5000 hd, autodome ip 5000 ir autodome ip 4000 hd,...

52
AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR NEZ-xxxx-xxxx4 es Operation Manual

Upload: vanthien

Post on 20-Oct-2018

235 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME IP5000 HD, AUTODOME IP 5000 IRNEZ-xxxx-xxxx4

es Operation Manual

Page 2: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3
Page 3: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Tabla de contenidos

1 71.1 Requisitos del sistema 71.2 Establecimiento de la conexión 71.2.1 Protección mediante contraseña de la cámara 71.3 Red protegida 7

2 82.1 Livepage 82.2 Grabaciones 82.3 Ajustes 8

3 Ajustes generales 93.1 Identificación 93.1.1 Asignación de nombres 93.1.2 ID 93.1.3 Initiator extension iSCSI 93.2 Contraseña 103.3 Fecha/Hora 113.4 Mostrar texto 13

4 Interfaz web 154.1 Apariencia 154.2 LIVE Functions (Funciones LIVE) 15

5 Cámara 175.1 Installer Menu 175.1.1 175.1.2 Velocidad de fotogramas básica 175.1.3 Reiniciar dispositivo 175.1.4 Ajustes de fábrica 175.2 Menú Mode 175.2.1 Current mode 175.2.2 Mode ID 175.2.3 Copy mode to 175.2.4 Restore Mode Defaults 175.2.5 175.3 Picture Settings 175.3.1 185.3.2 White balance 185.4 ALC 185.4.1 185.4.2 185.4.3 185.4.4 Exposure/frame rate 185.4.5 Day/night 185.4.6 Day/night 195.4.7 195.5 Enhance 195.5.1 195.5.2 Sharpness level 195.5.3 Backlight Compensation 19

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

| es 3

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 4: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

5.5.4 Mejora de contraste 195.5.5 DNR inteligente 195.5.6 205.6 205.7 Ajustes del codificador 205.8 Perfil de codificador 205.9 Flujos de codificador 235.10 245.11 245.12 Ajustes PTZ 245.13 Ajustes de lente 255.14 265.15 Sectores 265.16 Varios 265.17 265.18 Audio 265.19 Contador de píxeles 27

6 Grabación 286.1 286.2 Storage Management 286.2.1 Device manager 286.2.2 Recording media 286.2.3 Activación y configuración de los medios de almacenamiento 286.2.4 Formateo de medios de almacenamiento 296.2.5 Desactivación de medios de almacenamiento 296.3 296.4 Retention Time 296.5 Recording Scheduler 296.5.1 Weekdays 296.5.2 Holidays 306.5.3 Nombres de los perfiles 306.5.4 Activación de grabación 306.5.5 Recording status 306.6 Recording Status 306.7 Dispositivo de vídeo remoto 306.7.1 Estado 316.7.2 Último error 316.7.3 Destino de la grabación 316.7.4 Tasa de bits 316.7.5 Inicializar grabación 316.7.6 Iniciar grabación 326.7.7 Detener grabación 32

7 337.1 Conexiones de alarma 337.2 VCA 357.3 Alarma de sonido 367.4 Correo electrónico con alarma 377.5 Editor de tareas de alarma 387.6 Normas de alarma 38

4 es |AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 5: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

8 Interfaces 408.1 Alarm input 408.1.1 Name 408.2 Relay 408.2.1 Idle state 408.2.2 Operating mode 408.2.3 Relay name 40

9 Red 419.1 Acceso a la red 419.1.1 Automatic IP assignment 419.1.2 Dirección IP V4 419.1.3 Dirección IP V6 419.1.4 DNS server address 419.1.5 Video transmission 419.1.6 HTTP browser port 429.1.7 HTTPS browser port 429.1.8 RCP+ port 1756 429.1.9 Telnet support 429.1.10 Interface mode ETH 429.1.11 Modo de interfaz ETH 1 429.1.12 Modo de interfaz ETH 2 429.1.13 Network MSS [Byte] 439.1.14 iSCSI MSS [Byte] 439.1.15 MTU de red [Byte] 439.2 DynDNS 439.2.1 Enable DynDNS 439.2.2 Proveedor 439.2.3 Host name 439.2.4 User name 439.2.5 Contraseña 439.2.6 Forzar registro ahora 439.2.7 Estado 439.3 Avanzado 449.3.1 Servicios basados en la nube 449.3.2 RTSP port 449.3.3 Authentication (802.1x) 449.3.4 TCP metadata input 449.4 Gestión de red 449.4.1 SNMP 449.4.2 UPnP 459.4.3 Calidad del servicio 459.5 Multicast 459.5.1 Enable 459.5.2 Multicast Address 459.5.3 Port 469.5.4 Streaming 469.5.5 Multicast packet TTL 469.6 FTP Posting 469.6.1 JPEG posting 46

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

| es 5

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 6: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

9.6.2 469.7 Cuentas 469.8 Filtro IPv4 479.9 Encryption 47

10 Servicio 4810.1 Mantenimiento 4810.2 Licenses 4910.3 Diagnósticos 4910.4 System Overview 49

6 es |AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 7: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Requisitos del sistema– Acceso a la red (Intranet o Internet)– Microsoft Internet Explorer versión 9 (32 bits)– Resolución de la pantalla mínima de 1024 × 768 píxeles– Profundidad de color de 16 o 32 bits– JVM instaladoEl navegador web se debe configurar para aceptar las cookies procedentes de la dirección IPde la unidad.En Windows Vista, desactive el modo protegido en la pestaña Seguridad de Opciones deInternet. Para reproducir imágenes de vídeo en directo, debe haber instalado el controlador ActiveXadecuado en el ordenador. Si es necesario, instale Bosch Video Client. Se puede descargar dela siguiente dirección:http://downloadstore.boschsecurity.com/

Establecimiento de la conexiónLa unidad debe tener una dirección IP válida para que pueda funcionar en la red y unamáscara de subred compatible. De manera predeterminada, DHCP tiene el ajuste de fábricaActivado y de esta forma su servidor DHCP asigna una dirección IP. Sin servidor DHCP, ladirección predeterminada es 192.168.0.11. Inicie el navegador web.2. Introduzca la dirección IP de la unidad como la dirección URL.3. Durante la instalación inicial, confirme las preguntas de seguridad que aparezcan.

Protección mediante contraseña de la cámaraUna unidad le ofrece la opción de limitar el acceso mediante varios niveles de autorización. Sila unidad está protegida mediante una contraseña, se muestra un mensaje para introduciresta.1. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña relacionada en los campos

correspondientes.2. Haga clic en Aceptar. Si la contraseña es correcta, se muestra la página correspondiente.

Red protegidaSi se usa un servidor RADIUS para el control de acceso a la red (autenticación 802.1x), launidad se debe configurar en primer lugar. Para configurar la unidad, conéctela directamentea un ordenador mediante un cable de red y configure los dos parámetros, Identidad yContraseña. Solo podrá comunicarse con la unidad a través de la red cuando hayaconfigurado estos parámetros.

1

1.1

1.2

1.2.1

1.3

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

| es 7

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 8: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

LivepageLa página EN DIRECTO se utiliza para mostrar el flujo de vídeo en directo y controlar launidad.

GrabacionesLa página REPRODUCCIONES se utiliza para reproducir secuencias grabadas.

AjustesLa página AJUSTES se utiliza para configurar la unidad y la interfaz de la aplicación.

2

2.1

2.2

2.3

8 es |AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 9: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Ajustes generales

Identificación

Asignación de nombresAsigne un nombre único para facilitar la identificación. Este nombre simplifica la gestión devarios dispositivos en sistemas de mayor envergadura.El nombre se utiliza para la identificación remota; por ejemplo, en caso de alarma. Introduzcaun nombre que permita identificar la ubicación de forma fácil y precisa.Puede utilizar líneas adicionales para insertar caracteres kanji.1. Haga clic en el signo + para agregar una línea nueva2. Haga clic en el icono situado junto a la línea nueva. Se abre una ventana con un mapa de

caracteres.3. Haga clic en el carácter que desee. El carácter se inserta en el campo Resultado.4. En el mapa de caracteres, haga clic en los iconos << y >> para moverse entre las distintas

páginas de la tabla o seleccione una página en el campo de lista.5. Haga clic en el icono < a la derecha del campo Resultado para borrar el último carácter, o

bien en el icono X para borrar todos los caracteres.6. Haga clic en el botón Aceptar para aplicar los caracteres seleccionados a la línea nueva

del nombre. La ventana se cierra.

IDSe debe asignar un identificador único a cada dispositivo; dicho identificador se puedeintroducir aquí como un medio adicional de identificación.

Initiator extension iSCSIAñádale texto al nombre de un iniciador, de modo que le resulte más fácil identificarlo ensistemas iSCSI de gran tamaño. Este texto se agrega al nombre de iniciador, separado por unpunto. (Puede consultar el nombre del iniciador en la página de descripción del sistema).

3

3.1

3.1.1

3.1.2

3.1.3

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Ajustes generales | es 9

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 10: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

ContraseñaLa cámara suele estar protegida con una contraseña para evitar el acceso no autorizado a launidad. Puede utilizar varios niveles de autorización para limitar el acceso.

Nota!

Una correcta protección con contraseña sólo se garantiza si todos los niveles de autorización

superiores también están protegidos con contraseña. Por ejemplo, si se asigna una

contraseña para live (en directo), también se deberá definir una contraseña para service

(servicio) y para user (usuario). Al asignar las contraseñas, siempre debe empezar desde el

nivel de autorización más alto, service (servicio) y utilizar diferentes contraseñas.

ContraseñaLa cámara dispone de tres niveles de autorización: service, user y live.El nivel de autorización más alto es service (servicio). Después de introducir la contraseñacorrecta, puede acceder a todas las funciones de la cámara y cambiar todos los parámetros deconfiguración.Con el nivel de autorización user (usuario), puede manejar la unidad y controlar cámaras, perono puede cambiar la configuración.El nivel de autorización más bajo es live (en directo). Sólo se puede utilizar para ver imágenesde vídeo en directo y cambiar entre las distintas visualizaciones de imágenes en directo.Puede definir y cambiar una contraseña para cada nivel de autorización si ha iniciado la sesióncomo service (servicio) o si la unidad no está protegida con contraseña.Introduzca aquí la contraseña para el nivel de autorización correcto.

Confirmar contraseñaEn cada caso, introduzca la nueva contraseña por segunda vez para descartar errorestipográficos.

Nota!

La nueva contraseña sólo se guarda al hacer clic en el botón Establecer. Por tanto, debe

hacer clic en el botón Establecer inmediatamente después de introducir y confirmar la

contraseña.

3.2

10 es | Ajustes generalesAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 11: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Fecha/HoraFormato de fechaSeleccione el formato de fecha requerido.

Fecha de la unidad/Hora de la unidad

Nota!

Asegúrese de detener la grabación antes de realizar la sincronización con el PC.

Si hay varios dispositivos funcionando en el sistema o en la red, es importante sincronizar susrelojes internos. Por ejemplo, sólo se pueden identificar y evaluar correctamente grabacionessimultáneas si todas las unidades funcionan a la vez.1. Introduzca la fecha actual. La hora de la unidad la controla el reloj interno, por lo que no

es necesario introducir el día de la semana; se añade de forma automática.2. Introduzca la hora actual o haga clic en el botón Sinc. PC para copiar la hora del sistema

del ordenador en la cámara.Nota: es muy importante para la grabación que la fecha y la hora sean correctas. Un ajuste dehora y fecha incorrecto podría impedir una correcta grabación.

Zona horaria de la unidadSeleccione la zona horaria en la que se encuentra el sistema.

Horario de veranoEl reloj interno puede cambiar automáticamente entre horario normal y horario de verano. Launidad ya contiene los datos para los cambios a horario de verano hasta el año 2018. Puedeutilizar estos datos o crear otros alternativos si es necesario.

Nota!

Si no crea una tabla, no se realizará el cambio automático. Al cambiar y borrar entradas

individuales, recuerde que dos entradas suelen estar relacionadas entre sí y dependen la una

de la otra (cambio a horario de verano y vuelta a horario normal).

1. Compruebe primero si se ha seleccionado la zona horaria correcta. Si ésta no es correcta,seleccione la zona horaria apropiada para el sistema y haga clic en el botón Establecer.

