41st Poetry International Festival - festivalmagazine

Download 41st Poetry International Festival - festivalmagazine

Post on 07-Mar-2016

229 views

Category:

Documents

7 download

DESCRIPTION

The 41st Poetry International Festival Rotterdam festival magazine

TRANSCRIPT

<ul><li><p>Geniet dus van 11 tot en met 18 juni in de Rotterdamse Schouw burg van de levendigheid in de huiskamer bij Nobelprijswinnares Wisawa Szymborska, luister naar de pozie in het proza van Hiromi It en Tomas Lieske en naar de als proza op geschreven pozie van Thomas McCarthy. Hoor de twijfel van Ursula Andkjr Olsen naast de onverbloemde stelligheid van Nyk de Vries. Ontdek de verhalen in de vormvaste gedichten van Katia Kapovich en in het beeldenrijke werk van Carlos Lopz Degregori en zet je af tegen de indrukwekkende beeld spraak van Antonio Gamoneda. Begrijp via het werk van Michael Palmer, C.K. Williams en Christian Hawkey de noodzaak van een nieu we luchtbrug met de Verenigde Staten en merk hoe je het engagement van de Afghaan Kamran Mir Hazar koppelt met dat van de Braziliaanse dichter Ldo Ivo. Zie niet alleen het experiment in het werk van Marc Kregting en Erik Spinoy, maar ook in dat van Hassan El Ouazzani en AlSaddiq AlRaddi. Zet de gebroken taal van Valrie Rouzeau naast de dries te van Kim Hyesoon of de zich telkens hernemende gedichten van Ron Winkler en ontdek de veelstemmigheid van Ewa Lipska en winterdichter Hasso Krull. Ik wens u een memorabel festival toe.</p><p>Bas Kwakman (directeur)</p><p>p. 3 De dichtersp. 5 Muziekp. 6 Vliegenvangers van de verbeelding Pozie en prozap. 8 De roman en het versp. 10 De Amerikaanse pozie leeftp. 12 Wallace Stevens, laatste Hollander der Amerikanenp. 14 De epiek van Herman Gorterp. 16 Fernando Pessoas andere vaderlandp. 18 De stiltes van Jon Fossep. 20 Wisawa Szymborska Einde en begin Een filmportretp. 22 Layla en Madjnun: Liefde, pozie en </p><p>krankzinnigheidp. 25 Amerika, Amerika Rotterdamse dichtersp. 26 De C. Buddingh-prijs 2010p. 28 Poetry International in Antwerpen VPRO De Avondenp. 29 Poetry in the Afternoon en Poetry Talksp. 30 Tomas Lieske (Nederland)p. 32 Het juiste woord Dichters in Verborgen Tuinenp. 33 Nieuw op Poetry International Web: Indonesip. 34 Het leven (z)onder het vernis Pozietheaterp. 36 Eugenijus Alianka (Litouwen)p. 38 Singing Reality kunstfilmprogramma </p><p>samengesteld door Maria Barnasp. 40 Pozie op het scherm Bits of poetryp. 41 GARDENSENSIBILITIES hoorspelp. 42 Ron Winkler (Duitsland)p. 44 Katia Kapovich (Rusland / Verenigde Staten)p. 45 Hasso Krull (Estland)p. 46 Zwaan kleef aan slotprogrammap. 48 Arrangementenp. 49 Praktische informatie / Met dank aan</p><p>Bas Kwakman Tineke de Lange</p><p>Wereldpremire tijdens openingsprogramma</p><p>Yannis Kyriakides &amp; MAE: The Arrest zaterdag 12 juni, 20.00 uur grote zaal </p><p>De moderne componist Yannis Kyriakides heeft een fascinatie voor het spanningsveld tussen muziek en taal. Veel van zijn composities zoals A conspiracy cantata (Gaudeamus Prijs 2000) of Dreams of the blind (2006) spelen met het gegeven dat tekst en muziek met elkaar overhoop kunnen liggen. In het openingsprogramma presenteert Kyriakides de wereldpremire van The Arrest op basis van een tekst van de Franse schrijverdichter George Perec. Het wordt uit gevoerd door het door hem geleide ensemble MAE (voorheen Maarten Altena En semble) dat voor deze gelegenheid bestaat uit zes musici: viool, recorder, klarinet, piano, percussie en contrabas.