1719 ex i/o manuale dell’utente, 1719-um001d-it-e

76
1719 Ex I/O Numeri di catalogo 1719-AENTR, 1719-IJ, 1719-IBN8B, 1719-IBN8, 1719-IF4HB, 1719-IR4B, 1719-IT4B, 1719-OB2, 1719-OB2L, 1719-CF4H, 1719-PSDC, 1719-A22, 1719-A8, 1719-A24, 1719-TB6, 1719-TB6S, 1719-TB8, 1719-TB8S, 1719-TB8Sx2, 1719-TB8x2SA, 1719-TB8x2, 1719-TB6F, 1719-TB8F, 1719-TB8x2F, 1719-CBL, 1719-ARM Manuale dell’utente

Upload: others

Post on 09-Jan-2022

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

1719 Ex I/ONumeri di catalogo 1719-AENTR, 1719-IJ, 1719-IBN8B, 1719-IBN8, 1719-IF4HB, 1719-IR4B, 1719-IT4B, 1719-OB2, 1719-OB2L,1719-CF4H, 1719-PSDC, 1719-A22, 1719-A8, 1719-A24, 1719-TB6, 1719-TB6S, 1719-TB8, 1719-TB8S, 1719-TB8Sx2,1719-TB8x2SA, 1719-TB8x2, 1719-TB6F, 1719-TB8F, 1719-TB8x2F, 1719-CBL, 1719-ARM

Manuale dell’utente

Page 2: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Informazioni importanti per l’utente

Prima di installare, configurare, utilizzare o effettuare la manutenzione di questo prodotto, leggere il presente documento e i documenti elencati nella sezione delle risorse aggiuntive riguardanti l’installazione, la configurazione e il funzionamento di questa apparecchiatura. Oltre ai requisiti previsti dalle normative, dalle leggi e dagli standard vigenti, gli utenti sono tenuti a conoscere le istruzioni di installazione e di cablaggio.

Le operazioni di installazione, regolazione, messa in servizio, uso, montaggio, smontaggio e manutenzione devono essere effettuate da personale qualificato in conformità ai codici di buona pratica applicabili.

Se questa apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso da quello specificato dal costruttore, la protezione fornita dall’apparecchiatura può essere compromessa.

In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà responsabile per i danni diretti o indiretti derivanti dall’uso o dall’applicazione di questa apparecchiatura.

Gli esempi e gli schemi riportati in questo manuale sono forniti esclusivamente a scopo illustrativo. Data la grande quantità di variabili e requisiti associati a ciascuna installazione, Rockwell Automation, Inc. non può assumersi la responsabilità per l’uso effettivo dell’apparecchiatura basato su esempi e schemi del manuale.

Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità relativa ai brevetti in relazione all’uso di informazioni, circuiti elettrici, apparecchiatura o software descritto in questo manuale.

È proibita la riproduzione totale o parziale del contenuto di questo manuale, senza il permesso scritto di Rockwell Automation, Inc.

All’interno del presente manuale, quando necessario, sono inserite note destinate a richiamare l’attenzione dell’utente su argomenti riguardanti la sicurezza.

Delle etichette con precauzioni specifiche potrebbero trovarsi anche all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura.

Rockwell Automation, Allen-Bradley, ControlLogix, CompactLogix, FactoryTalk, Integrated Architecture, Kinetix, PanelView, Rockwell Software, RSLinx, Studio 5000 e Studio 5000 Logix Designer sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc.

I marchi commerciali che non appartengono a Rockwell Automation sono di proprietà delle rispettive società.

AVVERTENZA: identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare un’esplosione in un ambiente pericoloso e che possono condurre a lesioni personali o morte, danni alle cose o perdite economiche.

ATTENZIONE: identifica informazioni su modalità d’impiego o circostanze che possono provocare infortuni alle persone o morte, danni alle cose o perdita economica. I segnali di attenzione aiutano ad individuare i pericoli, ad evitarli ed a prevederne le conseguenze.

IMPORTANTE identifica informazioni critiche per una corretta comprensione ed applicazione del prodotto.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE: queste etichette possono trovarsi all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio un convertitore di frequenza o un motore, per avvisare gli utenti della presenza di tensioni pericolose.

PERICOLO DI USTIONI: queste etichette possono trovarsi all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio un convertitore di frequenza o un motore, per avvisare gli utenti della presenza di superfici che possono raggiungere temperature elevate.

PERICOLO DI ARCO ELETTRICO: queste etichette possono trovarsi all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio un centro controllo motori, per avvisare gli utenti di un potenziale rischio di arco elettrico. Gli archi elettrici possono causare lesioni gravi o morte. Indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) appropriati. Rispettare TUTTI i requisiti normativi sulle pratiche di lavoro sicure e sui dispositivi di protezione individuale (DPI).

Page 3: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Sommario delle modifiche

Argomento Pagina

Aggiunti cataloghi relativi ai morsetti a vite frontale e informazioni correlate In tutto il documento

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 3

Page 4: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Sommario delle modifiche

Note:

4 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 5: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

SommarioPrefazione Destinatari del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Scopo di questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Altre risorse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capitolo 1Sicurezza Validità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Simboli usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Gruppo interessato, personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Riferimento ad altra documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Uso improprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Montaggio e installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ulteriori requisiti per cavi e linee di connessione . . . . . . . . . . . . . 15Custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Funzionamento, manutenzione, riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Consegna, trasporto, smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Capitolo 2Specifiche del prodotto Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Componenti 1719 Ex I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Panoramica dei componenti 1719 Ex I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Backplane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Struttura e dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Vista laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Combinazioni di backplane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Compatibilità di backplane e modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Adattatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Componenti dell’adattatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Considerazioni sull’adattatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Rete EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Uso del modulo in una rete ad anello a livello di dispositivi . . . . 24Schermo LCD di 1719-AENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Moduli I/O e alimentatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Struttura e dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Guida alla selezione del modulo analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Guida alla selezione del modulo di uscita digitale . . . . . . . . . . . . . 30Alimentatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Cablaggio di campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Capitolo 3Messa in servizio Collaudo elettrico delle connessioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Collaudo e indirizzamento della connessione EtherNet/IP . . . . 37Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Fase di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Sovraccarico temporaneo dell’alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 5

Page 6: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Sommario

Capitolo 4Funzionamento Proprietà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Configurazione di un sistema 1719 Ex I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Connessioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Indirizzamento con 1719 Ex I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Capitolo 5Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O Comunicazioni HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Reti HART integrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Moduli I/O abilitati per HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Software di asset management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Scheda HART Device Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Impostazione delle informazioni sul dispositivo (1719-IF4HB, 1719-CF4H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Scheda HART Command - 1719-IF4HB, 1719-CF4H . . . . . . . . . . 52Dati nei tag di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Variabili dinamiche HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Raccolta automatica dei dati nel modulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Ottenere i dati HART utilizzando MSG CIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Moduli HART utilizzati con il software di asset management . . . . . 58

Considerazioni per i sistemi di asset management. . . . . . . . . . . . . 58Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Appendice ARicerca guasti Errori di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Guasti di segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Appendice BDati tecnici Alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Dati meccanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Condizioni ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Appendice CUlteriori informazioni sul protocollo HART

Struttura dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Funzionamento master-slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Funzionamento con più master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Procedura di transazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Modalità burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Codice di risposta e stato del dispositivo di campo. . . . . . . . . . . . . . . . 67Stato di PV, SV, TV e FV HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Appendice DNumeri di codice delle unità ingegneristiche

Dettagli dei numeri di codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

6 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 7: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Prefazione

Leggere questa prefazione per avere una panoramica del resto del manuale. La prefazione contiene informazioni riguardo a:

• Destinatari del manuale• scopo del manuale• documentazione correlata• Informazioni di supporto

Destinatari del manuale Questo manuale è destinato a personale qualificato e in possesso della dovuta formazione, responsabile delle mansioni di montaggio, installazione, messa in esercizio, funzionamento, manutenzione e smontaggio di 1719 Ex I/O.

Per ulteriori informazioni, consultare Gruppo interessato, Personale a pagina 9.

Scopo del manuale Questo manuale offre informazioni e descrive le procedure usate per installare, cablare, effettuare la ricerca guasti e utilizzare i moduli 1719 Ex I/O.

Altre risorse Questi documenti contengono altre informazioni sui prodotti correlati di Rockwell Automation.

Le pubblicazioni possono essere visualizzate o scaricate all’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/literature/. Per le Note di rilascio e altre pubblicazioni specifiche per il modulo posseduto, cercare il numero del modulo nel catalogo. Per ordinare le copie cartacee della documentazione tecnica, contattare il distributore Allen-Bradley o il rappresentante Rockwell Automation di zona.

Risorsa Descrizione

Moduli I/O 1719 EX Istruzioni per l’installazione, pubblicazione 1719-IN001

Descrive come installare e cablare i moduli di ingresso e uscita 1719 Ex I/O.

1719 Ex I/O Dati tecnici, pubblicazione 1719-TD001 Fornisce specifiche, schemi di cablaggio e diagrammi a blocchi dei moduli per 1719 Ex I/O.

1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001 Fornisce informazioni sulla certificazione 1719 Ex I/O e collegamenti ai disegni di controllo.

Criteri per il cablaggio e la messa a terra in automazione industriale, pubblicazione 1770-4.1

Fornisce regole generali per l’installazione di un sistema industriale Rockwell Automation.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 7

Page 8: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Prefazione

Note:

8 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 9: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 1

Sicurezza

Validità Il capitolo "Sicurezza” equivale al manuale di istruzioni.

Istruzioni e processi specifici contenuti in questo manuale di istruzioni richiedono misure speciali per garantire la sicurezza del personale operativo.

Simboli usati Questo documento contiene informazioni che è necessario leggere sia per la propria incolumità personale che per evitare danni alla proprietà. Consultare Informazioni importanti per l’utente a pagina 2 per informazioni sui diversi messaggi di avvertenza visualizzati in base al livello di rischio.

Gruppo interessato, Personale

La responsabilità per la pianificazione, l’assemblaggio, la messa in esercizio, il funzionamento, la manutenzione e lo smontaggio ricade sull’operatore dell’impianto.

Gli interventi di montaggio, installazione, messa in esercizio, funzionamento, manutenzione e smontaggio del dispositivo possono essere effettuati unicamente da personale adeguato qualificato e in possesso della dovuta formazione. Il manuale di istruzioni deve essere letto e compreso.

Argomento Pagina

Validità 9

Simboli usati 9

Gruppo interessato, Personale 9

Riferimento ad altra documentazione 10

Marchi 10

Uso previsto 11

Uso improprio 11

Montaggio e installazione 11

Custodia 13

Funzionamento, manutenzione, riparazione 14

Consegna, trasporto, smaltimento 14

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 9

Page 10: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 1 Sicurezza

Riferimento ad altra documentazione

Rispettare le leggi, gli standard e le direttive applicabili all’uso previsto e al luogo di utilizzo. Osservare le indicazioni contenute nella Direttiva 1999/92/CE in relazione alle aree pericolose.

Le schede tecniche corrispondenti, le dichiarazioni di conformità, gli attestati di certificazione CE, le certificazioni e i disegni di controllo eventualmente applicabili (vedere la scheda tecnica) sono parte integrante di questo documento. Queste informazioni sono disponibili all’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/literature/.

A causa delle revisioni che vengono effettuate costantemente, la documentazione è soggetta a modifiche continue. Fare riferimento unicamente alla versione più aggiornata, reperibile all’indirizzohttp://www.rockwellautomation.com/literature/.

MarchiIngressi digitali1719-IJ, 1719-IBN8BIngressi analogici1719-IR4B, 1719-IT4B

Attestato di certificazione Tipo CE: PTB 03 ATEX 2042Per ulteriori certificazioni, consultare 1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001.

II (1) G [Ex ia] IIC II (1) D [Ex ia] IIIC

Dichiarazione di conformità: PF 08 CERT 1234 X II 3 G Ex nA IIC T4 Gc

Ingresso digitale1719-IBN8

Attestato di certificazione Tipo CE: EXA 13 ATEX 0036XPer ulteriori certificazioni, consultare 1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001.

II 3(1) G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc II (1) D [Ex ia Da] IIIC

Moduli configurabili1719-CF4H

Attestato di certificazione Tipo CE: BVS 11 ATEX E 116 XPer ulteriori certificazioni, consultare 1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001.

II 3(1) G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc II (1) D [Ex ia Da] IIIC

Ingresso analogico1719-IF4HB

Attestato di certificazione Tipo CE: BVS 12 ATEX E 024 XPer ulteriori certificazioni, consultare 1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001.

II 3(1) G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc II (1) D [Ex ia Da] IIIC

Backplane1719-A22, 1719-A8, 1719-A24

Attestato di certificazione Tipo CE: BVS 16 ATEX E 089 XPer ulteriori certificazioni, consultare 1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001.

II 3G Ex nA IIC T4 Gc

10 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 11: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Sicurezza Capitolo 1

Uso previsto Il dispositivo è approvato unicamente per l’uso appropriato e previsto. Ignorare queste istruzioni invaliderà qualsiasi garanzia e solleverà il costruttore da qualsiasi responsabilità.

Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente entro l’intervallo della temperatura ambiente specificato e all’umidità relativa specificata senza condensa.

I moduli I/O del sistema I/O distribuito fungono da interfaccia tra i segnali provenienti dall’area pericolosa e quella non pericolosa.

I moduli I/O, gli adattatori e gli alimentatori del sistema I/O distribuito devono essere usati unicamente assieme ai rispettivi backplane.

Consultare le schede informative dei prodotti per i rispettivi backplane.

Uso improprio Non si garantisce la protezione del personale e dell’impianto qualora il dispositivo non venga usato per gli scopi previsti.

Montaggio e installazione Prima di montare, installare e della messa in esercizio del dispositivo, occorre acquisirne familiarità e leggere attentamente le schede informative del prodotto.

Non montare il dispositivo in luoghi in cui potrebbe essere presente un’atmosfera aggressiva.

Non montare il dispositivo se risulta danneggiato o inquinato.

Il dispositivo è progettato per essere usato in ambienti con un grado di inquinamento 2 e una categoria di sovratensione II secondo lo standard CEI/EN 60664-1.

Uscita digitale1719-OB2, 1719-OB2L

Attestato di certificazione Tipo CE: EXA 16 ATEX 0025XPer ulteriori certificazioni, consultare 1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001.

II 3(1) G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc II (1) D [Ex ia Da] IIIC

Alimentatore1719-PSDC

Dichiarazione di conformità: PF 08 CERT 1234 X II 3 G Ex nA IIC T4 Gc

Scheda di comunicazione1719-AENTR

Attestato di certificazione: DEMKO 16 ATEX 1780XPer ulteriori certificazioni, consultare 1719 Certification Bulletin, pubblicazione 1719-CT001.

II 3 G Ex nA IIC T4 Gc

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 11

Page 12: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 1 Sicurezza

Se il dispositivo è già stato usato in installazioni elettriche generiche, potrebbe non essere più installabile, successivamente, in installazioni elettriche usate in aree pericolose.

Se i circuiti elettrici con tipo di protezione Ex i vengono utilizzati con circuiti elettrici non a sicurezza intrinseca, non devono più essere usati come circuiti con tipo di protezione Ex i.

Evitare cariche elettrostatiche, perché potrebbero causare scariche elettrostatiche durante l’installazione o il funzionamento del dispositivo.

Osservare le istruzioni di installazione stabilite nello standard CEI/EN 60079-14.

I circuiti a sicurezza intrinseca dell’apparecchiatura associata (installati in un’area non pericolosa) possono essere portati in aree pericolose. Rispettare la conformità delle distanze di separazione da tutti i circuiti non a sicurezza intrinseca secondo lo standard CEI/EN 60079-14.

Quando si collegano dispositivi di campo a sicurezza intrinseca con i circuiti a sicurezza intrinseca dell’apparecchiatura associata (verifica della sicurezza intrinseca), si dovrebbe tener conto dei rispettivi valori di picco del dispositivo di campo e dell’apparecchiatura associata relativamente alla protezione da esplosioni. Rispettare gli standard CEI/EN 60079-14 e CEI/EN 60079-25.

Non spingere con troppa forza i moduli I/O, gli adattatori e gli alimentatori negli slot. Le connessioni posteriori dei dispositivi potrebbero venire danneggiate se si esercita una forza eccessiva. In questo caso, non è più possibile assicurare la protezione da esplosioni.

Le connessioni del backplane non sono a sicurezza intrinseca.

