый секретарь посольства Государства Израиль в Финляндии и Эстонии Юваль Гидеон, существует множество путей быть сопричастным к жизни ев-рейской общины, но все они служат одной потреб-ности – чувствовать себя единой семьей.

«Здесь, в этом зале, мы видим реализацию этой потребности, – продолжил дипломат. – Реализацию не на словах, а на деле. Видя этот полный радостны-ми лицами зал, который, как сказали мне, просто по своим размерам не смог вместить всех желающих принять участие в нынешнем форуме, моя душа наполняется позитивом и радостью».

«История еврейской общины Эстонии долга и замечательна, – напомнил Ю. Гидеон. – В ней, словно в зеркале, отражается про-шлое и настоящее всего еврейства Диаспоры, его возрождения и обновления. Пережив все испытания давнего и недавнего прошлого, община, в гостях у которой я нахожусь вновь, служит естественным, живым, надежным мостом между Израилем и Эстонией».

Остров с секретомГоворя об эстонском еврействе, вице-

канцлер Министерства культуры Анне-Ли Реймаа призвала в помощники слова из-вестнейшего историка Фернана Броделя: «Еврейская культура – маленький островок в океане культур».

«У нас в Эстонии на этом крохотном «островке» раз-мещены еврейская школа, еврейский музей, еврейский общинный центр, – развила она высказанную французским ученым мысль. – Их существование в масштабах такой не-большой страны, как наша, удивительно и прекрасно».

«Еврейская культура не стремится к самоизоляции: она взаимодействует с другими культурами, но не растворя-ется в них, несмотря ни на бурные волны, ни на глубину окружающих вод, – вновь процитировала вице-канцлер слова Броделя. – Пожелаем же этому островку остаться самим собой и впредь!»

«Еврейская община может послужить примером для других национальных меньшинств, – считает столичный вице-мэр Михаил Кылварт. – В чем заключается секрет ее процветания? В ценностях, которые служили опорой еврейскому народу во все времена: в вере, в чувстве еди-нения, взаимовыручке. Желаю сохранить эти ценности для всех грядущих поколений».

***«Наши сердца рядом, и наши души – вместе, – обрати-

лась к присутствовавшим на открытии форума председа-тель ЕОЭ Алла Якобсон. – Я не могу гарантировать лично за себя, но уверена – молодежь, собравшаяся сегодня в этом зале, обязательно ровно через полвека встретит и пятьдесят пятый юбилей «Яхада»!»

Знатокам преферанса -и карты в руки…

Секреты рукоделия для мамы и сына

«Гвоздь программы» Яхада-2011 – неподражаемый Роман Карцев.

«Яхадовский гамбит»

Page 14: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1414

ТАМ, ГДЕ МЫ (Замет

ки

в блокноте

участника

«ЯХАД-5»)

«Нас мало. Нас, может быть, трое», – это Пастернак когда-то писал о поэтах в России. Нас, евреев, в Эстонии нынче тоже мало. Меньше двух тысяч человек. Кажется, могли бы, вот хорошо бы, знать друг друга по именам.

По лицам нас и так узнают.Но и незнакомые, мы уже по традиции встретились на «Яхаде» – на празднике, ко-

торый Еврейская община Эстонии в пятый раз организовала для своих членов.Кто хотел, познакомился. Кто смог, подружился. Все – сблизились.

Листок первый.

МЕЖДУ РАСТЕРЯННОСТЬЮ И ВОСТОРГОМ

Кто сам не догадается, того в бок толкают.

Из Шолом-Алейхема

В фойе пярнуской гостиницы «Странд» приехавших на «Яхад» встречали, расселяли, вручали программу… С программы-то все и началось.

Судя по всему, команда орга-низаторов твердо убеждена в без-граничных силах и способностях своих соплеменников. Иначе программа не вместила бы в два с небольшим дня почти 50 ме-роприятий – лекций, концертов, бесед, фильмов, встреч, танцев, экскурсий, книжной лавки, дис-куссий…

С дискуссиями-то понятно: какие наши посиделки без спо-ров и собственных утвержде-ний?! Но как разорваться, чтобы все и всюду успеть? А еще бы остаться целым и свежим… Впрочем, кто на «Яхаде» бывал прежде, тот знал: отоспаться надо заранее.

