6. kaleİÇİ old town festİvalİ

32

Upload: others

Post on 01-Jun-2022

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ
Page 2: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-2-

6. K

ALE

İÇİ O

LD T

OW

N F

ESTİ

VALİ

/ 6

th K

ALE

İÇİ O

LD T

OW

N F

ESTI

VAL

FESTİVAL KORTEJİ / FESTIVAL CORTEGE

Başlangıç Noktası / Start: Karaalioğlu Parkı - Üç Kapılar - Hesapçı Sokak - Mirador

18.3014 EKİM 2021 Perşembe 14 th OCTOBER 2021 Thursday

Page 3: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-3-

6. K

ALE

İÇİ O

LD T

OW

N F

ESTİ

VALİ

/ 6

th K

ALE

İÇİ O

LD T

OW

N F

ESTI

VAL

Ümit UYSAL

Kaleiçi, yüzyıllar öncesinden bugüne farklı kültürlere ev sahipliği yapan, depremlerden, yangınlardan, sayısız kuşatmadan çıkarak kültürel dokusunu bugüne taşıyan dünyadaki ender örneklerden biri.

Antik kentlere sahip dünyanın farklı şehirleri arasında kültür köprüleri inşa etmek için başlayan festival yolculuğumuz pandemiye rağmen kesintisiz devam etti. Kaleiçi Old Town Festivali, artık altı yaşında. Bu yıl festivalimiz yeniden Kaleiçi’nin sokaklarına, meydanlarına dönüyor. Müzik, resim, dans, tiyatro ve söyleşileriyle yeni dopdolu bir festival, bizi ve yurtdışından gelecek misafirlerimizi bekliyor.

Kaleiçi Old Town Festivali, bu yıl çok önemli bir paneli de katılımcı şehirlerin temsilcileriyle gerçekleştirecek. Kültürel mirasın değer, özgünlük, işlev kriterlerinin değişmesi ve bu değişimle birlikte kültürel mirasın korunmasında ilke, strateji ve karar alma süreçlerine ilişkin yenilikler ‘İnsan Hakları Temelinde Kültürel Mirasın Korunması’ başlıklı panelde değerlendirilecek.

6. Kaleiçi Old Town Festivali’nde hep birlikte olmak dileğiyle…

Kaleiçi is one of the rare examples in the world, which has hosted different cultures from centuries ago, and has brought its cultural texture to the present day after earthquakes, fires and countless sieges.

Our festival journey, which started to build cultural bridges between different cities of the world with ancient cities, continued uninterrupted despite the pandemic.Kaleiçi Old Town Festival is now six years old.This year, our festival returns to the streets and squares of Kaleiçi. A festival full of music, painting, dance, theater and talks awaits us and our guests from abroad. Kaleiçi Old Town Festival will hold a very important panel with the representatives of the participating cities this year. Changes in the value, originality and function criteria of cultural heritage and innovations related to the principles, strategies and decision-making processes in the preservation of cultural heritage will be evaluated in the panel titled 'Preservation of Cultural Heritage on the Basis of Human Rights'.

Hope to be together at the 6th Kaleiçi Old Town Festival…

Page 4: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-4-

14 E

KİM

202

1 Pe

rşem

be /

14

th O

CTO

BER

2021

Thu

rsda

y

KALEİÇİ’NDE DAVID’LE YOGA / YOGA with DAVID in KALEİÇİ YER PLACE: Karaalioğlu Parkı

SERGİ / EXHIBITION: ANTİK ÇAĞ’DA BALIK, BALIKÇILIK VE BALIK HİKÂYELERİ FISH, FISHING, AND STORIES ABOUT FISH FROM ANTIQUITY YER / PLACE: Koç Üniversitesi Suna İnan Kıraç Kaleiçi MüzesiKüratör Curator: Prof. Dr. Oğuz Tekin (Koç Üniversitesi Suna & İnan Kıraç AKMED Direktörü)

(*) Sergiyi, Kaleiçi Festivali kapsamında 09:00-18:00 saatleri arasında ücretsiz olarak ziyaret edebilirsiniz. (*) The exhibition can be visited free of charge on the occasion of Kaleiçi Festival between 09:00-18:00.

AÇIK HAVA SANAT ALANI / OPEN AIR ART SPACEBirlikte & Zamanın İzinde / Together & In Trace of Time Küratör Curator: Dr. Ebru Nalan Sülün

Sanatçılar / ArtistsAli İbrahim Öcal “Siyah Akış”, Kaleiçi SokaklarıBilal Yılmaz “Hadrian Lights” Üç KapılarErdal İnci “Clones Project”, Kaleiçi SokaklarıGül Yasa Aslıhan “Tutunmak”, Müze SokakHandan Dayı “Anakronizm”, Kaledibi SokakIlgaz Özgen Topçuoğlu “Sesimi Duy…!” Kaledibi Sokak Işık Aslıhan “Onlar Hep Uçtular”, Akar Çeşme SokakMehmet Sinan Kuran “Antalya Halkıyla İnteraktif Sanat Üretimi”, Kaleiçi SokaklarıNezaket Ekici “Protez”, Kaleiçi SokaklarıÖzgül Kahraman “Oyun Zamanı”, Kandiller Geçiti (*) Festival boyunca her gün / Throught the festival days

SERGİ AÇILIŞI / EXHIBITION OPENING ‘PANDEMİDE SANAT’ KARMA SERGİSİ‘ART IN THE PANDEMIC’ MIXED PAINTING EXHIBITIONYER / PLACE: Bahçe KafeKoordinatör / Coordinator: Ayşe Ö. Mercan

08.30-09.30

09.00-18.00

10.00’dan itibaren gün boyu

13.00

Page 5: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-5-

14 E

KİM

202

1 Pe

rşem

be /

14

th O

CTO

BER

2021

Thu

rsda

y

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİKİTAP İMZA GÜNÜANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONBOOK SINGNING DAYYER / PLACE: Buda Kafe

Aysel Hüma (Yazar, Şair)Gazanfer Eryüksel (Şair Müzisyen)Hülya Taydaş (Şair)Giray Ercenk (Araştırmacı Yazar)Hasan Göztepe (Araştırmacı Yazar)

