№ 6 (52) / 20156 (52) / 2015

80
№ 6 (52) / 2015 ЖУРНАЛ «ШИРЕ КРУГ» ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

№ 6 ( 5 2 ) / 2 0 1 5

Ж У Р Н А Л « Ш И Р Е К Р У Г » И З Д А Е Т С Я П Р И П О Д Д Е Р Ж К Е П Р А В И Т Е Л Ь С Т В Е Н Н О Й К О М И С С И И Р Ф П О Д Е Л А М С О О Т Е Ч Е С Т В Е Н Н И К О В З А Р У Б Е Ж О М

Page 2: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/20152

Уважаемые читатели, дорогие соотечественники!

Хочу рассказать вам об опыте работы с молодежью, которую успешно прово-дит наша медиа-группа в Австрии.

Вот такое объявление мы размести-ли в октябре в наших СМИ:

МЕДИА-ГРУППА «МИр»(«Новый Венский журнал», жур-

нал «Шире круг», журнал «Как дела?», справочники «Вена в кармане» и элек-тронные порталы russianvienna.com, shirekrug.com, russianaustria.org) пригла-шает волонтеров для участия в моло-дежной редакции.

Вас ждут увлекательные занятия, встречи с интересными людьми, обучение работе в печатных и электронных СМИ.

Надеемся создать дружный коллек-тив единомышленников, любящих рус-ский язык и свою Родину.

Хорошие знания русского языка, опыт работы в СМИ, умение писать статьи и знание SMM приветствуются.

Как видите, мы сразу обозначили, что приглашаем волонтеров, то есть молодых людей, которые будут зани-

маться всем перечисленным на добро-вольной основе. Откликнулись более 30 человек.

Я побеседовала практически со все-ми, познакомилась с ребятами, узнала о них и их интересах. Мы составили анкету, где кроме личных данных были обозначены следующие группы по ин-тересам: группа пишущих в журналы, группа SMM, группа сбора фото- и ви-деоинформации и группа обществен-ной активности. В ответах многие от-мечались сразу в нескольких пунктах.

Первым общим мероприятием был поход в российское посольство, оста-вивший впечатление открытости и дружелюбия.

Вот какие отзывы мы получили.Возможность посмотреть красивый

особняк с богатой историей, познако-миться с этапами советской и российской дипмиссии в Австрии, пообщаться с пресс-секретарем выпадает не каждому, а еще и в компании молодых и инициативных соотечественников! Первое сильное впе-чатление произвело, конечно, красивейшее сооружение XIX века: колонны, парадная лестница, лепнина. И, узнав о масштаб-ных разрушениях в период Второй мировой войны, понимаешь, как ценно, что многое

Встреча в российском посольстве с пресс-секретарем Булатом Хайдаровым

В вестибюле

В концертном зале

В зале приемов

В кабинете посла

От редакции

Page 3: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 3

удалось восстановить до первоначально-го вида, хоть и демонтировав некоторые элементы – фигуры по лицевому фасаду и фонтаны, находившиеся по краям здания. Интересно и познавательно было увидеть портреты практически всех послов СССР и Российской Федерации, посмотреть залы приемов, комнату посла. А благодаря не только компетентности, но и обаянию пресс-секретаря, наш визит превратился в приятную, практически дружескую беседу.

Татьяна Дарч

Российское посольство в Вене. Что это? Как это? Никогда там не была, но хоте-ла – записалась на прием для оформления нового паспорта и тут же передумала. Оказалось, что ждать придется полго-да, и вместо этого я дважды съездила на Родину. Там паспорт был готов уже через три месяца. Впрочем, обратись я тогда в посольство за документами, я все равно никак бы не попала в залы для официаль-ных приемов, которые нам и показали на экскурсии 14 октября. Они выглядят сим-патично, без лишнего шика, но и не осо-бо скромно: светлые, просторные (в том числе и за счет отсутствия мебели), пар-кет под ногами. А главное, что эти самые залы хранят историю, память о тех официальных приемах и переговорах, что

происходили в Вене во второй половине ХХ века и в наше время. Невольно задумы-ваешься, КТО мог стоять на этом самом месте, и уже аккуратней ступаешь по паркету. Не поняла, был ли он заменен в ходе одного из недавних ремонтов, однако официальные лица, включая современных и хорошо известных нам по сводкам ново-стей, уж точно поднимались по парадной лестнице.

После беглого знакомства с помещени-ями и краткого исторического обзора в зале (с роялем и стульями), используемом для концертов, прошел брифинг: Булат Хайдаров, пресс-атташе посольства, на протяжении почти полутора часов до-бросовестно отвечал на вопросы нашей начинающей «Молодежной редакции». А молодые и пытливые умы не стеснялись, часто интересуясь тем, что лежит вне компетенции молодого пресс-атташе. Были и слишком личные вопросы – зар-плата дипломатов так и осталась секретом. Выбор послов по гендерному признаку был объяснен тем, что мало найдется мужей, готовых уехать за же-ной, обычно все происходит наоборот. Так вот... Один из важных моментов, вырисовавшихся в ходе брифинга: стало понятно, что в России дана установка на работу с молодежью, в том числе и за

рубежом. Посмотрим-посмотрим, как оно пойдeт...

Полина Шпартко

Не каждый день и не каждому человеку удается побывать в таком учреждении, как посольство. Не передать словами со-стояние, когда оказываешься в диплома-тическом представительстве высшего уровня Российской Федерации за грани-цей. Все тревоги уходят прочь – здесь находишься под опекой своей страны. Горжусь представительством нашей страны, тем, что в таком здании обере-гают и поддерживают русскую культу-ру и соотечественников. Приятно при-общиться к русскому народу за рубежом. Спасибо за такие продуктивные встре-чи и экскурсии! Они воодушевляют.

Лилия Бедляева

Спасибо большое за эту возможность увидеть «мир российского Посольства» изнутри! Великолепная атмосфера, про-питанная русским духом!

Очень приятный молодой человек при-ветливо и учтиво вел диалог! На какие-то мгновения забывала, что нахожусь в Австрии, настолько близка сердцу рус-ская среда!

Анна Красноперова

Встреча в редакции

Page 4: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/20154

ОТ РЕДАКЦИИ

Вторым общим сбором была встре-ча с послом Александром Казими-ровичем Лукашевичем – предста-вителем РФ при ОБСЕ, в недалеком прошлом совмещавшим обязанности директора Департамента информации и печати МИД и официального пред-ставителя Министерства иностран-ных дел Российской Федерации.

Вот что написали участники встречи:

Встреча представителей венской ме-диа-группы «МИр» с Постоянным пред-ставителем Российской Федерации при Организации по безопасности и со-трудничеству в Европе (ОБСЕ) в Вене прошла 26 октября, в день Националь-ного праздника Австрии, в Российском центре науки и культуры. Александр Лукашевич произвел на присутствую-щих впечатление человека опытного, харизматичного и легко идущего на разговор. Несмотря на высокий пост и ответственную должность пригла-шенного гостя, атмосфера встречи была достаточно свободной и прият-ной для всех сторон. Александр Лукаше-вич поделился своим опытом работы как в СМИ в его бытность директора Департамента информации и печати МИД, так и на дипломатическом по-сту в Афганистане, который соста-вил в общей сложности 15 лет и стал стартовой площадкой для дипломати-ческой службы за рубежом. Находясь в

обществе высокопоставленных людей, невольно настраиваешься на официоз, но г-н Лукашевич, оценив возрастную категорию присутствующих, пере-шел на свободный и молодежный тон в общении. Ребята активно задавали ин-тересующие их вопросы и узнали много нового из первых уст, смогли взглянуть на происходящие политические собы-тия в мире под другим ракурсом. В раз-говоре были затронуты области разви-тия Евразийского Союза и актуальный статус договора между участвующи-ми странами, планы по совместной работе с европейскими государствами и возможности решения конфликта на Украине. Помимо этого, были упомяну-ты последние визиты в Казахстан, по-сещение университета президента На-зарбаева, а также сходства и различия в системах европейского и российского образования. После двухчасовой беседы и не менее насыщенной фотосессии был проведен ознакомительный тур по Рос-сийскому центру науки и культуры, в котором проходят различные меропри-ятия, выставки, языковые и развиваю-щие курсы.

Светлана Ким

26 октября в Российском центре науки и культуры прошла встреча Мо-лодежной редакции с послом А. Лука-шевичем. Александр Казимирович рас-сказал об основных векторах работы ОБСЕ, поделился своими взглядами на

самые важные вопросы, касающиеся по-литических отношений России с други-ми государствами, и поведал историю своего успеха. Вечер был насыщен ин-формацией, было крайне познавательно услышать ответы на многие вопросы, связанные с прошлым и будущим России. Очень запомнилось то, как деликатно и тактично Александр Казимирович от-вечал на непростые вопросы.

Огромное спасибо за приглашение на такое запоминающееся мероприятие!

Лара Благова

Кроме того, ребята активно пишут в наши журналы, развивают страницы в Facebook и «ВКонтакте». На днях мы собирались в редакции за чашкой чая-кофе и обсуждали наши дальнейшие планы. Например, участие в молодеж-ной конференции 5 декабря. Интерес-ных мыслей и энтузиазма у молодежи много, и я очень рада, что возникла та-кая идея новой формы работы с моло-дыми соотечественниками.

Издатель и гл. редактор, председатель КСИрина Мучкина

Фото со встречи в посольстве РФ: Пресс-служба посольства РФ в Австрии,

Лилия Бедляева.Фото со встречи с А.К. Лукашевичем:

Мария Гришина.Фото со встречи в редакции:

Каринэ Арутюнян.

Встреча с послом, представителем РФ при ОБСЕ А.К. Лукашевичем

Page 5: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 5

СОДЕРЖАНИЕ№ 6 (52)/2015

32 4228 52 58 64 72

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

владелец: ирина Мучкина

издатель и главный редактор: ирина Мучкина

технический редактор и верстка Журнала:Юлия креч

редактор и корректор: каринэ арутЮнян

Фото на облоЖке: татьяна лукина, руководитель культурного центра «Мир» в МЮнхене

использованы Фото авторов статей и архивные Материалы

логотип: искандер галиМов цветоделение и печать: “VERT DRuckEREi”все права защищены. перепечатка только по согласованиЮ с редакцией!адрес редакции: SingERSTRaSSE 4/2, 1010 вена, австрия наш адрес в интернете: www.ShiREkRug.com

E-mail: [email protected]

телеФон: + 43 1 513 07 03 Факс: +43 1 513 07 02 Мобильный телеФон: +43 (0) 664 351 36 09За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

РУССКИЙ ЯЗЫК • ИСПАНИЯМеждународный форум русистов в Барселоне

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИЗРАИЛЬПобедители Всероссийского бизнес-конкурса IT-проектов представили инновационные стартапы в Израиле

ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫОБСЕ. Обязательства, относящиеся к правам национальных меньшинств, и тематические рекомендации Верховного комиссара по делам национальных меньшинств. Окончание

РУССКИЙ ЯЗЫК • ГРЕЦИЯ Торжественное вручение сертификатов по русскому языку в РЦНК г. Афины

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ЕГИПЕТ«Александрия» из Северной Африки

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИРусские на чужбине. Х–ХХ века. Продолжение ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ • ФИНЛЯНДИЯВ Хельсинки состоялась II Североевропейская конференция по правовому статусу соотечественников

ПРОЕКТЫ • ШВЕЦИЯТри года работы «Спутника»

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯМолодежный фестиваль «StartUp» в Берлине ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫV Всемирный конгресс соотечественников.Резолюция V Всемирного конгресса соотечественников ИЗ ПЕРВЫХ РУК Выступление В. Путина на V Всемирном конгрессе соотечественниковКнязь Н. Лобанов-Ростовский о «Памятнике примирения»Выступление министра иностранных дел России С. Лаврова на V Всемирном конгрессе соотечественников

ЧИТАТЕЛИ-ПИСАТЕЛИ • СШАГрусть

НАРОДЫ РОССИИСамая большая диаспора в СНГ. Кто они – советские корейцы?

