1 stran bilten mam2013 2-6-2013.doc - atletski klub velenje mam2013_4-6-2013.pdf · tehniČna...

18
BILTEN bulletin

Upload: others

Post on 01-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

BILTENbulletin

Page 2: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija
Page 3: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

BIGER GRADNJEd.o.o.

KOMUNALNO PODJETJE VELENJE d.o.o.

AAVVTTOOPPRREEVVOOZZNNIIŠŠTTVVOOZDENKO BERLOT s.p.

Mihael VOLK s.p.

AVTOPREVOZNIŠTVO

Herman ŽERDONER s.p.Lipje 5, VELENJE

Page 4: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

PENTIV D.O.O.PODJETJE ZA PROJEKTIRANJE IN

PRODAJO ELEKTRONSKIHKOMPONENT IN OPREME

DGM dvigala,gradbena mehanizacija

Aleš Prijatelj s.p.

DSGRadivoje Mićić s.p.

Tesarstvo - krovstvoIvan Sevčnikar s.p.

VEKOLProizvodnja, trgovina, prevozništvo d.o.o.

Rečica ob Savinji 86 a3332 REČICA OB SAVINJI

N.D.G. d.o.o. Franc FAJDIGA s.p.

GRADNIKgradbena dejavnost d.o.o.

GRANEMA d.o.o.

Inženiring in marketing d.o.o.

d.o.o., trgovina z gradbenim materialom

GRADBENIŠTVO

Walter SeebauerVermittlung-Beratung-Service

Pfefferminzstraße 22 aD-82223 EICHENAU

Page 5: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

ČASTNI ODBOR

HONORARY COMMITTEE

PREDSEDNIK / President dr. Milan MEDVED, Predsednik uprave Premogovnika Velenje d.d.

ČLAN / Member Bojan KONTIČ, župan mestne občine Velenje

ČLAN / Member Gregor BENČINA, predsednik Atletske zveze Slovenije

ČLAN / Member Janez HROVAT, ELES d.d.

ČLAN / Member Miljenko MUHA, Kostak d.d.

ČLAN / Member Rafael DRSTVENŠEK, Rafael d.o.o.

ČLAN / Member Dejan RADOVANOVIČ, HTZ Velenje, I.P., d.o.o.

ČLAN / Member mag. Drago POTOČNIK, PV Invest d.o.o.