SERGİ AÇILIŞI / EXHIBITION OPENING ANSAN KARMA SERGİANSAN MIXED EXHIBITIONYER / PLACE: Buda Cafe

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİMANDALA ATÖLYESİANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONMANDALA WORKSHOPBerna Yurtkölesi (Ressam, Mandala Tasarımcısı)Sevda Kesim (Ressam, Grafiker)YER / PLACE: Buda Kafe

PERFORMANS / PERFORMANCEKUSURSUZLUĞUN YANSIMASIREFLECTION OF PERFECT IMPERFECTIONS“Inci Küpeli Kız / Girl With Pearl Earrings” Çağıl SeferoğluIn cooperation with ZİÇEV Antalya and İstek Antalya Okulları YER / PLACE: Akar Çeşme Sokak (Alp Paşa Konak Karşısı)

13.00-18.00

14.00

15.00-18.00

15.00

Page 6: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-6-

14 E

KİM

202

1 Pe

rşem

be /

14

th O

CTO

BER

2021

Thu

rsda

y

KALEİÇİ SENİNLE DAHA GÜZELDİR MUHİTTİN SELAMETKALEICI WAS MORE BEAUTIFUL WITH YOU MUHİTTİN SELAMETKüratör / Curator: Doç. Dr. Terlan Mehdiyeva AzizzadeKoordinatör / Coordinator: Ertuğrul Hepgüzel (GÜSAD Başkanı)

RESİM ÇALIŞTAYI, SERAMİK, HEYKEL ÇALIŞMALARIWORKSHOP: PAINT, CERAMIC, SCULPTURE (*) Festival boyunca her gün 15.00-18.00 saatleri arasında(*) During the Festival in everyday at 15.00-18.00YER / PLACE: Kandiller Sok.

ENSTALASYON / INSTALLATIONNermin A. Jular “Üç Kapılar”(*) Festival boyunca her gün 15.00-18.00 saatleri arasında(*) During the Festival in everyday at 15.00-18.00YER / PLACE: Kandiller Sok.

PERFORMANS / PERFORMANCEÖğretim Görevlisi Sanatçı Hande Rastgeldi Ferreira veAkdeniz Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümü öğrencileri “Üç Kapılar’da Buluşalım”(*) Festival boyunca her gün 15.00-18.00 saatleri arasında(*) During the Festival in everyday at 15.00-18.00YER / PLACE: Kandiller Sok.

UKRAYNA NAKIŞ İŞLERİ SERGİSİ UKRAINE BROWDYNG EXHIBITIONAkdeniz Ukraynalılar Derneği(*) Festival süresince 16.00-18.00 saatleri arasında(*) During the Festival in everyday at 16.00-18.00YER / PLACE: Kandiller Sok.

AÇILIŞ PROGRAMI /OPENING TANGO GÖSTERİSİ TANGO SHOWGökçe Uysal & Yunus TekinGİTAR DİNLETİSİ GUITAR RECITALDr. Ömer Çayırlı(*) Saat 18.00YER / PLACE: Kandiller Sok.

15.00-18.00

Page 7: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-7-

14 E

KİM

202

1 Pe

rşem

be /

14

th O

CTO

BER

2021

Thu

rsda

y

Page 8: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-8-

SERGİ AÇILIŞI / EXHIBITION OPENING USTALARDAN ANTALYA ESİNTİLERİ RESİM VE KEÇE SERGİSİ ANTALYA SEQUENCES FROM THE MASTERS PAINTING AND FELT EXHIBITION

Küratör / Curator: Dr. Melek Günbey GülerYER / PLACE: Hadrianus Hotel

SERGİ AÇILIŞI / EXHIBITION OPENINGKEMAL ÇANKAYA İLE ANTALYA KALEİÇİ’NDEYİZ SULUBOYA SERGİSİWE ARE IN ANTALYA KALEİÇİ WITH KEMAL ÇANKAYA WATERCOLOR PAINTING EXHIBITION

Küratör / Curator: Olcay OkutanYER / PLACE: Simitçi Mıstık Gallery

SERGİ AÇILIŞI / EXHIBITION OPENINGİSVEÇ A-Ö FOTOĞRAF SERGİSİSWEDEN A-Ö PHOTO EXHIBITION

Küratör / Curator: İsveç Enstitüsü (Swedish Institute)Koordinatör / Coordinator: İsveç İstanbul Başkonsolosluğu (Consulate General of Sweden in Istanbul)YER / PLACE: Kosa Hotel

15.00

16.00

17.0014

EK

İM 2

021

Perş

embe

/ 1

4 th

OCT

OBE

R 20

21 T

hurs

day

Page 9: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-9-

ÜÇ KAPILAR’DA AKŞAM SEFASIEVENING ENTERTAINMENT at HADRIANUS GATEYER PLACE: Üç Kapılar

KEREM ESER JONGLÖR SHOW ONUR NUGAY Kaleiçi Müzik Yarışması Türkçe Pop Müzik BirincisiKaleiçi Music Competition Turkish Pop Music Winner

FESTİVAL KORTEJİ / FESTIVAL CORTEGE

Başlangıç Noktası / Start: Karaalioğlu Parkı - Atatürk Caddesi - Üç Kapılar - Hesapçı Sokak - Mirador.

FESTİVAL BANDOSU / MARCHING BANDKaleiçi Sokakları / Kaleiçi Streets

KALEİÇİ’NDE ‘BASTIRMACA’‘BASTIRMACA’ IN KALEİÇİİnteraktif Çağdaş Meddah PerformansıModern interactive public storyteller performanceBaküs SahneYER PLACE: Kaleiçi Sokakları

MİRADOR YILDIZLI GECELERMIRADOR STARRY NIGHTSYER PLACE: Mirador / Karaalioğlu Parkı

AÇILIŞ GECESİ - OPENING CEREMONYKONSER / CONCERTBARCELONA GIPSY BALKAN ORCHESTRA

17.30

18.30

18.30-20.00

20.00-22.00

20.00

14 E

KİM

202

1 Pe

rşem

be /

14

th O

CTO

BER

2021

Thu

rsda

y

Page 10: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-10-

15 E

KİM

202

1 C

uma

/ 15

th O

CTO

BER

2021

Frid

ay

KALEİÇİ’NDE DAVID’LE YOGA / YOGA with DAVID in KALEİÇİ YER PLACE: Karaalioğlu Parkı

FORUM FORUM: YAŞAYAN ESKİ ŞEHİRLERİN HİKAYELERİ THE EPIC AND HEROIC STORIES OF LIVING OLD TOWNSTürkan Şoray Kültür Merkezi / Türkan Şoray Culture Center

RESİM VE KEÇE ATÖLYESİ PAINTING AND FELT WORKSHOPYER PLACE: Hadrianus HotelSanatçılar / Artists: Ahmet Korkmaz, Cemalettin Timur, Çiğdem Öztürk, Ertuğrul Hepgüzel, Mustafa Pişkin, Tuncer Ertuğrul, Turhan Ekici, Yusuf Kemal Çankaya ve Melek Günbey Güler (keçe).