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯТимофей Бубликов

РОССОТРУДНИЧЕСТВО •ИЗРАИЛЬПервая игра Лиги телеклуба «Что? Где? Когда?» в Тель-Авиве

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯАнатолий Вассерман: «Мы уже не можем просто игнорировать информационную войну – мы должны отвечать»

СПОРТИВНАЯ СТРАНИЦА • ИТАЛИЯРусская пробежка – День народного единства

КРУГЛЫЕ СТОЛЫ • СШАМичиган: круглый стол по проблемам многоязычия, воспитания, образования и сохранению языка

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ • ИРАНМеморандум о создании Ассоциации вузов России и Ирана подписали в Москве

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • ТУНИС – МАЛЬТАМемориальная регата «Бизерта-Мессина 2015» на Мальте

ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ • ШВЕЦИЯЦентр, который тебя защитит

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • БЕЛЬГИЯФизик или лирик, лингвист или художник

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ЧЕХИЯТворческий вечер В. Ланового в Праге

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ГЕРМАНИЯ«Искусство должно быть праздничным»

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА• США«Театральный роман» Марины Цветаевой

ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ«Долго будет Карелия сниться...»

КРУГЛЫЕ СТОЛЫ • ГРЕЦИЯКруглый стол в представительстве Россотрудничества в Греции

МНЕНИЕ • ФРАНЦИЯДмитрий де Кошко: «Никто не будет спрашивать за Путина вы или нет? В вас будут стрелять про-сто за то, что вы – русский».

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ИТАЛИЯДень Памяти на Воинских кладбищах Южного Тироля

ЧИТАТЕЛИ-ПИСАТЕЛИ • ЧЕХИЯВ глуши души

КУЛЬТУРА РОССИИ И СНГ • МАЛЬТАНовые «Новые имена»

РУССКИЕ ШКОЛЫ • ГРЕЦИЯПраздник, который объединяет

МЕРОПРИЯТИЯ • КИТАЙОстанки солдат СССР перезахоронили в Китае

6

11

12

15

16

18

21

22

25

26

28

34

36

38

41

42

45

46

49

50

52

56

58

59

62

64

67

68

71

72

74

76

78

Page 6: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/20156

РУССКИЙ ЯЗЫК ИСПАНИЯ

Конференция была организо-вана и проведена Институтом русского языка и культуры

им. А.С. Пушкина в Барселоне при помощи фонда «Русский мир» и под-держке Российского гуманитарного на-учного фонда, Государственного инсти-тута русского языка им. А.С. Пушкина, Барселонского университета, Союза учителей Испании «Русское слово» и Координационного Совета российских соотечественников Испании.

Подобные важные для русистов ме-роприятия Институт русского языка и культуры им. А.С. Пушкина в Барсе-лоне проводит уже не в первый раз, но в отличие от прошлых лет нынешняя конференция была посвящена акту-альнейшей проблеме детского би-лингвизма. В конференции приняли участие около восьмидесяти предста-вителей учебных центров и школ до-

Международный форум русистов в Барселоне

В рамках перекрестного года языков и литературы России и Ис-пании 2–4 октября 2015 года в пригороде Барселоны Санта-Су-санне прошла Международная научно-методическая конферен-ция по проблемам детского билингвизма на тему: «Проблемы преподавания русского языка детям в иноязычной среде».

полнительного образования Испании, России и стран Евросоюза: Нидерлан-дов, Норвегии, Швеции, Германии и Кипра. Особенно широко на форуме были представлены самые крупные русские школы Мадрида, Барселоны, Сарагосы, Валенсии, Альмерии, Али-канте, Лериды, Салоу и других городов и регионов Испании.

Mероприятие oткрыл директор Ин-ститута русского языка и культуры имени А.С. Пушкина Владимир Алек-сеевич Гусев. В своей приветственной речи он рассказал о международных форумах и конференциях русистов, которые провел Институт Пушкина при помощи правительственных Це-левых программ по русскому языку и фонда «Русский мир» за последнее де-сятилетие в Барселоне. Он сказал, что выбор темы нынешней конференции продиктовала сама жизнь, проблема детского билингвизма в настоящее время очень актуальна и вызывает огромный интерес у преподавателей и методистов всех стран. Затем были представлены члены российской и ев-ропейской делегаций.

Почетный гость конференции – за-меститель председателя правления Российского гуманитарного научного фонда, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН Ю.Л. Ворот-ников тепло поздравил организаторов

Приветственная речь директора Института русского языка и культуры

имени А.С. Пушкина В.А. Гусева

Page 7: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 7

Владимира Гусева и Кармен Пенья с проведением очередной Международ-ной конференции по русскому языку, отметив важность подобных меропри-ятий для установления тесных связей между русистами Испании и России. Также академик высоко оценил много-плановую деятельность Института рус-ского языка и культуры имени А.С. Пуш-кина в Барселоне по распространению и продвижению русского языка и куль-туры в Испании и пожелал его руко-водителям дальнейшей плодотворной деятельности на этом благородном по-прище. В своем выступлении Ю.Л. Во-ротников познакомил участников кон-ференции с основными направлениями работы, которую проводит Российский гуманитарный научный фонд.

Заместитель председателя КС, коорди-натор работы школ русского языка для детей, основатель и один из руководи-телей Союза учителей Испании Галина Щербакова тепло поздравила всех при-сутствующих со Всероссийским празд-ником – Днем учителя, который по тра-диции отмечается в первые выходные октября, и пожелала коллегам результа-тивной работы, плодотворного сотруд-ничества и удачного учебного года.

Сразу же после окончания короткой торжественной части участники кон-ференции приступили к работе. На форуме были прочитаны лекции по актуальным проблемам преподава-ния русского языка детям в иноязыч-ной среде в условиях билингвизма, прошли семинары, мастер-классы и круглый стол. Большой интерес вы-звали выступления известных ученых и методистов из России.

Генеральный директор московского издательства «Русский язык. Курсы» к.п.н. Светлана Юрьевна Ремизова сде-лала интересный и подробный доклад о новинках учебной литературы по русскому языку для детей-билингвов, которые можно было приобрести на выставке-распродаже в фойе гостини-цы, где проходила конференция.

Всем участникам мероприятия очень понравилась лекция педагога высшей квалификации, отличника народного просвещения, лектора Московского института открытого образования Елены Владимировны Колесниковой на тему: «Становление умений читать и писать у детей 3–7 лет» на базе ее

авторской парциальной образователь-ной программы «От звука к букве». Формирование аналитико-синтети-ческой активности как предпосылки обучения грамоте – результат много-летнего опыта работы автора с детьми дошкольного возраста. В ней опреде-лены содержание, объем, условия ре-ализации и планируемые результаты обучения. Программа сопровождается учебно-методическим комплексом для детей 2–7 лет (24 пособия), в который включены дидактические пособия как для взрослых, так и детей.

Запомнилась лекция к.ф.н., руково-дителя лаборатории мониторинга и анализа изучения русского языка за рубежом Института русского языка им. А.С. Пушкина Ольги Николаевны Каленковой на тему: «Сертификацион-ная система тестирования по русскому языку для детей-билингвов». Делега-ты конференции получили ответы на многие вопросы, которые возникают практически у каждого учителя.

На практическом семинаре на тему: «Русский язык для наших детей» на портале Института русского языка им. А.С. Пушкина Ольга Николаевна Каленкова показала делегатам кон-ференции, какие колоссальные воз-можности по обучению детей всем видам речевой деятельности скрыты в Интернетe. С помощью новых тех-нологий детей можно «отправлять» в сказку, в космос или в глубины миро-вого океана. За этими технологиями – будущее всей педагогики.

Неподдельный интерес у аудито-рии вызвал виртуозный мастер-класс к.ф.н., ведущего научного сотрудника

Лекция педагога высшей квалификации, лектора Московского института от-

крытого образования Е.В. Колесниковой на тему: «Становление умений читать и

писать у детей 3–7 лет»

Page 8: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/20158

РУССКИЙ ЯЗЫК ИСПАНИЯ

мониторинга и анализа изучения рус-ского языка за рубежом Института русского языка им. А.С. Пушкина, ав-тора многих известных пособий для детей-билингвов Ольги Эдуардовны Чубаровой на тему: «Играем на уроках русского языка». В течение полутора часов делегаты конференции играли в карты, пытаясь доказать друг другу, что они лучше знают русский язык. Руководила этим процессом Ольга Чубарова, признанный специалист по игровым методикам обучения русско-му языку. Мастер-класс прошeл очень бурно, эмоционально и, главное, с большой пользой для преподавателей.

С огромным интересом участники конференции встретили и презен-тацию учебного пособия для малы-шей-билингвов Натальи Барабан из «Пушкинской школы» города Лейдена, Голландия. Учебно-наглядное пособие «Азбука Семь-я», разработанное в рам-ках Европейского проекта LEO EFFECT, действительно позволит сделать обуче-ние грамоте для малышей радостным и захватывающе интересным.

Работа конференции завершилась со-вещанием педагогов в форме «круглого стола». Президент Союза учителей Ис-пании Виктория Царалунга рассказала о работе, проделанной членами Союза в истекшем учебном году. Ее рассказ вызвал большой интерес всех присут-ствующих в конференц-зале.

Действительно, на счету преподава-телей-членов Союза – много славных дел. Это и организация повышения квалификации педагогов, и проведе-ние научно-методических семинаров для учителей, общеиспанских конкур-

сов и олимпиад для учащихся школ русского языка. Школы Союза активно участвуют в ряде международных про-ектов, готовят победителей детских международных конкурсов. Союз стал организатором масштабной образова-тельной акции «Тотальный диктант» на территории Испании. Он органи-зовал 8 из 10 площадок в городах Ис-пании. Совместно с редакцией газеты «МК в Испании» Союз учителей стал инициатором проведения акции «Бес-смертный полк» в Испании, когда со страниц газет о своих прадедах-участ-никах войны рассказывали дети, уча-щиеся школ русского языка. Члены Союза являются самыми активными пользователями сайта испанских учи-телей-русистов (www.estudiantus.com).

На конференции учителя и члены Со-юза рассказали о своих авторских про-граммах и пособиях для детей-билинг-вов. Ольга Лаврова (Аликанте, студия «Парус») презентовала свое пособие «Ло-гика и окружающий мир», Наталья Коз-лова (Альмерия, школа «Азбука») щедро поделилась программными наработками для билингвов-дошкольников. Наталья Карпицкая, руководитель Центра русско-го языка и культуры, поведала о третьем, завершающем этапе международного конкурса под эгидой МГУ «Дети-пере-водчики» и ноябрьском научно-методи-ческом семинаре в Лериде, завершаю-щим этот конкурс.

Подарком от Союза учителей для всех участников конференции и их учащихся стало авторское электрон-ное пособие по истории России для детей-билингвов, подготовленное Га-линой Щербаковой.

