原創舞作《海上花》場刊 “flor do mar”

16
Em Comemoração do 15.º Aniversário da Transferência da Administração de Macau para China

Upload: danceschool-macau

Post on 01-Apr-2016

236 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

主辦:澳門特別行政區政府文化局 製作:澳門演藝學院舞蹈學校 演出團體:澳門青年舞蹈團 演出日期及時間: 2014年7月6日(日)晚上8時正 地點:澳門文化中心綜合劇院 Organização: Instituto Cultural do Governo da R.A.E. de Macau Produção: Escola de Dança do Conservatório de Macau Elenco: Companhia Juvenil de Dança de Macau Data e Hora: 6 de Julho de 2014 (Domingo) / 20:00 horas Local: Grande Auditório do Centro Cultural de Macau

TRANSCRIPT

Page 1: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

Em Comemoração do 15.º Aniversário da Transferência da Administração de Macau para China

Page 2: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

Em Comemoração do 15.º Aniversário da Transferência da Administração de Macau para China

各位觀眾:

歡迎蒞臨觀看原創舞作《海上花》─獻給澳門回歸祖國十五周年,為不影響節目演出及

觀眾欣賞節目,演出期間請勿使用手提電話或在場內隨意走動,請關閉手提電話及其他響鬧

裝置。請勿將危險物品、飲料及食物帶入場內。未經許可不得錄音、攝影或錄影。場內嚴禁

吸煙,六歲以下兒童禁止入場。

  演出時間約1小時20分,不設中場休息。

  多謝合作。

澳門演藝學院 敬啟

Caros Espectadores:

Sejam bem-vindos ao Bailado “Flor do Mar”, em Comemoração do 15º Aniversário da Transferência da Administração de Macau para China. Para não perturbar a actuação e o público, os telemóveis e aparelhos similares devem ser desligados antes do início do espectáculo. Solicitamos, ainda, que seja mantido silêncio e que o público permaneça sentado durante toda a actuação. Informamos que é proibido fumar, comer ou beber e estar na posse de objectos considerados perigosos. Filmar, gravar ou fotografar só é permitido ao pessoal devidamente autorizado. Não é permitida a entrada a menores de 6 anos.

A duração do espectáculo é de 80 minutos, sem intervalo.

Muito obrigado!

O Conservatório de Macau

Page 3: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

  澳門演藝學院於1989年成立,從屬於澳門特別行政區政府文化局,設有舞蹈學校、音樂

學校和戲劇學校,是澳門一所大型正規的表演藝術人才培訓機構。學院的辦學宗旨是向學生

進行系統性及規範性的基礎訓練,並為廣大市民提供各類表演藝術培訓課程,致力發掘和培

養本地的演藝人才。

  現時,院內共有教師110多位,學生2000餘名。教師來自世界各地,分別在本澳、香

港、廣州、上海、北京,以至新加坡、奧地利、捷克、英國、俄羅斯、加拿大、美國、澳洲

等地的高等藝術院校接受專業教育,具豐富的表演和教學經驗。在他們的悉心指導下,學生

的藝術水平有了顯著的提升,無論在重要的公開比賽還是正式的演出活動中,均表現突出,

多次獲獎,備受好評。

製作單位介紹

澳門演藝學院

Conservatório de Macau

O Conservatório de Macau, organismo dependente do Instituto Cultural da Região Administrativa Especial de Macau, criado em 1989, é constituído pelas Escola de Música, Escola de Dança e Escola de Teatro; é a única instituição educativa em Macau que proporciona a formação regular de artes performativas. Tem como principal objectivo promover junto dos alunos e da população o ensino de diferentes formas de expressão artística de forma integrada e sistemática, possibilitando o apareci-mento de jovens talentos.

Integra mais de 2000 alunos, orientados por mais de 110 professores recrutados em prestigiadas instituições artísticas de Macau, Hong Kong, Cantão, Xangai, Pequim, Singapura, Áustria, Checoslováquia, Inglaterra, Rússia, Canadá, EUA, Austrália, entre outros. A combinação do estudo com a prática é altamente valorizada pelo Conservatório, incentivando os seus professores e alunos a participarem activamente em diversas actividades como concertos, espectáculos de dança, apresentações de teatro e intercâmbio cultural, de modo a enriquecerem a experiência de actuação em palco.