2. Haga clic en el botón Detalles. Se abrirá una nueva ventana y verá la tabla vacía.3. Seleccione la región o la ciudad más cercana a la ubicación del sistema del campo de

lista situado debajo de la tabla.4. Haga clic en el botón Generar para generar datos a partir de la base de datos de la

unidad e introdúzcalos en la tabla.5. Para realizar cambios, haga clic en una entrada de la tabla. La entrada se selecciona.6. Para eliminar la entrada de la tabla, haga clic en el botón Suprimir.7. Si desea cambiar la entrada, seleccione otros valores de los campos de lista que se

encuentran debajo de la tabla. Los cambios se realizan automáticamente.8. Si hay líneas en blanco en la parte inferior de la tabla (por ejemplo, después de las

supresiones), puede añadir nuevos datos marcando la fila y seleccionando los valoresrequeridos de los campos de lista.

9. Ahora, haga clic en el botón Acept. para guardar y activar la tabla.

3.3

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Ajustes generales | es 11

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 12: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Dirección IP de servidor horarioLa cámara puede recibir la señal de hora de un servidor horario utilizando varios tiempos deprotocolos de servidor y, a continuación, utilizarla para configurar el reloj interno. La unidadsondea la señal horaria de forma automática cada minuto.Introduzca aquí la dirección IP del servidor horario.

Tipo de servidor horarioSeleccione el protocolo que admite el servidor horario seleccionado. Preferiblemente, debeseleccionar Servidor SNTP como protocolo. Éste admite un alto nivel de precisión y esnecesario para aplicaciones especiales y ampliaciones de funciones posteriores.Seleccione Time server (Servidor horario) para un servidor horario que funcione con elprotocolo RFC 868.

12 es | Ajustes generalesAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 13: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Mostrar textoPuede obtener información adicional importante utilizando datos superpuestos o marcas en laimagen de vídeo. Estos datos superpuestos se pueden activar de forma individual y seorganizan claramente en la imagen.Una vez establecidos todos los parámetros necesarios, haga clic en el enlace View Control(Control de vista) y verá que aparece el texto en la página LIVE.

Nombre de la cámaraEste campo establece la posición del nombre de la cámara. Se puede mostrar en las partessuperior, inferior o en una posición personalizada que puede especificar con la opciónPersonalizado. También se puede establecer en Desac. para que no haya información dedatos superpuestos.1. Seleccione la opción de la lista que desee.2. Si ha seleccionado la opción Personalizado, se mostrarán campos en los que puede

especificar la posición exacta (Posición (XY)).3. Introduzca los valores de la posición deseada en los campos Posición (XY).

LogotipoHaga clic en Elegir archivo para seleccionar un archivo. Preste atención a las restricciones delformato de archivo, el tamaño del logotipo y la profundidad de color. Haga clic en Cargar paracargar en la cámara el archivo.Si no se ha seleccionado ningún logotipo, la configuración muestra el mensaje "No se haelegido ningún archivo".

Posición del logotipoSeleccione la posición del logotipo en la visualización en pantalla: Izquierda o Derecha.Seleccione Desact. (valor predeterminado) para deshabilitar la posición del logotipo.

HoraEste campo establece la posición de la hora. Se puede mostrar en las partes superior, inferioro en una posición personalizada que puede especificar con la opción Personalizado. Tambiénse puede establecer en Desac. para que no haya información de datos superpuestos.1. Seleccione la opción de la lista que desee.2. Si ha seleccionado la opción Personalizado, se mostrarán campos en los que puede

especificar la posición exacta (Posición (XY)).3. Introduzca los valores de la posición deseada en los campos Posición (XY).

Visualización de milisegundosSi es necesario, también se pueden mostrar los milisegundos. Esta información puede resultarútil para imágenes de vídeo grabadas. Sin embargo, aumenta el tiempo de cálculo delprocesador. Seleccione Desac. si no necesita visualizar los milisegundos.

Modo de alarmaSeleccione Activado para mostrar datos superpuestos de un mensaje de texto en la imagen encaso de alarma. Se puede mostrar en la posición que desee, especificándola con la opciónPersonalizado. También se puede establecer en Desac. para que no haya información dedatos superpuestos.1. Seleccione la opción de la lista que desee.2. Si ha seleccionado la opción Personalizado, se mostrarán campos en los que puede

especificar la posición exacta (Posición (XY)).3. Introduzca los valores de la posición deseada en los campos Posición (XY).

Mensaje de alarmaIntroduzca el mensaje que se mostrará en la imagen en caso de alarma. La longitud máximadel texto es de 31 caracteres.

3.4

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Ajustes generales | es 13

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 14: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Título OSDSeleccione Activado para superponer de forma permanente el título de sector o plano en laimagen. Seleccione Momentáneo para mostrar durante unos segundos el título de sector oplano. La visualización en pantalla de los títulos puede mostrarse en una ubicación de suelección o puede configurarse como Desactivada para que no se muestre ningunainformación.1. Seleccione la opción de la lista que desee.2. Especifique la posición exacta (Posición (XY)).3. Introduzca los valores de la posición deseada en los campos Posición (XY).

Cámara OSDSeleccione Activado para mostrar momentáneamente la información de respuesta de lacámara como, por ejemplo, Zoom digital, Iris abierto/cerrado o Enfocar de cerca/lejos.Seleccione Desactivado si no desea mostrar ninguna información.1. Seleccione la opción de la lista que desee.2. Especifique la posición exacta (Posición (XY)).3. Introduzca los valores de la posición deseada en los campos Posición (XY).

Fondo transparenteActive esta casilla para que el texto que aparece en la imagen salga transparente.

Marcas de agua del vídeoSeleccione Activado si desea que las imágenes de vídeo transmitidas tengan una "marca deagua". Tras su activación, todas las imágenes se marcarán con una marca verde. Una marcaroja indica que se ha manipulado la secuencia (en directo o grabada).

Video authentication (Autenticación de vídeo)Seleccione un método para verificar la integridad del vídeo en el cuadro desplegableAutenticación de vídeo.Si selecciona Marca de agua, todas las imágenes se marcarán con un icono. El icono indica sise ha manipulado la secuencia (en directo o grabada).Si desea agregar una firma digital a las imágenes de vídeo transmitidas para garantizar suintegridad, seleccione uno de los algoritmos criptográficos para esta firma.Introduzca el intervalo (en segundos) entre inserciones de la firma digital.

Intervalos de firmaSeleccione el intervalo (en segundos) para la firma.

14 es | Ajustes generalesAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 15: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Interfaz web

AparienciaIdioma de sitio WebSeleccione aquí el idioma de la interfaz de usuario.

Logotipo de la empresaIntroduzca la ruta a un gráfico adecuado si desea sustituir el logotipo del fabricante. El archivode imagen se puede guardar en un ordenador local, en la red local o en una dirección deInternet.

Logotipo del dispositivoIntroduzca la ruta a un gráfico adecuado si desea sustituir el nombre del producto. El archivode imagen se puede guardar en un ordenador local, en la red local o en una dirección deInternet.

Nota!

Si desea volver a usar los gráficos originales, sólo tiene que suprimir las entradas de los

campos Logotipo de la empresa y Logotipo del dispositivo.

Mostrar metadatos VCASi el análisis de contenido de vídeo (VCA) está activado, se mostrará información adicional enel flujo de vídeo en directo. Por ejemplo, en el modo Motion+, se marcan las áreas del sensorde detección de movimiento.

Mostrar iconos superpuestosActive esta casilla de verificación para mostrar iconos superpuestos en la imagen de vídeo endirecto.

JPEG size (Tamaño de JPEG)Puede especificar el tamaño de la imagen JPEG en la página LIVE. Las opciones son Small(Pequeño), Medium (Mediano), Large (Grande), 720p, 1080p y "Best possible" (El mejorposible) (predeterminado).

JPEG interval (Intervalo de JPEG)Puede especificar el intervalo al que se deben generar las imágenes individuales para laimagen M-JPEG en la página LIVE.

JPEG quality (Calidad de JPEG)Puede especificar la calidad de las imágenes JPEG en la página LIVE.

LIVE Functions (Funciones LIVE)En esta página, puede adaptar las funciones de la página LIVE a sus necesidades. Puede elegirentre varias opciones para mostrar la información y los controles.1. Marque la casilla de los elementos que van a estar disponibles en la página LIVE. Los

elementos seleccionados se indican mediante una marca de verificación.2. Compruebe si las funciones necesarias están disponibles en la página LIVE.

Transmitir audioSólo puede seleccionar esta opción si la transmisión de audio está encendida (consulte Audio,Página 26). Las señales de audio se envían en un flujo de datos independiente paralelo a losdatos de vídeo, lo que aumenta la carga de la red. Los datos de audio se codifican en G.711 yrequieren un ancho de banda adicional de aproximadamente unos 80 kbps por conexión encada dirección.

4

4.1

4.2

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Interfaz web | es 15

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 16: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Show alarm inputs (Mostrar entradas de alarma)Las entradas de alarma aparecen como iconos al lado de la imagen de vídeo, junto con susnombres asignados. Si existe una alarma activa, el icono correspondiente cambia de color.

Show alarm outputs (Mostrar salidas de alarma)Las salidas de alarma aparecen como iconos al lado de la imagen de vídeo, junto con susnombres asignados. Si la salida de alarma está activa, el icono correspondiente cambia decolor.

Allow snapshots (Permitir capturas)Aquí puede especificar si el icono para guardar imágenes individuales (capturas) debeaparecer bajo la imagen en directo. Sólo es posible guardar imágenes individuales si esteicono es visible.

Allow local recording (Permitir grabación local)Aquí puede especificar si el icono para guardar (grabar) secuencias de vídeo en la memorialocal debe aparecer bajo la imagen en directo. Sólo es posible guardar secuencias de vídeo sieste icono es visible.

I-frames only stream (Flujo de solo fotogramas I)Aquí puede especificar si en la página LIVE se muestra una pestaña de visualización para unflujo de solo fotogramas I.

Show scene list (Mostrar lista de escenas)Aquí puede especificar si la sección View Controls (Controles de vista) de la página LIVEmuestra un cuadro desplegable con la lista de escenas definida en Advanced Mode > Camera >Scenes and Tours (Modo avanzado > Cámara >Escenas y secuencias) de la página SETTINGS(AJUSTES).

Mostrar "Funciones especiales"Aquí puede especificar si la página LIVE muestra la sección de funciones especiales.

Path for JPEG and video files (Ruta para los archivos de vídeo y JPEG)1. Introduzca la ruta para la ubicación de almacenamiento de las imágenes individuales y las

secuencias de vídeo que guarde desde la página LIVE.2. En su caso, haga clic en Browse (Buscar) para encontrar el directorio correspondiente.

16 es | Interfaz webAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 17: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Cámara

Installer Menu

Velocidad de fotogramas básicaSeleccione la velocidad de imágenes básica de la cámara.

Nota:Este valor afecta a la velocidad de las imágenes y a los tiempos del obturador, así como a lasalida analógica (si la hay).

Reiniciar dispositivo

Ajustes de fábricaHaga clic en Ajustes predeterminados para restaurar los valores predeterminados de fábricade la cámara. Se mostrará una pantalla de confirmación. Tras varios segundos, la cámaraoptimiza la imagen después de un restablecimiento.

Menú ModeUn modo de escena es un conjunto de parámetros de imagen que se establecen en la cámaracuando se selecciona ese modo concreto (se excluyen los ajustes del menú del instalador).Hay varios modos predefinidos disponibles para los escenarios habituales. Después de haberseleccionado un modo, se podrán realizar más cambios a través de la interfaz de usuario.

Current modeSeleccione el modo que desee utilizar del menú desplegable. (Modo 1 - Exteriores es el modopredeterminado.)

Mode IDSe visualiza el nombre del modo seleccionado.

Copy mode toSeleccione el modo del menú desplegable en el que desea copiar el modo activo.

Restore Mode DefaultsHaga clic en Restablecer los ajustes predeterminados del modo para restablecer los modosde fábrica predeterminados. Confirme su decisión.

Picture SettingsContraste (0...255)Ajuste el contraste con el control deslizante que oscila entre 0 a 255.

Saturación (0...255)Ajuste la saturación de color con el control deslizante de 0 a 255.

Brillo (0...255)Ajuste el brillo con el control deslizante de 0 a 255.

5

5.1

5.1.1

5.1.2

5.1.3

5.1.4

5.2

5.2.1

5.2.2

5.2.3

5.2.4

5.2.5

5.3

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Cámara | es 17

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 18: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

White balanceMantenerHaga clic en Mantener para poner el balance de blanco automático en espera y guardar losajustes de color actuales. El modo cambia a manual.