За два дня работы конференции ее участникам было очень интерес-но познакомиться с современными методиками преподавания русского языка детям-билингвам, обменять-ся опытом, приобрести современные методические пособия, в широком ассортименте представленные на вы-ставке, организованной московским издательством «Русский язык. Курсы».

Подводя итоги конференции, все ее участники отмечали высокий уро-вень организации такого значимого для Испании форума русистов, а так-же восхищались уровнем подготовки российских специалистов, которые в своих выступлениях и мастер-классах показали зарубежным коллегам пере-довые разработки в области методики преподавания русского языка детям в условиях билингвизма, научили их на практике применять новые мето-ды и приемы работы с аудиторией, познакомили с новейшими учебни-ками и учебными пособиями этого направления.

Огромным плюсом прошедшей кон-ференции, по мнению ее участников, стало то, что на круглом столе препо-даватели получили уникальную воз-можность пообщаться с ведущими российскими методистами на интере-сующие их темы, задать наболевшие вопросы, а также поделиться своим опытом работы. На форуме русистов не было проблем обратной связи с аудиторией. Во время перерывов и кофейных пауз представители учеб-ных центров Испании и других стран смогли установить новые контакты и связи с российскими специалистами в области детского билингвизма, позна-комиться с представителем РГНФ, ко-торый подробно рассказал о деятель-ности фонда и пригласил испанских русистов к расширению взаимовыгод-ного сотрудничества.

Успех данного форума практически был заранее предопределен, так как фамилии высококлассных российских методистов, приехавших для участия в конференции, всем в Испании хо-рошо известны: по их учебникам и учебным пособиям преподаватели русского языка работают уже не один год. Поэтому профессиональный ин-терес, умноженный на возможность послушать и пообщаться с известны-ми специалистами в области препода-вания русского языка детям в услови-

Page 9: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 9

ях иноязычной среды дали настолько положительный эффект. По словам участников конференции, это был са-мый интересный форум русистов за последние годы.

В заключение все участники фору-ма пришли к единогласному мнению о необходимости проводить подобные методические конференции в Испании ежегодно.

ОТЗЫВЫ УЧАСТНИКОВ КОНФЕРЕНЦИИ:

Виктория Царалунга, президент Союза учителей Испании «Русское слово», директор школы «Знайка», Мадрид, Испания

Конференция стала настоящим по-дарком ко Дню учителя для преподава-телей школ русского языка при ассоци-ациях российских соотечественников в Испании. Лекции, семинары и ма-стер-классы ведущих российских филологов, авторов самых известных и популярных учебных пособий для детей-билингвов удачно дополнялись живым общением педагогов-руси-стов разных стран, обменом опытом, совместным обозначением самых острых проблем в работе с билингва-ми и поиском путей их решения.

Наталья Барабан, директор Пушкинской школы русского языка и искусств, Лейден, Нидерланды и Татьяна Рейерсен, директор Центра русского языка и культуры, Осло, Норвегия

Благодарим организаторов конфе-ренции за высочайший уровень под-готовки, интересную и насыщенную программу, содержащую выступле-ния лучших и признанных специ-алистов в области билингвизма по самым актуальным и животрепещу-щим вопросам.

Большое спасибо за предоставлен-ную возможность участия в научно-методическом мероприятии такого уровня. Информация будет донесена до педагогов школ дополнительного обра-зования Нидерландов и Норвегии.

Надеемся, конференция по пробле-мам детского билингвизма станет еже-годной.

Елена Рудь, директор русской школы «Планета знаний», Барселона, Испания. Преподаватели: Лариса Бовзенко, Анастасия Нечаева, Светлана Шкирко, Федор Кожемякин

Выражаем огромную благодарность организаторам научно-методической конференции по проблемам детского двуязычия. Особенно хочется отме-тить выступление Е.В. Колесниковой, которая ознакомила педагогов с автор-ской программой «От звука к букве», представила новые пособия. В даль-нейшем мы планируем использовать их в своей работе с дошкольниками.

Елена Маркина, аспирантка кафедры общего языкознания Барселонского университета и Наталья Череповская, аспирантка кафедры перевода и лингвистических дисциплин Университета Помпеу Фабра, Барселона, Испания

Прекрасная, практически ориенти-рованная конференция, блестящие, интересные выступления на актуаль-ные в преподавании русского языка темы.

Спасибо организаторам конферен-ции и выступающим за насыщенную программу. Надеемся на продолжение

столь интересных и полезных научно-методических конференций в будущем.

Елена Ледяева, директор русских школ «Лад» и «Каскад», Аликанте, Испания. Преподаватели: Сергей Сиротюк, Елена Товcтуха

Замечательный, грандиозный и вы-сокопрофессиональный труд, увенчав-шийся ярким созвездием методических материалов, весьма полезных для препо-давания русского языка как иностранного при работе с детьми-билингвами. Ждем новых прорывных работ, желаем творче-ских успехов и интересных конференций.

Елена Дроздецкая, директор русской школы «Ученики Пифагора» Лимасол, Кипр. Преподаватели: Эллада Дабузова, Лилияна Власова

Огромная благодарность органи-

заторам конференции за предостав-ленную нам возможность увидеть воочию и послушать лекции ведущих специалистов России в области дет-ского билингвизма. Конференция дала возможность обсудить актуаль-ные проблемы преподавания русского языка детям в иноязычной среде, по-знакомиться с последними методика-ми, завести новых друзей. Желаем всем творческих успехов и надеемся на даль-нейшее плодотворное сотрудничество с коллегами из Испании и других стран Евросоюза. С нетерпением ждем новых интересных конференций!

Page 10: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201510

РУССКИЙ ЯЗЫК ИСПАНИЯ

Елена Колесникова, педагог высшей квалификации, отличник народного просвещения, лектор Московского института открытого образования, автор более 100 пособий по развивающему обучению детей 2–7 лет, Россия

На конференции такого уровня вы-ступала впервые. Очень порадовало то, что на нее приехали педагоги русских школ не только Испании, но и Голлан-дии, Норвегии, Греции, Кипра, Герма-нии, Швеции и других стран Европы. Живое общение было очень продук-тивным и познавательным. Педагоги делились своими успехами в работе с детьми, рассказывали о том, как им помогают мои пособия и рабочие те-тради. У многих появилось желание использовать мои учебники в даль-нейшей работе. Очень понравились выступления коллег из России, кото-рые в своих докладах раскрывали осо-бенности работы с детьми билингвами, предлагали для работы учебники по русскому языку, что, в свою очередь, поможет педагогам, живущим за рубе-жом, грамотно строить свою работу.

Думаю, что проведение таких кон-ференций укрепляет связи между Рос-сией и соотечественниками, прожива-ющими в той или иной стране.

Благодарю организаторов конфе-ренции за возможность выступить на ней и надеюсь на дальнейшее плодот-ворное сотрудничество.

Юрий Воротников, заместитель председателя совета Российского гуманитарного научного фонда, член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, Москва, Россия

Конференция по проблемам обуче-ния русскому языку детей-билингвов, проводимая Институтом русского языка им. А.С. Пушкина в Барсело-не, своевременна и очень нужна по целому ряду причин. Известно, как непросто сохранить русский язык у ребенка, живущего в иноязычной среде. Для этого необходимы серьез-ные усилия и родителей, и преподава-телей. Выступающие на конференции ученые, педагоги, методисты поста-

рались дать ответы на самые разные вопросы, возникающие в связи с обучением русскому языку ребен-ка-билингва. Как вызвать у ребенка интерес к русскому языку? По каким учебникам его учить? Как сделать обучение увлекательным и одновре-менно эффективным? Этим и целому ряду других важных проблем были посвящены доклады участников кон-ференции. Уверен, что присутствую-щим на конференции преподавателям всe услышанное и увиденное будет очень полезно в их работе. Думаю, что организаторы конференции заслужи-ли самую высокую оценку и за очень удачный подбор тем докладов и самих докладчиков, и за то, как была орга-низована работа конференции.

Елена Тихомирова, учебный клуб «Диалог», Берлин, Германия

Большое спасибо организаторам за романтические условия серьезной на-учно-методической конференции, за возможность лично познакомиться с популярными авторами в области дет-ского билингвизма и распробовать их учебные пособия.

Спасибо за выставку-презентацию учебной литературы московского из-дательства «Русский язык. Курсы». Жаль только, что некоторые книги очень быстро закончились.

Марина Борзенкова, председатель Координационного совета российских соотечественников, Альмерия, Испания

От имени Координационного сове-та Испании выражаю благодарность организаторам этого Международно-го форума, который является очень актуальным для русских школ и кур-сов в Испании, для педагогов-органи-заторов работы, для родителей и для детей – будущих соотечественников, которые придут нам на смену и ско-ро будут представлять нашу великую родину в Европе. Работа по этому направлению, безусловно, является приоритетной в КС, именно поэтому проведение такого рода мероприятий с участием ведущих специалистов и учителей-практиков из Испании, Норвегии, Голландии, Кипра, Герма-

«КАК ВЫЗВАТЬ У РЕБЕНКА ИНТЕРЕС К РУССКОМУ ЯЗЫКУ? ПО КАКИМ УЧЕБНИКАМ ЕГО УЧИТЬ? КАК СДЕЛАТЬ ОБУЧЕНИЕ УВЛЕКАТЕЛЬНЫМ И ОДНОВРЕМЕННО ЭФФЕКТИВНЫМ? ЭТИМ И ЦЕЛОМУ РЯДУ ДРУГИХ ВАЖНЫХ ПРОБЛЕМ БЫЛИ ПОСВЯЩЕНЫ ДОКЛАДЫ УЧАСТНИКОВ КОНФЕРЕНЦИИ».

нии и других стран Европы было с энтузиазмом поддержано и КС Испа-нии, и Союзом учителей Испании.

Положительный результат форума очевиден: учителя русских школ полу-чили заряд энергии для продолжения работы, обменялись творческими раз-работками, обсудили насущные про-блемы и пути их совместного решения. Преподаватели из Барселоны, Аль-мерии, Аликанте, Сарагосы, Лериды, Салоу, Валенсии, Мадрида и других регионов Испании с удовольствием об-щались, делились опытом, знакомились с коллегами из Европы.

Татьяна Гурко, Анна Логинова, представители ассоциации «Русал» – организатора школы «Агент Лингва»

Огромное спасибо организаторам за прекрасную, интересную и познаватель-ную конференцию с участием ведущих специалистов из России в области дет-ского билингвизма, преподавателей из разных стран мира и московского изда-тельства «Русский язык», развернувшего на конференции выставку-презентацию учебной литературы по русскому языку для детей. Мы получили уникальную возможность общения с профессиона-лами и коллегами из Испании, России и других стран, что способствует обо-гащению знаний в области преподава-ния русского языка детям-билингвам. Мероприятие прошло на одном дыха-нии, в дружеской рабочей обстановке. Хотелось бы пожелать чаще проводить подобные конференции, семинары и круглые столы.

Татьяна Алексашкина

Page 11: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 11

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ ИЗРАИЛЬ

Фонд развития Интернет-инициатив. Целью программы «IT-Start» является формирование в России поколения мо-лодых технологических предпринимате-лей, способных создавать лидирующие на мировом рынке продукты в сфере информационных технологий.

В делегацию вошли более 30 моло-дых стартаперов и предпринимателей, которые представили в Израиле раз-личные проекты: программное обеспе-чение, считывающее движения глаз и помогающее парализованным людям самостоятельно совершать действия; телекоммуникационные спутники, удешевляющие мобильные сервисы; универсальные электронные карты, со-держащие всю информацию о бонусах, подарках и скидках, и которые нельзя потерять или забыть дома; электронная система, которая анализирует и сумми-рует отзывы на продукт в Интернете, тем самым облегчая процесс выбора и покупки. Все проекты находятся на ста-дии прототипа или первых продаж.