SERGİ / EXHIBITION NOBU PROJECTSLİKYA SANAT PROJESİ SERAMİK SERGİSİLYCIAN ART PROJECT CERAMIC EXHIBITIONYER / PLACE: Karaalioğlu Parkı(*) Sergi, 15-16-17 Ekim tarihlerinde, 13.00-20.00 saatleri arasında ziyaret edilebilir. (*) Exhibition can be visited on 15-16-17 October at 13.00-20.00

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİKİTAP İMZA GÜNÜANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONBOOK SINGNING DAYYER / PLACE: Buda Kafe

Nuri Erkal (Şair)Nazmi Öner (Yazar, Gezgin)Nurettin Korkmaz (Roman, Öykü)Serhat Ünal Er (Roman)Muzaffer Gürboğa (Deneme)

08.30-09.30

10.00-17.00

10.30-18.30

13.00-20.00

13.00-18.00

Page 11: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-11-

15 E

KİM

202

1 C

uma

/ 15

th O

CTO

BER

2021

Frid

ay

NOBU PROJECTSLİKYA SANAT PROJESİ ÇOCUKLAR İÇİN ARKEOLOJİK KAZI SİMÜLASYONU LYCIAN ART PROJECT ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION SIMULATION FOR CHILDRENYER / PLACE: Karaalioğlu Parkı(*) Atölye, 15-16-17 Ekim tarihlerinde gerçekleşecek Workshop on 15-16-17 October(**) 6-12 yaş arası çocuklar için / For children (6-12 age)(***) Katılım kontenjanla sınırlıdır. / Participation is limited by quota.Başvuru: 0546 491 1148 / [email protected]

KALEİÇİ SENİNLE DAHA GÜZELDİR MUHİTTİN SELAMETKALEICI WAS MORE BEAUTIFUL WITH YOU MUHİTTİN SELAMETKüratör / Curator: Doç. Dr. Terlan Mehdiyeva AzizzadeKoordinatör / Coordinator: Ertuğrul Hepgüzel (GÜSAD Başkanı)YER / PLACE: Kandiller Sok.

HEYKEL PERFORMANSI / SCULPTURE PERFORMANCEYasemin Erzinlioğlu(*) 14.00-18.00 saatleri arasında / Between 14.00-18.00

RESİM PERFORMANSI / PAINT PERFORMANCEMustafa Köseoğlu(*) Saat 15.00

DİNLETİ: UKRAYNA FOLK MÜZİĞİ RECITAL: UKRAINE FOLK SONGAkdeniz Ukraynalılar Derneği(*) Saat 18.00

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİMANDALA ATÖLYESİANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONMANDALA WORKSHOPBerna Yurtkölesi (Ressam, Mandala Tasarımcısı)Sevda Kesim (Ressam, Grafiker)YER / PLACE: Buda Kafe

14.00-16.00

14.00-18.00

15.00-18.00

Page 12: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-12-

15 E

KİM

202

1 C

uma

/ 15

th O

CTO

BER

2021

Frid

ay

PERFORMANS / PERFORMANCEKUSURSUZLUĞUN YANSIMASIREFLECTION OF PERFECT IMPERFECTIONS“Frida” İlgen CevizdalZİÇEV Antalya ve İstek Antalya Okulları işbirliğiyleIn cooperation with ZİÇEV Antalya and İstek Antalya Okulları YER / PLACE: Akar Çeşme Sokak (Alp Paşa Konak Karşısı)

NOBU PROJECTSLİKYA SANAT PROJESİ SERAMİK ATÖLYESİ /LYCIAN ART PROJECT CERAMIC WORKSHOPMİTOLOJİK BETİMLEMELERMYTHOLOGICAL DESCRIPTIONSYER / PLACE: Karaalioğlu Parkı(*) Atölye, 15-16-17 Ekim tarihlerinde gerçekleşecek. Workshop on 15-16-17 October(**) Katılım kontenjanla sınırlıdır. / Participation is limited by quota.Başvuru: 0546 491 1148 / [email protected]

MÜZİK SOKAKTA MUSIC ON THE STREETYER PLACE: Balık Pazarı Meydanı(*) Türkiye Müzisyenler ve Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi İşbirliğiyle(*) In cooperation with Türkiye Müzisyenler and Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi

MÜZİK SOKAKTAMUSIC ON THE STREETYER PLACE: Tabakhane Sokak(*) Türkiye Müzisyenler ve Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi İşbirliğiyle(*) In cooperation with Türkiye Müzisyenler and Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi

SÖYLEŞİ INTERVIEW: YAŞAYAN KALEİÇİ NASIL OLMALI?HOW SHOULD “A LIVING KALEİÇİ” BE LIKE? YER PLACE: Simitçi Mıstık GalleryKONUŞMACILAR/ SPEAKERSOlcay Okutan (Yönetici / Moderator)Giray Ercenk (Araştırmacı Yazar)Mücella Uyar (Antalya Koruma Kurulu eski Müdürü)

15.00

16.30-18.00

17.00

17.00

17.30

Page 13: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-13-

15 E

KİM

202

1 C

uma

/ 15

th O

CTO

BER

2021

Frid

ay

YAT LİMANI’NDA AKŞAM SEFASIEVENING ENTERTAINMENT at MARINAYER PLACE: Yat Limanı Amfitiyatro

KLASİK MÜZİK DİNLETİSİ / CLASSIC MUSIC CONCERTTRIO PATARA Doç. Lelya Bayramoğulları (Flüt Sanatçısı), Aslıhan Güngör (Arp Sanatçısı) Nurdan Küçükekmekçi (Soprano)

MİNİ KONSER / MINI CONCERTNİ GROUP (Armin Erfani&Pasha Afshar)İran Komşu Ülkeler Derneği