Листаю программу и замечаю, как восхищение с недоумени-ем то и дело перебивают одно другое. Впрочем, никто никого никуда за уши не тянет: каждый волен выбрать свое по себе. Не из этой ли вольницы и соткалась та праздничная атмосфера, где даже незнакомцы чувствовали себя своими среди своих.

Впрочем, разве на «Яхаде» когда-нибудь было иначе?

Листок второй.

НОВЫЕ ГОСТИ – СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ

Из всех молочных блюд самое лучшее – это кусок мяса. Из Шолом-Алейхема

Как организаторам удалось чуть не 500 человек созвать, разместить и сетку действ распределить, они одни ведают. Нам лишь оставалось наслаждаться общением. Тем более что послушать было кого и посмотреть было на что. Всех и все в одну заметку не уместишь, но несправедливо было бы не назвать два имени, которые не только сами за себя говорят, но и уровень качества «Яхада» подтверждают: Роман Карцев и Леонид Млечин.

Отдадим нашей общине должное: команда «Яхада» всякий раз приводит к нам чудных гостей – если не всем интересных, то всегда именитых. Радостно вспоминается Шендерович с его сатирическими миниатюрами и публици-стическими комментариями, кого-то своими шуточками позабавил Инин… Вот и «Яхад-5» осветили звезды первой величины.

Что Карцев – народный артист без кавычек и оговорок, мы, конечно, знали и прежде. Но что он наделен еще и писательским даром, увидели впервые. Его новеллы – частью актерские наблюдения, частью – фантазии на любимые всеми сатириками темы. Однако в этот вечер сатиры было меньше, зато юмора – то по-еврейски грустного, то по-российски залихватского – было больше.

Волей обстоятельств Карцев уже давно представляет нам «театр одного актера», но теперь мы убедились, что его уникальный соавтор – писатель Михаил Жванецкий – вырастил себе прозаика-напарника. Влияние Жванец-кого в прозе Карцева очевидно, но также очевидна и претензия актера на самостоятельность. Карцев почти не скрывает, как пытается преодолевать литературное влияние своего автора, и следить за наметившейся в творчестве актера дружбой-враждой с живым классиком очень интересно.

Публицист Леонид Млечин отличается от многих коллег по перу и теле-камере прежде всего интеллигентностью. Снимает ли он фильмы, пишет ли книги – от детективов до политических биографий, – всюду он остается интеллигентным. А это в наши дни большая редкость. Вот и его встречи с участниками пярнуского «Яхада» стали поводом для интеллигентного разговора об острейших проблемах современной политики и нашей общей истории.

У Млечина есть собственный взгляд и собственная позиция, с ними мож-но (хотя часто – трудно) не соглашаться, но над ними хочется размышлять. Комментируя свой фильм «Троцкий против Сталина» или анализируя бу-дущее Ближнего Востока, Млечин четко формулирует свою оригинальную концепцию, и она по-новому высвечивает важные для многих из нас вопросы. При этом выступления московского публициста и историка начисто лишены пафоса, зато они лиричны. Потому что личностны. А это – в наши дни все-общей стандартизации – дорогого стоит.

ÄÍÅÂÍÈÊÄÍÅÂÍÈÊ "ßÕÀÄÀ""ßÕÀÄÀ"

Page 15: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò

Листок четвертый.

РАДОСТЬ В ПОДАРОК

Лучше золотник счастья, не-жели фунт золота.

Из Шолом-Алейхема

Жалко, что я давно вырос. По-тому что дети на этом «Яхаде» резвились по полной программе. Точнее, отрывались – сами по себе и с родителями вместе – в бассейне, в зале для игр, за едой и на дис-котеках, в фойе и на лестницах… Пели, декламировали, танцевали, что-то невообразимое сочиняли из лоскутков…

Да ведь и взрослые, у кого еще хватало сил, от детей не отставали – со всей страстью тоже танцевали, в меру выпивали, влюбленные цело-вались (вот этим дети, кажется, не занимались), умные играли в брейн-ринг, азартные – в преферанс… А почему ж этого не делать евреям, когда они вместе?

«Яхад» нам в пятый раз подарил радость встречи. Поверим, что будут и следующие. Ведь не зря же сказал мудрец: «Вулкан может потухнуть, но его нельзя потушить».

Пошли нам Бог удачу!

1515

БЫЛИ ВМЕСТЕ…Листок третий.