</p><p>Yannis Kyriakides &amp; MAE MAE</p><p>3</p><p>Wat wel en niet mag, is in wetten vastgelegd</p><p> Alfred Schaffer </p><p>Proza en pozie</p><p>Toen Poetry International bekendmaakte dat het thema van het festival in 2010 de relatie tussen pozie en proza betrof, stoof menigeen op: het leek alsof we de zorgvuldige opgebouwde kaders van de literaire conventie hadden doorbroken. Ook de Amerikaanse dichter Charles Simic, die in opdracht van Poetry International een essay schreef over de relatie tussen pozie en proza, spreekt over de weerstand die hij ondervond toen hij zijn eerste prozagedichten publiceerde. Bij de toekenning van de Pulitzerprijs in 1990 aan zijn pozie in prozavorm, ontstond er een aanzienlijk protest onder literatuurcritici. Men eiste een verklaring: hoe kon een prijs voor pozie worden gegeven aan iets dat per definitie geen pozie was? En onlangs stapte in Ne der land politicus Frits Bolkestein uit de jury van de Ida Ger hardt prijs. Bolkestein achtte de prozagedichten in de be kroon de bundel Kooi van Alfred Schaffer niet in de geest van de vormvaste pozie van de naamgeefster van de prijs. Zijn laatste woorden, hand al aan de deurklink: Er is toch zeker nog wel verschil tussen proza en pozie, of hoe zit dat?</p><p>Een strikte scheiding tussen pozie en proza lijkt echter achterhaald en het overgangsgebied tussen de twee disciplines vormt een boeiende en rijke bron voor dichters en romanciers. Tijdens het 41e Poetry International Festival levert het thema mooie pro grammas op over verhalende, epische lyriek, over prozagedichten en readymades. Programmas over de pozie in romanpassages. Over romans die dichters benvloedden en ge dichten </p><p>die romanschrijvers inspireerden.Verenigde Staten</p><p>Het festival heeft daarnaast bijzondere aandacht voor pozie uit de Verenigde Staten. Met herinneringen aan de rijke wisselwerking tussen de Amerikaanse en Europese pozie uit het verleden heeft Poetry International lang geijverd voor een Amerikaans domein op het digitale po zietijdschrift Poetry International Web. Dat domein is in maart 2010 eindelijk tot stand gekomen, in nauwe samenwerking met The Poetry Foun dation in Chicago. Hopelijk is het een eer s te aanzet voor een nieuwe luchtbrug waarop Amerikaanse dichters in de voet spo ren van Whalt Whitman, Allen Ginsberg en Wallace Stevens, en Europese dichters in de voetsporen van Arthur Rim baud, Joseph Brodsky en Wisawa Szymborska el kaar kunnen kruisen.</p><p>In dit licht presenteert het Poetry International Festival een aan tal belangrijke Amerikaanse dichters, een programma rond Wallace Stevens, een boekpresentatie, debatten en de officile lancering van het Amerikaanse domein op Poetry International Web.</p><p>Als vanouds biedt het Poetry International festival de rijkdom van de pozie uit de hele wereld. Naast de themaprogrammas rond proza en pozie uit de Verenigde Staten zijn er gevarieerde programmas met dichters uit Afghanistan, Litouwen, Soedan, Denemarken, Noorwegen, Spanje, ZuidKorea, Japan, Brazili, Rusland, Nederland, Estland, Polen, Peru, Ierland, Marokko, Frankrijk, Belgi, Friesland en Duitsland, elk met hun persoonlijke en unieke stemgeluid en voordracht. </p><p>Manieren om naar een merel te kijken Opening van het 41e Poetry International Festivalzaterdag 12 juni, 20.00 uur grote zaal</p><p>Naar analogie van Wallace Stevens gedicht Thirteen ways of looking at a blackbird presenteert Poetry International een veelkleurig openingsprogramma met tal van ma nieren om naar pozie te kijken. Niet en kel talig via voordracht, maar ook via thea ter, film, beeldende kunst, muziek en dans roept pozie ervaringen op. Hoe indringend, misleidend en verleidelijk taal kan zijn, kunt u het hele festival lang in vele programmas ervaren en dat is ook precies het oogmerk van deze avond. Een fast forward pozietrip door de festivalweek heen met voordrachten van festivaldichters, pozietheater naar Edgar Lee Masters Spoon River Anthology, een preview op het kunstfilmprogramma van curator Maria Barnas, de wereldpremire van The Arrest van Yannis Kyriakides en MAE (voorheen Maarten Altena Ensemble) en nog veel meer. Pozie laat zich immers niet beperken tot taal alleen.