La connessione o disconnessione dei circuiti elettrici non a sicurezza intrinseca sotto tensione è consentita solo in assenza di un’atmosfera potenzialmente esplosiva.

Il dispositivo deve essere scollegato dall’alimentatore prima dell’installazione e della manutenzione. L’alimentatore può essere attivato solo dopo aver completamente assemblato e collegato tutti i circuiti richiesti per il funzionamento.

Tutte le interfacce non a sicurezza intrinseca devono essere collegate solo a bassissima tensione di sicurezza e a bassissima tensione di protezione (SELV/PELV), il cui valore quadratico medio massimo (Um) non deve superare i 60 V CC per le connessioni dell’alimentatore e i 30 V CA/CC per la connessione bus. Il modulo di I/O distribuito deve essere collegato unicamente alle tensioni di alimentazione specificate sull’etichetta del tipo.

12 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 13: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Sicurezza Capitolo 1

Ulteriori requisiti per cavi e linee di connessione

Osservare i seguenti punti quando si installano cavi e linee di connessione:• Rispettare la sezione del conduttore consentita.• Occorre prestare attenzione alla lunghezza della spellatura

dell’isolante.• Quando si installano i conduttori, l’isolante deve arrivare fino al

morsetto.• Se si usa un conduttore intrecciato, crimpare dei capicorda alle

estremità.• Non tirare mai il cavo. Un filo potrebbe uscire dal morsetto e la

protezione da folgorazione non potrebbe più essere assicurata. Tiraresempre il morsetto.

• I connettori per circuiti non a sicurezza intrinseca devono essere fissatimeccanicamente.

• I cavi non a sicurezza intrinseca devono essere fissati per mezzo diapposite fascette nei punti previsti.

• Le linee di connessione inutilizzate devono essere collegate ai morsettio fissate saldamente e isolate.

Custodia Il dispositivo può essere installato e utilizzato in Zona 2 o Classe I, Div 2 solo se è stato montato in una custodia con grado di protezione IP54 secondo lo standard CEI/EN 60529. La custodia deve avere il livello Gc di protezione apparecchiature.

Il dispositivo può essere installato e utilizzato in Zona 22 solo se è stato montato in una custodia con livello Dc di protezione apparecchiature.

Per assicurare il grado di protezione:• Tutte le guarnizioni devono essere integre e montate correttamente.• Tutte le viti della custodia/del coperchio della custodia devono essere

serrate con la coppia adeguata.• Nei pressacavi devono essere usati solo cavi delle dimensioni

appropriate.• Tutti i pressacavi devono essere serrati con la coppia adeguata.• Tutti i pressacavi inutilizzati devono essere sigillati o chiusi con i tappi

corrispondenti.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 13

Page 14: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 1 Sicurezza

Funzionamento, manutenzione, riparazione

Per gli interventi di manutenzione e ispezione, rispettare lo standard CEI/EN 60079-17.

Quando sotto tensione, la custodia può essere aperta per la manutenzione in Zona 2 o Classe I, Div 2 solo se le connessioni del circuito elettrico non a sicurezza intrinseca sono protette da un coperchio con grado di protezione IP30.

Se la guarnizione del coperchio della custodia o una guarnizione sul pressacavo sono danneggiate, vanno sostituite con guarnizioni nuove fornite dal produttore.

Il dispositivo non deve essere riparato, modificato o manipolato.

In caso di anomalia, sostituire sempre il dispositivo con un dispositivo originale Rockwell Automation.

Consegna, trasporto, smaltimento

Controllare l’imballaggio e il contenuto per accertare che non vi siano danni.

Controllare se la spedizione è completa e se gli articoli ricevuti corrispondono a quanto ordinato.

Conservare l’imballaggio originale. Conservare e trasportare sempre il dispositivo nell’imballaggio originale.

Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. Occorre tener conto delle condizioni ambientali consentite (vedere la scheda tecnica).

Lo smaltimento del dispositivo, dell’imballaggio e delle batterie eventuali deve avvenire nel rispetto delle leggi e delle linee guida applicabili del rispettivo paese.

Quando giunge alla fine della sua vita utile, l’apparecchiatura deve essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati.

14 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 15: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2

Specifiche del prodotto

Argomento Pagina

Introduzione 16

Componenti di 1719 Ex I/O 17

Backplane 18

Adattatore 21

Moduli I/O e alimentatori 26

Accessori 31

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 15

Page 16: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Introduzione I moduli di I/O distribuito sono dei dispositivi di modifica dei segnali che fungono da interfaccia per i segnali tra i dispositivi di campo e i sistemi di controllo di processo. I singoli componenti, ovvero i moduli I/O, gli adattatori e gli alimentatori, sono inseriti negli slot nel backplane. L’adattatore EtherNet/IP, 1719-AENTR, costituisce l’interfaccia tra i moduli I/O e il sistema di controllo di processo. Gli alimentatori sono usati per alimentare i moduli I/O e gli adattatori.

Questo manuale illustra l’utilizzo dell’hardware. Per informazioni su come configurare l’adattatore e i moduli I/O, fare riferimento al file della guida Profilo Add-On.

Moduli 1719 Ex I/O

Tipo Numero di catalogo Descrizione

Scheda di comunicazione

1719-AENTR Adattatore EtherNet/IP Ex I/O

Ingresso digitale 1719-IJ Contatore frequenza Ex I/O

1719-IBN8B Ingresso digitale NAMUR Ex I/O 8 punti largo

1719-IBN8 Ingresso digitale NAMUR a 8 punti Ex I/O

Ingresso analogico 1719-IF4HB HART Ex I/O a 4 canali ingresso analogico largo

1719-IR4B Ingresso RTD Ex I/O a 4 canali

1719-IT4B Ingresso termocoppia Ex I/O a 4 canali

Ingresso/uscita analogici configurabili

1719-CF4H HART Ex I/O a 4 canali analogico configurabile

Uscita digitale 1719-OB2 Uscita digitale Ex I/O 2 punti 23 V

1719-OB2L Uscita digitale Ex I/O 2 punti 16,5 V

Alimentatore 1719-PSDC Alimentazione CC Ex I/O

Backplane 1719-A22 Chassis base 22 slot Ex I/O

1719-A8 Chassis base 8 slot Ex I/O

1719-A24 Chassis di estensione 24 slot Ex I/O

Morsettiere 1719-TB6 6 poli Ex I/O con morsetti a vite

1719-TB6S Morsetto a molla 6 poli Ex I/O

1719-TB8 8 poli Ex I/O con morsetti a vite

1719-TB8S Morsetto a molla 8 poli Ex I/O

1719-TB8x2 Morsetto a vite 2x8 poli Ex I/O

1719-TB8Sx2 Morsetto a molla 2x8 poli Ex I/O

1719-TB8x2SA 2x8 poli Ex I/O con morsetti a molla per 1719-IBN8

1719-TB6F 6 poli Ex I/O con morsetti a vite frontale

1719-TB8F 8 poli Ex I/O con morsetti a vite frontale

1719-TB8x2F 2x8 poli Ex I/O con morsetti a vite frontale

Cavo di connessione 1719-CBL Cavo di prolunga chassis Ex I/O 1 m

Segnaposto 1719-ARM Coperchio slot vuoto Ex I/O

16 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 17: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

Componenti di 1719 Ex I/O Panoramica dei componenti 1719 Ex I/O

Per una descrizione dei componenti di 1719 Ex I/O fare riferimento al grafico e alla tabella seguenti:

9

6

5

8

7

1

13

14

12 11

2 4 3

10

Descrizione Descrizione

1 Supporto etichetta 8 Alimentazione 24 V

2 Modulo I/O (larghezza singola) 9 Modulo alimentatore

3 Modulo I/O (larghezza doppia) 10 Connessioni di campo

4 Backplane (1719-A22) 11 Adattatore (1719-AENTR)

5 Interruttore di funzione 12 Connettore cavo di prolunga

6 Disattivazione delle uscite dei moduli I/O 13 Cavo di prolunga

7 Alimentazione 24 V ridondante 14 Interfaccia di servizio

Proprietà dei singoli componenti

Funzione Zona 2 o Classe I, Div 2 Disattivazione delle uscite dei moduli I/OEx nA Ex nA nC Ex ic Ex ib Ex ia

Ingresso digitale per frequenza, contatori, direzione, 1 canale

1719-IJ

Ingresso digitale, 8 canali 1719-IBN8B1719-IBN8

Uscita digitale, 2 canali 1719-OB21719-OB2L

Alimentatore trasmettitore HART, isolatore ingresso, 4 canali

1719-IF4HB

Convertitore RTD, 4 canali 1719-IR4B

Convertitore termocoppia, 4 canali 1719-IT4B

Ingresso/uscita configurabile (HART), 4 canali 1719-CF4H

Alimentazione, 24 V CC 1719-PSDC

Backplane base, 22 slot 1719-A22 X

Backplane base, 8 slot 1719-A8 X

Backplane di estensione, 24 slot 1719-A24 X

Adattatore EtherNet/IP 1719-AENTR

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 17

Page 18: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Backplane Funzione

I backplane sono usati per accogliere adattatori, alimentatori e moduli I/O. Gli slot fissi sul backplane sono riservati per gli adattatori e gli alimentatori. Gli slot per i moduli I/O hanno lo stesso stato, ossia le funzioni possono essere affiancate in base alle esigenze.

Struttura e dimensioni

1719-A22• Backplane base• Slot per un massimo di 22 moduli I/O a larghezza singola o 11 a

doppia larghezza

Dimensioni di 1719-A22

1719-A8• Backplane base• Slot per un massimo di 8 moduli I/O a larghezza singola o 4 a doppia

larghezza

Dimensioni di 1719-A8

mm (poll.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

po

wer 1

po

wer 2

po

wer 3 power

X2

X1

X3

E-Stop

redundant adapter

adapter

redundan tpower

S1

service

extension

...

...

...

605 (23.8)

113

(4.4

5)

275 (10.8)

113

(4.4

5)

power power

X2

X1

S1

X3

adapter

redundan tpower

E-Stop

service

extension

...

...

...

1 2 8 7 6 5 4 3

mm (poll.)

18 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 19: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

1719-A24• Backplane di estensione• Slot per un massimo di 24 moduli I/O a larghezza singola o 12 a

doppia larghezza

Dimensioni di 1719-A24

Vista laterale

Vista laterale di un backplane popolato

po

we

r 1

po

we

r 2

po

we

r 3

powerX2

X1

X3

E-Stop

...

...

...redundan tpower

S1

extension

605 (23.8)

11

3 (

4.4

5)

mm (poll.)

IMPORTANTE Quando si collega un backplane di estensione 1719-A24 a un backplane 1719-A8, il primo slot del backplane 1719-A24 viene rappresentato come Slot 9 nell’applicazione Studio 5000 Logix Designer®.Quando si collega un backplane di estensione 1719-A24 a un backplane 1719-A22, il primo slot del backplane 1719-A24 viene rappresentato come Slot 23 nell’applicazione Studio 5000 Logix Designer®.

Tabella 1 - Vista laterale di parti di un backplane popolato

Descrizione Descrizione

1 Supporto etichetta 4 Cavo di campo

2 Modulo I/O 5 Guida di montaggio DIN NS 35/15

3 Connettore anteriore 6 Connessione Fieldbus

47 (1

.85)

113

(4.4

5)127

(5)

min. 165 (6.50)

15 (0.59)

1 2

3

4

56

mm (poll.)

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 19

Page 20: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Combinazioni di backplane

I backplane base possono essere estesi tramite un backplane di estensione. I moduli I/O sul backplane di estensione sono controllati tramite gli adattatori sul backplane base. L’alimentazione per i moduli I/O aggiuntivi viene fornita da alimentatori aggiuntivi sul backplane di estensione.

Quando si lavora con un backplane di estensione, tenere presente quanto segue:

• L’aggiunta in linea di un backplane di estensione quando il sistema è inmodalità Run non è supportata.

• Assicurarsi che la configurazione del programma corrisponda allaconfigurazione hardware. Studio 5000® non sa quanti slot sonopresenti nel backplane base o in quello di estensione. Viene controllato solo il numero totale di slot. Pertanto, Studio 5000® consente diaggiungere moduli a doppia larghezza oltre il limite di un backplane.In questo caso, il progetto può essere scaricato nel controllore, maquest’ultimo non stabilirà una connessione.

• Ogni modulo richiede almeno una connessione EtherNet/IP. Inoltre, i moduli I/O supportano connessioni di solo ascolto.

Compatibilità di backplane e modulo

In linea di massima, i backplane 1719 sono compatibili con tutti i moduli 1719. I moduli I/O a larghezza singola occupano uno slot, mentre quelli a doppia larghezza ne occupano due. Tenere tuttavia presenti le seguenti restrizioni.

Sovraccarico temporaneo dell’alimentatore

Per evitare un sovraccarico temporaneo dell’alimentatore nella fase di avviamento, il numero di certi moduli I/O nello chassis è limitato.

Utilizzare un massimo di otto moduli I/O a quattro canali 1719-IF4HB per chassis. Ogni modulo I/O consuma il 12,5% della capacità di avviamento.

Fornitura

I backplane base non hanno nessun accessorio in dotazione. I backplane di estensione hanno in dotazione un cavo con connettore di 1 m di lunghezza a doppia terminazione (1719-CBL). Il cavo con connettore a doppia terminazione consente la connessione con il backplane base.

Backplane base Backplane di estensione

1719-A22 1719-A24

1719-A8 1719-A24

20 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 21: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

Adattatore Funzione

La piattaforma Ex I/O si collega al sistema di controllo tramite EtherNet/IP attraverso l’adattatore 1719-AENTR.

Un adattatore è in grado di controllare fino a 46 moduli I/O e di trasferirne i segnali attraverso EtherNet/IP. L’adattatore converte il protocollo del bus integrato nel backplane nel protocollo di EtherNet/IP.

1719-AENTR offre un supporto Device Level Ring (DLR) nativo e include due interfacce Ethernet RJ45.

Componenti dell’adattatore

Per identificare i componenti dell’adattatore 1719-AENTR, fare riferimento alla seguente figura.

IMPORTANTE Il consumo di potenza totale dei moduli selezionati in ogni rack non deve superare la potenza massima alimentata dalla configurazione del modulo alimentatore selezionato.

Descrizione Descrizione

1 Schermo LCD 7 LED NET (Stato della rete)

2 Navigazione in alto 8 LED LINK1 (Porta 1 stato collegamento)

3 Navigazione verso il basso 9 LED LINK2 (Porta 2 stato collegamento)

4 Annulla/Indietro 10 Porta 1 Ethernet

5 Invio/OK 11 Porta 2 Ethernet

6 LED OK (Stato adattatore)

2

3

10

11

67

14

5

89

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 21

Page 22: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Considerazioni sull’adattatore

Determinare la compatibilità

Il Profilo Add-on 1719-AENTR deve essere usato con una delle seguenti opzioni:

• Studio 5000, versione 24 o successiva• RSLinx®, versione 3.74 o successiva

Considerazioni sul Profilo Add-on• L’adattatore può essere configurato utilizzando il profilo Add-on. Per

ulteriori informazioni, consultare la Guida sul Profilo Add-on.• Nel display del profilo Add-on, nella pagina Module Info, il campo

Internal State dell’adattatore mostra la modalità Run a prescinderedallo stato del controllore (modalità Program o modalità Run).

• I moduli possono essere ripristinati solo tramite il profilo Add-on.• L’adattatore 1719-AENTR non supporta half-duplex (o velocità di 1

Gbps) sulle porte Ethernet.

Rete EtherNet/IP

EtherNet/IP è una rete idonea per l’uso in ambienti industriali e in applicazioni in cui il tempo rappresenta un fattore critico. EtherNet/IP usa tecnologie Ethernet e TCP/IP e UDP standard e un protocollo aperto chiamato Common Industrial Protocol (CIP). L’adattatore 1719-AENTR collega Ex I/O a controllori EtherNet/IP come ControlLogix® o CompactLogix™.

Per collegare EtherNet/IP in aree di Zona 2 o Classe I, Div 2, fare riferimento agli standard di cablaggio appropriati per le aree pericolose:

• Per Classe I, Div. 2 seguire NEC 500-510• Per Zona 2, seguire CEI 60079-14

Usare il modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi

Una rete ad anello a livello di dispositivi (DLR) è una rete ad anello tollerante al singolo guasto pensata per l’interconnessione di dispositivi di automazione senza che sia necessario aggiungere altri switch. La topologia ad anello offre questi vantaggi:

• Ridondanza dei mezzi trasmissivi• Rilevamento errori di rete e riconfigurazione rapidi• Resilienza di una rete tollerante al singolo guasto• Facile implementazione senza necessità di altro hardware

ATTENZIONE: Per evitare danni all’adattatore 1719-AENTR, prima di accenderlo collegare tutti i cavi Ethernet e non scollegarli mentre l’adattatore è in linea.