Ganancia de rojoEn el modo de balance de blancos Manual, ajuste el control deslizante de ganancia del rojopara compensar la alineación de puntos blancos predeterminada de fábrica (la reducción derojo introduce más cian).

Ganancia de verdeEn el modo de balance de blancos Manual, ajuste el control deslizante de ganancia del verdepara compensar la alineación de puntos blancos predeterminada de fábrica (la reducción deverde introduce más magenta).

Ganancia de azulEn el modo de balance de blancos Manual, ajuste el control deslizante de ganancia de azulpara compensar la alineación de puntos blancos predeterminada de fábrica (la reducción deazul introduce más amarillo).

Nota:Solo es necesario cambiar el desplazamiento de puntos blancos en escenas con condicionesespeciales.

PredeterminadoHaga clic en Predeterminado para restablecer todos los ajustes de vídeo predeterminados defábrica.

ALC

Exposure/frame rateExposición automáticaSeleccione esta opción para dejar que la cámara establezca automáticamente la velocidadóptima del obturador. La cámara intenta mantener la velocidad del obturador seleccionadamientras el nivel de luz de la escena lo permita.4 Seleccione la velocidad de imágenes mínima para la exposición automática. (Los valores

disponibles dependen del valor establecido para la Velocidad de imágenes básica en elMenú del instalador).

Exposición fijaSeleccione esta opción para definir una velocidad de obturador fija.4 Seleccione la velocidad del obturador para la exposición fija. (Los valores disponibles

dependen del valor establecido para el modo ALC).

Day/nightAutom.: la cámara activa y desactiva el filtro de corte IR dependiendo del nivel de iluminaciónde la escena.Monocromo: se elimina el filtro de corte IR, proporcionando una sensibilidad IR completa.

5.3.1

5.3.2

5.4

5.4.1

5.4.2

5.4.3

5.4.4

5.4.5

18 es | CámaraAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 19: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Color: la cámara siempre produce una señal en color independientemente de los niveles deluz.

Day/nightAutom.: la cámara activa y desactiva el filtro de corte IR dependiendo del nivel de iluminaciónde la escena.Monocromo: se elimina el filtro de corte IR, proporcionando una sensibilidad IR completa.Color: la cámara siempre produce una señal en color independientemente de los niveles deluz.

Cambiar nivelEstablezca el valor en el que el nivel de vídeo de la cámara en modo Autom. cambiará alfuncionamiento en monocromo (-15 a 0 a +15).Un valor bajo (negativo) significa que la cámara cambia a monocromo con niveles de luz másbajos. Un valor alto (positivo) significa que la cámara cambia a monocromo con niveles de luzmás altos.

Enhance

Sharpness levelEl control deslizante ajusta el nivel de nitidez entre -15 y +15. La posición cero del controldeslizante corresponde al nivel predeterminado de fábrica.Un valor bajo (negativo) reduce la nitidez de la imagen. Al aumentar la nitidez se puedeapreciar un mayor número de detalles. Con un nivel adicional de nitidez podrá ver lasmatrículas con mayor lujo de detalles, así como las facciones de los rostros y los bordes deciertas superficies. Sin embargo, los requisitos de ancho de banda son mayores.

Backlight CompensationSeleccione Desactivado para desactivar la compensación de contraluz.Seleccione Activado para capturar detalles en áreas de alto contraste y extremadamenteiluminadas u oscuras.Seleccione EA inteligente para capturar detalles de objetos en escenas con gente moviéndosedelante de un fondo brillante.

Mejora de contrasteSeleccione Activado para aumentar el contraste de condiciones de contraste bajo.

DNR inteligenteSeleccione Activado para activar la reducción de ruido dinámico (DNR) inteligente, quereduce el ruido basándose en el movimiento y en niveles de luz.

Filtrado de ruido temporalAjusta el nivel de Filtrado de ruido temporal entre -15 y +15. Cuanto más alto sea el valor,mayor filtrado de ruido se producirá.

Filtrado de ruido espacialAjusta el nivel de Filtrado de ruido espacial entre -15 y +15. Cuanto más alto sea el valor,mayor filtrado de ruido se producirá.

5.4.6

5.4.7

5.5

5.5.1

5.5.2

5.5.3

5.5.4

5.5.5

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Cámara | es 19

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 20: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Ajustes del codificadorLos ajustes del codificador le permiten adaptar las características de transmisión de datos devídeo de su entorno operativo (estructura de red, ancho de banda o carga de datos). Eldispositivo genera de forma simultánea dos flujos de vídeo H.264 y un flujo M-JPEG paratransmitirlos. Seleccione los ajustes de compresión de estos flujos de forma individual; porejemplo, un ajuste para transmisiones a Internet y otro para conexiones LAN.Consulte Encoder Profile para obtener más información acerca de cómo configurar el perfil decodificador.Consulte Encoder Streams para obtener más información acerca de cómo configurar los flujosde codificador.Consulte para obtener más información acerca de cómo configurar las regiones decodificador.

Perfil de codificadorCon respecto a la codificación de la señal de vídeo, puede seleccionar un algoritmo decodificación y cambiar los ajustes predeterminados para los perfiles.Puede adaptar la transmisión de datos de vídeo al entorno operativo (por ejemplo, laestructura de red, el ancho de banda, la carga de datos). Con este propósito, la cámaragenera de forma simultánea dos flujos de datos (transmisión de doble flujo), cuyos ajustes decompresión puede seleccionar de forma individual; por ejemplo, un ajuste para transmisionesa través de Internet y otro para conexiones LAN.Tiene a su disposición perfiles preprogramados, cada uno de los cuales otorga prioridad adistintas perspectivas.Puede cambiar el nombre y los valores de los parámetros individuales en un perfil. Puedecambiar de un perfil a otro haciendo clic en las pestañas correspondientes.Nota: En el ajuste predeterminado, el flujo 1 se transmite para conexiones de alarma yconexiones automáticas.

Nota!

Todos los parámetros se combinan para crear un perfil y dependen unos de otros. Si

introduce un ajuste que no se encuentre dentro del rango permitido de un parámetro

concreto, se sustituirá por el valor permitido más cercano cuando se guarden los ajustes.

Nombre del perfil

Nombre de perfilpredeterminado

Descripción

Imagen HD optimizada Para una imagen HD, se ajustan la tasa de bits y la calidad delos fotogramas para asegurar que la calidad de la imagen sea laprioridad.

HD equilibrado Para una imagen HD, se ajustan la tasa de bits y la calidad delos fotogramas a un perfil medio para uso diario.

5.5.6

5.6

5.7

5.8

20 es | CámaraAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 21: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Nombre de perfilpredeterminado

Descripción

Tasa de bits HD optimizada Para una imagen HD, se ajustan la tasa de bits y la calidad delos fotogramas para asegurar que la tasa de bits sea laprioridad.

Imagen estándaroptimizada

Para una imagen SD, se ajustan la tasa de bits y la calidad de losfotogramas para asegurar que la calidad de la imagen sea laprioridad.

Estándar equilibrada Para una imagen SD, se ajustan la tasa de bits y la calidad de losfotogramas a un perfil medio para uso diario.

Tasa de bits estándaroptimizada

Para una imagen SD, se ajustan la tasa de bits y la calidad de losfotogramas para asegurar que la tasa de bits sea la prioridad.

DSL optimizado Ideal para codificar en un enlace ascendente de DSL donde laslimitaciones de la tasa de bits son muy importantes.

3G optimizado Ideal para codificar en un enlace ascendente de 3G donde laslimitaciones de la tasa de bits son muy importantes.

Si es necesario, especifique un nuevo nombre para el perfil.

Tasa de bits deseadaPara optimizar el uso del ancho de banda de la red, limite la velocidad de datos deldispositivo. La velocidad de datos debe establecerse de acuerdo con la calidad de la imagenque se desea para escenas que no supongan mucho movimiento.Para imágenes complejas o cambios frecuentes de imagen debidos a movimientos frecuentes,este límite se puede superar de forma temporal hasta el valor introducido en el campoMaximum bit rate (Velocidad de bits máxima).

Velocidad de bits máximaEsta velocidad de bits máxima no se supera bajo ninguna circunstancia. En función de losajustes de calidad de vídeo para los fotogramas I y P, es posible que se omitan algunasimágenes individuales.El valor que se introduzca aquí debería ser al menos un 10% superior al valor indicado en elcampo Velocidad de bits de destino. Si el valor introducido aquí es demasiado bajo, seajustará automáticamente.

Encoding interval (Intervalo de codificación)Este parámetro determina el intervalo de codificación y transmisión de las imágenes. Porejemplo, introducir o seleccionar 4 significa que solo se codifica una de cada cuatro imágenes,mientras que las siguientes se omiten, lo que puede resultar ventajoso para redes con anchosde banda de baja velocidad. La velocidad de imágenes aparece junto al campo de texto ocontrol deslizante en imágenes por segundo (IPS).

Video resolution (Resolución de vídeo)Seleccione la resolución deseada para las imágenes de vídeo.

Ajustes avanzadosSi es necesario, use los ajustes avanzados para adaptar la calidad de los fotogramas I y P arequisitos específicos. El ajuste se basa en el parámetro de cuantificación (QP) de H.264.

Estructura GOPSeleccione la estructura que necesita para el grupo de imágenes en función de si ha dado másprioridad a tener el menor retraso posible (solo fotogramas IP) o a utilizar el menor ancho debanda posible.

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Cámara | es 21

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 22: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Las opciones son IP, IBP e IBBP.

Periodo para promedioSeleccione el periodo para promedio apropiado como medio para estabilizar la tasa de bits alargo plazo.

Distancia de fotograma IEste parámetro le permite establecer los intervalos en los que se codifican los fotogramas I.Auto significa modo automático, en el que el servidor de vídeo introduce fotogramas I segúnsea necesario. Los valores oscilan entre 3 y 60. Una entrada 3 indica que los fotogramas I segeneran de forma continua. Una entrada 4 indica que solo cada cuarta imagen es un fotogramaI, y así sucesivamente; los fotogramas intermedios se codifican como fotogramas P.Tenga en cuenta que los valores admitidos dependen del ajuste de la estructura GOP. Porejemplo, sólo están admitidos los valores pares con IBP; si ha seleccionado IBBP, únicamentese admite 3 o múltiplos de 3.

Min. P-frame QP (QP de fotograma P mínimo)Este parámetro le permite ajustar la calidad de imagen de los fotogramas P y definir el límiteinferior para la cuantificación de los fotogramas P, y, por tanto, la calidad máxima que puedenalcanzar dichos fotogramas. En el protocolo H.264, el parámetro de cuantización (QP)especifica el grado de compresión y por tanto la calidad de imagen para cada fotograma.Cuanto menor sea la cuantificación de los fotogramas P (valor de QP), mayor será la calidadde codificación (y, por tanto, se conseguirá la mejor calidad de imagen) y más baja lavelocidad de actualización de fotogramas en función de los ajustes de la velocidad de datosmáxima en los ajustes de red. Un valor de cuantificación más alto ofrece una calidad deimagen baja y una carga de red inferior. Los valores de QP habituales se encuentran entre 18 y30.El ajuste básico Auto (Automático) establece de forma automática la calidad de vídeo de losfotogramas P.

I/P-frame delta QP (QP delta de los fotogramas I/P)Este parámetro establece la ratio entre la cuantificación (QP) del fotograma I y lacuantificación (QP) del fotograma P. Por ejemplo, puede establecer un valor inferior para losfotogramas I moviendo el control deslizante hacia un valor negativo. De esta forma se mejorala calidad de los fotogramas I en relación con los fotogramas P. La carga total de datosaumentará, pero sólo por la parte de fotogramas I. La opción Auto (Automático) establece deforma automática una combinación óptima de movimiento y definición de la imagen (enfoque).Para obtener la calidad más alta con el ancho de banda más bajo, incluso en el caso de queaumenten movimientos en la imagen, configure los valores de calidad de la forma siguiente:1. Observe el área de cobertura durante el movimiento normal en las imágenes de vista

previa.2. Establezca el valor de Min. P-frame QP (QP de fotograma P-frame mínimo) en el valor

más alto en el que la calidad de imagen aún cumpla con sus necesidades.3. Establezca el valor de I/P-frame delta QP (QP delta de los fotogramas I/P) en el menor

valor posible. Aquí indicamos la forma de guardar el ancho de banda y la memoria enescenarios normales. La calidad de imagen se mantiene incluso en el caso de aumento demovimientos, ya que el ancho de banda se rellena con el valor que se ha introducido enMaximum bit rate (Velocidad de bits máxima).