Гости из России 27 октября посетили Российский культурный центр в Тель-Авиве. В ходе встречи молодым старта-перам и предпринимателям рассказали о работе Посольства РФ и РКЦ по продви-жению российской науки и образования в Израиле. Обсуждались предложения по развитию сотрудничества с молоды-ми российскими предпринимателями и возможности представления их инно-вационных идей и бизнес-проектов на израильском рынке, а также создание коворкинга для стартапов на базе РКЦ.

29 октября на площадке бизнес-ин-кубатора Тель-Авивского университета «StarTau» состоялась презентационная сессия проектов российской делегации перед израильскими экспертами и ин-весторами.

В рамках продолжения сотрудниче-ства с программой «IT-START» с 3 по 8 ноября 2015 года в Российском куль-турном центре в Тель-Авиве прошел те-оретический курс по технологическому предпринимательству для российских и израильских стартаперов. С лекция-ми выступил предприниматель Игорь Пээр, лектор Национального исследова-тельского университета «Высшая школа экономики», имеющий обширный опыт работы в области высоких технологий и запуска собственных стартапов.

Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве

Победители Всероссийского бизнес-конкурса IT-проектов

представили инновационные стартапы в Израиле

Победители Всероссийского бизнес-конкурса IT-проектов «IT-START» прибыли в Израиль в рамках ежегодного «Телеком»-тура с целью знакомства и обмена опытом с успешными изра-ильскими инновационными компаниями и стартапами.

Оператором Всероссийской программы поддержки мо-лодых программистов «IT-

Start», осуществляемой при содей-ствии Министерства образования и науки РФ, выступает Агентство ин-

новационного развития. Программа реализуется при участии институ-тов развития и ведущих российских IT-компаний, в числе которых ОАО «РВК», ОАО «Мобильные ТелеСисте-мы», фонд «Искусство, наука и спорт»,

Page 12: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

12 ШИРЕ КРУГ 6/2015

Окончание. Начало в №№2–5/2015

II. ВЕРХОВНЫЙ КОМИССАР ОБСЕ ПО ДЕЛАМ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ (ВКНМ). ТЕМАТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 1996–2012 гг.

3) ЛУНДСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ, 1999 г.

Важная тема, на которую Верховные комиссары неоднократно обращали вни-мание, касается эффективных форм уча-стия национальных меньшинств в управ-лении государством. Стремясь получить представление о позициях и опыте госу-дарств-участников ОБСЕ в данной об-ласти и дать им возможность обменяться своим опытом друг с другом, ВКНМ и Бюро ОБСЕ по демократическим инсти-тутам и правам человека выступили ини-циаторами проведения конференции с участием всех государств-членов ОБСЕ и соответствующих международных орга-низаций на тему «Практика управления и участие общественности: интеграция в условиях многообразия» (Локарно, Швейцария, 1998 г.). По итогам конфе-ренции была сформирована группа из

16-ти международно-признанных неза-висимых экспертов для выработки ре-комендаций на основе соответствующих международных стандартов.

Результатом этой инициативы стали Лундские рекомендации, именуемые так по названию шведского города, где состоялась заключительная встреча экспертов. Поскольку существующие нормы в области прав меньшинств относятся к сфере прав человека, экс-перты в своей работе исходили из со-блюдения государствами всех других обязательств, касающихся прав челове-ка, включая свободу от дискриминации. Они руководствовались тем понимани-ем, что гражданское общество должно быть открытым и динамичным, а значит – объединять в себе всех людей, в том числе принадлежащих к национальным меньшинствам, создавать максималь-ные возможности для того, чтобы люди, ощущающие на себе последствия госу-дарственных решений, могли участво-вать в их принятии. Назначение Лунд-ских рекомендаций, как и тех, которые были приняты ранее в Гааге и Осло, – стимулировать и облегчить принятие государствами конкретных мер, осла-бляющих напряженность в отношениях с национальными меньшинствами и тем самым способствующих предотвраще-нию конфликтов. Лундские рекоменда-ции по эффективному участию нацио-нальных меньшинств в общественной жизни представляют собой попытку

ОБСЕОбязательства, относящиеся к правам национальных меньшинств, и тематические рекомендации Верховного комиссара по делам национальных меньшинств

К 40-ЛЕТИЮ ХЕЛЬСИНКСКОГО СОВЕЩАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ

ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ

разъяснить и уточнить содержание общепризнанных норм в области прав меньшинств и в других областях, име-ющих отношение к ситуациям, которые рассматриваются ВКНМ.

Пакет из двадцати четырех реко-мендаций включает четыре подраз-дела, посвященных, соответственно, общим принципам, участию в при-нятии решений, самоуправлению и мерам, позволяющим гарантировать эффективные формы участия в обще-ственной жизни. В концептуальном отношении Лундские рекомендации строятся по двум основным линиям: участие в управлении государством в целом и самоуправление в некоторых вопросах местного или внутреннего характера. Все рекомендации подлежат толкованию в соответствии с общими принципами, изложенными в части I. Более подробные пояснения по каж-дой из рекомендаций можно найти в примечаниях, где дается конкретная ссылка на соответствующие междуна-родные нормы.

Внимание, уделяемое Лундским ре-комендациям в данном справочнике, оправдано актуальностью рассматри-ваемой темы для защиты прав россий-ских соотечественников и созданных ими общественных организаций на участие в политической и обществен-ной жизни стран проживания. Как от-мечается в разделе I «Общие принци-пы» рекомендаций:

«Эффективное участие националь-ных меньшинств в общественно-по-литической жизни является одной из важнейших составляющих мирного демократического общества. Цель на-стоящих рекомендаций – облегчить во-влечение меньшинств в общегосудар-ственную жизнь, позволяя им при этом сохранить свою самобытность и свои особенности».

В разделе «Участие в принятии ре-шений» отмечается:

– Государства должны предоставлять меньшинствам доступ к реальным ры-чагам влияния на уровне центрально-го правительства, при необходимости путем создания для этого специальных механизмов. В зависимости от обстоя-тельств, эти механизмы могут включать: специальные формы представи-

тельства национальных меньшинств, например, резервирование за ними определенного числа мест в одной или в обеих палатах парламента либо в пар-ламентских комитетах, а также другие

Page 13: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

формы гарантированного участия в за-конодательном процессе; специальные меры по привлечению

представителей меньшинств на рабо-ту в государственные органы, а так-же предоставление услуг публичных учреждений на языке национального меньшинства.

В разделе «Выборы» (п. 7):– Опыт, накопленный в Европе и за

ее пределами, свидетельствует о важ-ной роли избирательного процесса в создании условий для участия мень-шинств в политической жизни. Госу-дарства должны гарантировать право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на участие в государ-ственных делах, включая право голоса и право баллотироваться на выборные должности на недискриминационной основе.

– (Там же п. 9) Расширить участие на-циональных меньшинств в управлении страной можно путем снижения про-центного барьера для прохождения в парламент.

– (Там же п. 10). Границы избиратель-ных округов должны определяться так, чтобы это отвечало интересам справед-ливого представительства националь-ных меньшинств.

В разделе «Самоуправление»: – (п. 14) Для действенного участия

меньшинств в общественно-политиче-ской жизни могут понадобиться меха-низмы экстерриториального либо тер-риториального самоуправления – по отдельности или в их сочетании.

В разделе «Нетерриториальные ме-ханизмы» (п. 18):

– Вопросы, которые могут эффек-тивнее всего решаться посредством таких механизмов, относятся к сфере образования, культуры, использования языков меньшинств, религии и другим областям, наиболее важным для само-бытности и образа жизни, присущих национальным меньшинствам.

– Лица и группы имеют право по собственному усмотрению пользовать-ся своими именами и названиями на

языке меньшинства, а также право на признание этих имен и названий офи-циальными органами.

– С учетом того, что ответственность за установление стандартов в области образования несут органы государ-ственной власти, организации мень-шинств могут определять содержание учебных программ для преподавания языков соответствующих меньшинств, их культуры либо того и другого.

– Меньшинства могут выбирать и использовать собственную символику и другие формы культурного самовы-ражения.

В разделе «Территориальные меха-низмы»:

– (п. 21) Местные, региональные и автономные органы власти должны уважать и обеспечивать права всех лиц, включая права любых меньшинств, проживающих на подведомственной им территории.

В разделе «Правовая защита»:– (п. 24) Для эффективного участия

национальных меньшинств в обще-ственно-политической жизни необхо-димы отлаженные каналы консульта-ций по предотвращению конфликтов и разрешению споров, а также возмож-ность применения, в случае необходи-мости, разовых или альтернативных механизмов. К соответствующим мето-дам относятся : разрешение конфликтов в судеб-

ном порядке, в частности, посредством обжалования законодательных или ад-министративных решений в судебных инстанциях, что требует наличия в го-сударстве независимых, доступных для населения и беспристрастных судеб-ных органов и уважения их решений; дополнительные механизмы раз-

решения споров, такие как перегово-ры, установление фактов, посредниче-ство, арбитраж, омбудсмен по делам национальных меньшинств, а также специальные комиссии, способные вы-полнять задачи приема и рассмотрения жалоб по вопросам государственного управления.

4) БОЛЬЦАНСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ О НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВАХ В МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ, 2008 г.

Одной из проблем, на которую экс-пертная группа ВКНМ обращает внима-ние в данных рекомендациях, является регулирование взаимоотношений от-дельных суверенных государств в отно-шении этнических групп, составляющих большинство населения в одном и мень-шинство – в другом государстве. По мне-нию ВКНМ, существует необходимость внести ясность в то, как государства могут проявлять свою заинтересован-ность по отношению к национальным меньшинствам, не ставя под угрозу мир и дружественные отношения. Они при-званы прояснить, как государства мо-гут оказывать поддержку и помощь ли-цам, принадлежащим к национальным меньшинствам, проживающим в других странах, способами, которые не ведут к обострению межнациональных или дву-сторонних отношений.

В пояснении к рекомендациям отмеча-ется, что почти во всех странах прожи-вают меньшинства, многие из которых живут по обе стороны государственной границы. Сообщества меньшинств за-частую служат мостом между соседними странами, способствуя их процветанию и укреплению дружественных отношений, создавая условия для диалога и толерант-ности. Следовательно, лица, принадле-жащие к национальным меньшинствам, должны обладать возможностью сво-бодно устанавливать и поддерживать беспрепятственные и мирные контакты через государственные границы, разви-вать культурные и экономические связи. Однако, по мнению экспертов ВКНМ, в случаях, когда трансграничные культур-ные связи приобретают политический подтекст, и государства в одностороннем порядке предпринимают шаги по защите и поддержке так называемого «родствен-ного меньшинства», находящегося вне их

ШИРЕ КРУГ 6/2014

РОССИЙСКИЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

53

регламенту не являются ос-нованием для сохраненияпрежнего написания имении фамилии в новом загран-паспорте. На практике прирасхождении данных наодну букву в банковских кар-тах либо авиабилете и за-граничном паспорте про-блем обычно не возникает.Бонусные авиакарты при-дется все-таки менять.

Что касается междуна-родных автоправ, то, какправило, в зарубежных го-сударствах они сами по себеприравниваются к докумен-там, удостоверяющим лич-ность, и дополнительно предъявлятьзагранпаспорт не требуется.