22 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 23: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

Una rete DLR è in grado di supportare fino a 50 nodi. Una rete DLR supporta connessioni in rame (fino a un massimo di 100 m), connessioni in fibra ottica (fino a un massimo di 2 km) o una combinazione di rame e fibra.

Per ulteriori informazioni su EtherNet/IP, consultare Tecnologia degli switch embedded EtherNet/IP - Guida applicativa, pubblicazione ENET-AP005.

Schermo LCD di 1719-AENTR

1719-AENTR è dotato di uno schermo LCD con diversi menu in cui vengono visualizzate le informazioni di sistema.

In qualsiasi schermata, le frecce di navigazione su/giù permettono all’utente di scorrere l’elenco delle informazioni o delle opzioni. Invio/OK(↵) consente di selezionare l’opzione scelta e Annulla/Indietro (X) riporta l’utente alla schermata precedente.

Tenere presente che l’LCD è un touchscreen a 4 quadranti. Premendo nel quadrante in alto a sinistra si seleziona la navigazione verso l’alto, premendo nel quadrante in basso a sinistra si seleziona la navigazione verso il basso, premendo nel quadrante in alto a destra si seleziona Annulla/Indietro e premendo nel quadrante in basso a destra si seleziona Invio/OK. Per evitare danni allo schermo LCD, non usare oggetti appuntiti o affilati per navigare tra i menu.

powerX2

X1

S1

X3redundantpower

E-Stop

service

extension

...

...

...

1756-L85E1756-EN2TR1756 I/O

1783-ETAP

1783-ETAPPanelView™ PlusServoazionamento

Kinetix® 6500

1719-AENTR1719 I/O

1738-AENTR1738 I/O

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 23

Page 24: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Schermata iniziale

La schermata iniziale mostra lo stato del dispositivo, compreso qualsiasi canale con messaggi di errore e qualsiasi dispositivo inserito nel backplane ma non configurato. Inoltre, la schermata iniziale mostra l’indirizzo IP e la versione firmware correnti.

Menu principale

Il menu principale offre l’opzione per effettuare selezioni dalle schermate seguenti: Diagnostic, Parameter o Service.

24 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 25: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

• Diagnostic - La schermata Diagnostic consente di visualizzare leinformazioni diagnostiche per un determinato modulo. Sul latosinistro della schermata, l’utente vedrà un elenco di canali. La partesuperiore della schermata mostra il tipo di dispositivo selezionato elo slot.

Per i moduli analogici, la schermata mostra il canale corrente selezionato, il valore in unità ingegneristiche, lo stato del canale ( indica “OK”,  indica “ERRORE”) e un messaggio di testo per le informazioni diagnostiche.

Per i moduli digitali, la schermata mostra le informazioni diagnostiche in formato tabellare, dove la colonna “C” indica il numero del canale, la colonna “V” indica il valore corrente, la colonna “S” indica lo stato del canale ( indica “OK”,  indica “ERRORE”) e “Message” indica il messaggio di testo per le informazioni diagnostiche.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 25

Page 26: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

• Parameter - La schermata Parameter consente all’utente di visualizzaree selezionare i parametri EtherNet/IP, inclusi DHCP (On/Off ),indirizzo IP, maschera di sottorete e gateway predefinito.

• Service - La schermata Service visualizza le informazioni di base delsistema inclusi la versione software, la versione Uboot, la versione delPreloader, la registrazione di ora e data Sysid, la data/ora corrente e iltempo di disponibilità (indicato come tempo trascorso dall’avvioprecedente).

Moduli I/O e alimentatori Funzione

I moduli I/O sono dispositivi di modifica dei segnali. I segnali di campo da un’area pericolosa vengono preparati per i controllori o i sistemi di controllo di processo in un’area sicura. Gli slot per i moduli I/O sul backplane hanno uno stato uguale, il che significa che le funzioni possono essere disposte affiancate in base alle esigenze.

Gli adattatori formano l’interfaccia tra i moduli I/O e il sistema di controllo di processo. Un adattatore è in grado di controllare fino a 45 moduli I/O e di trasferirne i segnali attraverso EtherNet/IP. L’adattatore converte il protocollo del bus integrato nel backplane nel protocollo di EtherNet/IP. Per ulteriori informazioni, consultare Adattatore a pagina 21.

Gli alimentatori forniscono alimentazione ai moduli I/O e agli adattatori associati su un backplane. Gli slot per alimentatori e adattatori sono codificati meccanicamente sul backplane e marcati con un’etichetta.

26 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 27: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

Struttura e dimensioni

Sono disponibili moduli sia a larghezza singola che a doppia larghezza. Adattatori e alimentatori sono sempre a doppia larghezza. I moduli I/O sono a larghezza singola o doppia in base al modello.

I moduli a larghezza singola occupano uno slot I/O sullo chassis. I modelli a doppia larghezza sono identificati da una B alla fine della stringa del catalogo e occupano due slot I/O sullo chassis.

Sia i moduli I/O che gli adattatori e gli alimentatori sono dotati di LED sulla parte anteriore che mostrano lo stato del dispositivo.

I moduli I/O hanno connessioni sulla parte anteriore alle quali si collegano i dispositivi di campo pertinenti.

Dimensioni di un modulo I/O a larghezza singola

Dimensioni di un modulo I/O a doppia larghezza

16 (0.63)

96 (3

.78)

110,2 (4.34)

100

(3.9

4)

102 (4.06)

mm (poll.)

110,2 (4.34)32,5 (1.28)

96 (3

.78)

102 (4.06)

100

(3.9

4)

mm (poll.)

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 27

Page 28: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Guida alla selezione del modulo analogico• 1719-CF4H

1719-CF4H è un modulo di ingresso/uscita configurabile. Il modulopuò essere configurato sia come ingresso analogico che come uscitaanalogica. Come dispositivo di ingresso analogico, alimentatrasmettitori a 2 fili. Come dispositivo di uscita analogica, puòazionare valvole proporzionali, trasduttori corrente/pressione oindicatori locali. Tenere presente che il modulo non è configurabile inbase al canale. 1719-CF4H offre una risoluzione a 12 bit.

• 1719-IF4HB1719-IF4HB è un modulo di ingresso analogico che alimentatrasmettitori a 2 e a 3 fili. È possibile collegare anche i segnali attiviprovenienti da dispositivi di campo e trasmettitori a 4 fili alimentatiseparatamente. 1719-IF4HB offre una risoluzione a 12 bit.

• 1719-IR4B1719-IR4B è un convertitore RTD che accetta segnali RTD a 2, 3 e4 fili e sensori a filo dal campo. 1719-IR4HB offre una risoluzione a12 bit.

• 1719-IT4B1719-IT4B è un convertitore di termocoppia che accetta segnali ditermocoppia o mV provenienti dall’area pericolosa e offre unarisoluzione a 12 bit. Il modulo I/O 1719-IT4B è provvisto di unagiunzione fredda interna. Tuttavia, può essere usato con una giunzione fredda esterna. Tramite il profilo Add-on, è possibile impostare lamodalità di compensazione della giunzione fredda su Local (interna) o Remote (esterna). Per ulteriori informazioni, consultare l’argomentodella Guida sul profilo Add-on per il modulo 1719-IT4B.

Nota sulla risoluzione del modulo analogico:

Quando configura il modulo con il profilo Add-on, l’utente può selezionare il tipo di sensore e l’intervallo di misurazione atteso. Se si seleziona l’intervallo di misurazione appropriato, il modulo viene configurato per offrire la risoluzione migliore per l’intervallo selezionato. Per ulteriori informazioni, consultare l’argomento della Guida sul profilo Add-on per i moduli analogici 1719.

Guida alla selezione del modulo di uscita digitale

Sono disponibili due moduli di uscita digitale per supportare i vari requisiti di alimentazione dei dispositivi connessi:1719-OB2 e 1719-OB2L.

I moduli di uscita digitale possono essere configurati per usare i due canali separatamente e in modo indipendente o per combinare le due uscite in una sola uscita logica più potente. Quando il modulo funziona con quest’ultima configurazione, definita “Modalità 2 in 1”, il LED contrassegnato “M” nella parte anteriore di 1719-OB2 o 1719-OB2L si accende. Nel profilo Add-On, le due modalità sono dette “Low Current, Two Points” (bassa corrente, due punti) e “High Current, One Point” (alta corrente, un punto).

28 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 29: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

Quando il modulo viene usato con due canali separati, per i dati di configurazione si dovrebbe usare il gruppo di configurazione 1719_DO2_Diag:C:0. In questo caso, 1719_DO2:O:0 deve essere usato come output assembly e 1719_DO2_Diag:I:0 come input assmbly per la lettura (read back) e le informazioni sullo stato.

Quando il modulo viene usato in modalità 2 in 1, con le due uscite combinate in un canale logico, per i dati di configurazione si dovrebbe usare il gruppo di configurazione 1719_DO1_Diag:C:0. In questo caso, 1719_DO1:O:0 deve essere usato come output assembly e 1719_DO1_Diag:I:0 come input per la lettura (read back) e le informazioni sullo stato.

Nella seguente tabella sono elencati i solenoidi compatibili per i moduli di uscita digitale 1719-OB2 e 1719-OB2L:

Costruttore Solenoide 1719-OB2 1719-OB2 2in1 1719-OB2L 1719-OB2L 2in1

ASCO IS-M12-I 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm 0 ... 275 Ohm 0 ... > 300 ohm

ASCO Serie 195 0 ... 120 ohm

ASCO Serie 302 (LP1 “12 V” 0,5 W) 0 ... 67 ohm 0 ... 196 ohm

ASCO Serie 302 (LP1 “24 V” 0,25 W) 0 ... 194 ohm 0 ... > 300 ohm

ASCO Serie 302 (LP1 “24 V” 0,5 W) 0 ... 84 ohm

ASCO Serie 622 (elettrovalvole) 0 ... 194 ohm 0 ... > 300 ohm

ASCO Serie 630: Piezotronic 12 V (versione 12 mW) 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm

ASCO Serie 630: Piezotronic 12 V (versione 32 mW) 0 ... 212 ohm 0 ... > 300 ohm

ASCO Serie 630: Piezotronic 6 V (versione 3 mW) 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm

ASCO Serie 630: Piezotronic 8 V (versione 22 mW) 0 ... 42 ohm 0 ... 169 ohm

ASCO Serie LI WSLI 0 ... 70 ohm 0 ... 199 ohm 0 ... 59 ohm

ASCO Serie LISC 0 ... 25 ohm 0 ... 154 ohm

ASCO Serie NFIS WSNFIS 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm 0 ... 299 ohm 0 ... > 300 ohm

ASCO Serie WPIS WSIS 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm

ATOS OW-18/H 0 ... 51 ohm 0 ... 14 ohm

BC BC-x.8.12.25 0 ... 28 ohm 0 ... 93 ohm

BC BC-x.8.12.30 0 ... 67 ohm

BC BC-x.8.12.35 0 ... 48 ohm

BC BC-x.8.12.40 0 ... 34 ohm

BC BC-x.8.12.45 0 ... 23 ohm

BC BC-x.8.12.50 0 ... 14 ohm

Buerkert Bobina AC 10 EEXi per valvola:0590EExi, 6014EExi, 6518EEXi, 6519EExi 0 ... 149 ohm

Buerkert Bobina AC21 EEXi per valvola:0450EExi, 5470EExi, 6106EExi, 6516EExi, 6517EExi 0 ... 175 ohm

Buerkert Bobina G1 642735 EExi;6104 EExi, 6510 EExi, 6511 EExi, 6524 EExi,6525EExi, 8631EExi

0 ... 164 ohm 0 ... 67 ohm

FAS Microsol_12V_T4_85 0 ... 108 ohm 0 ... 12 ohm

FAS Microsol_12V_T5_50 0 ... 108 ohm 0 ... 12 ohm

Festo CPV10-EX-VI 0 ... 116 ohm

Festo MFVH* (Bobina: GBXE 022*) 0 ... 206 ohm 0 ... 53 ohm 0 ... 118 ohm

Herion 2010...2014 0 ... 74 ohm

Herion 2050 0 ... 197 ohm 0 ... 300 ohm 0 ... 127 ohm 0 ... 192 ohm

Herion 2051 0 ... 230 ohm 0 ... 300 ohm 0 ... 86 ohm 0 ... 152 ohm

Herion 2052 0 ... 213 ohm 0 ... 300 ohm 0 ... 22 ohm

Herion 2053 0 ... 50 ohm 0 ... 179 ohm

Herion 2080/2082 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 29

Page 30: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Herion 2081/2082 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm

Herion 2084 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm

Hoerbiger PN61 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm

Hoerbiger PN65 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm 0 ... 300 ohm

Honeywell-Lucifer Bobina da 295 ohm 0 ... 121 ohm

KVAutomation KVEX131 0 ... 113 ohm 0 ... 242 ohm 0 ... 55 ohm 0 ... 120 ohm

Norgren 2003 0 ... 242 ohm

Norgren Bobina 06129(2086) 0 ... > 300 ohm

Parker 488650.01/03_488660.01/03_488670.01/03 0 ... 139 ohm

Parker 492965.01/02 0 ... 242 ohm

Parker 495910 0 ... 186 ohm

Parker 495910N7 0 ... 177 ohm

RGS Bobina EP100/ia 0 ... 91 ohm 0 ... 220 ohm 0 ... 15 ohm 0 ... 80 ohm

Samson 3701-11 0 ... > 300 ohm

Samson 3701-12 0 ... > 300 ohm

Samson 3701-13 0 ... > 300 ohm

Samson 3775-13 0 ... > 300 ohm

Samson 3962-13 0 ... > 300 ohm

Samson 3962-17 0 ... > 300 ohm

Samson 3963-12 0 ... > 300 ohm

Samson 3963-13 0 ... > 300 ohm

Samson 3963-17 0 ... > 300 ohm

Samson 3967-1 0 ... > 300 ohm

Samson 3967-2 0 ... > 300 ohm

Samson 3967-3 0 ... > 300 ohm

Seitz PV 12F73 Ci oh 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm

Seitz PV 12F73 Xi oh 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm

Seitz PV 12F73 Xi oh 2 0 ... > 300 ohm 0 ... > 300 ohm

Seitz Tip. 11G52 Art.-Nr.121 113 01 0 ... 242 ohm

SMC™ 52-SY5000 0 ... 63 ohm 0 ... 19 ohm

SMC™ 52-SY7000 0 ... 63 ohm 0 ... 19 ohm

SMC™ 52-SY9000 0 ... 63 ohm 0 ... 19 ohm

Telektron Bobina L (12 ... 24 V) 0 ... > 300 ohm

Wandfluh ISI 4401-03 0 ... 17 ohm

Costruttore Solenoide 1719-OB2 1719-OB2 2in1 1719-OB2L 1719-OB2L 2in1

30 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 31: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

Alimentatori

Un modulo alimentatore è in grado di fornire fino a 30 W se lo chassis è montato in un’area Zona 2/Classe I, Div 2 e fino a 45 W se lo chassis è montato in un’area sicura. Tenere presente che la dissipazione di potenza è di circa il 15% del consumo di potenza.

In base alla configurazione del modulo, è possibile aggiungere altri moduli alimentatori allo chassis 1719-A22 e 1719-A24 per supportare i requisiti di consumo di potenza di tutti i moduli presenti sullo chassis. Quando viene utilizzato più di un modulo alimentatore, il carico viene automaticamente condiviso tra di essi. Su 1719-A22 o 1719-A24 è possibile usare un massimo di tre moduli alimentatori, offrendo una ridondanza di alimentazione N+1.

Integrated Architecture® Builder include un calcolatore del consumo di potenza che permette di determinare quanti sono i moduli alimentatori richiesti. Nella tabella che segue sono riportati i valori di consumo di ciascun modulo a 12 V CC:

Accessori Cablaggio di campo

Per il cablaggio di campo sono disponibili i seguenti accessori.

Morsettiere

Le morsettiere sono cablate ai dispositivi di campo, fissate agli zoccoli anteriori dei moduli I/O e serrate con viti. Sono disponibili con morsetti a vite laterale, morsetti a vite frontale o morsetti a molla. Tutte le versioni sono disponibili in blu e devono essere utilizzate solo per circuiti intrinsecamente sicuri.