  澳門演藝學院舞蹈學校是澳門演藝學院轄下三所表演藝術學校之一,是澳門一所獲政府

批准,提供職業舞蹈教育的正規藝術學校。舞蹈學校以優質的師資隊伍,有效的行政管理,

完善的教學設施,以及科學化、國際化的舞蹈教學理念,為學生提供高質素及正規化的舞蹈

藝術教育。

舞蹈學校

Escola de Dança

A Escola de Dança é uma das três escolas, gerida pelo Conservatório de Macau, sendo também a única escola de arte em Macau foi oficialmente autorizada para ministrar o ensino profissional de dança. Possui instalações exemplares, uma boa gestão administrativa e um corpo docente superior o que assegura aos seus alunos a participação em cursos altamente qualificados.

Breve Apresentação da Entidade Produtora

Page 4: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

  全日制「舞蹈技術課程」,簡稱「技術課程」,是由「澳門演藝學院舞蹈學校」與「上

海戲劇學院上海市舞蹈學校」聯合舉辦的專才教育課程,開設中國舞專業和芭蕾舞專業,旨

在培養知識型、創造型的本地專業舞蹈人才,為學生提供全面多元的專業舞蹈訓練。

  在全面開發專業技巧的同時,還提供與澳門中學同等學歷的社會文化課程,設有中國語

文、英文、數學、地理、歷史、電腦、公民教育等文化課科目,培養學生成為德、智、體、

群、美全面發展的舞蹈專才。

舞蹈課程介紹

全日制舞蹈技術課程

“Cursos de Técnicas de Dança” em regime completo

O “Curso de Técnicas de Dança” em regime completo é organizado em parceria com a Escola de Dança de Xangai, de modo a permitir a existência em Macau de bailarinos profissionais. O curso oferece um estudo abrangente e sistemático, incluindo as disciplinas de chinês, inglês, matemática, geografia, história, informática e educação cívica, com o intuito de promover o desenvolvimento integral e harmonioso de cada aluno, em todos os aspectos: moral, intelectual, físico, interpessoal e estético.

  在推行專業舞蹈教育的同時,舞蹈學校亦十分重視本地的普及舞蹈教育,為中小學生和

青少年提供中國舞和芭蕾舞的普及培訓,以及專為學齡前兒童開設的兩年制舞蹈啟蒙課程。

讓孩子們從小接觸舞蹈,接受藝術的薰陶,鍛煉體格,塑造優雅的體態,培養高尚的情操和

互助互愛的團隊精神。為新世紀新型人才的培養,打下極為重要的美育基礎。「舞蹈伴隨我

成長」學年匯報演出,不但為學生提供一個表現藝術才華、展示學習成果的平台,同時也展

現了學校教師團隊堅實的創作能力。

舞蹈普及課程

Cursos de Divulgação Artística

A Escola de Dança ministra os cursos de divulgação artística que compreendem as disciplinas de dança chinesa e de ballet, divididas nos níveis Inicial, Intermédio e Avançado. Além disso, a Escola ministra “Curso Preliminar” para crianças, com a duração de dois anos, procura reforçar capaci-dades de harmonia e a reacção rítmica das crianças, todos visam proporcionar formação de dança integrada e abrangente.