ВАЖНОДля граждан, которые оформляют

загранпаспорта в консульствах РФ зарубежом либо в России через МИД,применяются правила, утвержденныеПриказом МИД России от 28.06.2012№ 10303.

Этот документ предусматривает,что написание имени и фамилии сох-раняется в том же варианте, какбыло в прежнем загранпаспорте, втом числе, если человек предъявля-ет ранее выданный заграничный пас-порт.

Такое дополнительное основаниепредусматривает пункт 17.10 Адми-нистративного регламента, утверж-денного приказом МИД № 10303.

Одна из малоприятных хлопот приоформлении загранпаспорта – за-полнение графы «Трудовая дея-тельность за последние 10 лет» и ви-зирование этих сведений у работо-дателя (в отделе кадров).

– Многие не в курсе, но с прошло-го года эта обязанность для гражданотменена, – радует эксперт ФМС.Имейте в виду: нынешний Админи-стративный регламент о выдаче за-

гранпаспортов (действующая редак-ция утверждена Приказом ФМС Рос-сии от 26.03.2014 № 211) не требуетудостоверять сведения о вашей тру-довой деятельности у работодателя.Вы заполняете эту графу самостоя-тельно. Также не требуется предо-ставлять трудовую книжку.

В то же время в ближайшем буду-щем данная графа может вообще ис-чезнуть из заявления о выдаче за-граничного паспорта. Такое решениебыло принято на недавнем заседанииПравительственной комиссии по ис-пользованию информационных тех-нологий. Также по итогам заседанияпоставлена задача сократить срокоформления загранпаспорта. Когданам светят такие облегчения, пока неуточняется, однако Федеральной ми-грационной службе поручено разра-ботать план необходимых меро-приятий («дорожную карту») до 1декабря 2014 года.

ПОЧЕМУ У НАС ТАК ДОЛГО ОФОРМЛЯЮТ ПАСПОРТА?

– Если бы ФМС оформляла загра-ничный паспорт самостоятельно, томожно было бы уложиться даже заодин час – сейчас такой экспери-

мент идет с выдачей внут-ренних паспортов в не-скольких регионах, – рас-сказывает Александр Ак-сенов. – Если опыт ока-жется успешным, пилот-ный проект распространятпо всей России. С загран-паспортами все обстоитсложнее.

Данные гражданина пе-редаются на проверку вкомпетентные правоохра-нительные органы, кото-рые выясняют: нет ли ос-нований для ограниченияна право выезда из России.В частности, не призван ли

человек на военную службу, не на-ходится ли под следствием, не укло-няется ли от исполнения обязатель-ств, наложенных судом, – во всехэтих случаях закон предписываетотказать в выдаче загранпаспорта.

Именно ожидание ответов от соо-тветствующих ведомств отнимаеттак много времени. Как решить этупроблему? В Белоруссии, например,пошли по пути создания единого бан-ка данных, куда автоматически по-ступают сведения об основанияхограничения на выезд из всех ин-станций. При обращении за выдачейзагранпаспорта человека достаточ-но проверить по одной этой базе.

Еще вариант: полный переход наэлектронное взаимодействие, когдавсе запросы и ответы на них будут пе-редаваться между ведомствами поэлектронным каналам связи. Однаков этом случае все равно не обойтисьбез формальностей – составленияряда документов, пусть и в электро-нной форме, их утверждения, под-писания и т.п. Так что этот путь,хоть и поможет сократить сроки вы-дачи загранпаспорта, однако не из-менит ситуацию кардинально.

�о материалам сайта www.kp.ru

http://www.pravfond.ru

�О�� �О������� � �А������А� �ОО������������О�,

��О���АЮ��� �А �У���О�

Shire Krug 06-14:Shire krug 11/28/14 11:36 AM Page 53

Page 14: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

14 ШИРЕ КРУГ 6/2015

юрисдикции, возникает риск политиче-ской напряженности или даже примене-ния силы.

В основных положениях Рекоменда-ций о национальных меньшинствах в межгосударственных отношениях ука-зано, что, во-первых, уважение и за-щита прав национальных меньшинств, в соответствии с нормами междуна-родного права, является ответствен-ностью государства, на территории которого проживает меньшинство. Во-вторых, государства могут прояв-лять заинтересованность в благопо-лучии сообществ меньшинств за рубе-жом, в особенности тех, с которыми их объединяет этническая, культурная, языковая или религиозная самобыт-ность или же общее культурное насле-дие. Однако в рамках международных правовых норм это не предполагает права осуществлять юрисдикцию над населением, проживающим на терри-тории другого государства.

Из вышесказанного делается вывод, что государства могут реализовывать свою заинтересованность через предо-ставление привилегий национальным меньшинствам за рубежом только по ре-зультатам консультаций с государством их проживания, проявляя должное ува-жение к принципам территориальной це-лостности, суверенитета, дружественных и добрососедских отношений. Такие при-вилегии государства могут предоставлять лицам, проживающим за рубежом, в част-ности, культурные и образовательные возможности, льготы на поездки, разре-шение на работу и облегченный доступ к получению виз только на недискримина-ционной основе (п. 9). Более того, по мне-нию экспертов ВКНМ государства обя-заны гарантировать, что их политика по отношению к национальным меньшин-ствам за пределами собственных границ не подрывает интеграционные усилия государства, на территории которого про-живает меньшинство и не подпитывает сепаратистские тенденции.

Как отмечают авторы, данные Реко-мендации сосредоточивают внимание на государствах происхождения наци-ональных меньшинств, которые могут иметь заинтересованность в меньшин-ствах за пределами собственных границ, основываясь на связях исторического, религиозного или языкового характера, хотя эксперты предполагают, что реко-мендации могут относиться и к более широкому кругу государств. В отноше-нии государств, в которых проживают

национальные меньшинства, рекомен-дации в разделе II подтверждают их обя-занности гарантировать право каждого, включая лиц, принадлежащих к нацио-нальным меньшинствам, на равенство перед законом и равную защиту закона.

Текст из 19 отдельных рекомендаций объединен в четыре раздела: общие принципы; обязательства государств по отношению к лицам, принадлежа-щим к национальным меньшинствам; привилегии, предоставляемые государ-ствами лицам, принадлежащим к наци-ональным меньшинствам за рубежом; многосторонние и двусторонние ин-струменты и механизмы. Рекомендации предоставляют нормативное и прак-тическое руководство для государств, в соответствии с общими принципами уважения суверенитета, прав человека и прав меньшинств и международной от-ветственности. Более детальное разъяс-нение каждой рекомендации предостав-лено в прилагаемой к рекомендациям Пояснительной записке, которая также содержит ссылки на соответствующие международные стандарты. Каждую рекомендацию надлежит читать вместе с соответствующим пунктом Поясни-тельной записки и в контексте докумен-та, как целого.

Как отмечается в пояснении к тексту Рекомендаций, употребляемое в данном документе понятие «национальное мень-шинство» охватывает широкий спектр групп меньшинств, включая религиозные, языковые и культурные, а также этниче-ские меньшинства, независимо от того, признаны они таковыми или нет государ-ствами, на территории которых они про-живают, и несмотря на их официальное обозначение. Рекомендации распростра-няются на все вышеназванные группы. Также необходимо отметить, что слово «меньшинство» употребляется в тексте Рекомендаций в качестве удобного сокра-щения и подразумевает «лиц, принадле-жащих к национальным меньшинствам».

Цель этих рекомендаций – предоста-вить руководство представителям го-сударств, национальных меньшинств и международных организаций по реше-нию вопросов, возникающих в контек-сте межгосударственных отношений и затрагивающих интересы национальных меньшинств, путем защиты прав при-надлежащих к ним лиц, а также способа-ми, направленными на предотвращение конфликтов, поддержание межэтниче-ского согласия и укрепление добрососед-ских отношений.

5). ЛЮБЛЯНСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИНТЕГРАЦИИ МНОГООБРАЗНЫХ ОБЩЕСТВ – ИНТЕГРАЦИЯ С УВАЖЕНИЕМ К РАЗНООБРАЗИЮ

Вопрос развития эффективных на-циональных политик, способствующих интеграции при одновременном ува-жении многообразия, приобретает все большее значение в разработках ОБСЕ. Последний по времени документ, подго-товленный по инициативе ВКНМ, – Лю-блянские рекомендации по интеграции многообразных обществ – предлагает ре-шение конкретных проблем националь-ных меньшинств путем формирования комплексной интеграционной политики государств, направленной на создание «неизолирующего и сплоченного обще-ства». Основной посыл Люблянских ре-комендаций – интеграция с уважением к разнообразию – это процесс, которому государства-участники могут и должны содействовать путем разработки соот-ветствующей институциональной и за-конодательной базы и эффективного осуществления целенаправленной по-литики в ряде областей. К ним относятся меры по борьбе с дискриминацией; по-литика в отношении гражданства и язы-ков; эффективное участие во всех сферах жизни: языка, образования, безопасно-сти и правоохранительной деятельности; доступ к правосудию; средства массовой информации, а также применение сим-волов и их использование в обществен-ном пространстве. Хотя проведение такой политики зависит от конкретных условий в отдельно взятых государствах-членах ОБСЕ, они в любом случае долж-ны включать в себя полное уважение прав меньшинства и участие в процессе интеграции всех групп общества. Таким образом, заданный ВКНМ подход к ин-теграции дополняет права меньшинств акцентом на взаимодействие и взаимное участие. Рекомендации обращают особое внимание на проблемы, способные при-вести к межэтническим конфликтам и подчеркивают, что интеграционная по-литика должна учитывать разнообразие и избегать как форсированной ассими-ляции, так и чрезмерного обособления национальных групп.

СоСтавитель: первый замеСтитель иСполнительного директора Фонда

поддержки и защиты прав СоотечеСтвенников, проживающих за рубежом

В.П. Иванов

ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ

Page 15: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 15

РУССКИЙ ЯЗЫК ГРЕЦИЯ

Торжественное вручение сертификатов

по русскому языку в РЦНК г. Афины

В Российском центре науки и культуры 10 октября 2015 года со-стоялось вручение сертификатов по итогам Государственного экзамена по русскому языку как иностранному, проведенного Государственным Санкт-Петербургским университетом в июне 2015 года.

С приветственным словом перед собравшимися выступил и.о. ру-ководителя Представительства

Федерального агентства Россотрудниче-ство в Греции А.П. Коткин. В своем вы-ступлении он отметил положительную динамику числа участников, проходив-ших тестирование по русскому языку в Греции за последнее десятилетие, рас-ширение географии мест проведения сертификационного тестирования, вы-сокий уровень владения русским язы-ком граждан Греции, успешно сдавших экзамен. А. Коткин также подчеркнул роль русского языка в системе языков мира, важность его изучения иностран-ными гражданами для открытия новых горизонтов.

В продолжение мероприятия со-бравшиеся имели возможность озна-

комиться с видеоматериалами, под-готовленными слушателями курсов русского языка в РЦНК г. Афины, отражающими их учебные будни и пребывание в Москве, в т.ч. в РУДН – Российском университете дружбы народов, где они проходили языковую практику.

Мероприятие завершилось вруче-нием сертификатов всем участникам, успешно сдавшим экзамен по русскому языку как иностранному в г. Афины.

Также в начале ноября в рамках Дня народного единства в РЦНК в Афинах прошла выставка русского художника, действительного члена Академии ху-дожеств Харлампия Юрьевича Папа-допулоса.