• Morsetti a vite laterale• 1719-TB6, 1719-TB8, 1719-TB8x2

• Morsetti a vite frontale• 1719-TB6F, 1719-TB8F, 1719-TB8x2F

• Morsetti a molla• 1719-TB6S, 1719-TB8S, 1719-TB8Sx2, 1719-TB8x2SA

Catalogo Descrizione del catalogo Consumo di potenza (W) Dissipazione di potenza (W)

1719-AENTR Adattatore EtherNet/IP Ex I/O 3,00 3,00

1719-CF4H HART Ex I/O a 4 canali analogico configurabile 3,00 2,00

1719-IF4HB HART Ex I/O a 4 canali ingresso analogico largo 3,00 2,00

1719-IR4B Ingresso RTD Ex I/O a 4 canali 0,40 0,40

1719-IT4B Ingresso termocoppia Ex I/O a 4 canali 0,70 0,70

1719-IBN8B Ingresso digitale NAMUR Ex I/O 8 punti largo 1,00 1,00

1719-IBN8 Ingresso digitale NAMUR a 8 punti Ex I/O 1,50 1,50

1719-OB2 Uscita digitale Ex I/O 2 punti 23 V 3,00 2,00

1719-OB2L Uscita digitale Ex I/O 2 punti 16,5 V 3,00 2,00

1719-IJ Contatore frequenza Ex I/O 0,60 0,60

1719-PSDC Alimentazione CC Ex I/O Dipende dal carico del modulo 15% del consumo di potenza

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 31

Page 32: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Morsetti a vite laterale

Dimensioni dei morsetti a vite laterale

Morsetti a vite frontale

Dimensioni dei morsetti a vite frontale

Morsetti a molla

Dimensioni dei morsetti a molla

Morsetti a molla per moduli I/O a larghezza singola con 2x8 connessioni

Dimensioni dei morsetti a molla

L = 33,3 mm (1.31 poll.) per morsetto a 6 pin e 40,9 mm (1,61 poll.) per morsetto a 8 pin

15.3 (0.60) L

11.1

(0.4

4)

mm (poll.)

21.7 (0.85) L

12.3

(0.4

8)

L = 33,3 mm (1.31 poll.) per morsetto a 6 pin e 40,9 mm (1,61 poll.) per morsetto a 8 pinmm (poll.)

L = 33,3 mm (1.31 poll.) per morsetto a 6 pin e 40,9 mm (1,61 poll.) per morsetto a 8 pinmm (poll.)

20.8 (0.82) L

12.4

(0.4

88)

19.2 (0.76)

11.7

5 (0

.46)

20.6 (0.81)

mm (poll.)

32 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 33: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Specifiche del prodotto Capitolo 2

Per determinare qual è il morsetto compatibile con ogni modulo, fare riferimento alla tabella seguente:

Spine di codifica

Le spine di codifica offrono un’assegnazione univoca tra i moduli I/O e le morsettiere o i dispositivi di campo associati. A tale fine, vengono inserite nelle scanalature presenti negli zoccoli anteriori dei moduli I/O. Ciò impedisce che le morsettiere vengano accidentalmente inserite in un altro modulo I/O.

Utilizzare le spine di codifica 1719-CP per le seguenti morsettiere: 1719-TB6, 1719-TB6S, 1719-TB8, 1719-TB8S, 1719-TB8Sx2, 1719-TB8x2, 1719-TB6F, 1719-TB8F, 1719-TB8x2F.

Spine di codifica 1719-CP

Per ulteriori informazioni ed esempi sull’utilizzo delle spine di codifica 1719-CP, consultare Moduli I/O 1719 EX Istruzioni per l’installazione, pubblicazione 1719-IN001.

Catalogo Descrizione del catalogo Morsetto a molla compatibile Morsetto a vite compatibile

1719-CF4H HART Ex I/O a 4 canali analogico configurabile 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F

1719-IF4HB HART Ex I/O a 4 canali ingresso analogico largo 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F

1719-IR4B Ingresso RTD Ex I/O a 4 canali 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F

1719-IT4B Ingresso termocoppia Ex I/O a 4 canali 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F

1719-IBN8B Ingresso digitale NAMUR Ex I/O 8 punti largo 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F

1719-IBN8 Ingresso digitale NAMUR a 8 punti Ex I/O 1719-TB8x2SA —

1719-OB2 Uscita digitale Ex I/O 2 punti 23 V 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F

1719-OB2L Uscita digitale Ex I/O 2 punti 16,5 V 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F

1719-IJ Contatore frequenza Ex I/O 1719-TB6S 1719-TB6, 1719-TB6F

1719-ARM Coperchio slot vuoto Ex I/O 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 33

Page 34: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 2 Specifiche del prodotto

Note:

34 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 35: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 3

Messa in esercizio

Collaudo elettrico delle connessioni

Assicurarsi che le spine siano state inserite correttamente nelle porte EtherNet/IP RJ45.

Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Connessione EtherNet/IP di Moduli I/O 1719 EX Istruzioni per l’installazione, pubblicazione 1719-IN001.

Collaudo e indirizzamento della connessione EtherNet/IP

Per informazioni sul collaudo e l’indirizzamento dei moduli EtherNet/IP, fare riferimento a Configurazione di rete EtherNet/IP - Manuale dell’utente, pubblicazione ENET-UM001.

Se non è stato installato BOOTP-DHCP Server Rockwell Software® per impostare l’indirizzo IP di rete, è possibile scaricarlo e installarlo da:http://www.software.rockwell.com/download/comms/rsnetworx/bootp-dhcp%20server%202.3.2.zip.

Argomento Pagina

Collaudo elettrico delle connessioni 35

Configurazione 36

Fase di avviamento 36

AVVERTENZA: Rischio di esplosioneQuando si effettuano misurazioni in aree pericolose, vi è il rischio di esplosione dovuto alla formazione di scintille.Effettuare le misurazioni sulle connessioni dei morsetti di un modulo I/O distribuito, unicamente se si possiede un permesso di lavoro a caldo, ovvero in assenza di un’atmosfera potenzialmente esplosiva.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E – Dicembre 2018 35

Page 36: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 3 Messa in esercizio

Configurazione L’intero modulo di I/O distribuito è configurato nel profilo Add-On:

1. Aggiungere una scheda di rete al progetto (se necessario).

2. Aggiungere un adattatore 1719 al progetto. Se si rende necessaria ladiagnostica, abilitare la connessione dello stato.

3. Aggiungere moduli I/O sul bus 1719.

4. Impostare la configurazione in base alle necessità (nella scheda Pointsper i moduli digitali e in quella Channels per i moduli analogici).

Per ulteriori informazioni, consultare la Guida sul Profilo Add-on.

Fase di avviamento Sovraccarico temporaneo dell’alimentatore

Per evitare un sovraccarico temporaneo dell’alimentatore nella fase di avviamento, il numero di certi moduli I/O nello chassis è limitato.

Utilizzare un massimo di otto moduli I/O a quattro canali 1719-IF4HB per chassis. Ogni modulo I/O consuma il 12,5% della capacità di avviamento.

36 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 37: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 4

Operazione

Durante il funzionamento è possibile accedere a valori misurati e a informazioni diagnostiche aggiornate per i moduli I/O tramite l’adattatore. Per ulteriori informazioni, consultare l’argomento della Guida relativo all’adattatore.

Inoltre, è possibile leggere le informazioni di base sull’alimentazione e le comunicazioni dai LED sui moduli I/O e gli adattatori. Per maggiori informazioni sui LED, fare riferimento alle schede tecniche relative ai moduli I/O e all’adattatore.

Proprietà Ogni modulo I/O in un sistema di controllo Logix deve essere di proprietà di un controllore, noto anche come controllore proprietario. Quando i moduli 1719 Ex I/O sono usati in un sistema di controllo Logix, il controllore proprietario esegue quanto segue:

• memorizza i dati di configurazione per ciascun modulo di cui èproprietario

• può risiedere in una posizione diversa da 1719 Ex I/O• invia i dati di configurazione del modulo I/O per definire la modalità

di funzionamento del modulo nel sistema di controllo.

Ogni modulo 1719 Ex I/O deve mantenere in modo continuo la comunicazione con il proprio controllore proprietario durante il funzionamento normale. I moduli 1719 Ex I/O sono limitati a un controllore proprietario che svolge le funzioni elencate in precedenza. Gli altri controllori possono stabilire connessioni di Solo ascolto con i moduli 1719 Ex I/O. Se un controllore usa una connessione di Solo ascolto, la connessione deve utilizzare l’opzione Multicast.

AVVERTENZA: Rischio di esplosioneSe i moduli I/O vengono scambiati a sistema avviato, vi è il rischio di esplosione a causa della formazione di scintille, dato che le connessioni sul backplane non sono a sicurezza intrinseca.Prima di sostituire i moduli I/O, assicurarsi che l’atmosfera non sia potenzialmente esplosiva, ad esempio, ottenendo un permesso di lavoro a caldo.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E – Dicembre 2018 37

Page 38: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 4 Operazione

Configurare un sistema 1719 Ex I/O

Occorre creare un progetto per l’applicazione Studio 5000 Logix Designer® per il controllore Logix che è proprietario del modulo 1719 Ex I/O. Il progetto include i dati di configurazione del modulo per i moduli 1719 Ex I/O. L’applicazione Logix Designer trasferisce il progetto al controllore proprietario quando il programma viene scaricato. I dati vengono quindi trasferiti ai moduli 1719 Ex I/O sulla rete EtherNet/IP. I moduli 1719 Ex I/O possono essere operativi subito dopo il ricevimento dei dati di configurazione.

Connessioni

Durante la configurazione del modulo, occorre definirlo. Fra i parametri Module Definition occorre scegliere un tipo di connessione per il modulo. Una connessione è un collegamento di trasferimento dati in tempo reale tra il controllore proprietario ed il modulo che occupa lo slot a cui fa riferimento la configurazione.

Quando si scarica la configurazione del modulo in un controllore, quest’ultimo tenta di stabilire una connessione con ogni modulo presente nella configurazione.

Per informazioni sulla configurazione dei singoli moduli, fare riferimento al file della guida Profilo Add-On.

Indirizzamento con 1719 Ex I/O

Quando si configura manualmente un modulo 1719 Ex I/O, è importante annotare la sequenza di numerazione degli slot.

In linea di massima, occorre tenere conto delle seguenti regole:• I moduli I/O possono essere posizionati in qualsiasi sequenza, nello

chassis. Anche i moduli a larghezza singola e quelli a doppia larghezzapossono essere combinati in qualsiasi sequenza, nello chassis.

• Un modulo a larghezza singola occupa uno slot nello chassis.• Un modulo a doppia larghezza occupa due slot nello chassis, il che è

coerente con quanto visualizzato nell’albero I/O di Studio 5000 oRSLinx.

• Nello chassis possono esservi slot vuoti. Se è presente uno slot vuoto,esso mantiene il proprio indirizzo ma viene lasciato libero. Se uno slotviene lasciato vuoto o se viene montato un marcatore di posizione1719-ARM, lo slot non appare nell’albero I/O (e rimane disponibileper il montaggio di un modulo in un secondo momento, senecessario).

• Quando si utilizza lo chassis di espansione 1719-A24, il primo slotdisponibile per il modulo I/O nello chassis di espansione vieneindirizzato come successivo slot disponibile nell’albero I/O, ovvero, loSlot 9 se connesso a uno chassis 1719-A8 o lo Slot 23 se connesso a uno chassis 1719-A22.

A titolo di riferimento, sotto viene fornito un esempio di chassis seguito dall’albero I/O di Studio 5000 e RSLinx corrispondente.

38 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 39: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Operazione Capitolo 4

Nell’esempio, si utilizza uno chassis 1719-A22 con un adattatore 1719-AENTR nello Slot 0. Oltre a lasciare slot vuoti e ad usare marcatori di posizione 1719-ARM, viene indicato un mix di moduli I/O a larghezza singola e doppia.

Configurazione del modulo di esempio

Albero I/O Studio 5000® corrispondente Albero I/O RSLinx corrispondente

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 39

Page 40: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 4 Operazione

Note:

40 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 41: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

(1) Il modulo 1719-CF4H può essere configurato come modulo di ingresso analogico o di uscita analogica.

Capitolo 5

Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

I moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O collegano un controllore Logix al processo. I moduli di ingresso HART (1719-IF4HB, 1719-CF4H(1)) ricevono i segnali dai trasmettitori dei valori di processo e li convertono nei corrispondenti valori di misura da utilizzare nel controllore Logix (ad esempio, temperatura, portata, pressione o pH). I moduli di uscita HART (1719-CF4H(1)) offrono segnali di uscita di corrente o tensione che regolano le impostazioni delle valvole e di altri dispositivi in conformità con il comportamento di processo desiderato.

Strumenti che supportano il protocollo HART consentono di misurare diversi parametri di processo con un dispositivo di campo, offrono informazioni su stato e diagnostica e consentono la configurazione e la ricerca guasti remote.

Argomento Pagina

Comunicazioni HART 42

Software di asset management 43

Scheda HART Device Info 44

Scheda HART Command - 1719-IF4HB, 1719-CF4H 47

Dati nei tag di ingresso 47

Ottenere i dati HART utilizzando MSG CIP 51

Moduli HART utilizzati con il software di asset management 52

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E – Dicembre 2018 41

Page 42: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 5 Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

Foundation, Tutti i diritti riservati.

Comunicazioni HART Il protocollo di comunicazione di campo HART è uno standard ampiamente diffuso nel settore per la comunicazione 4…20 mA con dispositivi di campo intelligenti (basati su microprocessore). Un segnale digitale è sovrapposto al loop di corrente 4…20 mA per offrire due canali di comunicazione dal dispositivo. Il canale analogico 4…20 mA consente di comunicare il più rapidamente possibile la variabile di processo primaria, mentre il canale digitale comunica variabili di processo multiple, qualità dei dati e stato del dispositivo. Il protocollo HART permette di usare in modo complementare questi canali di comunicazioni simultanee.

I moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O supportano il protocollo HART ed eseguono le seguenti operazioni:

• Conversione di segnali analogici 4…20 mA in valori numerici digitaliin unità ingegneristiche usate nel controllore Logix.

• Conversione di valori numerici digitali in unità ingegneristiche insegnali analogici 4...20 mA per controllare i dispositivi di processo.

• Raccolta automatica dei dati di processi dinamici dal dispositivo dicampo HART connesso (ad esempio, temperatura, pressione, portatao posizione della valvola).

• Facilitazione della configurazione e della ricerca guasti del dispositivodi campo HART dalla sala di controllo con il servizio FactoryTalk®AssetCentre.

Questa figura(1) fornisce informazioni sul protocollo HART.

Con i moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O, sia il controllore che il software per la manutenzione e la gestione del dispositivo possono accedere ai dati del dispositivo di campo.

I moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O supportano il protocollo di comunicazione comando-risposta e l’architettura di cablaggio punto-punto. L’architettura di cablaggio multipdrop non è supportata.

(1) La figura è tratta dalle HART Communication Protocol Specifications, Aprile 2001, Revisione 6.0, HART Communication

Il protocollo Highway Addressable Remote Transducer (HART) supporta comunicazioni digitali bidirezionali, complementa i segnali analogici 4…20 mA tradizionali e include le caratteristiche seguenti:• Comandi predefiniti

- Pratica comune- Scopo generale - Specifico per il dispositivo

• Grande base installata• Supporto mondiale

1 20Time (sec)

C

C

CC

C = Command

R = Response

20 mA

4 mA

Analog

signal

HART Signal

+0.5 mA+0.5 mA

-0.5 mA

0

1200

Hz

“1”

2200

Hz

“0”

R

R

R

R

42 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 43: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O Capitolo 5

I moduli I/O analogici HART 1719 EX I/O fungono da master HART primario. Supportano l’uso di un master HART secondario, ad esempio un dispositivo di comunicazione palmare.

Reti HART integrate

La maggior parte dei trasmettitori 4…20 mA sono disponibili con un’interfaccia per il protocollo HART. Il tipo di dati disponibili dipende dal tipo di strumento.

Un’applicazione di esempio è un flussometro di massa per HART. Il segnale mA standard emesso dal flussometro fornisce una misura primaria: il flusso. Il segnale mA con HART offre ulteriori informazioni sul processo. Il segnale mA che rappresenta il flusso è disponibile comunque. La configurazione HART del flussometro può essere impostata per comunicare il valore primario (PV), il valore secondario (SV), il terzo valore (TV) e il quarto valore (FV). Questi valori possono rappresentare, ad esempio, portata massica, pressione statica, temperatura, portata totale, e via dicendo.