СЫЛКА НА ПОСЫЛКУ

Не то любо, что хорошо, а то хорошо, что любо. Из Шолом-Алейхема

Среди лекторов «Яхада-5» было немало тех, кто выступал и на предыду-щих форумах эстонского еврейства. Очевидно, организаторы исходили из посылки «хорошего должно быть много». Эта посылка, с одной стороны, сви-детельствует о стабильности команды и прочности интересов слушателей.

С другой стороны, подобная стабильность грозит однообразием и суже-нием круга тем. Всякий ли захочет слушать в четвертый раз того, кого уже трижды слушал? Впрочем, тут легко возразить, заслонившись ссылкой на исходную посылку. Как говорится, это дело хозяйское: хочешь слушать – слушай, не хочешь – сходи в бассейн или на массаж...

Тем не менее редкая лекция из тех, на которых я успел побывать, оканчи-валась вовремя: у публики возникали вопросы, ответы разрастались в беседу, и кто здесь лектор, а кто – слушатель, больше не имело значения. Ведь все мы были в своем кругу.

Блокнот участника форума кропотливо вел Марк ЛЕВИН

ÄÍÅÂÍÈÊÄÍÅÂÍÈÊ "ßÕÀÄÀ""ßÕÀÄÀ"

Новинка пятого «Яхада» - фото Новинка пятого «Яхада» - фото на память в компании друзей!на память в компании друзей!

Слушателей – полный зал

Пели, декламировали, танцевали…Пели, декламировали, танцевали…

Фото:

Яна

Монтак

Page 16: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1616

О профессионализме, твор-ческом процессе, секретах мастерства рассказывает пи-сатель, журналист, телеведу-щий – гость форума «Яхад» Леонид Млечин.

Нет, пожалуй, такого человека, которому не доводилось слышать о Леониде Млечине. Но даже если имя это почему-то выпадает из па-мяти, достаточно только произнести: «Особая папка» – и сразу становится ясно, о ком идет речь. А как родилась передача, сделавшая вас настолько известным?

Когда-то давно меня пригласили на телевидение делать программу, которая была бы посвящена жизни за рубежом, событиям международной политики. Тоже неплохо, но мне всег-да хотелось заняться историей.

И вот, сидя как-то раз с моей женой и коллегой – на телевидение мы с ней пришли, кстати, буквально день в день, – мы долго думали: как-то бы делать такую историческую переда-чу. Решили, что она будет примерно собой представлять, и поняли, что надо найти яркое, запоминающееся название.

Жена спросила меня – слушай, а как называются единицы архивного хранения, предназначенные, что на-зывается, не для посторонних глаз, под грифом секретности. Я вспомнил – «особая папка». Название показа-лось нам замечательным, и что еще существеннее – не только нам, но и телевизионному начальству. Вышел тот самый редкий случай, когда на-звание принимают сразу...

С названием – понятно. Но ведь папку делает особой ее содержимое. Всякие бумаги, документы. Где вы берете их – идете в архив, и перед вами распахиваются все двери?

Ну, в архивы у нас в стране, как правило, никого «постороннего» просто так не пускают. Но для теле-визионной передачи вопрос доступа на самом деле не играет решающей роли.

Я бы даже сказал, что для нашего

телевизионного формата поход в архив и не нужен. Ведь достаточно большой объем архивных документов рассекречен, какая-то часть их уже давно опубликована. Кроме того, из-дано огромное количество воспоми-наний, мемуаров. Порой главное – не захлебнуться в объеме доступной информации.

Моя задача, повторю, не заключа-ется в том, чтобы пойти в архив, лет двадцать искать там некий листок бу-маги, а найдя, немедленно превратить его в достояние общественности. Это дело узкого специалиста, академи-чески разрабатывающего всю жизнь какую-то одну тему.

Задача, стоящая передо мной, несколько иная. Я пытаюсь создать целостную картину событий, нари-совать ее полно и правильно, внести ясность в то смятение умов, в ту дезинформацию, которая окружает не специалиста-историка, а простого человека.

Для этого я могу руководствоваться и документами, и специальными на-учными публикациями – именно для этого я подписан на все академиче-ские исторические журналы, которые выходят в России, встречаюсь с исто-риками, а если речь идет о событиях недавнего прошлого – с участниками или очевидцами.

Я бы сказал так: проблемы с источ-никоведческой базой нет. Есть вопрос осознания и понимания.

Но ведь прочесть, увидеть, про-анализировать – это огромная работа!

…И между тем она мне нравится. Потому, наверное, и справляюсь.