Breve Apresentação dos Cursos de Dança

Page 5: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

  澳門青年舞蹈團由澳門演藝學院舞蹈學校「舞蹈技術課程」的學生和青年教師組成。

2005年由澳門演藝學院和上海市舞蹈學校合辦的「舞蹈技術課程」,是澳門第一個具有專業

文憑的全日制舞蹈課程。學生不僅接受全面的專業舞蹈訓練,同時也經常組團參與各種演

出,使課堂教育與舞台實踐緊密結合。

  2006年7月,澳門青年舞蹈團在「全國文華藝術院校獎第八屆桃李杯舞蹈比賽」中一舉

獲得金獎、銅獎、優秀表演獎及園丁獎等五個獎項。同年9月,參加「第三屆全國少數民族

文藝匯演」,獲得「港澳台表演金獎」及「澳門代表團匯演組織獎」。2008年,先後在「第

十九屆澳門藝術節」、「第十屆亞洲藝術節」(河南.鄭州),正式演出了首台代表作《心

中花園》舞蹈專場,獲得國內專家學者的高度評價和廣泛迴響。

演出團體介紹

澳門青年舞蹈團

Companhia Juvenil de Dança de Macau

Esta companhia é composta pelos alunos do “Curso de Técnicas de Dança” e pelos professores de dança mais jovens da Escola do Conservatório de Macau. O “Curso de Técnicas de Dança” em regime completo é organizado em parceria com a Escola de Dança de Xangai em 2005, de modo a permitir a formação de bailarinos profissionais em Macau. O curso oferece um estudo abrangente e sistemático quer em termos práticos quer teóricos, incluindo aulas de nível equivalente ao ensino secundário.

Em Julho de 2006, esta companhia obteve os prémios de Ouro e Bronze, assim como o Prémio de Excelentes Actuação e o Prémio Gardener, no VIII Concurso Nacional de Dança “Taça Tao Li”. Em Setembro do mesmo ano, foi galardoada com dois prémios no III Encontro Nacional de Danças e Cantares das Minorias Étnicas. Em 2008, a companhia participou em actuações dos “19º Festival de Artes de Macau” e “10º Festival de Artes da Ásia” com o espectáculo de dança “Um Jardim no Coração”. O programa teve boa aceitação dos críticos e público.

Notas Biográficas

Page 6: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

  《海上花》由舞校「舞蹈技術課程」的應屆畢業菁英與老師共同演出,由現任澳門演藝

學院舞蹈學校校長、著名編舞家高成明領銜創作,匯集本地及香港的幕後製作班底,全力打

造本澳近年極難得的大型原創舞作,更是屬於嚴肅、高端的藝術精品,作為獻給澳門回歸祖

國十五周年的藝術獻禮。

  「生命如花,起落無常。紅塵如夢,似真似幻。濠江女子,真情演繹。質本潔來,又還

潔去……」原創舞作《海上花》,整個舞作由「幻、祈、惑、行、生、寞、距、破、歸」九

個段落所構成,描述了不同女性的生存形態與生命歷程。題材構思新穎,以創新概念賦予生

命更深層的哲思,煥然一新。

節目介紹Notas ao ProgramaSinopse

Page 7: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

  畢業於北京舞蹈學院教育系古典舞專業,國家一級編導。曾先後擔任香港演藝學院舞蹈

學院導師、雲南藝術學院客席教授、北京舞蹈學院中國舞系副主任、廣東現代實現舞團藝術

總監、廣東省藝術研究所編導等,代表作品包括:《梁山伯與祝英台》、《江河水》、《舊

故事》、《氣斷烏江》、《金扇》、《劍指》、《輕-青》、《我是誰》、《國風》、舞劇

《夢白》、《聲、色、形》及《孔雀》等,多年來擔任國內外大型舞蹈比賽盛事評委。2013

年起任澳門演藝學院舞蹈學校校長。

高成明

Gao Cheng MingDirector da Escola de Dança do Conservatório de Macau / Encenador / Coreógrafo

Coreógrafo de primeiro nível nacional. Gao Chengming formou-se em Dança Clássica pela Facul-dade de Educação do Conservatório de Dança de Pequim. Desempenhou as funções de formador do Conservatório de Dança da Academia de Artes Performativas de Hong Kong, professor convida-do do Conservatório de Artes de Yunnan, subdirector da Faculdade de Dança Tradicional Chinesa do Conservatório de Dança de Pequim, director artístico da Companhia de Dança Moderna de Guangdong e coreógrafo do Centro de Estudos de Artes da Província de Guangdong. Gao tem desempenhado as funções de membro do júri em vários concursos de dança fora e dentro do país. Realizou vários trabalhos importantes como: “Os Amantes Borboleta”, “Água de Jianghe”, “História Antiga”, “Leque de Ouro”, “Dedos de Espada”, “Verde Suave”, “Quem Sou Eu”, “Guofeng”, “O Sonho”, “Voz, Cor e Forma” e “O Pavão”, entre outros. É, desde 2013, Director da Escola de Dança do Conservatório de Macau.