ÜÇ KAPILAR’DA AKŞAM SEFASIEVENING ENTERTAINMENT at HADRIANUS GATEYER PLACE: Üç Kapılar

KLASİK MÜZİK DİNLETİSİ /CLASSICAL MUSIC RECITALNURNİLAY PINAR (Piyano) & ÖZGE YÖNEL (Çello)

ÜLKE GÖSTERİLERİ / COUNTRY SHOWSYER PLACE: Üç Kapılar

ALMANYA / NÜRNBERG GRUP CaFete & Jennifer Dortmann

FESTİVAL BANDOSU / MARCHING BANDKaleiçi Sokakları / Kaleiçi Streets

BİR SAHNEDİR KALEİÇİKALEİÇİ IS A STAGEYER PLACE: Yat Limanı AmfitiyatroDOĞAÇLAMA TİYATROSUTHE THEATER OF IMPROVEMENTAYAN BEYAN DOĞAÇLAMAKırmızı Kalem Sanat

MİRADOR YILDIZLI GECELERMIRADOR STARRY NIGHTSYER PLACE: Mirador / Karaalioğlu Parkı

MURATPAŞA HALK DANSLARI TOPLULUĞU

DEFİLE / FASHION SHOWYÖRÜK KIYAFETLERİAntalya Olgunlaşma Enstitüsü / Advanced Technical School for Girls

KONSER / CONCERTELİF SANCHEZ

17.30

18.00

18.30-20.00

20.00

20.00

Page 14: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-14-

16 E

KİM

202

1 C

umar

tesi

/ 11

6th

OCT

OBE

R 20

21 S

atur

day

KALEİÇİ’NDE DAVID’LE YOGA / YOGA with DAVID in KALEİÇİ YER PLACE: Karaalioğlu Parkı

MUTFAK ATÖLYESİ / COOKING WORKSHOPFINDIK LAHMACUNAntalya Olgunlaşma Enstitüsü / Advanced Technical School for Girls (*) Katılım için / For participation 0242 247 03 51

RESİM VE KEÇE ATÖLYESİ PAINTING AND FELT WORKSHOP

YER PLACE: Hadrianus HotelSanatçılar / Artists: Ahmet Korkmaz, Cemalettin Timur, Çiğdem Öztürk, Ertuğrul Hepgüzel, Mustafa Pişkin, Tuncer Ertuğrul, Turhan Ekici, Yusuf Kemal Çankaya ve Melek Günbey Güler (keçe).

08.30-09.30

10.00-14.00

10.30-18.30

Page 15: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-15-

16 E

KİM

202

1 C

umar

tesi

/ 11

6th

OCT

OBE

R 20

21 S

atur

day

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİKİTAP İMZA GÜNÜANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONBOOK SINGNING DAYYER / PLACE: Buda Kafe

Turgay Deyirmenci (Şair)Nadire Sönmez (Şair, Ressam)Saniye Ülgüt (Şair)Yunus Yaşar (Şair)Sibel Karakız (Şair)

KALEİÇİ SENİNLE DAHA GÜZELDİR MUHİTTİN SELAMETKALEICI WAS MORE BEAUTIFUL WITH YOU MUHİTTİN SELAMETKüratör / Curator: Doç. Dr. Terlan Mehdiyeva AzizzadeKoordinatör / Coordinator: Ertuğrul Hepgüzel (GÜSAD Başkanı)YER / PLACE: Kandiller Sok.

SULUBOYA PERFORMANSI / WATERCOLOR PERFORMANCEYusuf Kemal Çankaya(*) 14.00-18.00 saatleri arasında(*) Between 14.00-18.00 pm

DANS GÖSTERİSİ / DANCE SHOWAkdeniz Ukraynalılar DerneğiSvitanok Grubu ve Kalina Grubu(*) Saat 17.00

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİMANDALA ATÖLYESİANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONMANDALA WORKSHOPBerna Yurtkölesi (Ressam, Mandala Tasarımcısı)Sevda Kesim (Ressam, Grafiker)YER / PLACE: Buda Kafe

13.00-18.00

14.00-18.00

15.00-18.00

Page 16: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-16-

16 E

KİM

202

1 C

umar

tesi

/ 16

th O

CTO

BER

2021

Sat

urda

y

LEZZET KÜLTÜRÜ / TASTE CULTUREEKMEĞİN YOLCULUĞU / JOURNEY OF BREADSöyleşi & Atölye Çalışması / Interview and WorkshopYönetici Moderator: Aylin Ayaz YılmazKonuşmacı Speaker: Bilsev ArselYER / PLACE: Casa Sur

KALEİÇİ TAVLA TURNUVASI KALEİÇİ BACKGAMMON TOURNAMENTYER PLACE: Buda Kafe / Bahçe Kafe

ÜLKE GÖSTERİLERİ / COUNTRY SHOWSYER PLACE: Üç Kapılar

POLONYA (*) Polonyalılar Kültür ve Eğitim Derneği

MÜZİK SOKAKTA MUSIC ON THE STREET YER PLACE: Karaalioğlu Parkı (*) Türkiye Müzisyenler ve Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi İşbirliğiyle (*) In cooperation with Türkiye Müzisyenler and Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi

MÜZİK SOKAKTA MUSIC ON THE STREETYER PLACE: Kalekapısı / Attalos Heykeli(*) Türkiye Müzisyenler ve Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi İşbirliğiyle(*) In cooperation with Türkiye Müzisyenler and Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi

MÜZİK SOKAKTA MUSIC ON THE STREETYER PLACE: Tabakhane Sokak(*) Türkiye Müzisyenler ve Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi İşbirliğiyle(*) In cooperation and with Türkiye Müzisyenler and Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi

15.00

15.00-18.00

15.00

17.00

17.00

17.00

Page 17: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-17-

16 E

KİM

202

1 C

umar

tesi

/ 16

th O

CTO

BER

2021

Sat

urda

y

ÜÇ KAPILAR’DA AKŞAM SEFASIEVENING ENTERTAINMENT at HADRIANUS GATEYER PLACE: Üç KapılarPİYANO DİNLETİSİ / PIANO RECITALIRAZ YILDIZ