А что в это время делает жена?

Жена с грустью следит за мной. Потому что в по-настоящему хороший день я делаю всего два движения: утром сажусь за стол, вечером встаю из-за него. Ну, если идет «не очень» – встать, попить чаю. Если совсем не пишется – заняться какой-нибудь мелкой ручной работой, постирать, например, вручную: отлично приво-дит голову в порядок.

В молодости, когда я писал де-тективы, у меня был еще один бес-перебойный рецепт от «творческого стопора»: я набирал полную ванну, садился в нее, все укутывало паром и из него начинали вырисовываться сюжетные ходы. В нынешнем моем возрасте горячей ванной злоупотре-блять уже не стоит – вот и приходится отрабатывать, что называется, «мел-кую моторику».

ОТКРЫВАЯ «ОСОБУЮ ÃÎÑÒÜÃÎÑÒÜ "ßÕÀÄÀ""ßÕÀÄÀ"

Page 17: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1717

ПАПКУ»Да, возвращаясь к заданному

вопросу. Как известно, текст пере-дачи – это полдела. Возможно даже – меньшая половина. Главное – это видеоряд. А вот именно этим и за-нимаются моя жена и тот коллектив, который она смогла подобрать за годы работы над передачей.

Коллектив этот небольшой – че-ловек одиннадцать-двенадцать. С учетом того объема работы, который нам приходится делать, это совсем немного. Но подобрались действи-тельно профессионалы – думаю, у нас одна из самых сильных команд на телевидении.

Тут опять надо сказать спасибо моей жене: есть у нас в коллективе, конечно же, и свои «старожилы», но она всегда старается привлекать к работе молодежь. Она у меня человек увлекающийся, ей нравится, когда приходят новые, молодые люди, ко-торые приносят с собой что-то новое, интересное.

С молодежью работать вообще интереснее. Она как-то оживляет про-цесс. Ну, соберутся люди пожилые, опытные – и как начнут говорить, например, о своих болезнях. А с моло-дыми пообщаешься – почти наверняка узнаешь что-то новое.

Новый формат вашей работы – это тоже находка молодых?

Смена формата не имеет к этому никакого отношения. Просто на теле-видение пришло новое руководство, оно сказало – надо, мол, провести ребрендинг. Так я, кстати, впервые услышал этот замечательный термин, означающий, на самом деле, смену формы при сохранении содержания.

Одним словом, было решено, что теперь и отныне моя передача будет называться «Документальное кино Леонида Млечина». Я мало что по-ниманию в брендах, в маркетинге, и потому доверяю тут специалистам. Если они решили, что надо «менять марку» – пускай так оно и будет.

Но, сдается, большая часть зри-тельской аудитории по-прежнему воспринимает этот проект как хоро-шо знакомую «Особую папку». Ведь никакого «закрытия» ее не было:

мы по-прежнему делаем все то же самое, хотя и под чуть измененной «этикеткой».

Впрочем, кроме названия измени-лось еще одно – частота наших вы-ходов в эфир. И этому я, признаюсь, даже несколько рад: раньше была не-обходимость строго придерживаться формата еженедельной передачи, и порой просто не хватало времени. Даже не на «придумку» сюжета, а на техническое его воплощение.

Прежде всего, это касалось съемок. Зритель очень любит, когда ему пока-зывают то самое место, где родился, жил или, не дай Бог, был убит тот или иной выдающийся деятель. Конечно, зачастую «на том самом месте» все изменилось почти до неузнаваемости, но в этом тоже есть элемент привле-кательности.

Раньше нам приходилось ею ино-гда жертвовать. Теперь эта проблема отпала сама собой: можно спокойно съездить «на натуру», отснять мате-риал, смонтировать его без лишней спешки.

Извините, но как вы при таком насыщенном графике работы успе-ваете еще и писать книги? Кстати, сколько их у вас?

Много. Больше чем мне самому лет.

А приблизительно?

Свыше шестидесяти. Книги, как правило, побочный материал моих фильмов. Или наоборот – книги впоследствии оказываются рабочей основой для будущей ленты.

Просто я много работаю, и через меня проходит огромное количество материалов. Вот, например, о хо-лодной войне получился сериал из восемнадцати серий. Но все равно весь имеющийся материал в него не поместился. Что делать – приходится садиться за книгу.

И что для вас дороже – ваши фильмы или ваши книги?