Anche le informazioni sullo stato del dispositivo vengono fornite tramite HART. Invece di una variabile di processo, con HART il controllore ne vede quattro, ha un controllo sul segnale mA e una lettura dello stato del dispositivo. La connettività HART offre tutte queste informazioni senza modificare il cablaggio 4…20 mA esistente.

La tecnologia FDT/DTM con connettività HART fornisce inoltre la configurazione e la ricerca guasti remote dei dispositivi di campo utilizzando software come FactoryTalk AssetCentre o Endress+Hauser FieldCare.

Moduli I/O per HART

I moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O sono dotati di modem HART incorporati, per cui non è necessario installare multiplexer HART esterni o modem HART clip-on. I moduli 1719-IF4HB e 1719-CF4H hanno un modem HART separato per ogni canale.

Software di asset management

È possibile utilizzare moduli I/O analogici HART con software di asset management come FactoryTalk AssetCentre o Endress+Hauser FieldCare.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 43

Page 44: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 5 Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

Scheda HART Device Info Nella scheda HART Device Info vengono visualizzate le informazioni sul dispositivo di campo HART collegato che vengono raccolte dal modulo HART.

• Se al momento di creare il modulo è stato selezionato un formato dicomunicazione di solo ascolto, questa scheda non è disponibile.

• Se HART non è abilitato per questo canale, viene visualizzato Channel Not HART Enabled.

• Se HART è abilitato ma il dispositivo di campo HART non risponde,viene visualizzata l’inizializzazione di HART.

I codici di stato e diagnostica avanzati disponibili qui dipendono dalla configurazione.

Tabella 2 - Scheda HART Device Info

Parametro Descrizione

Canale Fare clic su un canale per visualizzare i parametri relativi al canale corrispondente.

Refresh Fare clic per aggiornare tutti gli attributi visualizzati in questa scheda per il canale corrispondente.

Tag Visualizza il nome del tag del dispositivo di campo HART. Il nome del tag viene immesso nel dispositivo di campo per indicare la sua posizione e lo scopo nell’impianto.

Messagge Visualizza il testo immesso nel parametro Message del dispositivo di campo HART. L’uso di questo parametro può variare. Lo si può utilizzare, ad esempio, per memorizzare informazioni come l’autore dell’ultima calibrazione del dispositivo, o per fare riferimento alla documentazione.

44 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 45: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O Capitolo 5

Descriptor Visualizza il campo Descriptor dal dispositivo di campo HART. Il descrittore è un messaggio di testo che può essere memorizzato nel dispositivo per facilitarne l’identificazione, oppure può essere usato per altri scopi specifici dell’impianto.

Date Mostra la data immessa nel dispositivo. Questa data spesso viene usata per registrare la data dell’ultima calibrazione, ma è compito dell’utente finale gestirla. Viene visualizzata nel formato selezionato dal computer tramite le impostazioni Paese e Lingua nel Pannello di controllo.

Write Protect Visualizza Yes o No per indicare se il dispositivo di campo HART è protetto in scrittura. Se un dispositivo è protetto in scrittura, alcuni parametri non possono essere cambiati tramite le comunicazioni HART. Tenere presente che a volte i dispositivi non indicano che la configurazione è cambiata, quando cambia la loro impostazione di protezione in scrittura. Ne consegue che qui resta visualizzato il valore precedente. È possibile inibire/attivare il modulo HART per aggiornare il valore.

Manufacturer ID Visualizza il nome del costruttore (ad esempio, Allen-Bradley o Endress + Hauser) oppure il valore numerico per il costruttore. Usare come guida la tabella dei codici identificativi del costruttore come indicato nell’Appendice E.

Device Type Visualizza il tipo di dispositivo nel caso dei dispositivi Endress + Hauser o un valore numerico per tutti quelli degli altri costruttori. Device Type indica il tipo di dispositivo del costruttore o il nome del prodotto. Ad esempio, i trasmettitori di pressione Cerabar S di Endress + Hauser hanno il Device Type 7.

Device ID Visualizza un numero che rappresenta l’ID del dispositivo. Device ID è un numero di serie esclusivo assegnato dal costruttore a ogni suo dispositivo.

Numero del gruppo finale

Visualizza un numero che rappresenta il numero del gruppo finale. Il Final Assembly Number è utilizzato per identificare i materiali e l’elettronica che compongono il dispositivo di campo. In genere viene cambiato quando si effettua l’aggiornamento sul campo dell’elettronica o di altri componenti. In alcuni casi, questo numero fa riferimento a un numero di disegno.

Status Lo stato del dispositivo di campo del canale selezionato. Lo stato ha i seguenti attributi:• Device Malfunction• Primary Value (PV) Out of Limits• Loop Current Saturated• Loop Current Fixed• Variable Out of Limits

Diagnostic Code Le informazioni del codice diagnostico per ogni canale (fino a tre valori di errore).Se il dispositivo funziona correttamente, viene visualizzato OK. Se il dispositivo non funziona correttamente, vengono visualizzati valori di errore numerici.Per vedere lo stato aggiuntivo nel formato inviato dal dispositivo di campo HART, inviare il servizio CIP 16#4C utilizzando l’istruzione del messaggio.

PanelView In HART, la Primary Variable (PV) è segnalata nel canale analogico 4… 20 mA. Può essere letta anche utilizzando messaggi HART. In numerosi dispositivi HART, è possibile regolare la relazione tra PV e il segnale analogico. Quest’area visualizza i seguenti attributi della variabile di processo (PV):• Upper Range Value - per usare nel controllore Logix le stesse unità ingegneristiche di

Field Device, immettere questo valore nel campo High Engineering della scheda Configuration.

• Lower Range Value - per usare nel controllore Logix le stesse unità ingegneristiche di Field Device, immettere questo valore in Low Engineering nella scheda Configuration.

• Damping• Transfer Function - descrive come il dispositivo di campo HART trasforma il segnale nel

suo trasduttore inviato alla PV. Normalmente è Linear, ma a volte Square Root (ad esempio, per il flusso) o altri rapporti.

Revision Visualizza i seguenti attributi di versione.• Universal - denota la versione della specifica HART a cui si conforma il dispositivo.• Dispositivo• Software• Hardware

Tabella 2 - Scheda HART Device Info

Parametro Descrizione

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 45

Page 46: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 5 Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

Impostare le informazioni sul dispositivo (1719-IF4HB, 1719-CF4H)

Per i moduli 1719-IF4HB e 1719-CF4H con Configure HART Device impostato su Yes, nella scheda HART Device Info appare un pulsante Set Device Info. Il pulsante Set Device Info è abilitato quando il controllore è in linea e non in modalità Hard Run. Facendo clic su questo pulsante viene visualizzata una finestra di dialogo in cui poter specificare nome del tag, messaggio e descrittore per il dispositivo HART nel canale selezionato. È possibile immettere valori nei campi di testo o copiare le voci esistenti già memorizzate nel dispositivo. Quando si fa clic sul pulsante Set, i valori specificati vengono inviati al dispositivo tramite messaggi HART.

46 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 47: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O Capitolo 5

Scheda HART Command - 1719-IF4HB, 1719-CF4H

Quando Configure HART Device è impostato su Yes per i moduli 1719-IF4HB e 1719-CF4H, nella finestra di dialogo Module Properties appare una scheda HART Command.

Nella scheda HART Command è possibile specificare i parametri del dispositivo HART per ogni canale. Questi valori vengono inviati al

dispositivo HART.

Dati nei tag di ingresso Quando nel tag di ingresso sono inclusi dati HART e un canale ha HART abilitato, il modulo I/O HART 1719 Ex I/O acquisisce automaticamente i dati HART e inserisce i dati Dynamic Process Data più comuni e le informazioni sullo stato Device Health direttamente nel tag di ingresso.

Una panoramica dei dati HART include quanto segue:• HART Faults - Inclusi all’inizio del tag di ingresso anche se si fa clic sul

formato dei dati di ingresso Analog Only. Questi guasti indicano che le comunicazioni HART non vanno a buon fine o che il dispositivo dicampo sta avendo un problema tipo Device Malfunction, LoopCurrent Saturated o PV out of Limit. Ad esempio, Ch0HARTFault èimpostato se Ch0Config.HARTEn è 0 o se non è collegato nessundispositivo di campo HART.

• HART Device Status - Una raccolta di indicatori di stato cherispecchiano i dettagli di comunicazione HART e lo stato generale deldispositivo.– Init - Il modulo sta cercando un dispositivo HART.– Fault - Le comunicazioni HART non vanno a buon fine. Se questo

valore è 1 e Initializing è 0, probabilmente ciò è dovuto al fatto cheHART non è abilitato su questo canale.

Casella di controllo Parametro Descrizione

Enable HART Device PV Damping Configuration PV Damping

Enable HART Device PV Range Configuration PV Units Unità ingegneristiche per HART PV. Scegliere dall’elenco a discesa. Per un elenco dei codici delle unità, vedere l’Appendice E.

PV Upper Range Valore massimo per PV nelle unità ingegneristiche specificate.

PV Lower Range Valore minimo per PV nelle unità ingegneristiche specificate.

PV Transfer Function Forma della funzione di trasferimento PV. Scegliere dall’elenco a discesa.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 47

Page 48: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 5 Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

– Message Ready - Una risposta al messaggio pass-through HART èpronta per essere acquisita utilizzando il messaggio CIP Pass-through Query. Per informazioni sull’utilizzo di MSG CIP peraccedere ai dati HART, consultare Moduli I/O analogici HARTControlLogix - Manuale dell’utente, pubblicazione 1756-UM533.

– Current Fault - La corrente analogica non corrisponde alla letturadi corrente ricevuta tramite le comunicazioni HART. Ciò potrebbeessere dovuto a un dispositivo di campo non accurato, a cablaggiodifettoso o alla presenza di acqua nella canalina. Talvolta uncambiamento rapido del segnale causa un guasto della correntetransitorio in quanto le rappresentazioni analogiche e digitalivengono campionate in momenti leggermente diversi e in puntidiversi lungo il percorso del segnale.

– Configuration Changed - La configurazione del dispositivo dicampo è cambiata e le nuove informazioni di configurazionepossono essere ottenute dal modulo tramite MSG CIPGetDeviceInfo, che eliminerà questo bit.

– ResponseCode - HART Communication Status o Response Code.0 significa operazione completata con successo.

– FieldDeviceStatus - Stato generale del dispositivo HART, come PVfuori intervallo o malfunzionamento del dispositivo. Perinformazioni dettagliate, consultare l’Appendice C.

– UpdatedStatusReady - Indica che sono disponibili nuoveinformazioni diagnostiche sul dispositivo, che è possibile ottenereinviando un messaggio CIP con Service 4C.

Variabili dinamiche HART

La maggior parte dei dispositivi HART sono in grado di misurare diverse caratteristiche di processo o di derivare altre misure da misure rilevate direttamente. Ad esempio, molti trasmettitori di pressione differenziale possono rilevare anche la temperatura del processo e calcolare la portata, oppure potrebbero calcolare il volume in un serbatoio in base alla misura della sua prevalenza e alla conoscenza della geometria del serbatoio e della densità del prodotto.

La più importante di queste misure dirette o derivate viene assegnata alla PV (Variabile primaria) e il segnale analogico rappresenterà il suo valore. Ulteriori misure possono essere lette dal dispositivo di campo HART tramite il protocollo di comunicazione HART. HART fornisce un messaggio standard per leggere quattro delle variabili dinamiche, chiamate PV, SV, TV e FV (a volte detta QV). Queste quattro variabili dinamiche sono le quattro misure di interesse per un controllore.

Queste quattro variabili dinamiche - PV, SV, TV e FV - vengono raccolte automaticamente dal dispositivo di campo HART e messe nel tag di ingresso del modulo in HART.ChxPV (per il formato dati Analog e HART PV) o in Chxx.PV (per il formato dati Analog e HART by Channel). In alcuni dispositivi HART, la scelta della misura disponibile da assegnare a PV, SV, TV e FV può essere cambiata tramite la configurazione. In altri dispositivi più semplici, l’assegnazione viene effettuata in fabbrica e non può essere cambiata.

48 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 49: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O Capitolo 5

Un esempio di flussometro potrebbe essere:• PV - Variabile primaria. Portata in litri al minuto.• SV - Variabile secondaria. Temperatura di processo in °C.• TV - Terza variabile o variabile terziaria. Densità del prodotto in

grammi per centimetro cubo.• FV - Quarta variabile o variabile quaternaria.

Un esempio di posizionatore per valvole potrebbe essere:• PV - Variabile primaria. Posizione comandata in %.• SV - Variabile secondaria. Posizione effettiva in %.• TV - Terza variabile o variabile terziaria. Pressione dell’aria in PSI.• FV - Quarta variabile o variabile quaternaria. Corrente loop in mA.

Oltre al valore di misura, i dispositivi HART possono fornire informazioni sullo stato che indicano la qualità della misura.

Ad esempio, se un posizionatore per valvola non riesce ad aprirsi di più, dovrebbe impostare HART.ChxSVStatus su 2#11100000 per indicare che il valore effettivo della posizione in SV è Good (misurato in modo accurato) ma è soggetto a un High Limit (limite alto). Queste informazioni sullo stato possono essere usate per il controllo windup (saturazione) in loop PID e per altri fini diagnostici.

Il modulo raccoglie i dati PV, SV, TV e FV come descritto nella tabella 3.

Poiché il comando 3 non fornisce PVStatus, SVStatus, TVStatus o FVStatus, i valori Dynamic Variable Status dei dispositivi HART che indicano questo comando come illustrato nella tabella 3 saranno riportati in base allo stato di comunicazione con il dispositivo di campo HART. Se le variabili dinamiche vengono raccolte senza errore di comunicazione, il valore di Status è 16#C0 (2#11000000), il che significa che è buono. Diversamente è 0, ovvero scadente.

Stato specifico per la famiglia del dispositivoDisponibili più stati di variabile del dispositivo

Stato del limite 11 Costante 01 Limitato verso il basso 10 Limitato verso l’alto 00 Senza limite

Stato dei dati di processo 11 Buono 01 Accuratezza scadente 10 Manuale/Fisso 00 Scadente

Tabella 3 - Assegnazione delle variabili dinamiche

Versione HART

Il dispositivo HART riporta le assegnazioni PV, SV, TV, FV nel Comando 50

Comando HART usato dal modulo 1719 per acquisire PV, SV, TV, FV

Codici delle variabili dispositivo usati nel Comando 9 per PV, SV, TV, FV

5 N/D 3 N/D

6 No 3 N/D

Sì 9 Come indicato nel Comando 50

7 o successiva

No 9 246, 247, 248, 249

Sì Come indicato nel Comando 50

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 49

Page 50: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 5 Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

Alcuni dispositivi non hanno quattro variabili dinamiche. In questo caso possono riportare un valore NaN per indicare che non hanno un valore valido per quel parametro.

Le variabili dinamiche non si aggiornano con la stessa rapidità del segnale analogico. La velocità effettiva dipende dal numero di canali configurati per HART, dal numero di comandi di messaggi pass-through, dalla presenza di dispositivi di comunicazione palmari o di altri master secondari, nonché dalla velocità di risposta del dispositivo di campo.

In che modo il modulo raccoglie automaticamente i dati

Il modulo analogico HART 1719 Ex I/O invia automaticamente i messaggi HART per caratterizzare il dispositivo di campo HART e acquisire le variabili dinamiche. Acquisisce inoltre altre informazioni sullo stato quando il dispositivo indica che sono disponibili. Quando il dispositivo segnala che la sua configurazione è cambiata, vengono inviati messaggi HART per rileggere le informazioni di configurazione in modo che nella cache dei moduli venga memorizzata una copia corrente.

Lo schema a pagina 51 mostra il flusso generale della caratterizzazione all’avvio, la risposta a una nuova configurazione e la scansione ciclica delle variabili dinamiche. Non sono raffigurati i controlli periodici della corrente e della lettura delle informazioni aggiuntive sullo stato.

Oltre alle attività HART evidenziate nello schema, se vi sono dei messaggi pass-through HART da inviare sono interlacciati (interleaved) nella scansione automatica. I controllori Logix possono inviare messaggi pass-through utilizzando istruzioni MSG CIP e i sistemi di asset management possono inviarli. Per ulteriori informazioni, consultare Moduli I/O analogici HART ControlLogix - Manuale dell’utente, pubblicazione 1756-UM533.