ČLAN / Member mag. Branko NAVERŠNIK, član UO AK Velenje

ČLAN / Member Zdenko BERLOT, član Upravnega odbora AK Velenje

ORGANIZACIJSKI ODBOR

ORGANIZING COMMITTEE

PREDSEDNIK / President mag. Marjan HUDEJ

DIREKTOR MITINGA / Meeting Director Martin STEINER

VODJA TEKMOVANJA / Competition Manager mag. Darjo PUNGARTNIK

GENERALNI SEKRETAR / General Secretary Luka STEINER

PISARNA ORGANIZACIJSKEGA ODBORA / LOC office Iztok ESIH

Lijana LEDINEK

LOGISTIKA IN PREVOZI / Logistics & Transport Miran HUDOURNIK

PR in PROTOKOL / PR & Protocol Božena STEINER

PRESS / Press Jože ZIDAR

FINANCE / Finance Renata ZUPANČIČ

Marija FILAČ

DELEGAT Evropske atletske zveze /

European Athletics Technical Delegate

Ivica MATIJEVIĆ

Page 6: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

VODSTVO TEKMOVANJAMANAGEMENT OF COMPETITION

VODJA TEKMOVANJA / Competition Manager

POMOČNIK VODJE TEKMOVANJA / CM Assistant

mag. Darjo PUNGARTNIK

Aleš JANŽOVNIK

TAJNIK TEKMOVANJA / Competition Secretary Natalija BAH

TEHNIČNI VODJA / Technical Director Andreja JOŠT

VODJA SODNIKOV / Chief of judges

POMOČNIK VODJE SODNIKOV / CJ Assistant

Matija MOLNAR

Boštjan STRNIŠA

VODJA TEHNIČNE SLUŽBE / Technical Services Chief Ivan LAMPRET

GLAVNI SODNIK ZA TEKE / Referee for running events Janko CERJAK

GLAVNI SODNIK ZA SKOKE / Referee for jumps Vladimir VIDMAR

GLAVNI SODNIK ZA METE / Referee for throws Marija JERBIČ

TEHNIČNO INFORMATIVNI CENTER / TIC Katka GERŠAK

Živa KRAVANJA

Lilijana KOVAČEVIČ – nošenje košar

Saša ŠALAMON – mladinske selekcije

Igor LEDINEK – kopiranje

PRIJAVNICA / Call room Suzana VTIČ - vodja

Majda AREH NOVAK

Drago BOŠKIĆ – tehtanje orodij

Suzana LIPNIK – spremljevalka za teke

NAPOVEDOVALCA / Announcers Boris LIČOF

Dare RUPAR

ZDRAVNIŠKA SLUŽBA / Medical service Zdravstveni dom VELENJE

PRITOŽBENA KOMISIJA / Jury of appeal mag. Darjo PUNGARTNIK

Matija MOLNAR

Ivica MATIJEVIĆ

ELEKTRONSKO MERJENJE IN OBDELAVA PODATKOV /Timing and data procesing

TIMING LJUBLJANA

Page 7: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

Page 8: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

REKORDI MITINGA / MEETING RECORDS

MOŠKI / MENrekordi mitingameeting records državni rekord na prostem

100 m 10,19FRATER Michael (JAM)01.07.2010 10,13

OSOVNIKAR Matic25.8.2007

400 m 45,19COLLAZO William (CUB)01.07.2010

45,43ŠESTAK Matija23.8.1999

400 m ovire

(Hurdles)49,76

KOCUVAN Miro (slo)26.06.1999

49,11KOPITAR Rok03.06.1980

800 m 1:46,01WARBURTON Gareth (GBR)1.7.2010

1.46,79RUDOLF Žan14.06.2012

Kladivo(Hammer Throw)

81,48PARS Krisztian (HUN)14.6.2012

82,58KOZMUS Primož2.9.2009

Krogla

(Shot Put)20,94

ELKASOVIČ Edis (CRO)23.6.2005

20,76VODOVNIK Miroslav17.6.2006

Daljina (LongJump)

8,13

CANKAR Gregor (SLO)23.6.2000BISPO ROGERIO (BRA)28.6.2007

8,40CANKAR Gregor18.5.1997

Disk (Discus) 65,63Michael Mollenbreck (GER)14.6.2002

64,79PRIMIC Igor10.9.1999

Palica (PoleVault)

5,60BORGES Lazaro (CUB)14.6.2012

5,61ROVAN Jurij8.7.2004

ŽENSKE /WOMEN

rekordi mitingameeting records

državni rekord na prostem

100 m ovire(Hurdles)

12,97 BUKOVEC Brigita (SLO)5.7.1997

12,59BUKOVEC Brigita

31.7.1996

200 m 22,96BIKAR Alenka (SLO)26.6.1999

22,72OTTEY Merlene23.8.2004

400 m 51,03GUEVARA Ana Gabriela(MEX)28.6.2007

52,02LANGERHOLC Brigita14.8.2000

1500 4:14,32ROMAN Sonja

19984:02,13

ROMAN Sonja

10.7.2009

Troskok 14,26ŠESTAK Marija (SLO)14.6.2012

15,03ŠESTAK Marija17.8.2008

Daljina (LongJump)

6,90KUCHERENKO Olga (RUS)14.6.2012

6,78KOLARIČ Nina

28.6.2008

Kopje (Javelin) 67,98ABAKHUMOVA Maria (RUS)28.6.2011

67,16RATEJ Martina14.5.2010

Palica (PoleVault)

4,70FEOFANOVA Svetlana(RUS)28.6.2011

4,61ŠUTEJ Tina14.05.2011

Page 9: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

TEHNIČNA NAVODILA

TECHNICAL INSTRUCTIONS

TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC)

Glavna funkcija centra je zagotoviti tekočo komunikacijo med udeleženimi ekipami, lokalnim

organizacijskim komitejem, delegatom in sekretariatom tekmovanja glede tehničnih zadev.

