- ontwerp bewaarplaatsen. - design of storage room ...uk.agratechniek.nl/files/fotomap...

16
- Ontwerp bewaarplaatsen. - Design of storage room - Planen von Lagerräumen - Plan de bâtiment - Diseño de almacén - Progetto del locale di stoccaggio - Projekt pomieszczenia - Модель склада Agratechniek b.v. Kruiswijk 4 1761 AR Anna Paulowna The Netherlands Tel : +31 223 52 28 24 Fax : +31 223 52 19 49 [email protected] www.agratechniek.nl

Upload: others

Post on 23-Jan-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

- Ontwerp bewaarplaatsen.

- Design of storage room

- Planen von Lagerräumen

- Plan de bâtiment

- Diseño de almacén

- Progetto del locale di stoccaggio

- Projekt pomieszczenia

- Модель склада

Agratechniek b.v. Kruiswijk 4 1761 AR Anna Paulowna The Netherlands Tel : +31 223 52 28 24 Fax : +31 223 52 19 49 [email protected] www.agratechniek.nl

2

- Opbouw wand t.b.v. ondergrondse beluchting. - Construction of wall for underground aeration. - Aufbau einer Wand für unterirdische Belüftung.

- Structure paroi pour une aération souterraine. - Construcción de pared para aireación subterránea. - Struttura della parete per l'areazione sotterranea. - Budowa ściany dla aeracji podpowierzchniowej.

- Установка стены для системы подземной вентиляции.

- Ontwerp bewaarplaats met volledig ondergrondse beluchting. - Design of storage room with complete underground aeration. - Plan von Lagerraum mit vollständiger unterirdischer Belüftung. - Conception de bâtiment avec aération "caille boutis" intégrale.

- Diseño de almacén con aireación subterránea total. - Progetto del locale di stoccaggio con areazione sotterranea.

- Projekt pomieszczenia z całkowitą aeracją podpowierzchniową. - Модель склада с системой подземной вентиляции.

- Volledig ondergrondse beluchting met product en lucht

stroom. - Complete underground aeration with product and air flow. - Vollständige unterirdische Belüftung mit Produkt und

Luftströmung.

- Aération souterraine intégrale avec produit et débit d’air. - Aireación subterránea total con flujo de producto y aire. - Aerazione sotterranea integrale con evidenziato il prodotto

e i flussi dell'aria. - Calkowita aeracja z produktem i przepływem powietrznym.

- Система подземной вентиляции с продукцией и потоком

воздуха. - Ontwerp bewaarplaats met halfronde beluchtingskanalen. - Design of storage room with half-round aeration ducts. - Entwurf eines Lagerräumes mit halbrunden Lüftungskanälen. - Plan de bâtiment avec des gaines d’aération semi-circulaires. - Diseño de almacén con canales de aireación semirredondos. - Progetto del locale di stoccaggio con condotti di aerazione

semicircolari. - Projekt pomieszczenia do przechowywania z kanałami do

aeracji.

- План складского помещения с полукруглыми

вентиляционными каналами.

3

- Ventilatoren in drukkamer. - Fan in pressure chamber. - Gebläse in Druckkammer. - Ventilateurs dans la chambre de compression. - Ventilador en cámara de presión. - Ventilatori nella camera di compressione.

- Wentylatory w komorze ciśnieniowej. - Вентиляторы в нагнетательной камере.

- Lucht uitstroom opening met halfrond kanaal.

- Air outlet opening with half-round duct. - Abluftöffnung mit halbrundem Kanal.

- Ouverture de la sortie d’air avec gaine semi-circulaire. - Abertura de salida de aire con canal semirredondo. - Uscita per il flusso d'aria dal condotto di aerazione

semicircolare.

- Otwór przepływu powietrza z półkolistym kanałem.

- Вытяжное отверстие с полукруглым каналом.

- Drukwand t.b.v. halfronde kanalen.

- Pressure wall for half-round ducts. - Druckwand für halbrunde Kanäle. - Paroi de compression pour gaines semi-circulaires. - Pared de presión con canales semirredondos. - Pareti di compressione per i condotti di aerazione

semicircolari. - Ściana dla półkolistych kanałów.

- Напорная стена для размещения полукруглых каналов.

- Halfronde kanalen in de bewaarplaats. - Half-round ducts in the storage room. - Halbrunde Kanäle im Lager. - Gaines semi-circulaires dans la chambre de stockage. - Canales semirredondos en el almacén. - Condotti di aerazione semicircolare nel locale di stoccaggio.

- Półkoliste kanały w pomieszczeniu do przechowywania. - Полукруглые каналы в складском помещении.

4

- Halfronde kanalen.