QP delta de fondoSeleccione el nivel de calidad de codificación adecuado para una región de fondo definida enRegiones de codificador. Cuanto menor sea el valor de QP, mayor será la calidad decodificación.

22 es | CámaraAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 23: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

QP delta de objetoSeleccione el nivel de calidad de codificación adecuado para la región de un objeto definidaen Regiones de codificador. Cuanto menor sea el valor de QP, mayor será la calidad decodificación.

Ajuste predeterminadoHaga clic en Predeterminado para que el perfil vuelva a tener los valores predeterminados defábrica.

Flujos de codificadorPropiedadSeleccione uno de los estándares H.264 para cada flujo.

Flujo 1 (grabación) Las opciones son:- H.264 MP SD- H.264 MP 720p25/30 fijo- H.264 MP 1080p25/30 fijo- H.264 MP 720p50/60 fijo

Nota: Para seleccionar la opción "H.264 MP 720p50/60 Fixed" (H.264 MP 720p50/60 fijo)aquí, debe ajustar el campo Max. frame rate (Velocidad de imágenes máxima) en AdvancedMode: Camera >Installer Menu (Modo avanzado: Cámara>Menú del instalador) a "H.264 MP720p50/60 Fixed" (H.264 MP 720p50/60 fijo).

Flujo 2 (grabación) Las opciones pueden variar en función del flujo 1 seleccionado.Opciones con "H.264 MP 1080p25/30 fijo" seleccionadas para elflujo 1:- Copiar flujo 1;- H.264 MP SD;- H.264 MP 720p8/10 fijo;- H.264 MP 1080p4/5 fijo;- H.264 MP vertical (recortado);- H.264 MP D1 4:3 (recortado)Opciones con "H.264 MP 720p25/30 fijo" seleccionadas para el flujo1:- H.264 MP SD;- H.264 MP 720p25/30 fijo;- H.264 MP vertical (recortado);- H.264 MP D1 4:3 (recortado);- H.264 MP 1280x960 (recortado)Opción con "H.264 MP SD" seleccionado para el flujo 1: H.264 MPSD

Non-recording profile (Perfil sin grabación)Seleccione uno de los siguientes perfiles para cada flujo:

5.9

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Cámara | es 23

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 24: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Nombre de perfilpredeterminado

Descripción

Imagen HD optimizada Para una imagen HD, se ajustan la tasa de bits y la calidad delos fotogramas para asegurar que la calidad de la imagen sea laprioridad.

HD equilibrado Para una imagen HD, se ajustan la tasa de bits y la calidad delos fotogramas a un perfil medio para uso diario.

Tasa de bits HD optimizada Para una imagen HD, se ajustan la tasa de bits y la calidad delos fotogramas para asegurar que la tasa de bits sea laprioridad.

Imagen estándaroptimizada

Para una imagen SD, se ajustan la tasa de bits y la calidad de losfotogramas para asegurar que la calidad de la imagen sea laprioridad.

Estándar equilibrada Para una imagen SD, se ajustan la tasa de bits y la calidad de losfotogramas a un perfil medio para uso diario.

Tasa de bits estándaroptimizada

Para una imagen SD, se ajustan la tasa de bits y la calidad de losfotogramas para asegurar que la tasa de bits sea la prioridad.

DSL optimizado Ideal para codificar en un enlace ascendente de DSL donde laslimitaciones de la tasa de bits son muy importantes.

3G optimizado Ideal para codificar en un enlace ascendente de 3G donde laslimitaciones de la tasa de bits son muy importantes.

Nota: Los perfiles de no grabación (flujos) son solamente de fotograma I.

JPEG stream (Flujo JPEG)Seleccione los parámetros de resolución, velocidad de imágenes y calidad de imagen para elflujo M-JPEG.– Resolution (Resolución): seleccione la resolución correspondiente.– Max. frame rate (Velocidad de imágenes máxima): seleccione una de las velocidades de

imágenes siguientes como velocidad máxima: 5, 10, 15, 20, 25 o 30 ips.– Picture quality (Calidad de la imagen): este ajuste le permite establecer la calidad de la

imagen. Use el control deslizante para seleccionar entre Low (Baja) y High (Alta). Nota: la velocidad de fotogramas M-JPEG puede variar según la carga del sistema.

Ajustes PTZVelocidad de giro automáticoGira la cámara continuamente entre los límites izquierdo y derecho a una velocidaddeterminada. Escriba un valor comprendido entre 1 y 60 (ambos incluidos) expresado engrados. El ajuste predeterminado es 30.

InactividadDetermina el comportamiento del domo cuando el control de éste está desactivado.

5.10

5.11

5.12

24 es | CámaraAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 25: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

– Desactivada (predeterminado): la cámara permanece en la escena actualindefinidamente.

– Scene 1: la cámara vuelve a Predeterminado 1.– AUX anterior: la cámara vuelve a la actividad previa.

Período de inactividadDetermina el comportamiento del domo cuando el control de éste está desactivado.Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable (entre 3 seg. y 10 min.). El ajustepredeterminado es 2 minutos.

Giro automáticoEl giro automático inclina la cámara en sentido vertical a medida que la cámara va girandopara mantener la orientación correcta de la imagen. Establezca Giro automático en Activado(valor predeterminado) para girar automáticamente la cámara 180º cuando siga un objeto enmovimiento situado debajo de la cámara. Para desactivar esta función, haga clic enDesactivado.

Congelar fotogramaSeleccione Activado para congelar la imagen mientras la cámara se mueve a una posición deescena predeterminada.

Modo turboSeleccione Activado para establecer la cámara en Modo turbo cuando el operador gira o seinclina la cámara de forma manual. En este modo, la cámara puede realizar giros a un máximode 400° por segundo e inclinarse un máximo de 300° por segundo.

Límite superior de inclinaciónPermite establecer el límite de inclinación superior de la cámara. Utilice la ventana de vistaprevia para mover la cámara al límite de inclinación y haga clic en el botón.

Tour A / Tour B (Giro A / Giro B)Arranca y detiene la grabación de un recorrido de vigilancia.La cámara puede realizar hasta dos (2) recorridos grabados. Un recorrido grabado almacenatodos los movimientos manuales de la cámara realizados durante la grabación, incluidos lavelocidad de giro, las velocidades de inclinación y de zoom y otros cambios de ajustes de lalente. El recorrido no captura vídeo de la cámara durante la grabación del recorrido.Nota 1: puede guardar un total de 15 minutos de acciones grabadas entre los dos recorridos.Para grabar un recorrido:1. Haga clic en el botón Start Recording (Iniciar grabación). El sistema le solicitará que

sobrescriba el recorrido existente.2. Haga clic en Yes (Sí) para sobrescribir los movimientos de recorrido existentes.3. Haga clic en el enlace View Control (Control de vista), debajo del cameo de imagen, para

acceder a los controles direccionales y de zoom.4. Utilice el cuadro de diálogo View Control (Control de vista) para hacer los movimientos

de cámara necesarios.5. Haga clic en el botón Stop Recording (Detener grabación) para guardar todas las

acciones.

North point (Punto norte)Haga clic en el botón Set (Establecer) para sobrescribir el punto norte existente.Haga clic en el botón de valores predeterminados para restablecer los valores del punto nortea los ajustes de fábrica.

Ajustes de lenteEnfoque automáticoAjusta automáticamente la lente para corregir el enfoque y obtener las imágenes más nítidas.

5.13

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Cámara | es 25

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 26: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

– Un toque (valor predeterminado; denominado normalmente “Enfoque puntual”): activa lafunción de enfoque automático cuando la cámara deja de moverse. Una vez realizado elenfoque, la opción Enfoque automático se desactivará hasta que la cámara se mueva denuevo.

– Enfoque automático: el enfoque automático siempre permanece activo.– Manual: el enfoque automático está inactivo.Para las cámaras de interior, el valor predeterminado es 10 cm.Para las cámaras de exterior, el valor predeterminado es 3 cm.

Velocidad de enfoqueUtilice el control deslizante (del 1 al 8) para controlar la rapidez con la que se reajustará elenfoque automático cuando la imagen sea borrosa.Corrección de enfoque de IROptimiza el enfoque para iluminación de infrarrojos. Las opciones disponibles son: Act, Desact(valor predeterminado).

Velocidad de zoom máximaControla la velocidad del zoom.

Zoom digitalEl zoom digital sirve para reducir (estrechar) el ángulo de visión aparente de una imagen devídeo digital. Esto se realiza electrónicamente, sin ajustes en la óptica de la cámara y sinincrementar la resolución óptica en el proceso. Seleccione Desactivado para desactivar estafunción o Activado para activarla. El ajuste predeterminado es Activado:

SectoresSectorLa capacidad de giro de la cámara es de 360° y se divide en 16 sectores iguales. Esta secciónpermite asignar un título a cada sector y designar cualquier sector como zona enmascarada.

Para definir los títulos de sector:1. Coloque el cursor en la casilla de entrada situada a la derecha del número de sector.2. Introduzca un título para el sector (20 caracteres como máximo).3. Para enmascarar un sector, seleccione la casilla de verificación situada a la derecha del

título del sector.

Varios

AudioPuede establecer la ganancia de señales de audio para adaptarla a sus requisitos concretos.La imagen de vídeo actual aparece en la ventana pequeña, junto a los controles deslizantes,para que pueda comprobar el origen de audio y mejorar las asignaciones. Los cambios seaplican de forma inmediata.Si se conecta mediante un navegador web, debe activar la transmisión de audio en la páginaLIVE Functions (Funciones LIVE). (Consulte LIVE Functions (Funciones LIVE), Página 15). Parael resto de conexiones, la transmisión depende de los ajustes de audio del sistemacorrespondiente.

5.14

5.15

5.16

5.17

5.18

26 es | CámaraAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 27: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

AudioLas señales de audio se envían en una secuencia de datos independiente paralela a los datosde vídeo, lo que aumenta la carga de la red. Los datos de audio se codifican en G.711 yrequieren un ancho de banda adicional de unos 80 Kbps para cada conexión. Si no deseatransmitir datos de audio, seleccione Des.

Volumen de entradaPuede ajustar el volumen de entrada con el control deslizante (de 0 a 31; el 0 es el valorpredeterminado).

Salida de líneaPuede ajustar la ganancia de la salida de línea con el control deslizante (de 0 a 79; el 0 es elvalor predeterminado). Asegúrese de que la pantalla no supera la zona verde durante lamodulación.

Recording format (Formato de grabación)Seleccione el formato de grabación de audio. Seleccione L16 o AAC (codificación avanzada deaudio) si desea obtener una mejor calidad de audio con velocidades de muestreo más altas.Tenga en cuenta que la norma L16 requiere un ancho de banda aproximadamente ocho vecessuperior al del formato G.711.

Contador de píxelesEl número de píxeles horizontales y verticales cubiertos por el área resaltada se muestradebajo de la imagen. Con estos valores puede comprobar si se cumplen los requisitos defunciones específicas, como son las tareas de identificación.1. Haga clic en Congelar para congelar la imagen de la cámara si el objeto que desea medir

está en movimiento.2. Para volver a colocar una zona, coloque el cursor sobre la misma, mantenga pulsado el

botón del ratón y arrástrela a la posición deseada.3. Para modificar la forma de una zona, arrastre el cursor sobre el borde de la misma,

mantenga pulsado el botón del ratón y arrastre el borde de la zona a la posición deseada.

5.19

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Cámara | es 27

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 28: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Grabación

Storage Management

Device managerUn sistema Video Recording Manager (VRM) externo para la unidad se configura medianteConfiguration Manager. La casilla Gestionado por VRM es solo un indicador; no se puedemodificar aquí.Si la casilla Gestionado por VRM está activada, no podrá configurar ningún otro ajuste degrabación en esta página.

Recording mediaSeleccione una pestaña de medios para conectarse a los medios de almacenamientodisponibles.

Medios iSCSIPara usar un Sistema iSCSI como medio de almacenamiento, se necesita una conexión alsistema iSCSI deseado a fin de establecer los parámetros de configuración.El sistema de almacenamiento seleccionado debe estar disponible en la red y completamenteconfigurado. Debe disponer de dirección IP y estar dividido en unidades lógicas (LUN).1. Introduzca la dirección IP del destino iSCSI correspondiente en el campo Dirección IP de

iSCSI.2. Si el destino iSCSI está protegido por contraseña, introdúzcala en el campo Contraseña.3. Haga clic en Leer.

– Se establece la conexión a la dirección IP.El campo Descripción del almacenamiento muestra las unidades lógicas.