Мне сложно ответить однозначно. Я, конечно, письменный человек,

литератор. Условно говоря, водить пером по бумаге нравится мне больше всего.

Но телевидение поразило меня буквально с первого взгляда. Пом-ню, когда я работал в «Известиях» и меня пригласили на студию, мол, посмотри, может, возьмешься делать программу, увиденное вызвало во мне такое воодушевление, что я был готов бросить газету немедленно.

Газетное начальство, в частности, заместитель главного редактора «Из-вестий», стало меня тогда отговари-вать: что ты, куда ты? Потому мой уход на телевидение несколько за-стопорился. Сейчас думаю – зря: если решил, надо действовать сразу же.

И напоследок еще один вопрос. Много людей той же профессии, что и вы, – российские журнали-сты, побывав в Эстонии, начинают писать или говорить о ней как о стране, где все плохо и с каждым годом становится все хуже. Как вы думаете, они искренне верят в то, что это так, или есть какая-то иная причина?

Прежде всего, мне самому за по-следние месяцы дважды довелось побывать в Эстонии, и она оставила самое благоприятное впечатление. Мне вообще нравится бывать в При-балтике, этот регион интересен для меня с разных точек зрения.

Что же касается тех, кто создает «черную картину»… Если вы имеете в виду журналистов, то это – свойство профессии. Люди придумывают себе некий образ, некую картину мира и начинают говорить об окружающем согласно этом образу. Неизвестное, малопонятное ведь всегда можно представить себе как угодно.

Досадно, но открытость мира все еще не распространилась на отдель-ные профессиональные категории. Возможно, это следствие недостатка профессионализма, а не наличия свободы слова или свободы СМИ. Ведь если человек действительно профессионал, очевидные «ляпы» или неточности он себе просто не может позволить…

Беседовала Элла Аграновская

ÃÎÑÒÜÃÎÑÒÜ "ßÕÀÄÀ""ßÕÀÄÀ"

Page 18: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772 äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1818

В последний день форума, прямо перед отъездом, «Ха-шахар» поинтересовался у его участников – что можно улучшить в местном «Лимму-де» и что бы они обязательно хотели увидеть в следующий раз?

Павел ФЛЕЙШЕР

Ответы оказались самые разноо-бразные. Но – сугубо позитивные.

Впрочем, судите сами.

Борис ТухНикаких минусов форума я не

вижу. Я приехал, встретился с сим-патичными людьми. Кажется, им было интересно послушать о том, о чем я рассказывал на своей лекции. Мне очень нравится эта атмосфера, которая чувствуется с первых секунд, когда входишь в «дом».

Это очень важно. Тут даже, хоть это и плагиат у Сталина, можно добавить приветствие «Братья и сестры», по-тому что оно очень подчеркивает этот форум. Кроме того, тут возникает то, чего не хватает современному обще-ству, – возникают надличностные ценности. И это хорошо.

Гелия МацкоИз минусов можем только подчер-

кнуть то, что мы – жители Пярну и нам было не очень удобно приходить рано утром и покидать столь уютное место поздно вечером, чтобы еще за-няться домашними делами. Еще было неудобно то, что в одно и то же время могли быть несколько лекций сразу. В целом эмоционально все очень по-ложительно, очень приятно быть в кругу своих и новых людей.

Борис ГриншпунСчитаю, что организация этого

мероприятия – безупречна. То, что это событие оставляет радость у всех, тоже ни для кого не секрет. Можно увидеть людей, с которыми регулярно не видишься, однако хотелось бы по-общаться с ними, узнать их мнение. Я вижу только одни плюсы и не могу на данном этапе найти минусов. Спасибо организаторам и успехов им!

Александра ВанеНе хочу уезжать назад, в рутинный

Таллинн. Тут очень весело и приятно находиться и расслабляться. Хоро-шие лекции и экскурсии проходят. Хотелось бы особенно отметить экс-курсию с Йосефом Кацем по Пярну за возможность окунуться в историю нашего курорта. Спасибо!

Аля МалкинаКогда я была на Лиммуде в Литве,

то тогда съемочная группа ходила с такой целью, как и вы. Тогда я от-ветила так: «Пресловутые три «К» – «kinder, küche, kirche» тут меняешь на другие три «К»– «кайф, компания, колорит». То же самое я бы хотела отнести к нашему «Яхаду». Еще, что было приятно, что тут можно увидеть тех многих евреев, которых не удается встретить на всех мероприятиях. И это отрадно, что здесь собираются все.