澳門演藝學院舞蹈學校校長 / 總編導 / 編舞

楊敏健

Yang Min JianCoreógrafa / Dançarina

Formou-se em Dança Chinesa em 1996, pela Escola de Dança de Guangdong, prosseguiu os estudos na Escola de Dança de Pequim. Aprendeu a dançar com o famoso mestre de dança Ying Eding. Realizou vários trabalhos importantes como: “História de Shengzheng”, “A Noiva de Macau” e “O Campo”. Yang, criou com o seu professor Ying, entre 2009 e 2012, dois bailados, “Voo para a Lua” e “Canção da Vida”. É, desde 2003, coreógrafa e professora de dança moderna da Escola de Dança.

編舞 / 舞者

  以優異成績畢業於廣東舞蹈學校中國舞表演專業和北京舞蹈學院編導專業。師從著名

舞蹈家應萼定先生。參與創作和主演的舞劇作品包括:《深圳故事》、《澳門新娘》、

《原野》。2003年起任澳門演藝學院舞蹈學校編導及現代舞教師。2009與2012年,與恩師

應萼定先生合作編舞,創作舞劇《奔月》及《生命之歌》。

主創人員介紹Notas Biográficas

Page 8: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

主創人員介紹

陳志權

Chan Chi KuenCenógrafo

Licenciou-se em 1996 em Cenografia e Design de Guarda-Roupa na Academia de Artes Performati-vas de Hong Kong, exercendo actualmente a função de leitor de cenografia na Academia de Artes Performativas de Hong Kong e desempenhou, entre 2008 e 2012, o cargo de presidente da Associação de Designers e Técnicos de Palco de Hong Kong. Foi galardoado com vários prémios, incluindo o Prémio de Melhor Cenógrafo pela Federação de Sociedade de Teatro de Hong Kong com a peça “Faust” em 2011.

舞台設計

馮海林

Allen FungDesign de Iluminação

Licenciado em iluminação na Academia de Artes Performativas de Hong Kong. Obteve várias bolsas para efectuar intercâmbios académicos em Xangai, Londres, Edimburgo e Praga. Concebeu a iluminação para vários trabalhos, incluindo “Os Namorados em Junho” do Festival de Artes de Hong Kong, “Canção da Vida”do Festival de Artes de Macau, “A História de Cheong Pou Chai” e “Ultrapassar a Linha” na Expo Xangai 2010.

燈光設計

Notas Biográficas

Page 9: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

主創人員介紹

李永雄

Lei Weng Hong Penteados

Tem-se dedicado à carreira de penteados e caracterização ao longo dos últimos trinta anos. Foi galardo-ado com a “Menção de Louvor” pela Federação de Sociedade de Teatro de Hong Kong, e em 2002, ganhou o “Prémio de Melhor Caracterização”. Participou em várias actuações realizadas em Hong Kong e no exterior como “Barco Vermelho”, “Palácio Imperial Lihua” e “A Serenade”, entre muitas outras.

Chan Kai KuongDesign de Imagem

Formou-se em Representação pela Academia de Artes Performativas de Hong Kong, mais tarde, mudou-se para a Academia de Filmes de Hong Kong, onde estudou dramaturgia e encenação. Integrou a equipa de direcção da Secção de Televisão de Hong Kong Jokey Club e a equipa da CNN Internacional. Em 2007, fundou “Sky Studio”, oferecendo serviços específicos de filmagem e projecção ao vivo. Chan tem prestado serviços de filmagem de eventos e produção de vídeos publicitários para a Academia de Artes Performativas de Hong Kong e Festival de Artes de Hong Kong.

造型化妝設計

陳啟廣影像設計

張正和

Cheung Ching WoDesign de Guarda-Roupa

Licenciado em Cenografia e Design de Guarda-Roupa pela Academia de Artes Performativas de Hong Kong, exercendo actualmente a função de leitor convidado na mesma Academia. Concebeu peças para vários trabalhos, incluindo “Regras e Excepções” do 20º Festival de Artes de Macau, “ The Mad Phoenix” de The Spring Time Group, “Um Amor Clandestino” e “Teresa Teng” da Companhia Experimental de Teatro de Perry Chiu.