</p></li><li><p>2 3</p><p>Eugenijus Alianka (Litouwen, 1960)werd in Siberi geboren als zoon van ballingen, die twee jaar later terugkeerden naar Litouwen. Zijn pozie is wars van conventies in taal en symboliek. Gedichten die overduidelijk gesitueerd zijn in een typisch Litouws dorpslandschap in het postcommunistische tijdperk krijgen een universele dimen sie. In andere gedichten worden mythen naar een Litouwse context ver plaatst. Op een concrete, visuele manier worden zo intellectuele worstel ingen onder woorden gebracht. maandag 14 juni, 21.30 uur kleine zaal / www.booksfromlithuania.lt (tab EN)</p><p>Ursula Andkjr Olsen (Denemarken, 1970)verbindt in haar pozie associatief conflicten en tegengestelde krachten waar bij bekende woorden, spreekwoorden en uit drukkingen in hun context een nieuwe betekenis krijgen. Volgens Andkjr Olsen is pozie op zoek naar het schone met behulp van beeldende, klink ende en ritmische middelen; om je te bezinnen op de wereld en niet in het minst op je eigen gebrek aan perfectie. In mei 2010 verscheen haar bundel Have og helvede (Tuin en hel). donderdag 17 juni, 20.00 uur kleine zaal * hoorspel GARDENSENSIBILITIES: maandag 14 juni, 21.30 uur Krijn Boon Studio / www.surfurs.dk</p><p>Al-Saddiq Al-Raddi (Soedan, 1969)woont al zijn hele leven in Khartoem Omdoerman. AlRaddi debuteerde in 1996 met de bundels Ghina al-Uzlah (Zangen van eenzaamheid) en Matahat al-Sultan (Het labyrint van de sultan). Hij werd onmiddellijk gezien als een dichter van grote betekenis. AlRaddi is zich bewust van de complexiteit van zijn positie als Afrikaanse dichter die in het Arabisch schrijft. In zijn gedichten verwijst hij naar de wrede Soedanese geschiedenis, maar benadrukt hij ook het belang van het andere, cultureel rijke Soedan. donderdag 17 juni, 20.00 uur kleine zaal / www.poetrytranslation.org/poets/AlSaddiq _AlRaddi </p><p>Jon Fosse (Noorwegen, 1959)noemt zijn gedichten wrakgoed, iets wat toevallig aan komt drijven tijdens het schrijven. Op zijn vierentwintigste debuteerde Fosse met de roman Rdt, svart (Rood, zwart), drie jaar later verscheen zijn poziedebuut. Hij schrijft pozie, proza, kinderboeken en essays en verwierf grote internationale bekendheid met zijn toneelstukken. Fosse gebruikt een taal zonder franje, eenvoudig, met een repeterend ritme en muzikale herhaling. Het gaat Fosse niet om de boodschap en de betekenis, maar om wat hij de stille stem noemt, een inzicht of ervaring tussen de regels, in de stiltes van het bestaan.woensdag 16 juni, 20.00 uur, grote zaal * voorstelling Ik ben de wind door Nationaltheatret uit Oslo: dinsdag 15 juni, 20.00 uur grote zaal</p><p>Antonio Gamoneda (Spanje, 1931)schrijft in afzondering van de literaire kringen en ontwikkelde zo een van de meest vernieuwende stemmen in de hedendaagse Spaanse pozie. Geheugen, geschiedenis en zelfanalyse stutten een heel intense en verdichte schriftuur, die zich aan de lezer aanbiedt als een mythische ruimte van kennis en emotie, waarin (kennis van) de dood een centrale rol inneemt. Gamoneda publiceerde een twintigtal poziebundels en is een veelvuldig on derscheiden dichter, prozaschrijver, essayist en recensent van architectuur en plastische kunsten. dinsdag 15 juni, 21.30 uur grote zaal * Poetry Talk: dinsdag 15 juni, 19.15 uur foyer / http://farogamoneda.blogsome.com</p><p> Christian Hawkey (Verenigde Staten, 1969)</p><p>pakte in zijn debuutbundel The Book of Funnels (2004) het spoor op van dichters van The New York School en werd daarvoor geprezen door niemand minder dan John Ashbery. De pozie van Hawkey, die in zowel Brooklyn als Berlijn woont en pozie vertaalt uit het Duits, is speels, geestig en iro n isch. In zijn gedichten valt vrijwel altijd een vileine kritiek te lezen op de Amerikaanse cultuur. De in slaap sussende verworvenheden van het hedendaagse stadsleven plaatst hij tegenover de oorlogen die worden uitgevochten</p><p> om de mensen te beschermen die dat leven leiden. donderdag 17 juni, 21.30 uur grote zaal