Информация РЦНК в г. Афины

Выставка Х.Ю. Пападопулоса

Page 16: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201516

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ ЕГИПЕТ

Он был создан в 1988 году по инициативе российских женщин. Генеральное Кон-

сульство РФ поддержало идею объ-единения, а в 1991 году открылся Российский Центр Науки и Культуры (РЦНК) в Александрии, который лю-безно распахнул свои двери перед со-отечественницами. Так клуб приобрел родной дом, где отныне проходят все его заседания, вечера и мероприятия. Были разработаны Устав и организа-ционная структура клуба. Мы, рос-

«Александрия» из Северной Африки

Мало кто знает, что в Северной Африке, в Арабской Республике Египет, есть две Александрии – это сам город Александрия и клуб соотечественников «Александрия», который в ноябре традици-онно отмечает свой День Рождения.

Клуб в 1990 году

сийские женщины, волею судьбы ока-завшиеся в северной столице Египта и его втором по величине городе, стали одной большой семьей. И вот уже 27 лет мы вместе. Культурный Центр Рос-сии для членов клуба – островок на-шей необъятной любимой родины. В 90-е годы клуб «Александрия» напря-мую сотрудничал с обществом «Роди-на» в Москве, которое выписывало для нас газеты и журналы, направляло де-тей на учебу на родине, выделяло пу-тевки в детские и молодежные лагери, организовывало через Торгпредство СССР продажу книг на русском языке. В 1988г., когда произошло землетрясе-ние в Спитаке (Армения), члены клу-ба закупили полотенца, медикаменты, шприцы, собрали денежные средства и через консульство все это отправили в Армению. В 1990 г. соотечественни-цы внесли денежный вклад в Фонд по-

Page 17: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 17

мощи борьбы со СПИДом. В 1992 г. мы сделали благотворительный взнос для детского дома №103 г. Клина. В февра-ле 2001-го года на радио Египта впер-вые прошла передача о деятельности нашего клуба, и об «Александрии» уз-нали во всех городах АРЕ. В октябре 2001-го года состоялся Конгресс соот-ечественников в Москве, где присут-ствовал Президент России Владимир Путин. Представителем нашего клуба на Конгрессе была Людмила Саляма, которая уже семь лет успешно воз-главляет Координационный совет со-отечественников в Египте. В 2003 г., после Бесланской трагедии, россий-ские женщины передали в Беслан по-дарки и деньги для детей через ГК РФ в г. Александрия. Мы – бессменные ор-ганизаторы всех Новогодних вечеров, 8 Марта, Дня защиты детей. На наших собраниях (а они проходят ежемесяч-но) мы отмечаем дни рождения жен-щин, окончание их детьми школ или институтов, рождение детей, внуков и просто радуемся друг за друга, устра-ивая чаепития с пирогами и блинами собственного приготовления.

7 апреля, в День защиты сирот в АРЕ, наш клуб помогает детскому дому «Масгет Хатем» в Александрии одеждой, продуктами, игрушками. Для сирот подшефного детского дома в стенах РЦНК устраивается Ново-годняя елка с подарками и пред-ставлением с Дедом Морозом. Мы проводим экскурсионные поездки по историческим местам города, в монастыри Египта, посещаем Пла-нетарий и выставки книг и картин в Александрийской библиотеке, а ког-да зацветает лотос – символ науки – устраиваем совместные походы в оранжерею «Виоллет». В Междуна-родный женский день наш клуб про-водит конкурсы «А ну-ка, бабушки!»,

«МЫ СВЯТО ХРАНИМ ТРАДИЦИИ, КУЛЬТУРУ, ЯЗЫК

НАШЕЙ РОДИНЫ, СТАРАЕМСЯ ПЕРЕДАТЬ ЭТО СВОИМ ДЕТЯМ

И ВНУКАМ...»

«А ну-ка, девушки!», «Поле чудес». Празднуем Старый Новый год и ши-роко отмечаем «Масленицу», которая полюбилась и египтянам.

День Победы – это священный праздник, к которому каждый раз мы организовываем грандиозный кон-церт. «Александрия» отправила об-ращение в Комитет ветеранов ВОв с поздравлением и низким поклоном за Победу! Сотрудники РЦНК и ГК РФ совместно с членами клуба соотече-ственников подготовили литератур-но-музыкальную композицию «Песни и письма войны», посвященную 70-й годовщине Победы в ВОв. В основу сценария легли послания с передовой и письма на фронт, похоронки и днев-ники. В памятные даты стены РЦНК украшала фотовыставка «Мы сильны памятью». Мы свято храним тради-ции, культуру, язык нашей родины, стараемся передать это своим детям и внукам, проводим тематические и поэтические вечера («Города нашей родины», Пушкинский День России, День Матери в России, «Поэты Се-ребряного века»), есть у нас свои ху-дожницы, поэтессы, рукодельницы. Клуб входит в КС соотечественников в Египте с 2007 года и активно участвует во всех мероприятиях КС: в фестивале детского творчества «Краски детства», в фольклорном фестивале «Вместе мы – Россия!», который проводится в РЦНК Каира. «Александрия» – старей-ший клуб соотечественников не толь-ко в Египте, но и на всем Африкан-ском континенте. Мы гостеприимно встретим всех соотечественников, кто,

оставаясь гражданами стран своего нынешнего проживания, хочет сохра-нить этнокультурную самобытность, духовную связь с Россией и ее культу-рой. Пожелаем клубу «Александрия» еще больших успехов в деле объедине-ния и дружбы всех соотечественников вдали от родины!

Ольга Эль Сайед

Page 18: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201518

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

Русские на чужбинеХ-ХХ века

Неизвестные страницы историижизни русских людей

за пределами ОтечестваПродолжение. Начало в №5/2013

Сдача крепости Никополь 4 июля 1877 года. Н.Д. Дмитриев-Оренбургский (1883)

«Захват Гривицкого редута под Плевной» Н.Д. Дмитриев-Оренбургский, (1885)

Александр II, при котором в результате Русско-турецкой войны (1877–1878) Болгария обрела свободу

Узы братства

Русское зарубежье – это не только старые и новые землячества вы-ходцев из России, но и памятники

истории и культуры, музеи, мемориаль-ные доски, названия улиц и площадей. Их далеко не всегда ожидаешь встретить за границей, но они не такая уж редкость, потому что благодарную дань памяти России воздают в разных странах мира. И, пожалуй, бесспорный приоритет здесь принадлежит Болгарии, где одних только памятников в знак признатель-ности русским свыше четырехсот, а мно-гие села, улицы, бульвары носят русские имена. Центральное место в этом ряду занимает Александр II – император Рос-сии, при котором в результате Русско-турецкой войны (1877–1878) Болгария после пятивекового турецкого владыче-ства обрела свободу. Нет в стране города или населенного пункта, где не было бы улиц, названных в честь Царя Освобо-дителя или в честь генералов И.В. Гур-

Page 19: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 19

вслед за ними и болгары подняли восстание против турок, их

борьбу поддержали и в Рос-сии. В Сербию прибывают более двух тысяч русских добровольцев. Среди

Мемориальные доски генералам М.Д. Скобелеву, И.В. Гурко и

Е.И. Тотлебену в г. Софии

Памятник Российскому Императору Александру II Освободителю в г. Софии

«Русский памятник» в г. Софии

Памятник в с. Киреево Н.А. Киреев

ко, М. Д. Скобелева, Н.Г. Столетова, М.И. Драгомирова, Э.И. Тотлебена, ди-пломата, посла России в Стамбуле графа Н.П. Игнатьева, врача Н.И. Пирогова и многих других российских полководцев, государственных и общественных де-ятелей, внесших вклад в достиже-ние национальной независимо-сти Болгарии.

Когда в 1875 году сербы Боснии и Герцеговины, а

них 650 человек – офицеры и около 300 медработников. Они вливаются в ряды сербского ополчения. Возглавляет его опытный русский военачальник генерал Михаил Черняев, а его ближайшими по-мощниками становятся офицеры Висса-рион Комаров и Дмитрий Дохтуров. На нужды сербской армии в России было собрано 50 тысяч рублей – огромная по тем временам сумма.

Село Раковицы Видненской области Болгарии переименовано в Киреево в память о герое-добровольце, русском офицере Николае Кирееве, который во главе болгарского легиона летом 1876 года одержал победу над турец-ким отрядом. Это был первый успех на южнославянском театре военных дей-ствий над сильным противником, что вызвало всеобщее воодушевление и дальнейший подъем освободительной борьбы на Балканах. Вскоре из-за тру-сости сербского командира Цветкови-ча, позорно бежавшего с поля боя, Ки-реев, оставленный на произвол судьбы с горсткой смельчаков, погиб. Однако своим бесстрашием он обрел вечную славу и бессмертие.

Page 20: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201520

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

Султанская Турция беспо-щадно подавляла очаги сопро-тивления своему господству на Балканах. С особой жесто-костью карательные силы ос-манов расправились с болгар-ским восстанием, что вызвало гневный протест и сочувствие в славянском мире. В России был организован сбор пожертво-ваний, а приток добровольцев возрос с четырех до семи тысяч и про-должал с каждым днем увеличиваться. В конце концов на вербовочных пунктах начали принимать заявления лишь у лиц, имевших военную подготовку.

Узы славянского братства и общей веры были скреплены братством по оружию и совместно пролитой кровью. Русские солдаты, офицеры, врачи, мед-сестры находились рядом с болгарами на поле боя, а с началом Русско-турец-кой войны на русскую армию легла ос-новная тяжесть сражений с жестоким неприятелем.

По зову сердца

Во время войны на Балканах русские люди считали своим долгом и делом чести оказывать братьям-славянам вся-ческую помощь. Государь Император Александр II лично выехал на театр военных действий, чтобы своим при-сутствием воодушевить сражающуюся с турками армию, а его сын и наследник престола (будущий император Алек-сандр III) с доблестью и успешно коман-довал отдельным отрядом из двух круп-ных армейских корпусов.

Солидарность с болгарами, поддерж-ка их праведной борьбы принимали в России разные формы. По зову сердца на Балканы отправляются не только военные или врачи, но и инженеры, ученые, коммерсанты, служащие, чи-новники, творческая интеллигенция. Общественное мнение той поры уди-вительно единодушно: если ты патриот России, значит – твое место на Балканах.

Горячий порыв быть полезным, вне-сти свой вклад в освобождение право-славной страны от турецкого рабства охватывают десятки тысяч россиян. Артисты безвозмездно выступают на сцене и дают концерты, профессора чи-тают публичные лекции, а вырученные средства вместе с многочисленными пожертвованиями людей разных зва-ний и состояний поступают на военные

в 1877–1878 годах». В этой книге великий врач обоб-щит большой практиче-

ский опыт, приобретенный им на Балканах.В Болгарии установлено 30

памятных монументов Н.И. Пи-рогову, а барельеф с его скульптурным портретом украшает фасад больницы скорой помощи в Софии, носящей имя замечательного хирурга.

Осенью 1876 года болгарский поэт Иван Вазов написал такие строки:

По всей Болгарии сейчасОдно лишь слово есть у нас,И стон один, и клич – Россия!

Русских здесь не воспринимали как иностранцев, чужаков, сторонних наблю-дателей. Они были своими, и их встреча-ли как «братушек» и посланцев доброй воли. Те, в свою очередь, тоже чувствова-ли себя в этой православной стране поч-ти как дома. Десятки ветеранов русской армии остались в Болгарии после 1878 года и в большинстве своем не жалели: устроили личную жизнь, обзавелись хо-зяйством, нашли себе дело по душе.