TIC je lociran na stadionu pod glavno tribuno.

TIC bo povezava vseh informacij in bo odgovoren za naslednje:

Informacije o tekmovanju

Objava liste tekmovalcev (štartna lista)

Povezovalna točka med glede tehničnih zadev predstavniki udeleženih ekip,

delegatom Evropske atletske zveze in organizacijskim odborom.

Zbirni center za vsa tehnična vprašanja predstavnikov ekip

Formularji o rekordih

Vračanje zaseženih predmetov v prijavnici

Prošnje za doping kontrolo ob doseženem nacionalnem rekordu in izpis foto finiša

Nujni dopisi – zbiranje in izdajanje predstavnikom ekip s strani delegata EAA in

organizatorja

Sprejem protestov s strani ekip

Distribuiranje rezultatov – oglaševanje bo na oglasni deski stavbe Mestnega stadiona,

novinarjem ter gostom na VIP tribuni

The main task of TIC is to ensure a consistent information flow within the LOC. The TIC is

located under the grand stand.

The main responsibilities of the TIC are:

Distribution of the competition information

Publication of the start list

Meeting point for any coordination meetings between the LOC, team or athletes

representatives and European Athletics Technical Delegate

Handling of all the athletes and representatives questions

Handling the record forms

Handling of the items, confiscated in the call room

Handling the applications for doping control and photo finish prints

Emergency matters

Handling eventual protests

Results distribution to all relevant support services

Page 10: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

PREVZEM ŠTARTNIH ŠTEVILK / BIBS

Tekmovalci prevzamejo štartne številke ob prihodu v TIC. Vsak tekmovalec prejme po 1

štartno številko.

Competitors must pick up the BIBS in the TIC at their arrival to the stadium.

GARDEROBE / DRESSING ROOMS

Tekmovalci imajo na razpolago garderobe v stavbi Mestnega stadiona. Garderobe so ločene

za moške in ženske. Za osebne stvari v garderobah organizator ne odgovarja.

Dressing rooms are in the building next to the stadium. Dressing rooms are separate for men

and women. Organizer is not responsible for any personal belongings left in the dressing

rooms.

OGREVANJE / WARMING UP

Tekmovalci se lahko ogrevajo na tartanski stezi izven tekmovališča (nad nasipom), oziroma

na igrišču z umetno travo za tribuno.

Warming up is possible only outside the competition area near the stadium building or on the

artificial grass stadium behind the stand.

VSTOP NA TEKMOVALIŠČE / ENTERING COMPETITION AREA

Vstop na tekmovališče je izključno skozi prijavnico na severni strani stadiona (štart 200m) pod

vodstvom sodnikov. Časovni razpored vstopanja je naveden v točki »prijavnica«. Dostop v

prijavnico je po nasipu ob betonski ograji. Izstop v spremstvu sodnikov je na južni strani

stadiona skozi podhod v stavbo stadiona.

It is only allowed to enter competition area through the call room under the officials` permit.

Call room timetable is stated under the paragraph »Call Room«. Exit is located on the south

of stadium through the tunnel in the building with the officials` permit.

ORODJE – KONTROLA IN TEHTANJE / IMPLEMENTS CONTROL AND WEIGHTING

S strani organizatorja bo zagotovljeno orodje (glej spisek orodja, priloga 1).

Tekmovalci, ki bodo na tekmovanju uporabljali lastna orodja, morajo zaradi kontrole orodja

oddati v prijavnici najkasneje 1 uro pred pričetkom vsake tehnične discipline.

Page 11: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

Palice za skok ob palici morajo biti dostavljene v prijavnico zaradi pregleda najkasneje 1 uro

pred pričetkom discipline.