Medios localesUna tarjeta SD insertada en la cámara se puede utilizar para la grabación local (no disponibleen algunas cámaras).4 Si la tarjeta SD está protegida mediante una contraseña, introduzca la contraseña en el

campo Contraseña.El campo Descripción del almacenamiento muestra los medios locales.

Nota:El rendimiento de grabación de la tarjeta SD depende en gran medida de la velocidad (clase) yel rendimiento de la propia tarjeta SD. Se recomienda utilizar una tarjeta SD de clase 6 osuperior.

Activación y configuración de los medios de almacenamientoLos medios disponibles o unidades iSCSI tienen que transferirse a la lista Medios dealmacenamiento administrados, activarse y configurarse para el almacenamiento.

Nota:Un dispositivo de almacenamiento de destino iSCSI solo se puede asociar a un usuario. Si otrousuario está usando un destino, asegúrese de que el usuario actual ya no necesita el destinoantes del desacoplamiento de ese usuario.

6

6.1

6.2

6.2.1

6.2.2

6.2.3

28 es | GrabaciónAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 29: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

1. En la sección Descripción del almacenamiento, haga doble clic en un medio dealmacenamiento, LUN iSCSI u otra de las unidades disponibles.– El medio se agrega como un destino en la lista Medios de almacenamiento

administrados.– Los medios recién añadidos se muestran como No activo en la columna Estado.

2. Haga clic en Establecer para activar todos los medios de la lista Medios dealmacenamiento administrados.– La columna Estado muestra todos los medios como En línea.

3. Active la casilla en la columna Grab. 1 o Grab. 2 para especificar las pistas de grabaciónque se grabarán en el destino seleccionado.

Formateo de medios de almacenamientoTodas las grabaciones de un medio de almacenamiento se pueden suprimir en cualquiermomento. Compruebe las grabaciones antes de suprimirlas y realice copias de seguridad delas secuencias importantes en el disco duro del ordenador.1. Haga clic en un medio de almacenamiento en la lista Medios de almacenamiento

administrados para seleccionarlo.2. Haga clic en Editar, debajo de la lista.3. Haga clic en Formatear en la nueva ventana para borrar todas las grabaciones de un

medio de almacenamiento.4. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.

Desactivación de medios de almacenamientoUn medio de almacenamiento en la lista Medios de almacenamiento administrados se puededesactivar. De esta manera, ya no se volverá a utilizar para las grabaciones.1. Haga clic en un medio de almacenamiento en la lista Medios de almacenamiento

administrados para seleccionarlo.2. Haga clic en Eliminar, debajo de la lista. El medio de almacenamiento se desactiva y se

borra de la lista.

Retention TimeLas grabaciones se sobrescriben si expira el tiempo de retención introducido aquí.4 Introduzca el tiempo de retención que necesita para cada pista de grabación en días.

Asegúrese de que el tiempo de retención no sobrepasa la capacidad de grabación disponible.

Recording SchedulerEl planificador de grabación permite enlazar los perfiles de grabación creados a los días y lashoras en los que se van a grabar las imágenes de la cámara. Las planificaciones se puedendefinir para días de la semana y días festivos.

WeekdaysAsigne todos los períodos de tiempo que sean necesarios (en intervalos de 15 minutos) paracualquier día de la semana. El tiempo se visualiza al desplazar el cursor del ratón sobre latabla.1. Haga clic en el perfil que desee asignar en el cuadro Períodos de tiempo.2. Haga clic en un campo de la tabla y, mientras mantiene pulsado el botón izquierdo del

ratón, arrastre el cursor por todos los campos que desea asignar al perfil seleccionado.3. Utilice el botón derecho del ratón para anular la selección de cualquier intervalo.

6.2.4

6.2.5

6.3

6.4

6.5

6.5.1

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Grabación | es 29

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 30: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

4. Haga clic en Seleccionar todo para seleccionar todos los intervalos y asignarlos al perfilseleccionado.

5. Haga clic en Borrar todo para anular la selección de todos los intervalos.6. Cuando haya terminado, haga clic en Establecer para guardar los ajustes en el

dispositivo.

HolidaysDefina los festivos cuyos ajustes anularán los ajustes de la planificación semanal normal.1. Haga clic en la pestaña Festivos. Los días ya definidos se muestran en la tabla.2. Haga clic en Añadir. Se abre una nueva ventana.3. Seleccione la fecha Desde deseada en el calendario.4. Haga clic en la casilla Hasta y seleccione una fecha en el calendario.5. Haga clic en Aceptar para aceptar la selección, que se trata como una única entrada en la

tabla. La ventana se cierra.6. Asigne los días festivos definidos al perfil de grabación, tal y como se ha descrito

anteriormente. Puede borrar los días festivos definidos por el usuario como se indica a continuación:1. Haga clic en Suprimir en la pestaña Festivos. Se abre una nueva ventana.2. Haga clic en la fecha que desea eliminar.3. Haga clic en Aceptar. La selección se elimina de la tabla y la ventana se cierra.4. Repita la misma operación para cada una de las fechas que desee borrar.

Nombres de los perfilesCambie los nombres de los perfiles de grabación que aparecen en el cuadro Períodos detiempo.1. Haga clic en un perfil.2. Haga clic en Cambiar nombre.3. Introduzca el nuevo nombre y vuelva a hacer clic en Cambiar nombre.

Activación de grabaciónTras la configuración, active la planificación de grabación e inicie la misma. Una vez activada,los Perfiles de grabación y el Planificador de grabación se desactivan y no se puedemodificar la configuración. Detenga la grabación planificada para modificar la configuración.1. Haga clic en Inicio para activar la planificación de grabación.2. Haga clic en Parar para desactivar la planificación de grabación. Las grabaciones en curso

se interrumpirán y se podrá modificar la configuración.

Recording statusEl gráfico indica la actividad de grabación. Durante la grabación aparece un gráfico animado.

Recording StatusAquí aparecen los detalles del estado de la grabación a modo informativo. Estos ajustes no sepueden cambiar.

Dispositivo de vídeo remotoEsta página ofrece información sobre el estado de la grabación actual de las cámarasconectadas a VIDEOJET connect 7000. Para facilitar la identificación, el nombre de ladirección IP de la cámara conectada se muestra a modo de encabezado de cada bloque deinformación correspondiente.

6.5.2

6.5.3

6.5.4

6.5.5

6.6

6.7

30 es | GrabaciónAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 31: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

La información de los campos de esta ventana puede estar seguida de un icono. Mueva elcursor sobre el icono para mostrar información más detallada acerca de cada campo.

EstadoEste campo proporciona el estado del dispositivo de vídeo remoto. Entre las descripciones delestado se incluyen "Fuera de línea", "Grabando" y "En ejecución".

Último errorEste campo identifica cuándo se ha producido el último error en el dispositivo de vídeoremoto.

Destino de la grabaciónEste campo identifica el destino de grabación de la respectiva cámara. Este destino tambiénsirve de fuente para las grabaciones disponibles en la página de reproducción.

Tasa de bitsEste campo identifica la tasa de bits de la grabación del dispositivo de vídeo remoto.

Inicializar grabaciónNota: Esto solo es necesario si el transcodificador va a gestionar las grabaciones. De locontrario, se aplicarán los ajustes de grabación del dispositivo conectado.Si desea configurar VIDEOJET connect 7000 para gestionar las grabaciones, debe inicializarlas grabaciones.4 Haga clic en Inicializar grabación para el dispositivo correspondiente. Se muestra la

ventana Configuración. (Si desea inicializar la grabación en todos los dispositivosconectados a la vez, haga clic en Inicializar todo).

4 En la ventana Configuración, marque la página AJUSTES del dispositivo de vídeo remotoque desee configurar con los ajustes de grabación predeterminados de VIDEOJETconnect 7000. Por lo general, esto significa que se establece una configuración básicaque le permite una grabación más efectiva que también admite la búsqueda científica:

Perfiles de grabaciónSeleccione los perfiles de grabación que desee. El modo de grabación se aplica a los valorespredeterminados que se van a configurar. Tenga en cuenta que solo la pestaña Día de lapágina de perfiles de grabación se sobrescribe, es decir, la pestaña marcada en verde.- PrealarmaEl mejor perfil de flujo y el máximo tiempo previo a la alarma se seleccionan para la grabaciónRAM junto con un tiempo posterior mínimo a la alarma; todos los activadores de alarma estánactivados, y los metadatos se incluyen en la grabación.- ContinuoEl mejor perfil de flujo se selecciona para la grabación y se suprime el tiempo previo yposterior a la alarma, todos los activadores de alarma están desactivados, y los metadatos seincluyen en la grabación.

Planificador de grabaciónEl planificador se establece en grabación para las 24 horas del día con el perfil de grabaciónDía.

VCASi la cámara es compatible con el software Intelligent Video Analysis (IVA), se establece comotipo de análisis y se activa para detectar cualquier objeto en la escena. De lo contrario, eldetector de movimiento se activa configurado para controlar toda la zona incluso para losobjetos pequeños con alta sensibilidad.

6.7.1

6.7.2

6.7.3

6.7.4

6.7.5

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Grabación | es 31

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 32: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

4 Haga clic en Establecer para guardar los ajustes. El destino de grabación es el definido enel transcodificador. Solo las grabaciones en este destino estarán disponibles en la páginade reproducción.

Iniciar grabaciónHaga clic en este botón para iniciar la grabación de una cámara.

Detener grabaciónHaga clic en este botón para detener la grabación de una cámara.

6.7.6

6.7.7

32 es | GrabaciónAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 33: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Conexiones de alarmaPuede seleccionar la forma en que la cámara responde a una alarma. En caso de alarma, launidad puede conectarse de forma automática a una dirección IP predefinida. Puedeintroducir hasta 10 direcciones IP a las que, en caso de alarma, se conectará la cámara enorden hasta que se establezca una conexión.

Conectar en alarmaSeleccione Activado para que la cámara se conecte de forma automática a una dirección IPpredefinida en caso de alarma.Al establecer Sigue a la entrada 1, la unidad mantiene la conexión establecida de formaautomática durante el tiempo que dura la alarma determinada en la entrada de alarma 1.

Nota!

En el ajuste predeterminado, el flujo 2 se transmite para conexiones de alarma. Tenga esto en

cuenta al asignar el perfil (consulte Perfil de codificador).

Número de dirección IP de destinoEspecifique el número de direcciones IP con las que se establecerá contacto en caso dealarma. La unidad se pone en contacto con las estaciones remotas de una en una en lasecuencia numerada hasta que se establezca una conexión.

Dirección IP de destinoIntroduzca la dirección IP correspondiente para cada estación remota que desee.

Contraseña de destinoSi la estación remota está protegida mediante una contraseña, introduzca la contraseña aquí.En esta página, puede guardar un máximo de diez direcciones IP de destino y, por lo tanto,diez contraseñas para conectar a estaciones remotas. Si fuera posible realizar más de diezconexiones a estaciones remotas, por ejemplo, al iniciar conexiones mediante sistemas mássofisticados, como VIDOS o Bosch Video Management System, aquí se puede guardar una contraseña general. La cámara puede utilizar esta contraseña general para conectar a todaslas estaciones remotas protegidas con la misma contraseña. En tales casos, realice losiguiente:1. Seleccione 10 en el campo de lista Número de dirección IP de destino.2. Introduzca la dirección 0.0.0.0 en el campo Dirección IP de destino.3. Introduzca la contraseña que desee en el campo Contraseña de destino.4. Defina esta contraseña como la contraseña de usuario para todas las estaciones remotas

a las que es posible realizar una conexión.

Nota!

Si introduce la dirección IP de destino 0.0.0.0 para el destino 10, ya no se utilizará esta

dirección para el décimo intento de conexión automática en caso de alarma. El parámetro se

utiliza entonces únicamente para guardar la contraseña general.

Transmisión de vídeoSi se utiliza la unidad con un firewall, seleccione TCP (Puer. HTTP) como protocolo detransferencia. Si desea utilizarla en una red local, seleccione UDP.

7

7.1

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

| es 33

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 34: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

!

Precaución!

Tenga en cuenta que en algunas circunstancias, debe estar disponible un ancho de banda

mayor en la red para imágenes de vídeo adicionales en caso de alarma si la función de

multidifusión no es posible. Para activarla, seleccione la opción UDP del parámetro

Transmisión de vídeo aquí y en la página Red (consulte --- MISSING LINK ---).

SecuenciaSeleccione el número de secuencia de la lista desplegable.