Продолжение следует.

Из книги В.М. Соловьева«Русские на чужбине.

Неизвестные страницы истории жизни русских людей за пределами

Отечества X–XX веков»

Больница скорой помощи им. Пирогова в Софии

Н. Пирогов

нужды. В борющуюся и истекающую кровью Болгарию устремляются писатели Глеб Успенский и Всеволод Гаршин, художни-ки Василий Поленов, Василий Верещагин, Константин Маков-ский. Но больше всего из людей мирных профессий востребованы медики. Осо-бенно острая нужда была в хирургах.

В 1877 году в Болгарию прибывает знаменитый врач, известный всему миру Николай Пирогов. Про него го-ворили, что он творит чудеса и спо-собен оживить мертвого. Националь-ный герой и объединитель Италии Джузеппе Гарибальди был обязан ему жизнью. Лучшие медицинские светила Европы оказались бессильны опреде-лить, где находится пуля в теле ране-ного лидера итальянской революции, и лишь приглашенный Пирогов сумел не только ее найти и извлечь, но и в короткий срок поставить легендарно-го итальянца на ноги.

И вот прославленный русский хи-рург, которому уже 67 лет, приступает к организации в Болгарии медицинской службы: во фронтовых условиях работа-ет во временных госпиталях и полевых лазаретах, лично проводит операции и занимается лечением русских и болгар-ских воинов. Позднее он опубликует классический труд «Военно-врачебное дело и частная помощь на театре войны в Болгарии и в тылу действующей армии

Page 21: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 21

ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ ФИНЛЯНДИЯ

Инициаторы и устроители конференции – молодежная организация Альянс и Обще-

финляндский совет организаций рос-сийских соотечественников (ОСОРС) при участии Фонда поддержки и защи-ты прав соотечественников, прожива-ющих за рубежом. Они ставили целью выявить основные проблемы, с кото-рыми сталкиваются соотечественники из стран Северной Европы, и обсудить пути их решения.

В ходе конференции участники рас-смотрели такие вопросы, как выявле-ние основных правовых и социальных проблем положения соотечественни-ков; социальное и пенсионное обеспе-чение граждан РФ, постоянно прожи-вающих в странах Северной Европы; изменения в законе «О гражданстве

РФ»; проблемы, с которыми сталкива-ются иностранцы при приобретении недвижимости в странах Северной Европы; создание центров правовой помощи и их взаимодействие с целью выявления общей проблематики; соз-дание Ассоциации русскоязычных юристов Северной Европы.

В работе конференции приняли участие советник Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, Дмитрий Федотов, юристы, представители об-щественных и коммерческих органи-заций, а также делегаты из Финляндии, Норвегии, Дании, Исландии, Швеции.

Как сообщал сайт Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, впер-вые конференция под тематическим на-званием «Правовой статус российских

соотечественников, проживающих в странах Северной Европы» прошла в 2013 году в Норвегии при содействии Фонда поддержки и защиты прав сооте-чественников. Фонд создан Указом Пре-зидента Российской Федерации и при-ступил к работе 1 января 2012 года. Его учредители – МИД России и Россотруд-ничество – видят главной целью ока-зание российским соотечественникам всесторонней правовой и иной необхо-димой поддержки в случаях нарушения их прав, свобод и законных интересов в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международно-го права в области прав человека.

Информация Фонда поддержки и защиты прав соотечественников

Фото предоставлено Мариной Васильевой

В Хельсинки состояласьII Североевропейская

конференция по правовому статусу соотечественниковВ Хельсинки с 14 по 17 октября прошла II Североевропейская конференция «Правовой статус российских соотечественников, проживающих в странах Северной Европы». В ней приняли уча-стие представители из Финляндии, Дании, Исландии, Норвегии, Латвии и Бельгии.

Page 22: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201522

ПРОЕКТЫ ШВЕЦИЯ

Русско-шведская организация «Спутник» работала над про-ектом почти три года. Не сра-

зу удалось убедить муниципалитет города Лулео в важности увекове-чить историческое событие времен Второй мировой войны. Но упор-ство и поддержка местных исто-риков и свидетелей того времени, хорошие дипломатические отноше-ния «Спутника» с политиками ком-муны дали свои результаты. Были выделены небольшие средства, ут-верждено место установки, и рабо-та по проекту закипела.

Очень важно было собрать доку-ментальные материалы и фотогра-фии, найти свидетелей того времени. Историческими документами, ин-формацией и контактами поделился с нами военный историк Ларш Гул-ленхааль, помощь которого в проекте была неоценимой. Много лет он под-

нимал вопрос об установке памятной доски в Карлсвике. Были написаны книги и журнальные очерки, но, наверное, не хватало той организо-ванной силы инициативных людей, заинтересованных в продвижении этого благородного дела. Ей оказался «Спутник», более десяти лет активно представляющий интересы россий-ских соотечественников на севере Швеции, в Норрботтане.

Пришлось также предпринять несколько поездок в соседнюю Норвегию и в Россию. В Норвегии большую помощь оказал сотрудник Краеведческого музея в Будё Ми-каел Стокке, который предоставил информацию о военнопленных в местных лагерях. В России были установлены контакты с детьми во-еннопленных, родившихся в Нор-вегии и возвращавшихся на роди-ну после войны через Карлсвик.

Здравстуйте, Ирина!Всегда с радостью ждем нового номера «Шире круг», читаю сама, как настоль-ную книгу, особенно вечерами, перед сном. Вдохновляет Ваше приветственное слово, так в точку всегда! Много красоч-ных фотографий, разглядываю и вижу нас в отражении. Ведь и мы такие, ведь и мы так празднуем, как здорово, что нас так много, организованных и востребо-ванных. Здорово, что мы есть, развива-емся и никогда не падаем духом! За все это люблю ваш «Шире круг» и сама в нем стою среди многих мне равных по духу и силе. Спасибо за это.Меня зовут Катерина Экстрем, живу в Швеции 13 лет. На севере, в городе Лу-лео. 12 лет назад организовала русско-шведскую организацию «Спутник», яв-ляюсь бессменным председателем уже много лет. Нравится, люблю встречать но-вых людей, проникаюсь каждой судьбой: ведь все такие разные, а говорим-то на одном языке! Вот это нас и обьединяет.Нас 200 человек. Люди перезжают по-ближе к столице: новая работа, любовь, заботы, а мы так себе и живем на севере и не жалуемся, и никогда не переедем, по-тому что привязались к этим местам, к лю-дям, северным традициям, а они ой как отличаются от южных мегаполисных...Это я написала Вам для знакомства. Я Вас видела на конгрессе четыре года назад в Питере, не решилась подойти, но сразу Вас узнала. Да и не было серьезных ново-стей для печати, а сегодня есть. Не знаю, может и поздновато, посылаю статьи и фото. Спасибо Вам заранее. Сообщите, если считаете, что можно напечатать в «Шире круг», ведь тема 70-летия Победы акту-альна и важна.

С уважением, Катерина,

председатель «Спутника»

Три года работы «Спутника»

В небольшом красивом районе Карлсвик города Лулеo в сосновом бору 8 мая 2015 года был установлен памятный камень, органично вписывающийся в окружающую приро-ду. Памятник, расположенный напротив бывшей школы, хорошо виден с дороги проезжающим автомобилистам и велосипедистам.

Page 23: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 23

Валентина Степина из Брянска и Юрий Сальников из Санкт-Петербурга стали почетными гостями на церемонии от-крытия места памяти Карлсвик.

С февраля по апрель знаменательного года в Музее обороны Будена проходи-ла выставка фотокартин о событиях в Карлсвике «Никогда не забывайте нас». Силами «Спутника» переведена и вы-пущена книга свидетеля и участника во-енных событий, солдата-пограничника Стена Лосенборга. Издание под названием «Опаленные войной судьбы» продается в магазинах г. Лулео. Огромная благодар-ность Стену Лосенборгу и его супруге Ин-грид за поддержку нашего проекта. Был также снят документальный фильм «По дороге домой».

В канун празднования Великой Побе-ды в рамках проекта прошла серия доку-ментальных радиопрограмм и фильмов. Хочется выразить благодарность Гунилле Брески, замечательному и талантливому режиссеру и истинному поклоннику Рос-сии. За ее неоценимый вклад в развитие русской культуры и активному участию в проекте Гунилле Брески было присвоено имя Почетного члена «Спутника».

Памятный камень был изготовлен кам-необрабатывающим предприятием «Бот-ния Гранит», а надпись на нем на швед-ском языке была предложена Ларшем Гулленхаалем и утверждена комитетом культуры города. Небольшой текст на русском «Вечная память и Слава» симво-лизирует сочувствие и дань памяти всем советским военнопленным, отдавшим свои жизни в те суровые военные годы.

Тематические вечера, встречи, вы-ставки, сотрудничество с железнодо-рожным музеем в Карлсвике, обще-ственной организацией Карлсвика, тесные контакты с представителями коммуны, управлениями по культур-ным, техническим вопросам, труду, а также поддержка «Союза русских об-ществ в Швеции», всех рядовых членов «Спутника» и заинтересованных людей местного населения. Все это стало зало-гом осуществления нашего общего про-екта «Места памяти Карлсвик».

«Спутник» продолжит работу по бла-гоустройству места. Информация о па-мятном камне будет стоять в брошюрах и на туристических картах Норрботтена. Забота по уходу за ним – высокая честь для «Спутника», и мы готовы принимать гостей и туристов в Лулео, с радостью и гордостью рассказывая о событиях, про-исходивших в Карлсвике в 1945 году.

НЕБОЛЬШОЙ ТЕКСТ НА РУССКОМ «ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ И СЛАВА» СИМВОЛИЗИРУЕТ СОЧУВСТВИЕ И ДАНЬ ПАМЯТИ ВСЕМ СОВЕТСКИМ ВОЕННОПЛЕННЫМ, ОТДАВШИМ СВОИ ЖИЗНИ В ТЕ СУРОВЫЕ ВОЕННЫЕ ГОДЫ

ОТКРЫТИЕ МЕСТА ПАМЯТИ «КАРЛСВИК»

Солнечным, прохладным днем 8 мая состоялась церемония открытия па-мятника, приуроченная к 70-летию По-беды во Второй мировой войне. Были приглашены представители различных организаций, официальные лица и дру-гие гости.

Церемонию начал священник Благочиния приходов Московского Патриархата в Швеции Иоан Бурлак с традиционного освещения места памяти. И вот настал долгожданный момент – покрывало с памятника снято, раздались рукоплескания и засветили вспышки фотокамер кор-респондентов и мобильных телефо-нов гостей. Прозвучали российский и шведский национальные гимны. Почетную миссию открытия камня возложили на председателя «Спутни-ка» Катерину Экстрем и мэра г. Лулео Ивонне Столнаке. С торжественным обращением выступили советник-посланник Российского Посольства в Стокгольме Владимир Салов и де-путат Мурманской областной Думы Дмитрий Гаврилов. Они торжествен-но возложили Венок Славы в память обо всех героях и участниках ВОв. Только легкий шелест сосен мирно нарушал тишину минуты молчания.

Писатель-историк Ларш Гулленха-аль выступил со словами радости и благодарности за огромную работу

Page 24: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201524

ПРОЕКТЫ ШВЕЦИЯ

по установке памятника. Его исто-рические справки как всегда были к месту. Огромным вниманием были окружены почетные гости из России Юрий Сальников и Валентина Сте-пина, рассказы которых не оставили никого равнодушным. Представи-тель Союза русских обществ в Шве-ции Стелла Плиатска ярко отразила в своей речи огромное значение от-крытия памятного камня.