- Half-round ducts. - Halbrunde Kanäle. - Gaines semi-circulaires. - Canales semirredondos. - Condotti d'areazione semicircolari. - Półkoliste kanały. - Полукруглые каналы.

- Uien los gestort. - Onions in bulk. - Zwiebeln lose geschüttet. - Oignons en vrac. - Cebollas a granel. - Stoccaggio cipolle. - Rozsypane luzem cebule. - Лук разгружен врассыпную.

- Bovenaanzicht drukkamer met luikenbediening

- Top view of pressure chamber with hatch control. - Draufsicht Druckkammer mit Lukenbedienung. - Vue d’en haut de la chambre de compression avec des

volets à ouverture réglable. - Vista superior de cámara de presión con control de

trampilla. - Vista superiore camera di compressione con comando dei

portelloni. - Widok z góry komory ciśnieniowej i sterownika zasłon. - Нагнетательная камера с регулировкой заслонок, вид

сверху.

- Bovenaanzicht bewaarplaats

- Top view of storage room. - Draufsicht Lager. - Vue d’en haut du local de stockage. - Vista superior de almacén. - Vista superiore locale di stoccaggio. - Widok z góry pomieszczenia do przechowywania. - Помещение склада, вид сверху.

5

- Bovenaanzicht drukkamer.

- Top view pressure chamber. - Draufsicht Druckkammer. - Vue du dessus de la chambre de pression.

- Vista superior en cámara de presión. - Vista superiore camera di compressione. - Widok na góry komora ciśnieniowa. - Верхняя камера давления зрения.

- Uitlaat luiken in de nok. - Outlet hatches in the ridge. - Abluftluken im First. - Volets de sortie d’air dans le faîtage. - Trampillas de salida en el cabellete. - Uscita d’aria nella linea di colmo del tetto. - Otwory wywietrzników w szczycie. - Вытяжные заслонки в коньке крыши.

- Uitlaatluiken in de nok van de bewaarplaats. - Outlet hatches in the ridge of the barn. - Abluftluken im First des Lagers. - Volets de sortie d’air dans le faîtage du bâtiment de

stockage. - Trampillas de salida en el caballete de barraca agrícola. - Uscita d’aria nella linea di colmo del tetto del magazzino. - Otwory wywietrzników na szczycie stodoły.

- Вытяжные заслонки в конструкции крыши ангара.

6

- Keerwand. - Retaining wall. - Stützwand. - Mur de soutènement (cloison amovible). - Pared de contención. - Parete di separazione mobile. - Ściana oporowa.

- Подпорная стена.

- Praktijk toepassing keerwand. - Use of retaining wall in practice. - Anwendung der Stützwand in der Praxis. - Application dans la pratique d’un mur de soutènement. - Uso de pared de contención en la práctica. - Applicazione della parete di separazione mobile. - Zastosowanie ściany oporowej w praktyce. - Практическое применение подпорной стены.

- Buitenzijde keerwand. - Outside retraining wall.

- Außenansicht Stützwand. - Extérieur du mur de soutènement.. - Exterior pared de contención. - Al di fuori Parete di separazione mobile. - poza ściany oporowej.

- Вне переподготовки стене.

7

- Ontwerp zuigwand. - Design of suction wall. - Entwurf einer Saugwand. - Plan de la paroi d’aspiration. - Diseño de pared de succión.

- Progetto parete di

aspirazione. - Projekt ściany ciśnieniowej. - Модель всасывающей тены.

- Ontwerp doorsnede zuigwand. - Design of section of suction wall. - Entwurf einer Saugwand Querschnitt. - Plan de la paroi d’aspiration en coupe. - Diseño de diámetro de pared de succión. - Sezione progetto parete di aspirazione. - Projekt ściany ciśnieniowej. - Модель всасывающей стены в разрезе.

8

- Ontwerp beluchting toren met luchtstromen. - Design of aeration tower with air flows. - Entwurf eines Belüftungsturmes mit Luftströmung. - Plan d’un tour d’aération avec débit d’air. - Diseño de torre de aireación con flujos de aire. - Progetto della torre di areazione con flussi d'aria. - Projekt wieży wentylacyjnej z przepływem powietrza. - План вентиляционной башни с потоками воздуха.

- Beluchting toren met koeling. - Aeration tower with cooling. - Belüftungsturm mit Kühlung. - Tour d’aération avec réfrigération. - Torre de aireación con refrigeración. - Progetto della torre di

areazione con raffreddamento. - Wieża wentylacyjna ze schładzaniem.

- Вентиляционная башня с охлаждением.

9

- Ventilatiesysteem voor kisten. - Ventilation system for boxes. - Belüftungssystem für Großkisten. - Système de ventilation pour le stockage en caisses. - Sistema de ventilación para cajas. - Sistema di ventilazione per cassoni. - System wentylacyjny dla skrzyń. - Система вентиляции для ящиков.