Puerto remotoSegún la configuración de red, seleccione un puerto del navegador aquí. Los puertos para lasconexiones HTTPS sólo estarán disponibles si la opción Activado está seleccionada en elparámetro Codificación SSL.

Salida de vídeoSi sabe qué unidad se está utilizando como receptor, puede seleccionar la salida de vídeoanalógico a la que se debe conmutar la señal. Si no conoce la unidad de destino, esrecomendable seleccionar la opción Primero disponible. En este caso, la imagen se coloca enla primera salida de vídeo libre. Se trata de una salida en la que no hay ninguna señal. Elmonitor conectado sólo muestra imágenes cuando se dispara una alarma. Si selecciona unasalida de vídeo concreta y se establece una imagen dividida para esta salida en el receptor,también puede seleccionar en Descodificad. el descodificador del receptor que se va a utilizarpara visualizar la imagen de la alarma.

Nota!

Consulte la documentación de la unidad de destino relativa a las opciones de visualización de

imágenes y las salidas de vídeo disponibles.

DescodificadorSeleccione un descodificador del receptor para visualizar la imagen de la alarma. Eldescodificador seleccionado afecta a la posición de la imagen en una pantalla dividida. Porejemplo, puede especificar mediante un dispositivo VIP XD que el cuadrante superior derechose debe utilizar para visualizar la imagen de la alarma seleccionando el descodificador 2.

Codificación SSLLos datos para la conexión, por ejemplo la contraseña, se pueden transmitir de forma seguramediante la codificación SSL. Si ha seleccionado la opción Activado, sólo verá los puertoscodificados en el parámetro Puerto remoto.

Nota!

Tenga en cuenta que la codificación SSL se debe activar y configurar en ambos extremos de

una conexión. Para ello, es necesario cargar los certificados correspondientes en la cámara.

Puede configurar y activar la codificación de los datos de medios (vídeo y metadatos) en lapágina Codificación (consulte Codificación).

Conexión automáticaSeleccione la opción Activado para restablecer automáticamente una conexión a una de lasdirecciones IP especificadas previamente tras cada reinicio, fallo de conexión o fallo en la red.

Nota!

En el ajuste predeterminado, el flujo 2 se transmite para conexiones automáticas. Tenga esto

en cuenta al asignar el perfil (consulte Perfil de codificador).

34 es |AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 35: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

AudioSeleccione Activado para activar las alarmas por audio.

VCAConfiguración de VCASeleccione uno de los perfiles para activarlo o editarlo.Puede cambiar el nombre del perfil.1. Para cambiar el nombre de un perfil, haga clic en el icono a la derecha del campo de lista

e introduzca un nuevo nombre de perfil en el campo.2. Haga clic en el icono de nuevo. Se guarda el nuevo nombre de perfil.

Estado de alarmaEl estado de alarma aparece a título informativo. Esto supone que puede comprobar losefectos de sus ajustes inmediatamente.

Tiempo de agrupaciónUtilice el control deslizante (de 0 a 20; 0 es el valor predeterminado) para seleccionar eltiempo de agrupación.

Analysis type (Tipo de análisis)Seleccione el algoritmo de análisis necesario. De forma predeterminada, sólo está disponibleMOTION+ (este análisis ofrece un detector de movimiento y un reconocimiento de sabotajebásico).

Nota!

Los algoritmos de análisis adicionales con funciones completas, como IVMD e IVA se pueden

obtener de Bosch Security Systems Inc.

Si selecciona uno de esos algoritmos, puede establecer los parámetros correspondientes

directamente aquí. Puede encontrar más información en los documentos pertinentes del CD

del producto suministrado.

Siempre se crean metadatos para un análisis de contenido de vídeo, a menos que se excluyaexpresamente. En función del tipo de análisis seleccionado y de la configuracióncorrespondiente, la información adicional aparece en la imagen de vídeo (en la ventana devista previa, junto a los ajustes de parámetros). Las opciones son: MOTION+, IVA 5.6 e IVA 5.6Flow (Flujo de IVA 5.6). Con el tipo de análisis MOTION+, por ejemplo, los campos sensoresen los que se graba el movimiento se marcan con rectángulos.

Nota!

En la página LIVE Functions (Funciones LIVE) puede activar la visualización de información

adicional también para la página LIVE (consulte LIVE Functions (Funciones LIVE), Página 15).

Cambio globalPuede establecer cuál debe ser la dimensión del cambio global en la imagen de vídeo para quese active una alarma. Este ajuste es independiente de los campos de sensor seleccionados enSelec. área. Establezca un valor alto si es necesario cambiar menos campos de sensor paraactivar una alarma. Con un valor bajo, es necesario que los cambios se produzcansimultáneamente en un gran número de campos de sensor para que se active una alarma.Esta opción le permite, independientemente de las alarmas de movimiento, detectar lamanipulación de la orientación o ubicación de una cámara provocada, por ejemplo, por el girodel soporte de montaje de la cámara.

7.2

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

| es 35

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 36: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Cambio globalActive esta función si desea que el cambio global, como se ha establecido con el controldeslizante de cambio global, active una alarma.

Escena demasiado brillanteActive esta función si desea que el sabotaje asociado a la exposición a iluminaciones extremas(por ejemplo, el brillo de una luz de flash que ilumine directamente a la lente) active unaalarma. El brillo medio de la escena ofrece una base para el reconocimiento.

Escena demasiado oscuraActive esta función si desea que el sabotaje provocado al cubrir la lente (por ejemplo, con unaerosol de pintura) active una alarma. El brillo medio de la escena ofrece una base para elreconocimiento.

Escena con demasiado ruidoActive esta función si desea, por ejemplo, que el sabotaje provocado por interferencias EMC(escenas con ruido debidas a fuertes señales de interferencias en la proximidad de las líneasde vídeo) active una alarma.

Alarma de sonidoLa cámara puede crear alarmas basadas en señales de audio. Puede configurar la potencia dela señal y el rango de frecuencia para evitar falsas alarmas, por ejemplo debido a ruido defondo o de máquinas.

Nota!

Antes de configurar aquí la alarma de audio, defina primero la transmisión de audio normal

(consulte Audio, Página 26).

Alarma de audioSeleccione Activado si desea que el dispositivo genere alarmas de audio.

NombreEl nombre permite identificar de una forma más sencilla la alarma en un sistema de control devídeo completo; por ejemplo, con los programas VIDOS y Bosch Video Management System.Introduzca un nombre exclusivo y claro aquí.

!

Precaución!

No utilice caracteres especiales, como &, en el nombre.

La administración de grabaciones interna del sistema no admite caracteres especiales y, por

lo tanto, es posible que los programas Player o Archive Player no puedan reproducir la

grabación.

Rangos de señalPara evitar falsas alarmas, puede excluir rangos de señal determinados. Por ello, la señal totalse divide en 13 rangos de tono (escala de Mel). Active o desactive las casillas bajo el gráficopara incluir o excluir rangos individuales.

UmbralEstablezca el límite en base a la señal que aparece en el gráfico. Puede determinar el límitecon el control deslizante, o bien puede utilizar el ratón para desplazar la línea blancadirectamente en el gráfico.

SensibilidadPuede utilizar este ajuste para adaptar la sensibilidad al entorno de sonido. Puede suprimir deforma eficaz picos de señal individuales. Un valor alto representa un nivel alto de sensibilidad.

7.3

36 es |AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 37: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Correo electrónico con alarmaComo alternativa a la conexión automática, los estados de alarma también se puedendocumentar mediante correo electrónico. De esta forma, es posible enviar notificaciones a unreceptor que no disponga de receptor de vídeo. En este caso, la cámara envía de formaautomática un correo electrónico a una dirección de correo definida previamente.

Enviar correo elect. con alarmaSeleccione Activado si desea que la unidad envíe de forma automática un correo electrónicocon alarma en caso de alarma.

Dirección IP de servidor de correoIntroduzca la dirección IP de un servidor de correo que funcione con el estándar SMTP(Protocolo simple de transferencia de correo). Los correos electrónicos salientes se envían alservidor de correo mediante la dirección introducida. De lo contrario, deje el cuadro vacío(0.0.0.0).

Nombre de usuario de SMTPIntroduzca aquí un nombre de usuario registrado para el servidor de correo elegido.

Contraseña de SMTPIntroduzca aquí la contraseña necesaria para el nombre de usuario registrado.

FormatoPuede seleccionar el formato de datos del mensaje de alarma.– Estándar (con JPEG) Correo electrónico con archivo de imagen JPEG adjunto.– SMS Correo electrónico con formato SMS a una puerta de acceso de correo electrónico a

SMS (por ejemplo, para enviar una alarma por teléfono móvil) sin imagen adjunta.

!

Precaución!

Si se utiliza un teléfono móvil como receptor, asegúrese de activar la función de correo

electrónico o SMS, según el formato, para que se puedan recibir los mensajes.

Consulte a su proveedor de telefonía móvil para obtener más información sobre la utilización

de su teléfono móvil.

Tamaño de imagenSeleccione el tamaño de imagen correspondiente: Pequeña, Media, Grande, 720p o 1080p.

Adjuntar JPEG de la cámaraActive la casilla de verificación para especificar que las imágenes JPEG se envíen desde lacámara. Las entradas de vídeo activadas se indican mediante una marca de verificación.

Dirección de destinoIntroduzca aquí la dirección de correo electrónico a la que enviar los correos electrónicos conalarma. Puede introducir un máximo de 49 caracteres.

Sender address (Dirección del remitente)Introduzca un nombre exclusivo para el remitente del correo electrónico, por ejemplo, laubicación del dispositivo. De esta forma, resulta más sencillo identificar el origen del correoelectrónico.Nota: el nombre debe tener al menos dos grupos de caracteres separados por un espacio (porejemplo, aparcamiento principal) para que el sistema genere un correo electrónico desde esenombre, como "Desde aparcamiento principal". Un texto con un solo grupo de caracteres (porejemplo, vestíbulo) no generará un correo electrónico.

Probar correo electrónicoPuede probar la función de correo electrónico haciendo clic en el botón Enviar ahora. Se creay envía un correo electrónico con alarma de forma inmediata.

7.4

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

| es 37

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 38: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Editor de tareas de alarma

!

Precaución!

La edición de secuencias en esta página sobrescribe todos los ajustes y entradas de las otras

páginas de alarma. Este procedimiento no se puede deshacer.

Para editar esta página, debe tener conocimientos de programación y estar familiarizado con

la información del documento Lenguaje de procedimientos para tareas de alarma.

Como alternativa a los ajustes de alarma en las diferentes páginas de alarma, puede introducirlas funciones de alarma que desee aquí en forma de secuencia. De esta forma sesobrescribirán todos los ajustes y entradas en las otras páginas de alarma.1. Haga clic en el enlace Ejemplos bajo el campo Editor de tareas de alarma para ver

algunos ejemplos de secuencias. Se abre una nueva ventana.2. Introduzca nuevas secuencias en el campo Editor de tareas de alarma o cambie las

secuencias existentes según sus requisitos.3. Cuando termine, haga clic en el botón Establecer para transmitir las secuencias a la

unidad. Si la transferencia se ha realizado correctamente, aparecerá el mensaje Lasecuencia se ha analizado correctamente sobre el campo de texto. Si no se ha realizadocorrectamente, aparecerá un mensaje de error con más información.

Normas de alarmaUna norma de alarma permite definir qué entradas activan qué salidas. Básicamente, unanorma de alarma permite personalizar la cámara para responder automáticamente a diversasentradas de alarma.Para configurar una norma de alarma, especifique una entrada de una conexión física, de unactivador de detección de movimiento o de una conexión a la página LIVE de la cámara. Laconexión de la entrada física puede activarse por dispositivos de contacto seco, comoalmohadillas de presión, contactos de puerta o dispositivos similares.A continuación, especifique hasta dos (2) salidas de norma o la respuesta de la cámara a laentrada. Las salidas incluyen una salida de alarma física, un comando AUX o una escena deposición prefijada.1. Haga clic en la casilla de verificación Habilitada para activar la alarma.2. Haga clic en Entrada 1 (una conexión de alarma física).3. Seleccione la entrada adecuada:– Entrada de alarma: Si selecciona esta opción, aparecerá un segundo campo de entrada

(una conexión de alarma física) a la derecha, con las opciones 1: Entrada 1 o 2: Entrada 2.– Día/noche– IVA/MOTION+: Si selecciona esta opción, la alarma se iniciará cuando la detección de

movimiento o IVA esté activada.– Conexión: Si selecciona esta opción, una alarma se iniciará cuando se produzca un

intento de acceder a la dirección IP de la cámara.– Hora: Si selecciona esta opción, un campo de entrada aparece a la derecha. En este

campo, introduzca la hora de activación de la alarma en horas y minutos. (El valorpredeterminado es 00:00.)