ЭХО «ЯХАДА»ËÈÖÀËÈÖÀ "ßÕÀÄÀ""ßÕÀÄÀ"

Page 19: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

2012/5772äåêàáðü-ÿíâàðü -êèñëåâ-òåâåò 1919

Правда, не очень удобно, что мно-го интересных лекций совпадало по времени с другими, на которые тоже хотелось бы попасть. Также спасибо мадрихам за проделанную работу, и огромное спасибо команде органи-заторов!

Белла Липовровская Мы люди активные, приезжаем

семьями и уже в третий раз посещаем этот прелестный семинар. Минусы – так это можно было бы немного раз-нообразить лекции: некоторые темы повторялись, и большинство связано с политикой. Хотелось бы, чтобы было больше программ для всех воз-растов – чтобы было интересно всем и чтобы все могли быть с семьями. Большое спасибо всем, и очень прият-но провести хорошо время с друзьями вместе!

Шейла АйзеншарфДля меня «Яхад» – это очень

важное еврейское мероприятие в году, которое идет в одном ряду с «Оламейну» и «Лиммудом». Было

приятно всех тут увидеть, и не только из Таллинна, из Эстонии, а людей из Риги и Вильнюса тоже, хотя это и был семинар эстонского еврейства. Очень понравился фильм Эллы Аграновской и Николая Шарубина «Вы еще будете мною гордиться. Довлатов». Было бы здорово, если бы было больше пригла-шено танцевальных и музыкальных ансамблей.

Роман СиллаС точки зрения оператора, было

очень приятно работать с этой ко-мандой, и с ней никогда не возникает вопросов технического характера – все решается быстро и слаженно. В целом. Я был на большинстве лекций, и мне кажется, что не везде было очень много людей. Мне показалось, что люди немного не привыкли к той системе, которая была разработана организаторами.

Для меня было удивительно, что на лекциях Туровского, к примеру, на которые хотят попасть и не всегда это удается в городе, было много пустых мест. Это не минус, просто надо за-думаться о том, в чем причина. Очень приятно видеть тут много людей, при-чем разных поколений – от мала до велика, – которые могут иметь такое единение. И все могут разговаривать на равных. Ты можешь на танцполе, допустим, станцевать с дочерью твоего друга, при этом ты никого не смущаешь. Все недочеты убиваются такой атмосферой.

Ирина СтельмахПриятно, что все собрались вместе,

– это очень важно, и это способствует своей значимости, своей цельности.

Кроме того, приятно, что атмосфера очень теплая, веселая. Очень по-нравился концерт Романа Карцева. Мне очень понравились фильмы, которые привезла с собой Регина Патс, – между прочим, в фильме «По-лурусская история» играла жена Ави Незветского – композитора, который сам родом из Эстонии и сейчас живет в Израиле. Кстати, такие семинары и общины соединяют и «чинят провод» с нашей родной землей – Израилем.

Роман Эрлих«Яхад» – это очень полезное со-

бытие. Это приобщение молодежи к еврейству. Я увидел много знакомых, которых, правда, давно не встречал. Лишь положительные эмоции. Ярче всего запомнились открытие и встре-ча с Романом Карцевым. Я открыл рот, только когда он начал говорить, и закрыл лишь после того, как он за-кончил. Почувствовать такое в одном зале с сатириком – эти чувства намно-го отличаются от просмотра концерта по телевизору.

ËÈÖÀËÈÖÀ "ßÕÀÄÀ""ßÕÀÄÀ"

Фото:

Яна

Монтак

Page 20: ХAШАХАР '12.2011-01.2012

Дорогие друзья! Спешим поделиться с вами радостной новостью:

теперь обладатель карточки члена Общины сможет получать

РАЗНООБРАЗНЫЕ СКИДКИ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

на товары и услуги в Таллинне и других городах нашей страны!

Быть членом Общины стало не только почетно, но и выгодно!

Партнёры Общины – известные и надежные фирмы и организации, прекрасно зарекомендовавшие себя в различных сферах деятельности на рынке Эстонии.Ознакомиться с эксклюзивными предложениями

наших партнёров вы сможете на страницах буклета, который уже вышел в свет!

Буклет будет рассылаться по электронной почте. Печатную версию буклета можно получить в Общине!

Приятных вам приобретений с карточкой члена Общины!