Se la configurazione del dispositivo di campo HART è cambiata - da palmare, gestione di asset o maschera di dispositivo - la lettura ciclica delle variabili dinamiche si interrompe brevemente mentre le modifiche di configurazione vengono assimilate. Lo stato HART.ChxDeviceStatus.ConfigurationChanged viene impostato quando la configurazione aggiornata viene recuperata dal dispositivo di campo HART e viene memorizzato nel modulo per indicare che i nuovi dati sono disponibili per MSG CIP GetDeviceInfo.

Per ulteriori informazioni, consultare Moduli I/O analogici HART ControlLogix - Manuale dell’utente, pubblicazione 1756-UM533.

IMPORTANTE Verificare che la velocità di aggiornamento effettiva di HART sia appropriata per l’applicazione. Tenere presente che il traffico di messaggi pass-through, informazioni aggiuntive sullo stato, master secondari ed errori di comunicazione possono ritardare la velocità di aggiornamento.

IMPORTANTE Verificare che i dati HART siano validi selezionando ChxFault, HARTFault e valori come PVStatus e SVStatus.

50 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 51: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O Capitolo 5

Figura 1 - Diagramma di flusso di 1719-IF4HB e 1719-CF4H

Ottenere i dati HART utilizzando MSG CIP

Per informazioni sull’utilizzo dei dati HART nel controllore Logix tramite le istruzioni MSG, consultare Moduli I/O analogici HART ControlLogix - Manuale dell’utente, pubblicazione 1756-UM533.

Aggiornare tag di ingresso

Dispositivo nell’elenco di scansione?

Inviare il Comando 3 o 9 per leggere la variabile di processo dinamica

Rispondere?

Leggere informazioni di configurazione, ad esempio tag, unità, intervallo

Mettere il dispositivo nell’elenco di scansione

Inviare il Comando 0 Leggere l’identificativo univoco

Nuova configurazione indicata?

Rimuovere il dispositivo dall’elenco di scansione

Leggere informazioni di configurazione, ad esempio tag, unità, intervallo

Configurazione dei segnali cambiata nel tag di ingresso

No

Configurazione dei segnali cambiata nel tag di ingresso

Rispondere?Sì

No

Messaggio pass-through processo 1

No

No

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 51

Page 52: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 5 Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

Moduli HART utilizzati con il software di asset management

Considerazioni per i sistemi di asset management

Prima di utilizzare i moduli I/O con sistemi di asset management come FactoryTalk AssetCentre o Endress+Hauser FieldCare, è necessario tenere presente quanto segue.

• Per poter accedere a un qualsiasi sistema di asset management, ancheper la scansione di multiplexer se supportato dal software di assetmanagement, è necessario prima abilitare HART. Non è necessarioincludere dati HART PV o HART by Channel nel tag di ingresso, maoccorre spuntare la casella Enable HART nella scheda Configurationdella finestra di dialogo Module Properties.

• Il controllore Logix deve essere collegato al modulo I/O. Se ilcontrollore Logix non è collegato, la configurazione del modulo non èstata inviata al modulo HART e il canale non è ancora configurato perl’accesso ad HART.

• Se si utilizza un dispositivo di comunicazione e uno strumento diconfigurazione palmare HART come Rosemount 275 o Meriam,configurare lo strumento come master secondario. Il palmare Meriamha una modalità alta velocità che presume sia l’unico master presente.In questa modalità, il palmare potrebbe entrare in conflitto con ilmodulo I/O. Solitamente, il palmare Meriam rileva automaticamentel’impostazione corretta, ma se così non fosse occorre impostarlamanualmente.

• L’indicazione ConfigurationChanged in Field Device Status vieneresettata automaticamente dal modulo I/O. I sistemi di assetmanagement potrebbero non accorgersi di questa indicazione se sonooffline al momento di una modifica.

• Nello stato del dispositivo di campo è presente un’indicazione separata di modifica della configurazione per il master primario (1719-IF4HBo 1719-CF4H) e per il master secondario (palmare, ad esempio). Imoduli I/O non resettano lo stato di modifica della configurazione delmaster secondario.

Il traffico HART da messaggi pass-through di asset management o da master secondari rallenta la velocità di aggiornamento dei dati HART nel controllore o in altri client di messaggi pass-through. Nei moduli 1719-IF4HB o 1719-CF4H, il traffico extra su un canale incide anche sugli altri canali.

Domande frequenti

Leggere questa sezione per le risposte alle domande frequenti.

In che modo si utilizzano i moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O nell’ambito di un sistema di asset management?

I moduli I/O HART permettono alla maggior parte dei pacchetti software di asset management di comunicare attraverso di essi con i dispositivi di campo HART. Utilizzare il software RSLinx per permettere al software di asset management di comunicare tramite le reti NetLinx e il backplane del 1719.

52 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 53: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O Capitolo 5

Cos’altro serve per utilizzare il software di asset management con un modulo I/O analogico HART 1719 Ex I/O?

Per software di asset management basati su Field Device Tool (FDT)/Device Type Manager (DTM) come E+H FieldCare, si utilizzano i DTM di comunicazione di Rockwell Automation. Questi DTM funzionano anche nel software FactoryTalk AssetCentre.

Cos’è FDT/DTM?

FDT/DTM è una tecnologia per gestire dispositivi intelligenti.

Il software di asset management E+H FieldCare è un’applicazione frame FDT. L’applicazione frame esegue i file DTM. I file DTM sono degli eseguibili che vengono dati dai fornitori di dispositivi e di controllo. Esistono DTM di comunicazione e DTM di dispositivo.

Noi forniamo DTM di comunicazione per componenti nell’architettura integrata. Società come Endress+Hauser e Metso forniscono DTM di dispositivo per i propri strumenti e le proprie valvole. I DTM di dispositivo forniscono la visualizzazione dei parametri richiesti per configurare, monitorare e manutenere i dispositivi.

Per ulteriori informazioni sulla tecnologia FDT/DTM e per cercare DTM registrati, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.fdtgroup.org.

Quali DTM di comunicazione sono usati con i moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O?

Visitare il sito Web Product Compatibility and Download Center di Rockwell Automation (http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/pcdc.page), fare clic sul collegamento Download e cercare DTM per ottenere i DTM disponibili.

È possibile ottenere software di asset management da Rockwell Automation?

FactoryTalk AssetCentre offre uno strumento centralizzato per ottenere, gestire, effettuare il controllo versione, cercare e riferire informazioni su asset legati all’automazione in tutto lo stabilimento dell’utente. Lo può fare automaticamente, con una supervisione di gestione o un lavoro extra limitati da parte dei dipendenti. FactoryTalk AssetCentre può incidere sul tempo di disponibilità, sulla produttività, la qualità, la sicurezza dei dipendenti o la conformità alle normative. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo https://www.rockwellautomation.com/rockwellsoftware/products/factorytalk-assetcentre.page?

Cosa succede se un DTM non è disponibile per il mio dispositivo di campo HART?

È disponibile un DTM generico (incluso con FieldCare) che fornisce l’accesso di base ai dispositivi.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 53

Page 54: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Capitolo 5 Moduli I/O analogici HART 1719 Ex I/O

Note:

54 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 55: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice A

Ricerca guasti

Errori di comunicazione Per le azioni consigliate quando si effettua la ricerca guasti degli errori di comunicazione, fare riferimento alla tabella seguente.

Argomento Pagina

Errori di comunicazione 55

Guasti di segnale 56

AVVERTENZA: Rischio di esplosioneQuando si lavora sul modulo I/O distribuito in aree pericolose, vi è il rischio di esplosione causata dalla formazione di scintille.Prima di iniziare in qualsiasi lavoro sul modulo I/O distribuito, leggere le istruzioni operative per i componenti e i loro certificati di conformità e il Manuale dell’utente di 1719 Ex I/O.

Azione consigliata per errori di comunicazione

Errore Rimedio

Errore di comunicazione su EtherNet/IP

• Controllare che i cavi siano collegati.• Controllare che le linee di trasmissione e di ricezione siano cablate

correttamente e che non siano state scambiate.• Controllare che i nodi siano posizionati secondo la configurazione lineare,

a stella o ad anello e senza diramazioni.• Nel software di configurazione, controllare che l’indirizzo selezionato sia lo

stesso del modulo I/O distribuito.

Il software non è in grado di individuare un adattatore quando viene stabilita la connessione

Controllare che l’adattatore sia inserito correttamente.

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E – Dicembre 2018 55

Page 56: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice A Ricerca guasti

Guasti di segnale Per le azioni consigliate quando si effettua la ricerca dei guasti di segnale, fare riferimento alla tabella seguente.

Azione consigliata per guasti di segnale

Errore Rimedio

Segnale difettoso • Controllare se vi è un cortocircuito o un conduttore rotto all’interno delcircuito.

• Controllare che i dispositivi di campo e i sensori funzionino correttamente.• Controllare il percorso di comunicazione al modulo I/O.• Se necessario, sostituire il modulo I/O.

Tutti i segnali per un modulo sono difettosi

• Controllare che l’alimentatore funzioni correttamente.• Controllare la connessione bus.

Il modulo di uscita si spegne Le comunicazioni con l’adattatore sono interrotte.• Controllare che il modulo I/O sia inserito correttamente nel backplane.

Il modulo di ingresso sporadicamente non dà nessun valore misurato

Le comunicazioni con l’adattatore sono interrotte.• Controllare che il modulo I/O sia inserito correttamente nel backplane.

A volte i valori misurati non sono corretti

• Controllare se il valore misurato viene distorto da influenze esterne.• Controllare che la schermatura sia intatta.

Il modulo I/O viene segnalato come difettoso

• Controllare che sia inserito il modulo I/O corretto.• Controllare che il LED verde sul modulo I/O sia acceso e che il modulo I/O

sia inserito correttamente.

56 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 57: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice B

Dati tecnici

Alimentatore Tensione nominale: 24 V CC

Usare un alimentatore idoneo per fornire un’altra alimentazione di 24 V CC. La tensione di alimentazione massima consentita per un alimentatore a monte è di 253 V CA.

Consumo di potenza • Max. 30 W per applicazioni in Zona 2• Max. 45 W per applicazioni in area sicura

Dati meccanici Peso:• Backplane 1719-A22: circa 2170 g (76,5 once)• Backplane 1719-A8: circa 1010 g (35,6 once)• Backplane 1719-A24: circa 1800 g (63,5 once)

Dimensioni• Backplane: Consultare Struttura e dimensioni a pagina 18• Moduli I/O a larghezza singola: 16 x 100 x 103 mm

(0,63 x 3,94 x 4,06 pollici)• Moduli I/O a doppia larghezza: 32 x 100 x 103 mm

(1,26 x 3,94 x 4,06 pollici)• Adattatori e alimentatori: 32 x 100 x 103 mm

(1,26 x 3,94 x 4,06 pollici)

Argomento Pagina

Alimentatore 57

Dati meccanici 57

Condizioni ambientali 58

ATTENZIONE: Danni alle macchineLe macchine possono venire danneggiate da tensioni eccessive, ad esempio, in un funzionamento temporaneamente difettoso.Assicurarsi che la tensione di alimentazione degli alimentatori usati in Zona 2 non superi 33,6 V CC (24 V x 1,4).

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 57

Page 58: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice B Dati tecnici

Condizioni ambientali Temperatura ambiente• Alimentatori, moduli I/O con circuiti non a sicurezza intrinseca:

–20 °C ... 60 °C (–4 °F ... 140 °F)• Adattatori, moduli I/O con circuiti a sicurezza intrinseca:

–20 °C ... 60 °C (–4 °F ... 140 °F)

Temperatura di immagazzinamento: –25 °C ... 85 °C (–13 °F ... 185 °F)

Umidità relativa: 95% senza condensazione

Progettato per grado di inquinamento 2

Gas nocivo: progettato per funzionare in condizioni ambientali secondo ISA-S71.04-1985, livello di sicurezza G3.

58 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 59: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice C

Ulteriori informazioni sul protocollo HART

In questa appendice vengono trattati i seguenti argomenti.

In questa appendice viene descritto il protocollo HART e vengono dati riferimenti per ulteriori informazioni in merito. Per informazioni dettagliate sui comandi HART, consultare la specifica del protocollo HART e la documentazione messa a disposizione dal fornitore.

Questa appendice riporta: • Informazioni di base sul protocollo HART• Set di comandi di uso comune• Set di comandi estesi• Riferimenti a ulteriori informazioni

Il protocollo di comunicazione di campo HART è uno standard ampiamente diffuso nel settore per la comunicazione digitale a 4…20 mA con dispositivi di campo intelligenti. In questa appendice vengono illustrati la struttura dei messaggi del protocollo HART, il set di comandi e lo stato.

Il set di comandi HART è strutturato in questi gruppi e fornisce un accesso in lettura e scrittura a un’ampia serie di informazioni disponibili in strumenti di campo intelligenti:

• I comandi universali forniscono l’accesso alle informazioni utili nelnormale funzionamento di un impianto, ad esempio costruttore dellostrumento, modello, tag, numero di serie, descrittore, limitidell’intervallo e variabili di processo. Tutti i dispositivi HART devonoimplementare comandi universali.

• I comandi di uso comune consentono l’accesso a funzioni che possonoessere svolte da numerosi dispositivi.

• I comandi specifici del dispositivo forniscono l’accesso a funzioni chepossono essere esclusive di un particolare dispositivo.

Argomento Pagina

Struttura dei messaggi 60

Codice di risposta e stato del dispositivo di campo 61

Stato di PV, SV, TV ed FV HART 66

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 59

Page 60: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice C Ulteriori informazioni sul protocollo HART

Struttura dei messaggi Leggere questa sezione per una descrizione della procedura della transazione, la codifica caratteri e la struttura dei messaggi del protocollo HART. Corrispondono al livello 2 (livello collegamento dati) del modello di riferimento del protocollo OSI.

Funzionamento master-slave

HART è un protocollo master-slave. Ciò significa che ogni transazione di messaggio è originata dal master; il dispositivo slave (campo) risponde quando riceve un messaggio di comando ad esso indirizzato. La risposta dal dispositivo slave riconosce che il comando è stato ricevuto e può contenere i dati richiesti dal master.

Funzionamento con più master

Il protocollo HART accetta due master attivi in un sistema: uno primario e uno secondario. I due master hanno due indirizzi diversi. Ognuno può identificare in modo positivo le risposte ai propri messaggi di comando. Il modulo 1719-IF4HB o 1719-CF4H funge da master primario. È possibile collegare anche un master secondario, come un dispositivo di configurazione palmare.

Procedura di transazione

HART è un protocollo half-duplex. Al termine di ogni messaggio, il segnale della portante FSK deve essere disattivato per permettere all’altra stazione di trasmettere. Le regole sulla temporizzazione del controllo della portante stabiliscono che la portante deve essere attivata non più di 5 tempi di bit prima dell’avvio del messaggio (ovvero, il preambolo) e disattivata non oltre 5 tempi di bit dopo il termine dell’ultimo byte del messaggio (checksum).

Il master è responsabile del controllo delle transazioni dei messaggi. Se non vi è alcuna risposta a un comando entro il tempo previsto, il master dovrebbe ritentare il messaggio. Dopo alcuni tentativi, il master dovrebbe interrompere la transazione perché presumibilmente il dispositivo slave o il collegamento della comunicazione ha dei problemi.

Al termine di ogni transazione, il master dovrebbe fare una breve pausa prima di inviare un altro comando, per dare all’altro master l’opportunità di intervenire, se desidera. In questo modo, due master (se presenti) si alternano alle comunicazioni con i dispositivi slave. Le lunghezze e i ritardi tipici dei messaggi consentono due transazioni al secondo.

Modalità Burst

La modalità Burst non è supportata dai moduli analogici 1719 HART.

60 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 61: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Ulteriori informazioni sul protocollo HART Appendice C

Codice di risposta e stato del dispositivo di campo

Due byte di stato chiamati anche codice di risposta e stato del dispositivo di campo sono inclusi in ogni messaggio di risposta da un dispositivo di campo o slave. Questi due byte trasmettono errori di comunicazione, problemi dirisposta ai comandi e lo stato del dispositivo di campo. Se viene rilevato un errore nelle comunicazioni in uscita, il bit più significativo (bit 7) del primo byte viene impostato su 1 e i dettagli dell’errore vengono riportati nel resto di quel byte. Il secondo byte è pertanto di tutti zeri.