FESTİVAL BANDOSU - MARCHING BANDKaleiçi Sokakları / Kaleiçi Streets

YAT LİMANI’NDA AKŞAM SEFASI EVENING ENTERTAINMENT in MARINAYER PLACE: Yat Limanı AmfitiyatroKONSER CONCERT: MURATPAŞA BELEDİYESİ GENÇLİK ORKESTRASIMURATPAŞA MUNICIPALITY YOUTH ORCHESTRAŞef / Conductor: Emrah Aydın Solistler: Nurullah Harmankaya, İrem Ünal

MÜZİK SOKAKTA MUSIC ON THE STREETYER PLACE: Üç Kapılar Solistler: Serra ve Tahsin Adar(*) Türkiye Müzisyenler ve Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi İşbirliğiyle(*) In cooperation with Türkiye Müzisyenler and Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi

KALEİÇİ’NDE ‘BASTIRMACA’‘BASTIRMACA’ IN KALEİÇİİnteraktif Çağdaş Meddahlık PerformansıModern interactive public storyteller performanceBaküs SahneYER PLACE: Kaleiçi Sokakları

MİRADOR YILDIZLI GECELER / MİRADOR STARRY NIGHTSYER PLACE: Mirador / Karaalioğlu Parkı

TENNURE GÖSTERİSİ / TENNURE SHOWJALE ELİF ŞİMŞEK

KONSER/ CONCERT: GENCER SAVAŞ ORKESTRASI

18.00

18.30-20.00

19.00

20.00

20.00-22.00

20.00

17.30 SÖYLEŞİ INTERVIEW: KENTTE MUTLU İNSAN OLMAKBEING A HAPPY PERSON IN THE CITY YER PLACE: Simitçi Mıstık GalleryKONUŞMACI /SPEAKERDr. Sevilay Zorlu (Uzman Psikiyatrist)

Page 18: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-18-

17 E

KİM

202

1 Pa

zar

/ 17t

h O

CTO

BER

2021

Sun

day

KALEİÇİ’NDE DAVID’LE YOGA / YOGA with DAVID in KALEİÇİ YER PLACE: Karaalioğlu Parkı

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİKİTAP İMZA GÜNÜANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONBOOK SINGNING DAYYER / PLACE: Buda Kafe

Zekiye Yüksel (Şair)Ali Filiz (Şair, Halk Ozanı)Kamile Yılmaz (Öykü)Halil Erdem (Öykü)Reşide Okudur (Şair)Fuat Kıvran (Roman)

KALEİÇİ SENİNLE DAHA GÜZELDİR MUHİTTİN SELAMETKALEICI WAS MORE BEAUTIFUL WITH YOU MUHİTTİN SELAMETKüratör / Curator: Doç. Dr. Terlan Mehdiyeva AzizzadeKoordinatör / Coordinator: Ertuğrul Hepgüzel (GÜSAD Başkanı)YER / PLACE: Kandiller Sok.

RESİM PERFORMANSI / PAINT PERFORMANCEBülent Ergün Erol “Soyut Yaklaşımlar”

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİMANDALA ATÖLYESİANTALYA ARTISTS ASSOCIATIONMANDALA WORKSHOPBerna Yurtkölesi (Ressam, Mandala Tasarımcısı)Sevda Kesim (Ressam, Grafiker)YER / PLACE: Buda Kafe

08.30-09.30

13.00-18.00

14.00-18.00

15.00-18.00

Page 19: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-19-

17 E

KİM

202

1 Pa

zar

/ 17t

h O

CTO

BER

2021

Sun

day

LEZZET SİNEMASI / CINEMA OF TASTE ÇİKOLATA / CHOCOLATESöyleşi & Atölye Çalışması / Interview and WorkshopYönetici Moderator: Aylin Ayaz YılmazKonuşmacı Speaker: Seda Sezer ŞahinYER / PLACE: House of Good Things Hotel

KALEİÇİ TAVLA TURNUVASI KALEİÇİ BACKGAMMON TOURNAMENTYER PLACE: Buda Kafe / Bahçe Kafe

ÜLKE GÖSTERİLERİ / COUNTRY SHOWSYER PLACE: Üç Kapılar

RUSYA / RUSSIA(*) Rusya Dostluk Ve Kültür Derneği Gösterileri

İRAN DANS GÖSTERİSİ IRAN ETHNIC DANCE SHOWHEDİYEH KİSHİPOUR“Shoride & Tombak Gajar”İran Komşu Ülkeler Derneği

RUSYA / YAROSLAVGRUP USLADA

BİR SAHNEDİR KALEİÇİKALEİÇİ IS A STAGEYER PLACE: Yat Limanı AmfitiyatroGÜRSEL FIRAT“Seni, Anlatabilmek Seni…”(*) Tek kişilik oyun - Stand up

15.00

15.00-18.00

16.00

17.00

17.30

18.00

MÜZİK SOKAKTA MUSIC ON THE STREET YER PLACE: Karaalioğlu Parkı (*) Türkiye Müzisyenler ve Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi İşbirliğiyle (*) In cooperation with Türkiye Müzisyenler and Sanatçılar Federasyonu Antalya Şubesi

17.00

Page 20: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-20-

17 E

KİM

202

1 Pa

zar

/ 17t

h O

CTO

BER

2021

Sun

day

ÜÇ KAPILAR’DA AKŞAM SEFASIEVENING ENTERTAINMENT at HADRIANUS GATEYER PLACE: Üç Kapılar

MUHARREM KIZILARSLANKaleiçi Müzik Yarışması Türk Halk Müziği BirincisiKaleiçi Music Competition Turkish Folk Music Winner

YAT LİMANI’NDA AKŞAM SEFASIEVENING ENTERTAINMENT in MARINAYER PLACE: Yat Limanı AmfitiyatroŞİİR VE MÜZİK GECESİ POETRY AND MUSIC NIGHTANSAN TÜRK HALK MÜZİĞİ KOROSUVE DOLUNAY DOSTLARISunum / Presentation: Musa FıratKoro Şefi/ Conductor: Faize Tügen

KALEİÇİ’NDE ‘BASTIRMACA’‘BASTIRMACA’ IN KALEİÇİİnteraktif Çağdaş Meddah PerformansıModern interactive public storyteller performanceBaküs Sahne

YER PLACE: Kaleiçi Sokakları

MİRADOR YILDIZLI GECELER MİRADOR STARRY NIGHTSYER PLACE: Mirador / Karaalioğlu ParkıKONSER/ CONCERT:ANTALYA DEVLET SENFONİ ORKESTRASI &EMİR ERSOY PROJECT