Tehnično osebje, ki bo kontroliralo opremo in orodje, bo na tekmovališče dostavilo samo tista

orodja in palice, ki so skladna s pravili Mednarodne atletske zveze (IAAF).

Organiser will provide the implements, specified in appendix 1.

All the competitors, who will use their own implements, are obliged to bring the implements to

the call room at least 1 hour before the event for the control and weighting purposes.

Poles have to be delivered to the call room for control purpose at least 1 hour before the

event.

Officials, whose task is implementation control, will allow the delivery on to competition area

only for the implements which meet the IAAF requirements.

PRIJAVNICA / CALL ROOM

Prijavnica se nahaja na severni strani stadiona (štart 200m). Dostop v prijavnico je po nasipu

ob betonski ograji. Vsi tekmovalci se morajo javiti v prijavnici kot sledi:

The Call Room is located on the north side of the stadium (by 200m start lane, please follow

the directional signs). Athletes have to register in the Call Room before the start of the

discipline by the following schedule:

Disciplina/

Discipline

Prihod v prijavnico/

Entering the Call Room

Odhod na tekmovališče/

Entering the Competition

Area

Teki/

Running Events20-30 minut/Minutes 15 minut/Minutes

Teki z ovirami/

Running Events with

Hurdles

25-35 minut/Minutes 20 minut/Minutes

Palica/

Pole Vault55-65 minut/Minutes 50 minut/Minutes

Tehnične discipline/

Technical Events35-45 minut/Minutes 30 minut/Minutes

Page 12: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

Sodniki v prijavnici na osnovi IAAF pravil opravijo pregled :

• tekmovalne opreme - oblačil

• šprinteric – kontrola dovoljenega števila in velikosti žebljev,

• reklamnih napisov na oblačilih in torbah atletov, ki morajo ustrezati pravilom in

predpisom IAAF,

• torb - da atleti na tekmovališča ne prinašajo nedovoljenih predmetov (radio, MP

predvajalniki, mobilni telefon, kamera itd)

• štartnih številk - te morajo biti v skladu s štartno listo, ne prepognjene in pravilno pripete :

Palica - zadaj

Teki (do vključno 400 m) - zadaj

Tehnične discipline - spredaj

Teki (800 m in daljši) - spredaj

Based on the IAAF Rules and Regulations, officials in the Call Room have to check the

following:

Competition vests

Running shoes, spikes number and dimensions

Marketing regulations requirements set by the IAAF, especially branding on the

competition vests and bags

Bags – some items are not allowed in the competition area (e.g. radio, music players,

mobile phones, cameras). Such items can be confiscated

Bibs control: bibs must not be damaged or similar. They have to be firmly attached to

the competition vest according to the regulations:

o Pole Valut – back

o Running Events (including 400m) – back

o Technical Events – front

o Running Events (800m and longer) - front

ZAČETNE VIŠINE PRI SKOKIH IN DVIGOVANJE LETVICE / STARTING HEIGHTS AND

LIFTING TAB

Skok s palico, ženske / Pole Vault, Women:

320-340-360-370-380-390-395-405-415-425 (cm)

Nadaljnje dvigovanje letvice se določi po posvetu tekmovalk v soglasju s sodniki.

After 425 cm, lifting tab is decided by the competitors in consent with competition officials.

Page 13: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

Skok s palico, moški, nacionalna disciplina:

320-340-360-380-400-410-420-430-440 (cm)

Nadaljnje dvigovanje letvice se določi po posvetu tekmovalcev v soglasju s sodniki.

ŠTEVILO POSKUSOV V TEHNIČNIH DISCIPLINAH / NUMBER OF JUMPS AND THROWS

Pri tehničnih disciplinah bodo posamezni poizkusi nadzorovani s strani sodnikov. Atleti lahko

uporabljajo le uradne oznake za zalet, ki jih daje na razpolago organizator.