服裝設計

  曾在香港演藝學院修讀表演,後轉到電影電視學院修讀導演,其影視作品曾送到海外

參展。曾工作於香港賽馬會電視部導演組、CNN國際新聞。2007年創辦 Sky Studio,專攻舞

台多機拍攝及現場投影。一直負責香港演藝學院和香港藝術節演出的舞台拍攝和宣傳片,

由他執導的現場拍攝演出數以百計。

Notas Biográficas

Page 10: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

技術人員介紹

成達峰

Seng Tat Fong Administração de Produção / Adjunto do Director de Palco

Licenciou-se com distinção em Artes pela Academia de Artes Performativas de Hong Kong, ganhou no ano lectivo de 2009/2010 o Prémio de Melhor Direcção de Palco da Academia com a peça “The Rubik’s Cube and Its Aftermath”. Participou em diversas produções teatrais, incluindo “Myth of Fox”, “Canção da Vida” e “Fanshen”, entre outros.

製作經理/執行舞台監督

周浩然

Chao Hou InDirecção de Palco

Formado na Academia de Artes Performativas de Hong Kong. Participou em várias actuações como “Adeus, pequeno príncipe” do Festival de Teatro Chinês, “Dançando em cima de duna” da Academia de Artes Performativas de Hong Kong e “Festival de Dança Juvenil de Hong Kong 2012”, entre muitas outras.

舞台監督

Notas Biográficas

Page 11: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

舞者介紹

張 純

ZHANG CHUN

Em 2011, concluiu o mestrado em Prática e Teoria de Dança Clássica Chinesa pelo Conservatório de Dança de Pequim, onde permaneceu como professora de dança clássica chinesa. Desde 2011, que lecciona dança chinesa na Escola de Dança do Conservatório de Macau. Ganhou vários prémios de melhor actuação e da criatividade nos Concurso Nacional de Dança para Juventude “Taça Tao Li” e Concurso do Conservatório de Dança de Pequim com as obras originais “Impressão de Tai Chi” e “Water Cellar for Mothers”.

  1999年畢業於北京舞蹈學院民族舞劇系,主修中國舞表演專業。2013年畢業於北京舞

蹈學院,獲得碩士學位。曾任上海歌舞團主要演員、曾獲第十一屆中國藝術節文華表演

獎、演出舞劇包括《惠安女人》、《金舞銀飾》、《紅樓•葬花魂》等,2011年編創的

《霓裳韻》獲得第九屆全國舞蹈比賽評委會特別獎,現任舞蹈學校中國舞教師。

潘圓圓

PAN YUAN YUAN

Formada no Conservatório de Dança de Pequim, tirou primeiro a Licenciatura em Dança Chinesa na Faculdade de Dança Popular em 1999, e depois o Mestrado em 2013. Foi bailarina principal da Companhia de Danças e Cantares de Xangai, ganhou o Prémio de Melhor Bailarina no Concurso Nacional de Bailado. Participou em vários bailados, tais como “A Mulher de Hui An”, “Dança de Ouro e Prata” e “Palácio Vermelho – Zang Huayun”, entre outros. A peça “A Luz do Sol Fora de Janela” obteve o Prémio de Mérito no Concurso Nacional de Dança “Taça Tao Li”. É, actualmente professora de dança chinesa da Escola de Dança do Conservatório de Macau.

Notas Biográficas

Page 12: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

舞者介紹

古雯欣 Ku Man Ian

詹依寧 Chim I Neng 莊詠琪

Chong Weng Kei

吳婉瑩 Ng Un Ieng

黎嘉怡 Lai Ka I

戴詠欣Tai Weng Ian

林琬詩 Lam Un Si 梁安淇

Leong On Kei

羅家敏 Lo Ka Man

李寶欣 Lei Pou Ian

張綺文 Cheng I Man

Notas Biográficas

劉迎宏

LIU YING HONG

Bailarino de primeiro nível nacional. Foi bailarino principal da Companhia de Dança de Hong Kong, participou em mais de trinta bailados e espectáculos de dança, destacando-se “Adeus, Minha Concubina”, “The Smiling Proud Wanderer” e “Cenas das margens do rio durante o festival Cheng Ming”. Foi galardoado com o Prémio de Melhor Bailarino em Hong Kong Dance Alliance Dance Awards em 2007. Em 2014, fundou-se “The One Dance”, este centro de artes é a entidade autorizada em Macau pela Associação de Ensino Profissional de Artes do Ministério da Cultura da China para a realização dos exames de grau da dança tradicional chinesa.