19.00

19.00

20.00-22.00

20.00

Page 21: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-21-

Page 22: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-22-

AÇIK HAVA SANAT ALANI / OPEN AIR ART SPACE“Birlikte & Zamanın İzinde / Together& In Trace of Time”Küratör Curator: Dr. Ebru Nalan SÜLÜN

2016 yılından itibaren Kaleiçi Old Town Festivali kapsamında kendi sanat dilini kamusal alanda oluşturmaya devam eden “AÇIKHAVA SANAT ALANI: Birlikte&…… İzinde” kavramsal başlığında yer alan boşluk, bu yıl

“zaman” kavramı ile birleşerek kavramsal temanın ana eksenini oluşturacak. Bu bağlamda “zaman” kavramı; kent tarihi içerisindeki sürekliliği, zamanlar arasındaki bağlantı ve kopuş noktaları, kültürel ve sanatsal süreklilikleri içerisinde ele alınarak “kent” kavramı ile de birleşecek, bir nevi geçmişin tarih katmanları içerisinde arkeolojik bir keşif süreci içerisinde değerlendirilecek. Bu keşif sürecinde özellikle kent belleğinin barındırdığı tarihsellik, geçmiş ve güncel arasında yaşanan değişim, dönüşüm ya da çakışma süreçleri bir nevi geçmişten güncele/güncelden geçmişe çok boyutlu bir iz takibini de beraberinde getirecek. Bu yıl “Birlikte& Zamanın İzinde /Together& In Trace of Time” ana başlığı altında Antalya kent kimliğinin en önemli odağını oluşturan Kaleiçi’nin kamusal alanı bu yıl Dr. Ebru Nalan SÜLÜN’ün küratörlüğünde Ali İbrahim Öcal, Bilal Yılmaz, Erdal İnci, Gül Yasa Aslıhan, Handan Dayı, Ilgaz Özgen Topçuoğlu, , Işık Aslıhan, Mehmet Sinan Kuran, Nezaket Ekici, Özgül Kahraman’ın çalışmalarını konuk edecek. Sanatçılar, Antalya’nın hafıza odalarını kaplayan çok boyutlu unsurları incelerken aynı zamanda bu ele alışta geçmişten bugüne-yarına/ bugünden geçmişe uzanan bir tarihsel bir söylevi de geliştirmeyi amaç edinecekler. Zamanın akışkanlığı ya da anakronizmini ele alışta bugünün değerlerinden geçmişe, geçmişin değerlerinden bugüne uzanan bir zinciri de halka halka okunulur kılacaklar.

Continuing to create its own art language in the public space within the framework of Kaleiçi Old Town Festival since 2016, the “OPEN AIR ART AREA” is being held for the 4th time this year. The space in the conceptual title of “OPEN AIR ART AREA: Together & In Trace of Time” will form the main axis of the theme by combining with the concept of “time” this year. In this context, the concept of "time" will be combined with the "city" by addressing the continuity in the history of the city, the points of connection and rupture of times, cultural and artistic continuities, and these problematics will be evaluated in an archaeological discovery process within the historical layers of the past. In this discovery process, the historicity of the urban memory, change, transformation or conflict processes between the past and the present will bring along a multidimensional trace from the past to the present and from the present to the past.The public space of Kaleiçi, which constitutes the most important focus of Antalya's urban identity under the main title of "Together & In Trace of Time" this year, will form the basis for the artistic productions. This year, Ali İbrahim Öcal, Bilal Yılmaz, Erdal İnci, Gül Yasa Aslıhan, Handan Dayı, Ilgaz Özgen Topçuoğlu, Işık Aslıhan, Mehmet Sinan Kuran, Nezaket Ekici and Özgül Kahraman will attend the exhibition curated by Dr. Ebru Nalan Sülün. While examining the multidimensional elements covering Antalya's memory rooms, the artists will also aim to develop a historical discourse that goes back to the past. By dealing with the fluidity or anachronism of time, they will create a chain from today's values to the past, from the past to the present, making it readable for the public.

SER

GİL

ER /

EXH

IBIT

ION

S

Page 23: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-23-

SER

GİL

ER /

EXH

IBIT

ION

S

SANATÇILAR – ARTISTS

ALİ İBRAHİM ÖCAL“Siyah Akış - Black Flux”, Ahşap - Epoksi Boya, 220 x 311 x 15 cm. Kaleiçi, 2021.

BİLAL YILMAZ “Hadrian Lights”, Işık Yerleştirme, Üç Kapılar, 2021.

ERDAL İNCİ“Clones Project”, Tek Kanallı Video Yerleştirme, 4’ 22’’, Kaleiçi, 2011-2015.

GÜL YASA ASLIHAN“Tutunmak”, Enstalasyon, Müze Sokak, 2021.

HANDAN DAYI“Anakronizm”, Fotoğraf Yerleştirme, Dijital Baskı, 140 x 160*, Kılınçarslan Mahallesi, Kaledibi Sokak, Eski Antalya Evi, Doğan Hotel Karşısı, 2021.

ILGAZ ÖZGEN TOPÇUOĞLU“Sesimi Duy…!” Ses Enstalasyonu, Kılınçarslan Mahallesi, Kaledibi Sokak, Eski Antalya Evi, Doğan Hotel Karşısı, 2021.

IŞIK ASLIHAN“Onlar Hep Uçtular”, Enstalasyon, Akar Çeşme Sokak, 2021.

MEHMET SİNAN KURAN“Antalya Halkıyla İnteraktif Sanat Üretimi”, Hıdırlık Sokak / Filika yanı ve Kaleiçi’nin farklı noktaları, 2021.

NEZAKET EKİCİ“Protez”, Video Performans, HD MP4 7:39 dk., Kaleiçi, 2017.Kamera, Kurgu, Video Görüntüsü: Branka Pavlovic, Ses: Janja Loncar, Asistan: Janusz Debinski, Yer ve Tarih: Deutsche Akademie Villa Massimo Rom 2017.

ÖZGÜL KAHRAMAN“Oyun Zamanı”, Karışık Teknik, 210x110x15, Kandiller Geçiti/Sokak Enstalasyon, 2021.