Vsi tekmovalci imajo v skokih in metih (kjer je prijavljenih več kot 8 tekmovalcev) imajo po 3

poskuse, najboljših 8 tekmovalcev pa še 3 poskuse.

In technical events, efforts will be supervised by the competition officials. It is only allowed to

use the markings, provided by the organizers.

All competitors in jumps and throws, where more than 8 competitors are entered, have 3

jumps. After 3 jumps, the top 8 competitors have additional 3 jumps.

ŠTARTNA POVELJA/STARTER COMMANDS

Štartna povelja bodo dana v angleškem jeziku.

Štartna povelja za teke do vključno 400m so/starting commands for running events (including

400m) are:

Na mesta - on your marks

Pozor - set

Strel - shot

Za teke od 800m in daljše so štartna povelja/starting commands for running events (800m and

longer distances) are:

Na mesta - on your marks

Strel - shot

Page 14: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

TIMING IN MERITVE/TIME MEASURES

Uradne meritve bo izvajal TIMING Ljubljana in jih objavljal na uradnem velikem semaforju vneposredni bližini cilja. Tekoči čas teka bo možno spremljati na semaforju v ciljni ravnini.

Time measures and results processing will be provided by company TIMING Ljubljana.Competition results will be published on the board, located near the finish line. Race andintermediate times will be shown on a dedicated board, located by the finish straight.

UGOVORI IN PRITOŽBE/APPEALS

Za ugovore in pritožbe velja 146 člen Pravil za atletska tekmovanja.

Ugovor, ki se nanaša na rezultat, je treba podati ustno glavnemu sodniku takoj oziroma

najkasneje v 30 minutah po uradni objavi rezultatov discipline na oglasni deski. Na prvi stopnji

mora atlet osebno ali njegov uradni zastopnik ustno podati ugovor v skladu s členom 146.3.

Pritožbo je potrebno nasloviti na pritožbeno komisijo v roku 30 minut od uradne razglasitve

rezultatov. Oddati ga je potrebno v TIC-u. Ob vložitvi pritožbe je treba vplačati pritožbeno

takso v višini 70 €, ki se vrne pritožitelju, če je bila pritožba ugodno rešena.

For any appeal, article 146 of IAAF Rules and Regulations is applied.

Appeal, related to the results: competitor must immediately inform the competition head official

or 30 minutes after results publication at the latest. On first degree, athlete or athletes` official

representative is obliged to provide an oral answer (according to the article 146.3 of IAAF

Rules and Regulations).

Official appeal has to be announced to the Jury of Appeal in 30 minutes after the official

publication of competition results. Official appeal has to be filled in the TIC. When the appeal

is filled, a warranty of 70 EUR is required. In case if appeal is successful, warranty is

reimbursed.

PRVA POMOČ/FIRST AID – MEDICAL ASSISTANCE

Na stadionu bo prisotna prva pomoč. Lokacija je v neposredni bližini cilja, označena z rdečimkrižem.

Medical team will be present at the stadium. It is located near the finish line, location is clearlymarked with the red cross sign.

Page 15: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

OTVORITEV/OPENING CEREMONY

Uradna otvoritev tekmovanja bo izvedena ob 19.45 uri.

Opening ceremony is scheduled at 19:45.

PRILOGE/APPENDIX

Priloga 1 – Lista orodja

Appendix 1 – Implements List

Organizator bo dal na razpolago naslednja orodja:

Organiser will provide the following implements:

Moški/Men

Orodje/Implement Teža/Weight Kom/Pcs

Krogla/Shot 7,26 kg 2

Disk/Discus 2 kg 2

Kladivo/Hammer 7,26 kg 1

Ženske/Women

Orodje/Implement Teža/Weight Kom/Pcs

Kopje/Javelin 700 g 2

OPOMBA/NOTE

Tekmovalci tekmujejo na lastno odgovornost.

All competitors compete on their own responsibility.