- Ventilator in ventilatiesysteem met schuine wand. - Fan in ventilation system with slanted wall. - Gebläse in Belüftungssystem mit schräger Wand. - Ventilateur dans système de ventilation avec paroi inclinée. - Ventilador en sistema de ventilación con pared inclinada. - Ventilatore nel sistema di ventilazione con parete obliqua. - Wentylator systemu wentylacyjnego z pochyłą ścianą. - Вентилятор в системе вентиляции с наклонной стеной.

- Binnenzijde ventilatiesysteem. - Inside of ventilation system. - Innenansicht Belüftungssystem. - Vue de l’intérieure système de ventilation. - Dentro de sistema de ventilación. - Vista interna del sistema di ventilazione. - Widok systemu wentylacyjnego od środka. - Вид вентиляционной системы изнутри.

- Kisten voor ventilatiesysteem.

- Boxes in front of ventilation system. - Großkisten vor Belüftungssystem. - Caisses-palettes (palox) devant le système de ventilation. - Cajas para sistema de ventilación. - cassoni davanti al sistema di ventilazione - Skrzynie do systemu wentylacyjnego. - Ящики для вентиляционной системы.

10

- Luchtstroom drukkamer met gaskachels. - Air flow pressure chamber with gas heaters. - Luftströmung Druckkammer mit Gasöfen. - Débit d’air de la chambre de compression avec générateurs d’air

chaud. - Flujo de aire de cámara de presión con calentadores de gas. - Flussi dell'aria nella camera di compressione con le bruciatori a gas.

- Przepływ powietrza komory ciśnieniowej z piecami gazowymi. - Движение воздуха в нагнетательной камере с газовыми

нагревателями.

- Inlaatluiken « bétonplex ». uitvoering. - Inlet hatches executed in plywood with coating.

- Zuluftluken Betonplex-Ausführung. - Volets d’entrée d’air modèle « bétonplex ». - Trampillas de entrada executadas en madera contrachapada

sobre hormigón. - Ingressi d’aria realizzati in pannelli di compensato multistrato

fenolici. - Klapy wlotu z „betonplexu”. - Модель приточных заслонок “бетонплекс”.

- Detail in/uitlaat luik. - Detail of inlet/outlet hatch. - Detail Zuluft-/Abluftluke. - Détail volet entrée/sortie d’air. - Detalle de trampilla de entrada/salida. - Dettaglio ingresso/uscita d’aria. - Szczegół klapy wlotu / wylotu. - Деталь приточной/вытяжной заслонки.

- Detail in/uitlaat luik. - Detail of inlet/outlet hatch. - Detail Zuluft-/Abluftluke. - Détail volet entrée/sortie d’air. - Detalle de trampilla de entrada/salida. - Dettaglio ingresso/uscita d’aria. - Szczegół klapy wlotu / wylotu. - Деталь приточной/вытяжной заслонки.

11

- Detail in/uitlaat luik. - Detail of inlet/outlet hatch. - Detail Zuluft-/Abluftluke. - Détail volet entrée/sortie d’air. - Detalle de trampilla de entrada/salida. - Dettaglio ingresso/uscita d’aria. - Szczegół klapy wlotu / wylotu. - Деталь приточной/вытяжной заслонки.

- Inlaatluik “Trespa” uitvoering.

- Inlet hatch “Trespa”. - Zuluftluke “Trespa”. - Volet d’entrée d’air “Trespa”. - Trampilla de entrada “Trespa”.

- Ingresso d’aria “Trespa”. - Klapa wlotu “Trespa”.

- Приточная заслонка “Треспа”.

- Inlaatluiken verwerkt in de wand. - Inlet hatches incorporated in the wall. - Zuluftluken in Wand eingearbeitet. - Volets d’entrée d’air encastrés dans le mur. - Trampillas de entrada incorporadas en la pared. - Ingressi d’aria inglobati nella parete. - Klapy wlotu wbudowane w ścianę.

- Приточные заслонки встроены в стену.

12

- Detail ronsel en tandheugel.

- Detail of pinion and rack. - Detail Zahnrad und Zahnstange. - Détail pignon et crémaillère. - Detalle de piñón y cremallera. - Dettaglio ruota dentata e cremagliera. - Szczegół: przekładnia i wspornik zębatkowy. - Деталь шестерни и зубчатой рейки.

- Lagerplaat met kogellagers.

- Bearing sheet with ball bearings. - Lagerplatte mit Kugellagern. - Plaque de support avec roulements à billes. - Chapa de cojinete con cojinetes de bolas. - Piastra con cuscinetti a sfera. - Płyta z łożyskami kulkowymi.