Page 24: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-24-

SER

GİL

ER /

EXH

IBIT

ION

S

KALEİÇİ SENİNLE GÜZELDİRMUHİTTİN SELAMET ANISINA RESİM ÇALIŞTAYI KALEICI WAS MORE BEAUTIFUL WITH YOU MUHİTTİN SELAMETYER / PLACE: Barbaros Mah. Kandiller Sok. No 3

Küratör / Curator: Doç. Dr. Terlan Mehdiyeva AzizzadeKoordinatör / Coordinator: Ertuğrul Hepgüzel (GÜSAD Başkanı)Düzenleme Kurulu / Organization Committee: Leyla Güreş İrten, Ayşe Özmak Mercan, Tuncer Ertuğrul, Handan Şişiner Üstün, Ahmet Korkmaz

Sanatçılar / Artists: Öğretim Görevlisi Sanatçı Hande Rastgeldi Ferreira ve Öğrencileri, Yasemin Erzinlioğlu, Mustafa Köseoğlu, Yusuf Kemal Çankaya, Bülent Ergün Erol, Nermin A. Jular

Etkinlik kapsamında, resim, heykel, seramik çalıştayları ve enstalasyon çalışmalarının yanı sıra, müzik dinletileri ve dans gösterileri gerçekleşecek. Sanatçı Muhittin Selamet’in eserlerinden oluşan sergi, festival izleyicilerinin katılımıyla çeşitli sanatsal aktiviteler düzenlenecektir.

In addition to painting, sculpture, ceramic workshops and installation works, music concerts and dance performances will take place within the scope of the event. Various artistic activities will be organized with the participation of festival audience in the exhibition which consist the works of the artist Muhittin Selamet.

ANTALYA SANATÇILAR DERNEĞİ ETKİNLİKLERİANTALYA ARTISTS ASSOCIATION PROGRAMS

Antalya Sanatçılar Derneği (ANSAN), plastik sanatlar, edebiyat, müzik, el sanatları, tiyatro ve fotoğraf başta olmak üzere çeşitli sanat disiplinlerinde gerçekleştirdiği proje ve etkinliklerle 1992 yılından beri Antalya’nın kültür sanat katkı sağlıyor. ANSAN, karma resim sergisi, atölye çalışmaları, edebiyatçı-okur buluşmaları ve şiir & müzik gecesi ile Festival programında yer alıyor.

Antalya Artists Association (ANSAN) has been contributing to the culture and arts of Antalya since 1992 with its projects and activities in various art disciplines plastic arts, literature, music, handicrafts, theater and photography. ANSAN participates in the Festival program with painting exhibition, painter workshop visits and literature activity.

SERGİ / EXHIBITION: ANSAN KARMA SERGİANSAN MIXED EXHIBITIONYER / PLACE: Buda KafeADRES / ADDRESS: Barbaros, Mescit Sk. No:15, 07100 Muratpaşa/AntalyaTEL: 0242 247 13 13

Page 25: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-25-

SER

GİL

ER /

EXH

IBIT

ION

S

ANTİK ÇAĞ’DA BALIK, BALIKÇILIK VE BALIK HİKÂYELERİ FISH, FISHING, AND STORIES ABOUT FISH FROM ANTIQUITY EXHIBITIONYER / PLACE: Koç Üniversitesi Suna İnan Kıraç Kaleiçi Müzesi ADRES / ADDRESS: Barbaros Mah. Kocatepe Sok. No:22TEL: 0242 243 42 74

Küratör Curator: Prof. Dr. Oğuz Tekin Koç Üniversitesi Suna & İnan Kıraç AKMED Direktörü

“Antik Çağ’da Balık, Balıkçılık ve Balık Hikâyeleri” başlıklı sergi; ziyaretçilerini tarihin derinliklerindeki denizlerde yolculuğa çıkarmayı hedefliyor. Küratörlüğünü AKMED Direktörü Prof. Dr. Oğuz Tekin’in üstlendiği sergide, ziyaretçiler Antik Çağ’daki balıkların yanı sıra midye, salyangoz gibi deniz canlılarıyla tanışacak, onların hikâyelerini okuyacak; avlanması ve gıda olarak tüketilmesine ilişkin pek çok sorunun yanıtını bulacaklardır. Sergiyi, Kaleiçi Festivali kapsamında 09:00-18:00 saatleri arasında ücretsiz olarak ziyaret edebilirsiniz.

The exhibition titled “Fish, Fishing, and Stories about Fish from Antiquity” aims to take its visitors on a historical journey in the deep seas. Curated by AKMED Director Prof. Dr. Oğuz Tekin, visitors will meet the fish from Antiquity, as well as sea creatures like mussels, snails and read their stories. Also they will find answers to many questions regarding their hunting and consumption as food.The exhibition can be visited as free of charge on the occasion of Kaleiçi Festival between 09:00-18:00.

İSVEÇ A-Ö FOTOĞRAF SERGİSİSWEDEN A-Ö PHOTO EXHIBITIONYER / PLACE: Kosa Hotel ADRES / ADDRESS: Barbaros Mah. İmaret Sok. No: 40 Üç Kapılar / KaleiçiTEL: 0242 248 62 62

Küratörlüğünü İsveç Enstitüsü’nün üstlendiği ‘İsveç A-Ö Sergisi’, Türkiye’de İsveç İstanbul Başkonsolosluğu tarafından festival izleyicisiyle buluşuyor. Dil bir ülkenin kültürüne giriş kapısı, sözlüğü ise toplumunun bir aynasıdır. İsveç alfabesi, 26’sı Latin alfabesinden ve gerisi İsveç’e özgü olan Å, Ä ve Ö harflerinden olmak üzere, toplamda 29 harften oluşur. Sergide, İsveç alfabesinin her bir harfi için İsveç ve İsveçlileri temsil eden kelime ve fotoğraflar seçilmiştir.

The ‘Sweden A-O Exhibition’ curated by the Swedish Institute is being held by the Consulate General of Sweden in Istanbul in Turkey to meet the festival viewers. Sweden A-Ö is a photo exhibition presenting a general image of Sweden. The Swedish alphabet comprises 29 letters: 26 from the Latin alphabet, plus the three letters Å, Ä and Ö, which are specific to Sweden. The exhibition consists of 29 images, one for each letter in the Swedish alphabet, each image connecting to a Swedish word and insights into the most emblematic words and concepts relating to life in Sweden.