NAGRADE / PRIZES

Nagrade se izplačujejo samo za discipline, ki so del mednarodnega programa, in sicer:

1 mesto – 700 EUR (bruto), 2 mesto – 500 EUR (bruto), 3 mesto – 300 EUR (bruto), 4 mesto -

200 EUR (bruto), 5 mesto – 100 EUR (bruto).

Discipline za katere se izplačujejo denarne nagrade so:

Moški: 100 m, 400 m, 400 m ovire, 800m, kladivo, krogla

Ženske: 200 m, 1500m, 100 m ovire, troskok, skok v daljino, skok s palico, met kopja

Page 16: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

Denarne nagrade za naveden discipline bodo izplačane petim najboljšim atletom v posamezni

disciplini, na podlagi rezultatov, doseženih v vseh skupinah (združena rezultatna lista).

Izplačila se vršijo v glavni pisarni po objavi uradnih rezultatov ali po predhodnem dogovoru z

meneržerji.

Prize money will be pay out only for international disciplines as following:

1st place – 700 EUR (brutto), 2nd place – 500 EUR (brutto), 3rd place – 300 EUR (brutto), 4th

place – 200 EUR (brutto), 5th place – 100 EUR (brutto).

Disciplines for which prize money is pay out are:

Men: 100m, 400m, 400m hurdles, 800m, Hammer Throw, Shot Put

Women: 200m, 1500m, 100 m hurdles, Long Jump, Triple Jump, Pole Vault, Javelin Throw

Prize money for the stated disciplines will be awarded to five best athletes from all heats,

according to the combined result list of all heats.

Payments are made in the main office after the announcement of official results or according

to the agreement with athletes` managers.

Page 17: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija

18. MEDNARODNI ATLETSKI MITING

18th

INTERNATIONAL ATHLETIC MEETING

VELENJE, 4.6.2013

ATLETSKI KLUB VELENJE, Cesta na jezero 7, 3320 Velenje, Slovenija, E-pošta: [email protected], WEB: http://www.ak-velenje.si/

DOPING?NE, HVALA! NO, THANK YOU!

www.sloado.si www.facebook.com/sloado

What is doping?Doping is defined as the occurence of one ormore of the following anti-doping rule violations:- presence of a prohibited substance in anathlete's sample,- use or attempted use of a prohibitedsubstance or method,- refusing to submit to sample collection afterbeing notified,- failure to file athlete whereabout information &missed tests,- tampering with any part of the doping controlprocess,- possession of a prohibited substance ormethod,- trafficking a prohibited substance or method,- administering or attempting to administer aprohibited substance or method to an athlete.

Anonimna prijava dopinga: vsakogar, ki bi imel kakršnekoli informacije o kršitvah protidopinškihpravil vabimo, da na www.sloado.si izpolni anonimno prijavo. Obrazec je na voljo 24 ur na dan, 7dni v tednu.Anonymous doping report: we invite enyone, who might have any informations about anti-dopingrule violations to fill out Stamp out doping form on www.sloado.si. On line form is available 24/7.

Kaj je doping?

Doping opredeljujemo kot pojav ene ali več

kršitev predpisov proti dopingu:

- prisotnost prepovedanih snovi v vzorcu

športnika,

- uporaba prepovedane snovi/postopka,

- zavračanje dajanja vzorca,

- neuspešno posredovanje informacij o lokaciji

in prebivališču & neuspešno testiranje,

- oviranje ali poizkus oviranja kateregakoli dela

postopka kontrole dopinga,

- posest prepovedanih snovi ali postopkov,

- prekupčevanje ali poizkus prekupčevanja

katerekoli prepovedane snovi ali postopka,

- posredovanje ali poizkus posredovanja

prepovedane snovi in/ali postopka športniku.

www.sloado.si www.facebook.com/sloado

Page 18: 1 stran Bilten MAM2013 2-6-2013.doc - Atletski Klub Velenje MAM2013_4-6-2013.pdf · TEHNIČNA NAVODILA TECHNICAL INSTRUCTIONS TEHNIČNO INFORMACIJSKI CENTER (TIC) Glavna funkcija