www.wavepoetry.com/authors/28</p><p>Hiromi Ito- (Japan, 1955)is een van de belangrijkste en meest gewaardeerde dichters van Japan. Sinds haar debuut in de late jaren zeventig geldt ze als een levendige, dyna m ische vrouwelijke dichter. Ze publi ceerde meer dan tien poziebundels waaronder de werken Watashi wa Anjuhimeko de aru (Ik ben Anjyuhimeko, 1993) en Kawara Arekusa (Wild gras op een rivieroever, 2005). It verkent de meest uiteenlopende onderwerpen in haar pozie; van de relatie tussen de seksen, de orale tradities van de Indiaanse stammen van NoordAmerika, tot de popmuziek van de jaren zestig en de levensduur van planten. vrijdag 18 juni, 20.00 uur kleine zaal * Poetry Talk: vrijdag 18 juni, 19.15 uur foyer / op Poetry International Web: http://japan.poetryinternationalweb.org</p><p>Ldo Ivo (Brazili, 1924)schreef naast journalistiek werk gedichten, verhalen, (memorealistische) romans en essays. Meteen vanaf zijn debuut in 1944 ontving hij vele prijzen en onderscheidingen. Ivo schrijft warme en zinnelijke gedichten en staat daar mee los van de dichters van zijn generatie, die teruggrijpen naar pozie met klassieke en strakkere vormen. Nadat hij zijn aanvankelijke voorliefde voor breedsprakigheid en abstracties had afgelegd, is Ivo uitgekomen bij ironische korte parodien. In 2000 verscheen een keuze uit zijn werk in het Nederlands in de bundel Vleermuizen en blauwe krabben in de vertaling van August Willemsen. donderdag 17 juni, 20.00 uur kleine zaal </p><p>Katia Kapovich (Rusland / Verenigde Staten, 1960)werd geboren in het huidige Moldavi, maar verhuisde, omdat haar werk niet in de voormalige SovjetUnie mocht worden gepubliceerd, in 1990 naar Isral, waar ze debuteerde. Twee jaar later emigreerde ze naar de Verenigde Staten. Haar Engelstalige bundels Gogol in Rome (2004) en Cossacks and Bandits (2008) werden er enthousiast ontvangen. Kapovich pozie is verhalend en overpeinst de levens van mensen die oorlog, verlies, onrecht vaardigheid, trauma en verplaatsing hebben moeten verdragen. Ze verzet zich echter tegen de wanhoop: alleen door het gebrek aan vrije tijd kan men de schoonheid van de creatie beseffen. donderdag 17 juni, 21.30 uur grote zaal / www.myspace.com/kapovich</p><p>Kim Hyesoon (ZuidKorea, 1955)woont in Seoul en debuteerde in 1979. Ze was een van de eerste vrouwen van wie werk werd opgenomen in het literaire tijdschrift Munhak kwa Jisong. (Literatuur en intellect). Kims pozie over stijgt de grenzen van de traditionele esthetica en de traditionele vrouwen pozie (Yoryusi). In haar experimentele werk verkent ze de complexe rol van vrouwen in de zeer patriarchale samenleving in Korea en probeert ze weerstand te bieden aan de conventies van literaire taal en vorm die in Korea lange tijd door de mannen werden bepaald. Het verzet heeft volgens haar bij vrouwelijke dichters geleid tot een irreel, surreel en zelfs fantast isch taalgebruik. woensdag 16 juni, 21.30 uur kleine zaal</p><p>Marc Kregting (Nederland, 1965)ziet schrijven als ontsnapping. Deze in Breda geboren dichter ontwikkelt vluchtlijnen uit voorgevormde identiteiten en eenduidige betekenissen. Hij experimenteert bijvoorbeeld met persoonlijke voornaamwoorden: de hoofdpersonen in de recente bundels Dood vogeltje en Zoem! zijn onzijdig (het) of algemeen (men). Kregting probeert in zijn pozie de instituties te verkennen die het maatschappelijke leven en privleven betekenis verlenen. Ontsnappen kan volgens hem echter alleen met kennis van het terrein. Om die reden schrijft hij zowel pozie, proza, essays of blogs, en overschrijdt hij de grenzen tussen deze genres. maandag 14 juni, 21.30 uur kleine zaal / http://dehoningpot.blogspot.com/</p><p>De dichters</p><p>Eugenijus Alianka </p><p>Antonio Gamoneda</p><p>Katia Kapovich</p><p>Tomas Lieske </p><p>Kamran Mir Hazar </p><p>Erik Spinoy </p><p>Ursula Andkjr Olsen</p><p>Christian Hawkey...</p></li></ul>