Page 26: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-26-

SER

GİL

ER /

EXH

IBIT

ION

S

KEMAL ÇANKAYA İLE ANTALYA KALEİÇİ’NDEYİZ SULUBOYA SERGİSİWE ARE IN ANTALYA KALEİÇİ WITH KEMAL ÇANKAYA WATERCOLOR PAINTING EXHIBITIONYER / PLACE: Simitçi Mıstık GalleryADRES / ADDRESS: Tabakhane Geçidi Sok. No: 1TEL: 0535 777 66 27

Küratör Curator: Olcay Okutan

1955 Antalya doğumlu sanatçı ilkokul yıllarından sonra ailesiyle Ankara’ya yerleşti. Resim, ortaokul yıllarında tutkusu haline geldi. 1982 yılında tekrar Antalya’ya dönen Çankaya, Jean Leon Gerome gibi oryantalist ressamların resimlerinin röprodüksiyonlarını yaparak yağlı boya ile tanıştı. Ancak suluboya onun her zaman vazgeçilmezi oldu. 25 yıldan fazla suluboya resim çalışmaları yapan sanatçı, 2015 yılında Ankara’da 4. kişisel suluboya sergisini açtı ve pek çok karma sergiye katıldı.

The artist who born in Antalya in 1955, settled in Ankara with his family after finishing elementary school. Painting became his passion during his secondary school years.Çankaya who returned to Antalya again in 1982, became acquainted with oil painting by making reproductions of paintings by orientalist painters such as Jean Leon Gerome. But watercolor has always been indispensable for him. The artist who has been doing watercolor painting for more than 25 years, she opened her fourth solo watercolor exhibition in Ankara and participated in many group exhibitions.

USTALARDAN ANTALYA ESİNTİLERİ RESİM VE KEÇE SERGİSİANTALYA SEQUENCES FROM THE MASTERSYER / PLACE: Hadrianus Hotel ADRES / ADDRESS: Kılınçarslan Mah. Zeytin Sok. No: 4 TEL: 0242 244 00 30

Küratör Curator: Dr. Melek Günbey Güler

Sanat hayatlarına Antalya’da devam eden usta sanatçıların eserlerinden oluşan sergide, Abdurrahim Güney, Ahmet Korkmaz, Cemalettin Timur, Çiğdem Öztürk, Ertuğrul Hepgüzel, Hamiyet Köseoğlu, Melek Günbey Güler, Mustafa Köseoğlu, Mustafa Pişkin, Tuncer Ertuğrul, Turhan Ekici ve Yusuf Kemal Çankaya yer alıyor.

In the exhibition consist of the works of master artists who continue their artistic life in Antalya, Abdurrahim Güney, Ahmet Korkmaz, Cemalettin Timur, Çiğdem Öztürk, Ertuğrul Hepgüzel, Hamiyet Köseoğlu, Melek Günbey Güler, Mustafa Köseoğlu, Mustafa Pişkin, Tuncer Ertuğrul, Turhan Ekici and Yusuf Kemal Çankaya are taking part.

Page 27: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-27-

Page 28: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-28-

SER

GİL

ER /

EXH

IBIT

ION

S

PANDEMİDE SANAT KARMA SERGİSİART IN THE PANDEMIC MIXED PAINTING EXHIBITIONYER / PLACE: Bahçe KafeADRES / ADDRESS: Selçuk Mah. Ömer Reis Sokak. No: 7 TEL: 0541 340 33 53

Koordinatör Coordinator: Ayşe Ö. Mercan

Sergi, Avrasya Kültür Sanat ve Dostluk Derneği’nin, Azize Kahraman Halk Eğitim Merkezi’ne bağlı olarak açtığı resim kursunda, resim öğretmeni Ayşe Ö. Mercan’ın kursiyerleri ile birlikte pandemi sürecinde ürettikleri çalışmalardan oluşuyor.

The exhibition consists of works create by art teacher Ayşe Ö.Mercan together with her trainees during the pandemic process.

PERFORMANS / PERFORMANCE: KUSURSUZLUĞUN YANSIMASIREFLECTION OF PERFECT IMPERFECTIONSYER / PLACE: Akar Çeşme Sokak (Alp Paşa Konak Karşısı)

Koordinatör Coordinator: Aylin Ayaz Yılmaz

Arnavut fotoğraf sanatçısı Soela Zani’nin sanat tarihinin ünlü tablolarından esinlenerekDown Sendromlu çocuklarla birlikte gerçekleştirdiği fotoğraf projesinden ilham alınarak oluşturulan “Kusursuzluğun Yansıması”, ZİÇEV Antalya’da tekrar hayat buldu.Daha önce bir sergiyle sunulan proje, Festival kapsamında İnci Küpeli Kız ve Frida performanslarıyla festival izleyicisi ile buluşacak. Performanslar, bir sosyal sorumluluk projesi olarak ZİÇEV Antalya ve İstek Antalya Okulları işbirliğiyle 14 ve 15 Ekim’de gerçekleştiriliyor.

Inspired by the famous paintings of the art history of the Albanian photographer Soela Zani “Reflection of Perfect Imperfections”, created on the inspiration of a photo project he carried out with children with Down Syndrome, came to life again in ZICHEV Antalya.The project, which was previously presented with an exhibition, will meet with the festival audience with performances of the Girl with the Pearl Earring and Frida within the framework of the Festival.The performances are held on October 14 and 15 in cooperation with ZİÇEV Antalya and İSTEK Antalya School as a social responsibility project.

Page 29: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-29-

LİKYA SANAT PROJESİ / LYCIAN ART PROJECT Nobu Projects, Festivale “Lycian Art Project” ile katılıyor. Alanlarında uzman arkeoloji ekibi ile Likya’nın mitolojik hikayeleri üzerine üretilecek amphora sergisinin yanı sıra, mitolojik betimlemeler seramik atölyesi ve çocuklar için kazı simülasyonu yapılacak.

Nobu Projects participates in the Festival with the “ Lycian Art Project. In addition to the amphora exhibition, which will be produced on the mythological stories of Lycia with expert archaeological team in their field, a ceramic workshop on mythological depictions and a simulation of excavations will be held for children.

Nobu Project: 0546 491 1148 / [email protected]

SER

GİL

ER /

EXH

IBIT

ION

S

Page 30: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-30-

Page 31: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ

-31-

Page 32: 6. KALEİÇİ OLD TOWN FESTİVALİ