– Rango de tiempo: Si selecciona esta opción, los dos campos de entrada aparecen a laderecha. En estos campos, introduzca el rango de tiempo correspondiente a la activaciónde la alarma en horas y minutos. (Los valores predeterminados son 00:00 y 00:01.)

4. Seleccione uno de los siguientes comandos de salida para los ajustes Salida 1 y Salida 2:– Ninguno: No se ha definido ningún comando.

7.5

7.6

38 es |AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 39: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

– Salida de alarma: Define una conexión física para la salida de alarma de colector abierto.– AUX activado: Define un comando ON de teclado estándar o personalizado.– AUX desactivado: Define un comando OFF de teclado estándar o personalizado.– Escena: Define una escena predeterminada entre las tomas 1-256.5. Haga clic en Establecer para guardar. El sistema de la cámara activa las normas de alarma.En la siguiente tabla se identifican las opciones de entrada y salida y los campos adicionalesque aparecen dependiendo de las opciones seleccionadas.

Campo Valor Campo Entradaadicional

Campo Salidaadicional

NOTAS

Entrada Entrada de alarma 1: Entrada 12: Entrada 2

Día/noche

IVA/MOTION+

Conexión

Hora 00:00

Rango de tiempo 00:00 00:00

Salida 1 /Salida 2

Ninguno

Salida de alarma 1: Salida 1

AUX activado /AUX desactivado

1: Escanear 360°7: Recorridopersonalizado8: Recorrido deescenas18: Giroautomático57: Modonocturno60: Visualizaciónen pantalla67: Corrección deenfoque de IR80: Zoom digital

Escena Escena 1Escena 2

No disponible comoSalida si la Entradaes "Intervalo detiempo".

(Consulte la Tabla de comandos de usuario para obtener una lista de todos los comandosAUX).

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

| es 39

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 40: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Interfaces

Alarm inputConfigure los activadores de alarma de la unidad.Seleccione N.C. (Normalmente cerrado) si la alarma se debe activar al abrir el contacto.Seleccione N.O. (Normalmente abierto) si la alarma se debe activar al cerrar el contacto.

NameIntroduzca un nombre para la entrada de alarma. Este aparece a continuación debajo delicono de entrada de alarma en la página EN DIRECTO (si se ha configurado).

RelayConfigure el comportamiento de conmutación de la salida.Seleccione distintos eventos que activen la salida de forma automática. Por ejemplo, enciendaun foco mediante la activación de una alarma de movimiento y, a continuación, vuelva aapagarlo una vez que la alarma se detenga.

Idle stateSeleccione Abierto para que la salida funcione como un contacto normalmente abierto, o bienseleccione Cerrado si la salida debe funcionar como un contacto normalmente cerrado.

Operating modeSeleccione el modo en que funciona la salida.Por ejemplo, si desea que una alarma activada permanezca encendida cuando se detenga laalarma, seleccione Biestable. Si desea que una alarma activada permanezca encendidadurante, por ejemplo, 10 segundos, seleccione 10 s.

Relay nameAquí puede asignar un nombre al relé. El nombre se muestra en el botón que se encuentrajunto a Activar salida. La página EN DIRECTO también puede configurarse para que elnombre aparezca junto al icono del relé.

8

8.1

8.1.1

8.2

8.2.1

8.2.2

8.2.3

40 es | InterfacesAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 41: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

RedLos ajustes de estas páginas se utilizan para integrar el dispositivo en una red. Algunoscambios solo tienen efecto tras reiniciar el sistema. En este caso, Establecer cambia aEstablecer y reiniciar.1. Realice los cambios que desee.2. Haga clic en Establecer y reiniciar.El dispositivo se reinicia y los ajustes cambiados se activan.

Acceso a la redSi cambia la dirección IP, la máscara de subred o la dirección de puerta de acceso, eldispositivo solo estará disponible bajo las nuevas direcciones tras el reinicio.

Automatic IP assignmentSi la red dispone de un servidor DHCP para la asignación dinámica de direcciones IP,seleccione Activado para aceptar automáticamente la dirección IP asignada de DHCP.Para algunas aplicaciones, el servidor DHCP debe admitir la asignación fija entre direccionesIP y MAC, y debe estar configurado de forma adecuada para que se mantenga la dirección IPasignada cada vez que se reinicie el sistema.

Dirección IP V4Dirección IPIntroduzca la dirección IP deseada para la cámara. La dirección IP debe ser válida para la red.

Máscara de subredIntroduzca la máscara de subred adecuada para la dirección IP establecida.

Dirección puerta de accesoPara que el dispositivo establezca una conexión con una ubicación remota en una subreddistinta, introduzca aquí la dirección IP de la puerta de acceso. De lo contrario, este campopuede permanecer sin completar (0.0.0.0).

Dirección IP V6Dirección IPIntroduzca la dirección IP deseada para la cámara. La dirección IP debe ser válida para la red.

Longitud de prefijoIntroduzca la longitud de prefijo adecuada para la dirección IP establecida.

Dirección puerta de accesoPara que el dispositivo establezca una conexión con una ubicación remota en una subreddistinta, introduzca aquí la dirección IP de la puerta de acceso. De lo contrario, este campopuede permanecer sin completar (0.0.0.0).

DNS server addressEs más fácil acceder al dispositivo si aparece en un servidor DNS. Si desea, por ejemplo,establecer una conexión de Internet con la cámara, solo tiene que introducir el nombreasignado al dispositivo en el servidor DNS como una dirección URL en el navegador.Introduzca la dirección IP del servidor DNS. Los servidores son compatibles con los DNSseguros y dinámicos.

Video transmissionSi se usa el dispositivo con un cortafuegos, seleccione TCP (Puerto 80) como protocolo detransmisión. Si desea emplear una red local, seleccione UDP.

9

9.1

9.1.1

9.1.2

9.1.3

9.1.4

9.1.5

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Red | es 41

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 42: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

La función de multidifusión sólo es posible con el protocolo UDP. El protocolo TCP no escompatible con conexiones de multidifusión.

HTTP browser portSeleccione un puerto del navegador HTTP distinto en la lista si es necesario. El puerto HTTPpredeterminado es 80. Para limitar la conexión a HTTPS, desactive el puerto HTTP. Para ello,active la opción Desactivado.

HTTPS browser portPara limitar el acceso del navegador a conexiones codificadas, elija un puerto HTTPS de lalista. El puerto HTTPS estándar es 443. Seleccione la opción Desactivado para desactivar lospuertos HTTPS y limitar las conexiones a puertos no codificados.La cámara utiliza el protocolo TLS 1.0. Asegúrese de que el navegador está configurado paraadmitir este protocolo. Asegúrese también de que la compatibilidad con la aplicación Javaestá activada (en los ajustes de Java del Panel de control de Windows).Para limitar las conexiones a la codificación SSL, debe establecer la opción Desactivado en elpuerto del navegador HTTP, el puerto RCP+ y el soporte de Telnet. Esto desactiva todas lasconexiones no cifradas y permite sólo las conexiones al puerto HTTPS.Configure y active la codificación de los datos de medios (vídeo, audio y metadatos) en lapágina Codificación.

RCP+ port 1756La activación del puerto RCP+ 1756 permite las conexiones no codificadas en este puerto. Sidesea permitir sólo las conexiones codificadas, debe establecer la opción Desactivado paradesactivar el puerto.

Telnet supportLa activación del soporte de Telnet permite las conexiones no codificadas en este puerto. Sidesea permitir sólo las conexiones codificadas, establezca la opción Desactivado paradesactivar el soporte de Telnet e impedir las conexiones Telnet.

Interface mode ETHSi es necesario, seleccione el tipo de enlace Ethernet para la interfaz ETH. Según el dispositivoconectado, puede que sea necesario seleccionar un tipo de funcionamiento especial.

Modo de interfaz ETH 1Las opciones son:– Automático– 10 Mbps (semi-dúplex)– 10 Mbps (dúplex completo)– 100 Mbps (semi-dúplex)– 100 Mbps (dúplex completo)

Modo de interfaz ETH 2Las opciones son:– Automático– 10 Mbps (semi-dúplex)– 10 Mbps (dúplex completo)– 100 Mbps (semi-dúplex)– 100 Mbps (dúplex completo)

9.1.6

9.1.7

9.1.8

9.1.9

9.1.10

9.1.11

9.1.12

42 es | RedAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 43: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Network MSS [Byte]Establezca aquí el tamaño máximo de segmento de los datos del usuario del paquete IP. Estole da la opción de ajustar el tamaño de los paquetes de datos al entorno de red y optimizar latransmisión de datos. En el modo UDP, debe cumplir con el valor MTU configurado acontinuación.

iSCSI MSS [Byte]Especifique un valor de MSS más alto para las conexiones al sistema iSCSI que para el restodel tráfico de datos a través de la red. El valor potencial depende de la estructura de la red.Un valor más alto sólo es útil si el sistema iSCSI se encuentra en la misma subred que lacámara.

MTU de red [Byte]Especifique un valor máximo en bytes para el tamaño del paquete (incluido el encabezamientoIP) para optimizar la transmisión de datos.

DynDNS

Enable DynDNSUn servicio de nombres de dominio dinámico (DNS) permite seleccionar la unidad por Internetúnicamente con un nombre de servidor, sin necesidad de conocer la dirección IP actual de launidad. Aquí puede activar este servicio. Para hacerlo, debe tener una cuenta con uno de losproveedores de servicio DNS dinámico y registrar el nombre de host requerido para la unidaden ese sitio.

Nota:Consulte al proveedor para obtener información sobre el servicio, el proceso de registro y losnombres de host disponibles.

ProveedorSeleccione su proveedor de servicio DNS dinámico en la lista desplegable.

Host nameIntroduzca el nombre de host registrado para la unidad.

User nameIntroduzca el nombre de usuario registrado.

ContraseñaIntroduzca la contraseña registrada.

Forzar registro ahoraFuerce el registro transfiriendo la dirección IP al servidor DynDNS. El sistema de nombres dedominio no proporciona las entradas que cambian frecuentemente. Es aconsejable forzar elregistro al configurar el dispositivo por primera vez. Utilice sólo esta función cuando seanecesario y una vez al día como máximo para evitar que el proveedor de servicios lo bloquee.Para transferir la dirección IP del dispositivo, haga clic en el botón Registrar.

EstadoEl estado de la función DynDNS aparece aquí con fines informativos; estos ajustes no sepueden cambiar.

9.1.13

9.1.14

9.1.15

9.2

9.2.1

9.2.2

9.2.3

9.2.4

9.2.5

9.2.6

9.2.7

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Red | es 43

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 44: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Avanzado

Servicios basados en la nubeEl modo de funcionamiento determina cómo se comunica la cámara con la seguridad y losservicios basados en la nube de Bosch. Para obtener más información sobre estos servicios ysu disponibilidad, visite:http://cloud.boschsecurity.com– Seleccione Autom. para que la cámara realice varios sondeos (polling) al servidor; de no

producirse ningún contacto, la cámara deja de realizar sondeos al servidor.– Seleccione Activado para realizar sondeos al servidor constantemente.– Seleccione Desactivado para bloquear la realización de sondeos.

RTSP port

Authentication (802.1x)Para configurar la autenticación del servidor Radius, conecte la unidad directamente a unordenador a través de un cable de red. Si un servidor Radius controla los derechos de accesoen la red, seleccione Activado con el fin de activar la autenticación para comunicarse con launidad.1. Introduzca el nombre de usuario que utiliza el servidor Radius para la unidad en el campo

Identidad.2. Introduzca la Contraseña de la unidad para el servidor Radius.

TCP metadata inputEl dispositivo puede recibir datos de un emisor TCP externo, por ejemplo, un cajero o puntode venta, y almacenarlos como metadatos. Seleccione el puerto para la comunicación TCP.Seleccione Desactivado para desactivar la función. Introduzca una Dirección IP del emisorválida.

Gestión de red

SNMPLa cámara admite el protocolo SNMP V1 (Protocolo simple de gestión de red) para gestionar ycontrolar los componentes de red. Además, puede enviar mensajes SNMP (traps) adirecciones IP. Asimismo, admite SNMP MIB II en el código unificado.Si se selecciona Activado para el parámetro SNMP y no introduce una dirección para el hostde dicho parámetro, el dispositivo no enviará los traps automáticamente, sino que soloresponderá a las solicitudes SNMP. Si introduce una o dos direcciones de host SNMP, lostraps SNMP se enviarán automáticamente. Seleccione Desactivado para desactivar la funciónSNMP.