Gli errori di comunicazione sono tipicamente quelli che verrebbero rilevati da uno UART (overrun di parità ed errori di framing). Il dispositivo di campo riporta anche l’overflow del suo buffer di ricezione e qualsiasi discrepanza tra il contenuto del messaggio e la checksum ricevuta.

Nell’applicazione Studio 5000 Software, se il bit più a sinistra del codice di risposta è impostato visualizza un numero negativo. In questo caso, il codice di risposta rappresenta un errore di comunicazione. Cambiare il formato di visualizzazione in esadecimale per interpretare lo stato di comunicazione.

Se il bit più a sinistra del codice di risposta è 0 (valore 0…127), non vi è stato alcun errore di comunicazione e il valore è un codice di risposta dal dispositivo di campo HART. I codici di risposta indicano se il dispositivo ha eseguito il comando. 0 significa nessun errore. Altri valori sono errori o avvertenze. Per capire il codice di risposta, contattare il costruttore del dispositivo di campo HART o fare riferimento alla specifica HART.

Consultare la tabella 1 per le descrizioni del codice di risposta e lo stato del dispositivo di campo.

Tabella 1 - Codici di risposta e stato del dispositivo di campo

Codice di risposta Descrizione

Se il bit 7 è

E i bit 6…0 sono

1 16#40 Parity Error Errore di parità verticale - La parità di uno o più dei byte ricevuti dal dispositivo non era dispari

1 16#20 Overrun Error Errore di overrun - Almeno un byte di dati nel buffer di ricezione di UART è stato sovrascritto prima di essere letto (ad esempio, lo slave non ha elaborato abbastanza velocemente il byte entrante di processo)

1 16#10 Framing Error Errore di framing - Il bit di stop di uno o più byte ricevuti dal dispositivo non è stato rilevato da UART (ad esempio, non è stato rilevato un marcatore o 1 quando avrebbe dovuto presentarsi un bit di stop)

1 16#08 Checksum Error Errore di parità longitudinale - La parità longitudinale calcolata dal dispositivo non corrispondeva al byte di controllo alla fine del messaggio

1 16#04 (Reserved) Riservato - Impostato a zero

1 16#02 RX Buffer Overflow Overflow del buffer - Il messaggio era troppo lungo per il buffer di ricezione della definizione

1 16#01 (undefined) Riservato - Impostato a zero

0 0 Nessun errore specifico di un comando

0 1 (undefined)

0 3 Valore troppo grande

0 4 Valore troppo piccolo

0 5 Byte insufficienti nel comando

0 6 Errore di comando specifico del trasmettitore

0 7 In modalità protezione in scrittura

0 8 Aggiornamento non riuscito - Aggiornamento in corso - Impostare sul valore più vicino possibile

0 9 Processo applicato troppo alto - Valore dell’intervallo inferiore troppo alto - Non in modalità corrente fissa

0 10 Processo applicato troppo basso - Valore dell’intervallo inferiore troppo basso - MultiDrop non supportato

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 61

Page 62: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice C Ulteriori informazioni sul protocollo HART

Se non è stato rilevato alcun errore nelle comunicazioni in uscita, il secondo byte contiene informazioni sullo stato relative allo stato operativo del dispositivo di campo o slave.

0 11 In modalità MultiDrop - Codice variabile trasmettitore non valido - Valore dell’intervallo superiore troppo alto

0 12 Codice unità non valido - Valore dell’intervallo superiore troppo basso

0 13 Entrambi i valori di intervallo fuori limiti

0 14 Valore dell’intervallo superiore spinto oltre il limite - Intervallo troppo piccolo

0 16 Accesso limitato

0 32 Dispositivo occupato

0 64 Comando non implementato

Tabella 1 - Codici di risposta e stato del dispositivo di campo (Continua)

Codice di risposta Descrizione

Se il bit 7 è

E i bit 6…0 sono

Tabella 2 - Definizioni della maschera di bit dello stato del dispositivo di campo

Bit Maschera di bit

Definizione

7 16#80 Malfunzionamento del dispositivo - Il dispositivo ha rilevato un errore o un guasto grave che ne compromette il funzionamento

6 16#40 Configurazione cambiata - È stata eseguita un’operazione che ha cambiato la configurazione del dispositivo

5 16#20 Avvio a freddo - Si è verificato un guasto dell’alimentazione o un reset del dispositivo

4 16#10 Disponibili più stati - Sono disponibili ulteriori informazioni sullo stato tramite il comando 48, Leggi ulteriori informazioni sullo stato

3 16#08 Corrente loop fissa - La corrente loop viene mantenuta a un valore fisso e non risponde alle variazioni di processo

2 16#04 Corrente loop satura - La corrente loop ha raggiunto il limite del punto finale superiore o inferiore e non può aumentare o diminuire ulteriormente

1 16#02 Variabile non primaria fuori limite - Una variabile di dispositivo non mappata su PV supera i limiti operativi

0 16#01 Variabile primaria fuori limite - PV supera il proprio limite operativo

IMPORTANTE 16# significa che questo numero è visualizzato in formato esadecimale.

62 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 63: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Ulteriori informazioni sul protocollo HART Appendice C

Tabella 3 - Comandi universali HART

Comando Dati nel comando Dati nella risposta Contenuti in

N. Funzione Byte Dati Tipo(1) Byte Dati Tipo(1) Tag di ingresso

MSG CIP

0 Leggere l’identificativo univoco

Nessuno 0123456789…11

254 (espansione)Codice di identificazione del costruttoreCodice del tipo di dispositivo del costruttoreNumero di preamboli richiestiVersione comando universaleVersione comando specifico per il dispositivoVersione softwareVersione hardwareFlag delle funzioni dispositivo(2)

Numero ID dispositivo(H)(B)

xxxxxxxxxx

1 Leggere la variabile primaria

01…4

Codice unità PVVariabile primaria (F) X

xx

2 Leggere la corrente e la percentuale dell’intervallo

Nessuno 0…34…7

Corrente (mA)Variabile primaria %

(F)(F)

xx

xx

3 Leggere la corrente e quattro variabili dinamiche (predefinite)

Nessuno 0…345…8910…131415…181920…23

Corrente (mA)Codice unità PVVariabile primariaCodice unità SVVariabile secondariaCodice unità TVTerza variabileCodice unità FVQuarta variabile(3)

x

x

x

x

xxxxxxxxx

6 Scrivere l’indirizzo di interrogazione

0 Indirizzo di interrogazione Come nel comando

11 Leggere l’identificativo univoco associato al tag

0…5 Tag (A) 0…11

12 Leggere il messaggio Nessuno 0…23 Messaggio (32 caratteri) (A) X

13 Leggere tag, descrittore, data

0…56…1718…20

Tag (8 caratteri)Descrittore (16 caratteri)Data

(A)(A)(D)

xxx

14 Leggere le informazioni del sensore PV

0…234…78…1112…15

Numero di serie del sensoreCodice delle unità per i limiti del sensore e intervallo minimoLimite sensore superioreLimite sensore inferioreIntervallo minimo

(B)

(F)(F)(F)

15 Leggere le informazioni di uscita

0123…67…1011…141516

Codice di selezione allarmeCodice della funzione trasferimentoCodice delle unità PV/intervalloValore intervallo superioreValore intervallo inferioreValore di damping (secondi)Codice di protezione in scritturaCodice del distributore etichetta privata

(F)(F)(F)

xxxxxx

16 Leggere il numero del gruppo finale

Nessuno 0…2 Numero del gruppo finale (B) X

17 Scrittura messaggio 0…23 Messaggio (32 caratteri)

(A) Come nel comando

18 Scrivere tag, descrittore, data

0…5

6…17

18…20

Tag (8 caratteri)Descrittore(16 caratteri)Data

(A)

(A)

(D)

19 Scrivere il numero del gruppo finale

0…2 Numero del gruppo finale (B)

48 Leggere lo stato del dispositivo aggiuntivo

A partire da HART versione 7, i dati nel comando potrebbero essere identici a quelli nella risposta.

0…56…7891011121314…24

Stato specifico del dispositivoModalità operativeStato standardizzato 0Stato standardizzato 1Canale analogico saturoStato standardizzato 2Stato standardizzato 3Canale analogico fisso(4)

Stato specifico del dispositivo

S(5) xxxxxxxxx

(1) (A) = Pacchetto ASCII, (B) = Intero a 3 byte, (D) = Data, (F) = Virgola mobile (formato HART), (H) = Flag HART(2) Bit 6 = dispositivo multisensore. Bit 1 = richiesto controllo EEPROM. Bit 2 = protocollo dispositivo bridge.(3) Troncata dopo l’ultima variabile supportata.(4) 24 bit ogni LSB…MSB fa riferimento a A0 #1…24.(5) Sint []

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 63

Page 64: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice C Ulteriori informazioni sul protocollo HART

Tabella 4 - Comandi comuni

Comando Dati nel comando Dati nella risposta Contenuti in

N. Funzione Byte Dati Tipo(6) Byte Dati Tipo(6) Tag di ingresso

MSG CIP

33 Leggere le variabili del trasmettitore

Nessuno 012…5678…11121314…17181920…23

Codice della variabile trasmettitore per lo slot 0Codice delle unità per lo slot 0Variabile per lo slot 0Codice della variabile trasmettitore per lo slot 1Codice delle unità per lo slot 1Variabile per lo slot 1Codice della variabile trasmettitore per lo slot 2Codice delle unità per lo slot 2Variabile per lo slot 2Codice della variabile trasmettitore per lo slot 3Codice delle unità per lo slot 3Variabile per lo slot 3(7)

(F)

(F)

(F)

34 Scrivere il valore di damping

0…3 Valore di damping (secondi) (F) Come nel comando (F)

35 Scrivere i valori dell’intervallo

01…45…8

Codice delle unità dell’intervalloValore dell’intervallo superioreValore dell’intervallo inferiore

(F)(F)

(F)

(F)

36 Impostare il valore dell’intervallo superiore (= premere il pulsante SPAN)

Nessuno Nessuno

37 Impostare il valore dell’intervallo inferiore (= premere il pulsante ZERO)

38 Resettare il flag “configurazione cambiata”

39 Controllo EEPROM 0 Codice di controllo della EEPROM(3) Come nel comando

40 Entrare/uscire dalla modalità Corrente fissa

0…3(1) Corrente (mA) (F) Come nel comando

41 Eseguire l’autodiagnosi del dispositivo

Nessuno Nessuno

42 Eseguire il reset del master

43 Azzerare (mettere a punto) PV

44 Scrivere le unità PV 0 Codice delle unità PV Come nel comando

45 Mettere a punto lo zero DAC

0…3 Corrente misurata (mA)

46 Mettere a punto il guadagno DAC

0…3 (F)

47 Scrivere la funzione di trasferimento

0 Codice della funzione di trasferimento

48 Leggere lo stato del dispositivo aggiuntivo

Spostato negli Universal Commands in HART versione 7.

Vedere 48 in Universal Commands

49 Scrivere il numero di serie del sensore PV

0…2 Numero di serie del sensore Come nel comando

50 Leggere le assegnazioni di variabili dinamiche

Nessuno 0123

Codice della variabile del trasmettitore PVCodice della variabile del trasmettitore SVCodice della variabile del trasmettitore TVCodice della variabile del trasmettitore FV

xxxx

51 Scrivere le assegnazioni di variabili dinamiche

0123

Codice della variabile del trasmettitore PVCodice della variabile del trasmettitore SVCodice della variabile del trasmettitore TVCodice della variabile del trasmettitore FV

Come nel comando

52 Impostare lo zero della variabile del trasmettitore

0 Codice della variabile del trasmettitore

53 Scrivere le unità della variabile del trasmettitore

Codice della variabile del trasmettitore

54 Leggere le informazioni della variabile del trasmettitore

Codice della variabile del trasmettitore 01…345…89…1213…16

Codice della variabile del trasmettitoreNumero di serie del sensore della variabile del trasmettitore Codice delle unità dei limiti della variabile del trasmettitoreLimite superiore della variabile del trasmettitoreLimite inferiore della variabile del trasmettitoreValore di damping della variabile del trasmettitore (secondi)

(F)(F)(F)

64 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 65: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Ulteriori informazioni sul protocollo HART Appendice C

55 Scrittura valore di damping della variabile del trasmettitore

01…4

Codice della variabile del trasmettitoreValore di damping della variabile del trasmettitore (secondi)

Come nel comando

56 Scrivere il numero di serie del sensore della variabile del trasmettitore

01…3

Codice della variabile del trasmettitoreSensore della variabile del trasmettitore

Come nel comando

57 Leggere tag dell’unità, descrizione, data

Nessuno 0…56…1718…20

(A)(A)(D)

xxxx

58 Scrivere tag dell’unità, descrittore, data

0…56…1718…20

Tag unità (8 caratteri)Descrittore unità (16 caratteri)Data unità

(A)(A)(D)

59 Scrivere il numero dei preamboli della risposta

0 Numero di preamboli della risposta

60 Leggere l’uscita analogica e la percentuale dell’intervallo

0 Codice del numero dell’uscita analogica 012…56…9

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice delle unità dell’uscita analogicaLivello di uscita analogicaPercentuale dell’intervallo dell’uscita analogica

61 Leggere le variabili dinamiche e l’uscita analogica PV

Nessuno 01…456…91011…141516…192021…24

Codice delle unità dell’uscita analogica PVLivello dell’uscita analogica PVCodice delle unità PVVariabile primariaCodice delle unità SVVariabile secondariaUnità TVVariabile terziariaCodice delle unità FVQuarta variabile

(F)

(F)

(F)

(F)

(F)

x

x

x

x

xxxxxxxx

62 Leggere le uscite analogiche

0

1

2

3(2)

Numero dell’uscita analogica;codice per lo slot 0Numero dell’uscita analogica;codice per lo slot 1Numero dell’uscita analogica;codice per lo slot 2Numero dell’uscita analogica;codice per lo slot 3(4)

012…5678…11121314…17181920…23

Codice del numero dell’uscita analogica slot 0 Slot 0 Livello slot 0Slot 1 Slot 1 Livello slot 1Slot 2 Slot 2 Livello slot 2Slot 3 Slot 3 Livello slot 3(8)

(F)

(F)

(F)

(F)

63 Leggere le informazioni sull’uscita analogica

0 Codice del numero dell’uscita analogica 01234…78…1112…15

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice di selezione allarme uscita analogicaCodice della funzione di trasferimento uscita analogicaCodice delle unità dell’intervallo dell’uscita analogicaValore dell’intervallo superiore dell’uscita analogicaValore dell’intervallo inferiore dell’uscita analogicaValore di damping aggiuntivo dell’uscita analogica (secondi)

(F)(F)(F)

64 Scrivere il valore di damping aggiuntivo dell’uscita analogica

0

1…4

Codice del numero dell’uscita analogicaValore di damping aggiuntivo dell’uscita analogica (secondi) (F)

Come nel comando

65 Scrivere il valore dell’intervallo dell’uscita analogica

0

1

2…56…9

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice delle unità dell’intervallo dell’uscita analogicaValore dell’intervallo superiore dell’uscita analogicaValore dell’intervallo inferiore dell’uscita analogica

(F)

(F)

66 Entrare/Uscire dalla modalità Uscita analogica fissa

0

12…6

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice delle unità dell’uscita analogicaLivello di uscita analogica(5)

(F)

67 Mettere a punto lo zero dell’uscita analogica

0

12…6

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice delle unità dell’uscita analogicaLivello di uscita analogica misurato esternamente (F)

68 Mettere a punto il guadagno dell’uscita analogica

0

12…6

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice delle unità dell’uscita analogicaLivello di uscita analogica misurato esternamente (F)

69 Scrivere la funzione di trasferimento dell’uscita analogica

0

1

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice della funzione di trasferimento dell’uscita analogica

70 Leggere i valori del punto finale dell’uscita analogica

0 Codice del numero dell’uscita analogica 012…56…9

Codice del numero dell’uscita analogicaCodice delle unità del punto finale dell’uscita analogicaValore punto finale superiore dell’uscita analogicaValore punto finale inferiore dell’uscita analogica

Tabella 4 - Comandi comuni

Comando Dati nel comando Dati nella risposta Contenuti in

N. Funzione Byte Dati Tipo(6) Byte Dati Tipo(6) Tag di ingresso

MSG CIP

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 65

Page 66: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice C Ulteriori informazioni sul protocollo HART

Stato di PV, SV, TV ed FV HART HART PV, SV, TV e FV sono variabili dinamiche che contengono i valoridelle variabili del dispositivo, che sono diverse misure di processo dirette o indirette eseguite dal dispositivo di campo HART.