Page 13: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

Corpo Docente師資隊伍

Professores (Dança)舞蹈教師

He Jun Ni

Yang Min Jian

Ren Le Jia

Hong Chan U

Gao Yun

Zhang Chun

Song Nan

Zhang Yan Jun

Ng Ching

Pan Yuan Yuan

Qu Xiao Yi

Chan Sio Iok

Chan Ha Fai

U Chio Pui

Ngou Si Long

何軍妮   吳 青

楊敏健   潘圓圓

任樂佳   瞿笑意

洪振宇   陳小玉

高 芸   陳夏暉

張 純   余肖蓓

宋 楠   敖詩濃

張艷君

Acompanhamento ao piano鋼琴伴奏教師

Xu Man

Se Kim

Lam Man In

Choi Wun Wa

Leong Man U

Tang Hoi Man

徐 曼

佘 劍

林敏妍

徐煥華

梁文宇

鄧凱文

Chin Hou Cheng

San Pek Leng

Ng Ngai Man

Cheang Sok I

Chu Soi Lei

Cheang Sok I

Lam Man In

Cheong Ka Song

Língua chinesa

Língua inglesa

Matemática

Geografia

História

Educação cívica

Música

Informática

錢浩程

辛碧玲

吳毅文

鄭淑儀

朱瑞梨

鄭淑儀

林敏妍

張嘉順

語 文

英 文

數 學

地 理

歷 史

公 民

音 樂

電 腦

Professores (Disciplinas Nucleares)社會文化課教師

Page 14: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”

演出製作

Planeamento

Encenação

Coreografia

Planeamento

Coordenação

Gao Cheng Ming

Gao Cheng Ming

Gao Cheng Ming, Yang Min Jian

He Jun Ni

Choi Kei Kei

Equipa de Produção

總策劃

總編導

編 舞

策 劃

統 籌

高成明

高成明

高成明、楊敏健

何軍妮

徐琪琪

Cenografia

Design de Iluminação

Design de Guarda-Roupa

Penteados

Design de Imagem

Promoção / Design Gráfico

Arranjo Musical

Chan Chi Kun

Fong Hoi Lam

Cheong Cheng Wo

Lei Weng Hong

Chan Kai Kuong

Ho Ka Cheng

Song Nan

舞台設計

燈光設計

服裝設計

造型化妝設計

影像設計

宣傳/平面設計

音樂剪輯

陳志權

馮海林

張正和

李永雄

陳啟廣

何家政

宋 楠

Administração de Produção

Adjunto do Director de Palco

Direcção de Palco

Assistente de Palco

Operador de Imagem

Seng Tat Fong

Seng Tat Fong

Chao Hou In

Pun Hio I, Ma Ka Wai

Lio Weng Chun

製作經理

執行舞台監督

舞台監督

助理舞台監督

影像控制

成達峰

成達峰

周浩然

潘曉儀、馬嘉慧

廖穎駿

Recepção

Contra-Regra

Filmagem

Guarda-Roupa

Assistentes

Sou Lok Man, Chan Pui San, Kuan Choi I

Iek Chi Wai, Cheong Mei San, Chen Li Xia, Lei Man No

Ho Ka Cheng, Chong Wai Ha, Ng Sai Kit

Cheong Sao Fong, Pun Ut Ha

Hoi Son Hong, Ao Ieong Sio Peng, Chan Peng Peng,

Cheong Wai Kuan, Chan Ka Ian

前 台

後 台

攝 錄

服裝管理

工作人員

蘇樂文、陳佩珊、關翠儀

易梓偉、張美新、陳莉霞、李文娜

何家政、庄惠霞、吳世杰

蔣秀芳、潘月霞

許順紅、歐陽少冰、陳冰冰、

張慧琨、陳嘉茵

Page 15: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”
Page 16: 原創舞作《海上花》場刊  “Flor do Mar”