Direcciones del host SNMPPara enviar traps SNMP automáticamente, introduzca aquí la dirección IP de uno o dosdispositivos de destino.

Traps SNMPPara elegir los traps que desea enviar:1. Haga clic en Seleccionar. Se abrirá un cuadro de diálogo.2. Active las casillas de verificación de los traps correspondientes.3. Haga clic en Establecer para cerrar la ventana y enviar todos los traps comprobados.

9.3

9.3.1

9.3.2

9.3.3

9.3.4

9.4

9.4.1

44 es | RedAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 45: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

UPnPSeleccione Activado para activar la comunicación UPnP. Seleccione Desactivado paradesactivarla.Si la función Plug and Play universal (UPnP) está activada, la unidad responde a las solicitudesde la red y se registra automáticamente en los ordenadores solicitantes como nuevodispositivo de red. Esta función no se debe utilizar en instalaciones de gran tamaño debido algran número de notificaciones de registro.

Nota:Para utilizar la función UPnP en un ordenador Windows, tanto los servicios Host de dispositivoPlug and Play universal como los de descubrimientos SSDP deben estar activados.

Calidad del servicioLa prioridad de los distintos canales de datos se puede establecer definiendo el DiffServ CodePoint (DSCP). Introduzca un número entre 0 y 252 como un múltiplo de cuatro. Para el vídeode la alarma, puede establecer una prioridad más alta que para el vídeo normal y puede definirun Tiempo posterior a alarma en el que se mantendrá esta prioridad.

MulticastLa cámara puede permitir que varios receptores reciban la señal de vídeo de formasimultánea. El flujo se duplica y, a continuación, se distribuye a varios receptores (multi--monodifusión) o bien se envía como un flujo a la red, donde se distribuye de formasimultánea a varios receptores de un grupo definido (multidifusión). El funcionamiento de la multidifusión requiere una red compatible con multidifusión queutilice los protocolos UDP e IGMP V2 (Protocolo de administración de grupos de Internet). Lared debe admitir direcciones IP de grupo. Los demás protocolos de gestión de grupos no soncompatibles. El protocolo TCP no es compatible con conexiones de multidifusión. Una dirección IP especial de 225.0.0.0 a 239.255.255.255 (dirección clase D) debe estarconfigurada para permitir el funcionamiento de multidifusión en una red compatible. Ladirección de multidifusión puede ser la misma para varios flujos, sin embargo, es necesarioemplear un puerto diferente en cada caso. Los ajustes se deben realizar de forma individual para cada flujo. Introduzca una dirección yun puerto de multidifusión específicos para cada flujo. Cambie entre los flujos haciendo clicen las fichas adecuadas.

EnableHabilite la recepción de datos simultánea en los receptores que necesiten activar la función demultidifusión. Para ello, active la casilla de verificación e introduzca la dirección demultidifusión.

Multicast AddressIntroduzca una dirección de multidifusión válida que desee utilizar en modo de multidifusión(duplicación del flujo de datos en la red). Con el ajuste 0.0.0.0, el codificador del flujo funciona en modo de multi-monodifusión (copiade flujos de datos en el dispositivo). La cámara es compatible con conexiones de multi--monodifusión para un máximo de cinco receptores conectados de forma simultánea.

9.4.2

9.4.3

9.5

9.5.1

9.5.2

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Red | es 45

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 46: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

La duplicación de datos genera un uso intensivo de la CPU y puede dar lugar en ciertascircunstancias a un deterioro de la calidad de la imagen.

PortIntroduzca aquí la dirección del puerto para el flujo.

StreamingHaga clic en la casilla para activar el modo de transmisión de multidifusión. Una secuenciaactiva se muestra con una marca de verificación. (La transmisión no suele ser necesaria con elfuncionamiento de multidifusión estándar).

Multicast packet TTLIntroduzca un valor para especificar el tiempo de activación de los paquetes de datos demultidifusión en la red. Si ejecuta la multidifusión a través de un router, el valor debe sersuperior a 1.

FTP PostingPara utilizar el envío de JPEG y para exportar grabaciones, es preciso definir primero unacuenta de destino.

JPEG postingGuarde imágenes JPEG individuales en un servidor FTP a intervalos específicos.

Tamaño de imagenSeleccione el tamaño de las imágenes JPEG que se van a enviar desde la cámara. Laresolución JPEG se corresponde con el ajuste más alto de entre los dos flujos de datos.

Nombre de archivoSeleccione la forma en que se crearán los nombres de archivo para las imágenes individualesque se transmitan.– Sobrescribir: se utiliza siempre el mismo nombre de archivo y cualquier archivo existente

se sobrescribe con el archivo actual.– Incrementar: se añade un número entre 000 y 255 al nombre del archivo y se incrementa

de forma automática en 1. Cuando se alcanza el 255, se vuelve a comenzar en 000.– Sufijo de fecha/hora: la fecha y hora se añaden automáticamente al nombre del archivo.

Al ajustar este parámetro, asegúrese de que la fecha y la hora del dispositivo soncorrectas. Por ejemplo, el archivo snap011005_114530.jpg se almacenó el 1 de octubrede 2005 a las 11:45 y 30 segundos.

Intervalo de envíosIntroduzca el intervalo de envío de imágenes a un servidor FTP (en segundos). Introduzca uncero para que no se envíe ninguna imagen.

CuentasSe pueden definir cuatro cuentas separadas para exportar grabaciones y envíos.

TipoSeleccione FTP o Dropbox como tipo de cuenta.Antes de utilizar una cuenta de Dropbox, cerciórese de que los ajustes de hora del dispositivose hayan sincronizado correctamente.

Nombre de cuentaIntroduzca un nombre de cuenta que se mostrará como nombre del destino.

9.5.3

9.5.4

9.5.5

9.6

9.6.1

9.6.2

9.7

46 es | RedAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 47: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Dirección IP del servidor FTPPara un servidor FTP, introduzca la dirección IP.

Inicio de sesión del servidor FTPIntroduzca el nombre de inicio de sesión del servidor de la cuenta.

Contraseña del servidor FTPIntroduzca la contraseña que permite acceder al servidor de la cuenta. Haga clic enComprobar para confirmar que sea correcto.

Ruta del servidor FTPIntroduzca la ruta exacta del servidor de la cuenta a la que desea enviar las imágenes. Hagaclic en Examinar... para buscar la ruta.

Tasa de bits máximaIntroduzca la tasa de bits máxima en kbps permitida al comunicarse con la cuenta.

Filtro IPv4Para restringir el rango de direcciones IP en el que se puede conectar al dispositivo,introduzca una dirección IP y una máscara. Se pueden definir dos gamas.4 Haga clic en Establecer y confirme para restringir el acceso.

Si se configura cualquiera de estos rangos, no se permitirá a ninguna dirección IP V6conectarse de forma activa al dispositivo. El dispositivo por sí mismo podrá iniciar una conexión (por ejemplo, para enviar una alarma)fuera de los rangos definidos si está configurado para que haga eso.

EncryptionSi se instala una licencia de codificación, este submenú le permite acceder a los parámetrosde codificación.

9.8

9.9

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Red | es 47

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 48: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Servicio

MantenimientoActualización de la cámaraLa cámara permite a un operador actualizar el firmware de la cámara mediante la red TCP/IP.La página Maintenance (Mantenimiento) permite realizar actualizaciones del firmware.Para obtener la última versión del firmware, visite www.boschsecurity.es, acceda a la páginade su cámara y, a continuación, descargue el software desde la pestaña Software.El método más recomendable para actualizar su cámara es a través de la conexión directa dela cámara a un PC. Para ello, se debe conectar el cable de Ethernet directamente desde lacámara al puerto Ethernet de un PC.Si el método de conexión directa no le resulta práctico, también puede actualizar la cámaramediante una red de área local (LAN). Sin embargo, no puede actualizar la cámara medianteuna red de área extensa (WAN) ni a través de Internet.

Actualización del servidorIntroduzca la ruta del servidor en el que quiere realizar la actualización. Haga clic enComprobar para verificar la ruta.

FirmwareLa cámara se ha diseñado de modo que sus funciones y parámetros puedan actualizarsemediante firmware. Para ello, transfiera el paquete del firmware actual a la unidad a través dela red seleccionada. Se instala de forma automática.Así se puede reparar y actualizar la cámara de forma remota sin la intervención presencial deun técnico para modificar la unidad.

!

Precaución!

Antes de iniciar la carga del firmware, compruebe que ha seleccionado el archivo de carga

adecuado. Cargar los archivos incorrectos puede provocar que no se pueda acceder a la

unidad y sea necesaria su sustitución.

No interrumpa nunca la instalación del firmware. Una interrupción puede provocar que Flash

EPROM se programe incorrectamente, lo que a su vez puede provocar que no se pueda

acceder a la unidad y sea necesaria su sustitución. Incluso el cambio a otra página o la acción

de cerrar la ventana del navegador puede provocar una interrupción.

Upload (Cargar)1. Introduzca la ruta completa del archivo que desea cargar o haga clic en Browse (Buscar)

para buscar el archivo de firmware que necesite (*.fw).2. Asegúrese de que el archivo que se va a cargar proviene del mismo tipo de dispositivo

que la unidad en la que desea realizar la configuración.3. A continuación, haga clic en Upload (Cargar) para comenzar la transferencia del archivo a

la unidad. La barra de progreso le permite controlar la transferencia.4. Haga clic en OK (Aceptar) en el mensaje de advertencia para continuar con la carga del

firmware o en Cancel (Cancelar) para detener la carga.La página muestra una barra de progreso mientras el firmware se carga. Nota: cuando la barra de progreso alcanza el 100%, el sistema abre la página derestablecimiento. Deje que la acción de la misma finalice.

Una vez que se haya completado la carga, se activará la nueva configuración. El tiemporestante se muestra en el mensaje going to reset Reconnecting in ... seconds (Se va arestablecer. Conectándose de nuevo en ... segundos). La unidad se reinicia de formaautomática una vez completada correctamente la carga.

10

10.1

48 es | ServicioAUTODOME IP 4000 HD, AUTODOME

IP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

2015.08 | 1.0 | Operation Manual Bosch Security Systems

Page 49: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Descargar1. Haga clic en el botón Descargar. Se abre un cuadro de diálogo.2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para guardar los ajustes actuales.

ConfiguraciónPuede guardar los datos de configuración de la cámara en un ordenador y cargar los datos dela configuración guardados desde un ordenador a la unidad.

Registro de mantenimientoPuede descargar un registro de mantenimiento interno desde la unidad para enviarlo alservicio de atención al cliente para obtener asistencia. Haga clic en Descargar y seleccioneuna ubicación de almacenamiento para el archivo.

LicensesEsta ventana permite activar funciones adicionales mediante la introducción de códigos deactivación. Aparece una descripción de las licencias instaladas. El código de instalación de launidad también se muestra aquí.

DiagnósticosAccede a la prueba automática integrada (BIST). La BIST muestra el estado Bien o Fallo en elevento de inicio más reciente, no un contador. Para los demás elementos, se mantiene uncontador.Haga clic en el botón Iniciar BIST para mostrar el número de veces que la cámara:– Ha realizado una fase de inicio.– No ha podido realizar una fase de inicio.– Se ha reiniciado.– Ha sufrido una pérdida de vídeo.

System OverviewEsta ventana tan sólo se muestra a título informativo y no se puede modificar. Tenga estainformación a mano cuando necesite asistencia técnica.Seleccione el texto en esta página con el ratón y cópielo, de modo que pueda pegarlo en uncorreo electrónico en caso de que lo necesite.

10.2

10.3

10.4

AUTODOME IP 4000 HD, AUTODOMEIP 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR

Servicio | es 49

Bosch Security Systems Operation Manual 2015.08 | 1.0 |

Page 50: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3
Page 51: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3
Page 52: 5000 HD, AUTODOME IP 5000 IR AUTODOME IP 4000 HD, …resource.boschsecurity.com/documents/AUTODOME_IP_4000_HD_Operation... · 5.3.2 White balance 18 5.4 ALC 18 5.4.1 18 5.4.2 18 5.4.3

Bosch Security Systems, Inc.1706 Hempstead RoadLancaster, PA, 17601USAwww.boschsecurity.com© Bosch Security Systems, Inc., 2015

Bosch Sicherheitssysteme GmbHRobert-Bosch-Ring 585630 GrasbrunnGermany