Alcuni dispositivi consentono di mappare una serie delle loro variabili di dispositivo interne sulle variabili dinamiche PV, SV, TV, FV che vengono raccolte automaticamente nel tag di ingresso di 1719-IF4HB e 1719-CF4H.

Questa mappatura è parte della configurazione del dispositivo di campo, solitamente eseguita tramite un configuratore palmare o un sistema di asset management, come FactoryTalk AssetCentre o Endress+Hauser FieldCare.

HART PVStatus, SVStatus, TVStatus, FVStatus sono noti come valori di stato delle variabili del dispositivo. Questi valori di stato sono composti da gruppi di bit che indicano la qualità della variabile del dispositivo associato.

107 Scrivere le variabili del trasmettitore modalità Burst (per il comando 33)

0

1

2

3

Codice della variabile del trasmettitore per lo slot 0Codice della variabile del trasmettitore per lo slot 1Codice della variabile del trasmettitore per lo slot 2Codice della variabile deltrasmettitore per lo slot 3

Come nel comando

108 Scrivere il numero del comando modalità Burst

0 Numero del comando modalità Burst Come nel comando

109 Controllo modalità Burst

0 Codice di controllo modalità Burst (0 = esci, 1 = entra)

110 Leggere tutte le variabili dinamiche

Nessuno 01…456…91011…141516…19

Codice unità PVValore PVCodice unità SVValore SVCodice unità TVValore TVCodice unità FVValore FV

(F)

(F)

(F)

(F)

x

x

x

x

xxxxxxxx

(1) 0 = esci da modalità Corrente fissa.(2) Troncato dopo l’ultimo codice richiesto.(3) 0 = programmazione EEPROM, 1 = copiare la EEPROM nella RAM.(4) Troncato dopo l’ultimo codice richiesto.(5) Un valore NaN (not-a-number) fa uscire dalla modalità a uscita fissa.(6) (A) = Pacchetto ASCII, (B) = Intero a 3 byte, (D) = Data, (F) = Virgola mobile (formato HART), (H) = Flag HART(7) Troncato dopo l’ultimo codice richiesto. Troncato dopo l’ultima variabile richiesta.(8) Troncato dopo l’ultimo livello richiesto.

Tabella 4 - Comandi comuni

Comando Dati nel comando Dati nella risposta Contenuti in

N. Funzione Byte Dati Tipo(6) Byte Dati Tipo(6) Tag di ingresso

MSG CIP

Stato specifico per la famiglia del dispositivo

Disponibili più stati di variabile del dispositivoStato del limite 11 Costante 01 Limitato verso il basso 10 Limitato verso l’alto 00 Senza limite

Stato dei dati di processo 11 Buono 01 Accuratezza scadente 10 Manuale/Fisso 00 Scadente

66 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 67: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Ulteriori informazioni sul protocollo HART Appendice C

Lo stato del limite può essere usato per controllare la saturazione nei loop PID.

Tabella 5 - Valori di stato di PV, SV, TV e FV HART

Valori di stato di PV, SV, TV, FV HART Qualità Limite Disponibili più stati? Specifico per famiglia di dispositivo

Decimale Esade-cimale

Binario Binario Decimale

0 0 00000000 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 000 0

1 1 00000001 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 001 1

2 2 00000010 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 010 2

3 3 00000011 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 011 3

4 4 00000100 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 100 4

5 5 00000101 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 101 5

6 6 00000110 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 110 6

7 7 00000111 00 Scadente 00 Senza limite 0 No 111 7

8 8 00001000 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 000 0

9 9 00001001 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 001 1

10 A 00001010 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 010 2

11 B 00001011 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 011 3

12 C 00001100 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 100 4

13 D 00001101 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 101 5

14 E 00001110 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 110 6

15 F 00001111 00 Scadente 00 Senza limite 1 Sì 111 7

16 10 00010000 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 000 0

17 11 00010001 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 001 1

18 12 00010010 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 010 2

19 13 00010011 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 011 3

20 14 00010100 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 100 4

21 15 00010101 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 101 5

22 16 00010110 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 110 6

23 17 00010111 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

0 No 111 7

24 18 00011000 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 000 0

25 19 00011001 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 001 1

26 1A 00011010 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 010 2

27 1B 00011011 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 011 3

28 1C 00011100 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 100 4

29 1D 00011101 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 101 5

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 67

Page 68: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice C Ulteriori informazioni sul protocollo HART

Tenere presente che questo byte dello stato della variabile del dispositivo è una nuova caratteristica HART introdotta nella versione 6 del protocollo HART e numerosi dispositivi HART non la supportano ancora. Per questi dispositivi, il modulo crea un valore di stato basato sullo stato di comunicazione del dispositivo.

Se le variabili PV, SV, TV, FV sono acquisite senza errori di comunicazione, il valore è impostato a 16#C0, a indicare Buono, Senza limite. Diversamente, il valore è impostato a 0, a indicare Scadente, Senza limite, nessuna informazione specifica disponibile.

30 1E 00011110 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 110 6

31 1F 00011111 00 Scadente 01 Limitato verso il basso

1 Sì 111 7

32 20 00100000 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 000 0

33 21 00100001 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 001 1

34 22 00100010 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 010 2

35 23 00100011 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 011 3

36 24 00100100 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 100 4

37 25 00100101 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 101 5

38 26 00100110 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 110 6

39 27 00100111 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 0 No 111 7

40 28 00101000 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 1 Sì 000 0

41 29 00101001 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 1 Sì 001 1

42 2A 00101010 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 1 Sì 010 2

43 2B 00101011 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 1 Sì 011 3

44 2C 00101100 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 1 Sì 100 4

45 2D 00101101 00 Scadente 10 Limitato verso l’alto 1 Sì 101 5

Tabella 5 - Valori di stato di PV, SV, TV e FV HART

68 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 69: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice D

Numeri di codice delle unità ingegneristiche

Dettagli dei numeri dei codici In questa tabella i numeri dei codici delle unità ingegneristiche sono abbinatial loro significato e alla loro abbreviazione. Questi codici sono usati nella visualizzazione dell’intervallo della variabile di processo.

Codici delle unità

Descrizione dalla specifica HART Unità abbreviate

1 pollici d’acqua a 20 °C (68 °F) inH2O (20 °C o 68 °F)

2 pollici di mercurio a 0 °C (32 °F) inHg (0 °C o 32 °F)

3 piedi d’acqua a 20 °C (68 °F) ftH2O (20 °C o 68 °F)

4 millimetri d’acqua a 20 °C (68 °F) mmH2O (20 °C o 68 °F)

5 millimetri di mercurio a 0 °C (32 °F) mmHg (0 °C o 32 °F)

6 libbre per pollice quadrato psi

7 bar bar

8 millibar mbar

9 grammi per centimetro quadrato g/cm²

10 chilogrammi per centimetro quadrato kg/cm²

11 pascal Pa

12 kilopascal kPa

13 torr torr

14 atmosfere atm

15 piedi cubi al minuto ft³/min

16 galloni al minuto usg/min

17 litri al minuto L/min

18 galloni imperiali al minuto imp.gal/min

19 metri cubi l’ora m³/h

20 piedi al secondo ft/s

21 metri al secondo m/s

22 galloni al secondo usg/s

23 milioni di galloni al giorno musg/g

24 litri al secondo L/s

25 milioni di litri al giorno ML/giorno

26 piedi cubi al secondo ft³/s

27 piedi cubi al giorno ft³/g

28 metri cubi al secondo m³/s

29 metri cubi al giorno m³/g

30 galloni imperiali l’ora imp.gal/h

31 galloni imperiali al giorno imp.gal/g

32 Gradi Celsius °C

33 Gradi Fahrenheit °F

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E – Dicembre 2018 69

Page 70: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice D Numeri di codice delle unità ingegneristiche

34 Gradi Rankine °R

35 Kelvin °K

36 millivolt mV

37 Ohm ohm

38 hertz hz

39 milliampere mA

40 galloni usg

41 litri l

42 galloni imperiali imp.gal

43 metri cubi m³

44 Piedi piedi

45 Metri m

46 barili bbl

47 pollici poll

48 centimetri cm

49 millimetri mm

50 minuti Min

51 secondi S

52 ore h

53 giorni D

54 centistokes centistokes

55 centipoise cP

56 microsiemens microsiemens

57 percentuale %

58 volts Volt

59 pH pH

60 grammi g

61 chilogrammi kg

62 tonnellate metriche T

63 libbre lb

64 tonnellate corte o americane US t

65 tonnellate lunghe o imperiali UK t

66 millisiemens per centimetro millisiemens/cm

67 microsiemens per centimetro microsiemens/cm

68 newton N

69 newton metro N m

70 grammi al secondo g/s

71 grammi al minuto g/min

72 grammi l’ora g/h

73 chilogrammi al secondo kg/s

74 chilogrammi al minuto kg/min

75 chilogrammi l’ora kg/h

76 chilogrammi al giorno kg/g

77 tonnellate metriche al minuto t/min

Codici delle unità

Descrizione dalla specifica HART Unità abbreviate

70 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 71: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Numeri di codice delle unità ingegneristiche Appendice D

78 tonnellate metriche l’ora t/h

79 tonnellate metriche al giorno t/g

80 libbre al secondo lb/s

81 libbre al minuto lb/min

82 libbre l’ora lb/h

83 libbre al giorno lb/g

84 tonnellate corte o americane/minuto US t/min

85 tonnellate corte o americane/ora US t/h

86 tonnellate corte o americane/giorno US t/g

87 tonnellate lunghe/imperiali l’ora UK t/h

88 tonnellate lunghe/imperiali al giorno UK t/g

89 dekatherm Dth

90 unità di gravità specifica unità di gravità specifica

91 grammi per centimetro cubo g/cm³

92 chilogrammi per metro cubo kg/m³

93 libbre per gallone lb/usg

94 libbre per piede cubo lb/ft³

95 grammi per millilitro g/mL

96 chilogrammi per litro kg/L

97 grammi per litro g/L

98 libbre per pollice cubo lb/in³

99 tonnellate corte o americane per yarda cubica US t/yd³

100 gradi Twaddell °Tw

101 gradi Brix °Bx

102 gradi Baumé pesanti BH

103 gradi Baumé leggeri BL

104 gradi API °API

105 percentuale di solidi in base al peso % solidi/peso

106 percentuale di solidi in base al volume % solidi/volume

107 gradi Balling gradi Balling

108 proof per volume proof/volume

109 proof per massa proof/massa

110 bushel bushel

111 iarde cubiche yd³

112 piedi cubi ft³

113 pollici cubi in³

114 pollici al secondo in/s

115 pollici al minuto in/min

116 piedi al minuto ft/min

117 gradi al secondo °/s

118 giri al secondo giri/s

119 giri al minuto giri/min

120 metri l’ora m/h

121 metro cubo normale l’ora m³ normale/h

Codici delle unità

Descrizione dalla specifica HART Unità abbreviate

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 71

Page 72: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice D Numeri di codice delle unità ingegneristiche

122 litro normale l’ora L normale/h

123 piedi cubi standard al minuto ft³ standard/min

124 bbl liq bbl liq

125 oncia oncia

126 forza piede per libbra forza ft lb

127 kilowatt kW

128 kilowattora kW h

129 potenza in cavalli hp

130 piedi cubi l’ora ft³/h

131 metri cubi al minuto m³/min

132 barili al secondo bbl/s

133 barili al minuto bbl/min

134 barili l’ora bbl/h

135 barili al giorno bbl/g

136 galloni l’ora usg/h

137 galloni imperiali al secondo imp.gal/s

138 litri l’ora L/h

139 parti per milione ppm

140 mega calorie l’ora Mcal/h

141 mega joule l’ora MJ/h

142 British thermal unit l’ora BTU/h

143 gradi gradi

144 radiante rad

145 pollici d’acqua a 15,6 °C (60 °F) inH2O (15,6 °C o 60 °F)

146 microgrammi per litro μg/L

147 microgrammi per metro cubo μg/m³

148 densità percentuale densità %

149 volume percentuale volume %

150 titolo di vapore percentuale titolo vapore %

151 piedi in sedicesimi ft in sedicesimi

152 piedi cubi per libbra ft³/lb

153 picofarad pF

154 millilitri per litro mL/L

155 microlitri per litro μL/L

156 Plato in percentuale Plato %

157 livello di esplosione inferiore in percentuale livello esplosione inferiore %

158 mega calorie Mcal

159 chiloohm kohm

160 mega joule MJ

161 British thermal unit BTU

162 metro cubo normale m³ normale

163 litro normale L normale

164 piedi cubi standard ft³ normali

165 parti per miliardo parti/miliardo

Codici delle unità

Descrizione dalla specifica HART Unità abbreviate

72 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 73: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Numeri di codice delle unità ingegneristiche Appendice D

235 galloni al giorno usg/g

236 ettolitri hL

237 megapascal MPa

238 pollici d’acqua a 4 °C (39,2 °F) inH2O (4 °C o 39,2 °F)

239 millimetri d’acqua a 4 °C (39,2 °F) mmH2O (4 °C o 39,2 °F)

Codici delle unità

Descrizione dalla specifica HART Unità abbreviate

Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018 73

Page 74: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Appendice D Numeri di codice delle unità ingegneristiche

Note:

74 Pubblicazione Rockwell Automation 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018

Page 75: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E
Page 76: 1719 Ex I/O Manuale dell’utente, 1719-UM001D-IT-E

Pubblicazione 1719-UM001D-IT-E - Dicembre 2018Copyright © 2018 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati.

Assistenza Rockwell Automation

Rockwell Automation fornisce informazioni tecniche in linea per assistere i clienti nell’utilizzo dei prodotti.Nel sito Web all'indirizzo http://www.rockwellautomation.com/support è possibile trovare note tecniche e applicative, codice di esempio e collegamenti a service pack del software. Inoltre, è possibile visitare il nostro Centro di assistenza all'indirizzo https://rockwellautomation.custhelp.com/ per accedere ad aggiornamenti software, chat e forum di supporto, informazioni tecniche, FAQ, oltre che per sottoscrivere la notifica degli aggiornamenti dei prodotti.

Vengono proposti anche numerosi programmi di supporto alle operazioni di installazione, configurazione e ricerca guasti. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore o il rappresentante Rockwell Automation di zona oppure visitare il sito Web all'indirizzo http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Assistenza per l’installazione

Qualora si riscontri un problema durante le prime 24 ore dall’installazione, consultare le informazioni contenute in questo manuale. Per richiedere l’assistenza iniziale necessaria per mettere in funzione il prodotto, contattare l’Assistenza Clienti.

Restituzione di prodotti nuovi non funzionanti

Tutti i prodotti Rockwell Automation sono sottoposti a rigidi collaudi per verificarne la piena funzionalità prima della spedizione. Se, tuttavia, il prodotto non dovesse funzionare e dovesse essere necessaria la restituzione, attenersi alle procedure descritte di seguito.

Feedback sulla documentazione

I commenti degli utenti sono molto utili per capire come migliorare la documentazione. Per proporre dei suggerimenti su eventuali miglioramenti da apportare al presente documento, compilare il modulo RA-DU002 disponibile sul sito Web all'indirizzo http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Stati Uniti o Canada 1.440.646.3434

Negli altri paesi Utilizzare il Worldwide Locator disponibile nel sito Web all'indirizzo http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page oppure contattare il rappresentante Rockwell Automation di zona.

Stati Uniti Contattare il proprio distributore. Per completare la procedura di reso è necessario fornire al distributore il numero di pratica attribuito dall’Assistenza Clienti (chiamare il numero telefonico sopra indicato per ottenerne uno).

Negli altri paesi Contattare il rappresentante Rockwell Automation di zona per indicazioni sulla procedura di restituzione.

Rockwell Automation pubblica le informazioni ambientali aggiornate relative al prodotto sul proprio sito Web all'indirizzohttp://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.

Power, Control and Information Solutions HeadquartersAmeriche: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496, USA, Tel: +1 414 382 2000, Fax: +1 414 382 4444Europa/Medio Oriente/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: +32 2 663 0600, Fax: +32 2 663 0640Asia: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: +852 2887 4788, Fax: +852 2508 1846

Italia: Rockwell Automation S.r.l., Via Ludovico di Breme 13 A, 20156 Milano, Tel: +39 02 334471, Fax: +39 02 33447701, www.rockwellautomation.itSvizzera: Rockwell Automation AG, Via Cantonale 27, 6928 Manno, Tel: 091 604 62 62, Fax: 091 604 62 64, Customer Service: Tel: 0848 000 279

www.rockwel lautomation.com