- Опорная плита с шарикоподшипниками.

- detail tandheugel met raambeugel.

- Detail of rack with window clamp. - Detail Zahnstange mit Fensterbügel. - Détail crémaillère avec étrier. - Detalle de cremallera con estribo de ventana. - Dettaglio cremagliera con staffa di sostegno finestra. - Szczegół mechanizmu zębatkowego i wspornika okna.

- Деталь зубчатой рейки с рамочным кронштейном.

- Bovenaanzicht luikenbediening.

- Top view of hatch control. - Draufsicht Lukenbedienung. - Vue d’en haut des volets à ouverture réglable. - Vista superior de control de trampilla. - Vista superiore comando portelloni. - Widok z góry: obsługa klapy. - Регулирование заслонок, вид сверху.

13

- Praktijksituatie mengluik.

- Practical situation with mixing hatch. - Praxissituation Mischluke. - Situation dans la pratique du volet de mélange. - Situación práctica con trampilla de mezclado.

- Situazione con portelloni di miscelazione. - Przykład praktyczny: praca klapy mieszania.

- Смесительная заслонка в действии.

- Praktijksituatie mengluik.

- Practical situation with mixing hatch. - Praxissituation Mischluke. - Situation dans la pratique du volet de mélange. - Situación práctica con trampilla de mezclado.

- Situazione con portelloni di miscelazione. - Przykład praktyczny: praca klapy mieszania.

- Смесительная заслонка в действии.

- praktijksituatie met meng/inlaatluik. - Practical situation with mixing/inlet hatch. - Praxissituation mit Misch-/Zuluftluke. - Situation dans la pratique du volet de mélange/d’entrée. - Situación práctica con trampilla de mezclado/entrada.

- Situazione con con portelloni di miscelazione/ingresso d’aria. - Przykład praktyczny: praca klapy mieszania/wlotu. - Смесительная/приточная заслонка в действии.

- Gaskachels in drukkamer.

- Gas heaters in pressure chamber. - Gasöfen in der Druckkammer. - Générateurs d’air chaud dans la chambre de compression. - Calentadores de gas dentro de cámara de presión. - Bruciatori a gas nella camera di compressione. - Piec gazowy w komorze ciśnieniowej.

- Газовый нагреватель в нагнетательной камере.

14

-“Klima” ventilator met beschermrooster.

- “Klima” fan with grill guard. - “Klima” gebläse mit Schutzgitter. - Ventilateur “Klima” avec sa grille de protection. -“Klima”ventilador con protector de rejilla. - Ventilatori “Klima” con griglia di protezione. - Wentylator “Klima” z kratką ochronną. - Климатический вентилятор с защитной решёткой.

- Verdamper in kisten cel.

- Evaporator in cell of boxes. - Verdampfer in Großkistenlager. - Evaporateur dans le local de stockage en caisses-

palettes (palox). - Evaporador en célula de cajas. - Evaporatore nella cella per i cassoni. - Parownik w komorze ze skrzyniami. - Испаритель в помещении с ящиками.

- Detail bevochtigingsinstallatie.

- Detail of humidification installation. - Detail Befeuchtungsanlage. - Détail installation d’humidification. - Detalle de instalación de humidificación.

- Dettaglio impianto di umidificazione. - Szczegół urządzenia nawilżającego. - Деталь системы увлажнения.

15

- Schakelkast voorzien van kastventilatie.

- Switching box equipped with cabinet ventilation. - Schaltschrank mit Schranklüftung - Armoire de commande équipée d’une ventilation. - Armario de mando equipado de ventilación de armario. - armadio equipaggiato con quadri di comando ventilazione. - Rozdzielnica wyposażona w wentylację. - Распределительный шкаф, оборудованный вентиляцией.

- Schakelkast met frequentieregelaars en «ABC» printen t.b.v.

de besturing.

- Switching box with frequency regulators and «ABC» printing

for control. - Schaltschrank mit Frequenzumrichtern und «ABC»-Platinen

für die Steuerung. - Armoire de commande avec régulateurs de fréquence et

circuits imprimés «ABC» pour pilotage. - Armario de mando con reguladores de frecuencia y «ABC»

impresión para el control. - Centralina provvista di griglie di areazione. - Rozdzielnica z przełącznikami częstotliwości kontrolującymi

wydruk «ABC». - Распределительный шкаф с частотными регуляторами и

печатными платами abc для осуществления управления.

- «ABC» Touch screen.

- «ABC» Touch screen. - «ABC»-Touchscreen - Ecran tactile «ABC». - Pantalla táctil «ABC».

- «ABC» Touch screen. - Ekran dotykowy «ABC». - Сенсорный экран «ABC».