В кафе-палатке отряд девушек «Лотта корен» из Будена сервиро-вали гороховый суп с пирожками и угощали всех присутствующих. Микроавтобус совершал небольшие рейсы к месту бывших немецких складов, где была открыта выставка документальных фотографий. Ан-дерш Экстрем охотно рассказывал посетителям историю тех военных событий. В программу также вхо-дило посещение железнодорожного музея, расположенного неподалеку от места памяти. Военные вагоны и депо произвели большое впечатле-ние на гостей церемонии.

А 9 мая состоялась манифестация «За мир в Скандинавии». Красные гвоздики, изготовленные рукодель-ницами «Спутника», цветы славы и почести украсили праздничную де-монстрацию и сцену концерта «Пом-ним во имя мира».

Церемония закончилась, и теперь среди стройных сосен виден высокий гранитный камень, который будет напоминать всем последующим по-колениям о той тяжелой участи со-ветских военнопленных в Норвегии. Глядя на голубка над колючей прово-локой на памятнике, чувствуешь пе-

чаль и сочувствие тем, кого уже не вер-нешь. Огромная благодарность всем за понимание, поддержку и содействие в проекте «Место памяти «Карлсвик».

ФАКТЫ:

Летом 1945 года 25 000 советских во-еннопленных возвращались из военных лагерей Норвегии на родину в Совет-ский Союз. Среди них было много граж-данских, женщин и детей, родившихся в лагерях. Переправлялись поездами из Норвегии в Швецию, в Лулео (Кар-лсвик), затем кораблями в Финляндию, в Оулу. Из Финляндии – в Мурманск и другие города Советского Союза.

Председатель русско-шведской организации «Спутник»

Катерина Экстрем

ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ФОТОГРАФИИ С ВЫСТАВКИ

Page 25: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 25

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ ГЕРМАНИЯ

Фестиваль стал площадкой для реализации потенциала моло-дых творческих людей в воз-

расте от 14 до 35 лет.В рамках мероприятия состоялось

открытие фотовыставки «Путеше-ствия, страны, люди», авторами кото-рой стали студенты России и Германии: Анастасия Торшина, Себоша Виенн, Шиз Гара, Валентин Пастер, Лейсан Ги-лязова. В экспозиции были фоторепор-тажи о России, Германии, Узбекистане, Бали, Индии и др., а также фотосерии «Кокон» и «Зеркало» Дмитрия Булина (Москва). Берлинская школа изобрази-тельных искусств и дизайна была пред-ставлена графикой Андрея Крюкова.

Студенты киношкол получили возможность показать свои работы на большом экране. Гостем кинопо-казов стал немецкий кинорежиссер, оператор, сценарист, продюсер Фред Келемен.

В программе «Open Stage» приня-ли участие танцевальный коллектив Наталии Мокк «Хатиква», ансамбль восточного танца Дины Рейнхард «Diana Perlen», творческий коллек-тив «MalinkiDance», музыкальная школа «Горбачев» под руководством Влады Горбачевой.

По завершении фестиваля состо-ялся рок-концерт молодых коллекти-вов «Letters from Eden», «Rumata», «Purple Red».

По информации РДНК

Молодежный фестиваль «StartUp» в РДНК

в Берлине В берлинском РДНК 16 октября прошел Интернациональный молодежный фестиваль «StartUp», организованный Представи-тельством Россотрудничества в ФРГ и Координационным сове-том соотечественников земель Берлин-Бранденбург.

Page 26: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201526

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

V Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом

Резолюция

5–6 ноября 2015 года, г. Москва

Делегаты V Всемирного конгресса соотечественников, представля-

ющие многомиллионную российскую диаспору в 97 странах, по итогам ра-боты форума приняли следующее ре-шение:

1. Выразить поддержку государ-ственной политике Российской Феде-рации, направленной на защиту прав и законных интересов соотечествен-ников, содействие консолидации Рус-ского мира, сохранение и расширение российского этнокультурного про-странства за рубежом.

2. Продолжить хорошо показавшую себя практику проведения «на полях» зарубежных поездок руководителей и других официальных представите-лей Российской Федерации встреч со

В начале ноября в Москве прошел V Всемирный конгресс соотече-ственников, на который собра-

лись около 400 самых активных обще-ственников, проживающих почти в 100 странах мира.

Мероприятие было очень солидным. Одно то, что перед участниками вы-ступил российский президент, говорит само за себя. Надо сказать, что русские люди, проживающие во всех уголках света, встретили выступление Вла-димира Владимировича с огромным энтузиазмом и долго аплодировали

ему стоя. Кстати, также эмоционально они приветствовали министра ино-странных дел РФ Сергея Викторовича Лаврова, который не только выступил перед участниками конгресса, но и вел пленарные заседания. С каким трудом Путин и Лавров выкроили время для встречи с соотечественниками из сво-его невероятно насыщенного графика – остается только догадываться.

Во второй день конгресса проходила работа секций: «Формы и методы кон-солидации объединений соотечествен-ников, роль молодежи. Защита прав

V Всемирный конгресс соотечественников

соотечественников»; «Историческая па-мять и противодействие попыткам ис-кажения истории», «Работа по распро-странению русского языка, российской культуры и образования за рубежом», «Роль субъектов Российской Федера-ции в работе с соотечественниками, в том числе в сфере экономического сотрудничества» и «Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Россий-скую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом: состояние и перспективы». Народ вел себя очень активно, и были такие, кто путешество-вал из секции в секцию.

Но официальные заседания даже не так важны, как живое общение соотече-ственников между собой, неформаль-ный обмен опытом и планы на совмест-ную работу.

Форум подвел итоги выполнения решений IV Всемирного конгресса со-отечественников (Санкт-Петербург, октябрь 2012 г.), а также проанализи-ровал ход реализации общероссийских программ, ориентированных в т.ч. на соотечественников за рубежом, вклю-чая Федеральную целевую программу «Русский язык» и Государственную программу по оказанию содействия добровольному переселению в Россий-скую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом.

Редакция

Открытие V Всемирного конгресса соотечественников

Page 27: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 27

страновыми Координационными сове-тами организаций российских соотече-ственников (КСОРС).

3. Отметить растущую эффектив-ность мероприятий по поддержке со-отечественников, проводимых по ли-нии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР) в рамках правительственной Программы работы с соотечественни-ками, проживающими за рубежом, на 2015–2017 годы, федеральной целевой программы «Русский язык» и Государ-ственной программы по оказанию со-действия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотече-ственников, проживающих за рубежом (Госпрограмма).

4. Подчеркнуть значение Госпро-граммы в деле оказания помощи сооте-чественникам, принявшим осознанное решение вернуться для дальнейшего проживания на свою историческую родину – Россию, а также усилия по ее реализации, предпринимаемые ФМС России, МИД России, Россотрудниче-ством и органами государственной вла-сти субъектов Российской Федерации.

5. Поддержать усилия органов госу-дарственной власти субъектов Россий-ской Федерации по разработке и реали-зации собственных программ по работе с соотечественниками за рубежом.

6. Стимулировать работу Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом, (ВКС) в направлении даль-нейшей диверсификации диалога между диаспорой и органами государственной власти Российской Федерации.

7. Стремиться к повышению отдачи от ежегодных страновых, региональ-ных и всемирных форумов соотече-ственников в деле сплочения обще-ственных объединений российских землячеств за рубежом.

8. Закрепить позитивную роль, которую сыграли организации со-отечественников в праздновании 70-ой годовщины Великой Победы, освобождения стран Европы от фа-шизма, путем проведения впредь на постоянной основе мероприятий, на-правленных на сохранение памяти о

героических страницах отечественной истории, включая акции «Георгиев-ская ленточка» и «Бессмертный полк».

9. Приветствовать решение Прези-дента Российской Федерации утвердить Концепцию «Русская школа за рубежом». Поручить ВКС совместно с Россотрудни-чеством принять участие в определении форм и методов ее реализации.

10. Рекомендовать ПКДСР в целях укрепления позиций русского языка в мире рассмотреть возможность рас-ширения вариативности поддержки международных «летних школ», стажи-ровок, проектов и других коммуникаци-онных площадок для соотечественни-ков как в России, так и за рубежом.

11. Активизировать взаимодействие с вновь созданным Фондом сотрудни-чества с зарубежной русскоязычной прессой (Фонд ВАРП) для выработки механизмов оказания разнопрофиль-ного содействия диаспоральным сред-ствам массовой информации.

12. Выразить удовлетворение ра-стущей вовлеченностью молодых со-отечественников в работу страновых КСОРСов. В этой связи приветствовать создание при ПКДСР межведомствен-ного Совета по делам молодежи, пред-восхищая тем самым продолжение прак-тики проведения в России и за рубежом «школ молодого лидера», юношеских фестивалей и слетов, а также учебно-об-разовательных поездок по историческим местам Российской Федерации.

13. Обратиться в Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, про-живающих за рубежом, с предложением продолжить работу по созданию цен-тров правовой защиты соотечественни-ков с непосредственным подключением к их деятельности страновых КСОРСов.

14. Высказать серьезную озабочен-ность политикой, осуществляемой правительствами ряда стран, которая приводит к систематическому массо-вому нарушению прав и законных ин-тересов проживающих в них русскоя-зычных меньшинств, например, в том, что касается ограничения свободы передвижения, сужения возможности получения образования на русском языке, создания препятствий для до-

ступа соотечественников к российско-му информационному и культурному пространству.

15. Отметить весомый вклад Рус-ской православной церкви и других традиционных конфессий российской диаспоры в процесс возрождения ду-ховного единства соотечественников, укрепления их гуманитарных и куль-турных связей с исторической Родиной.

16. Побуждать соотечественников к передаче семейных архивов в запас-ники создаваемого при Доме русского зарубежья им. А. Солженицина в Мо-скве Музея русского зарубежья.

17. Приветствовать идею создания в 2017 г. Памятника примирения в Кры-му, а также мобилизовать диаспору на посильное участие в осуществлении этого проекта.

18. Поручить ВКС во взаимодей-ствии с ПКДСР, региональными и страновыми координационными сове-тами российских соотечественников подготовить календарь памятных дат русского зарубежья.

19. Призвать российский бизнес, а также отечественные неправи-тельственные благотворительные, правозащитные и прочие НПО к взаи-модействию с организациями соотече-ственников в реализации гуманитар-ных проектов.

20. Рекомендовать страновым КСОРСам развивать диалог с граж-данским обществом стран прожива-ния в целях его объективного инфор-мирования о внутренней и внешней политике Российской Федерации.

21. Одобрить разработанный и ут-вержденный ВКС в 2015 г. свод актуа-лизированных правил формирования и деятельности организаций российских соотечественников на страновом, регио-нальном и всемирном уровнях. Поручить новому составу Совета, при необходи-мости, готовить рекомендации по внесе-нию в него уточняющих корректировок.

22. Выразить благодарность ПКДСР и МИД России за хорошую организацию Конгресса. Шестой Всемирный конгресс соотечественников созвать в 2018 году.

Page 28: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201528

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

В. Путин: Уважаемые друзья, добрый день!

Очень рад приветствовать участников Пятого Всемирного конгресса соотече-ственников в Москве − родной и близкой для всех вас, для всех нас столице России.

Накануне мы отмечали праздник, День народного единства – день памя-ти о героических страницах истории, о подвиге наших предков во имя свободы и благополучия нашей Родины. Этот праздник символизирует единение мно-гонационального народа России и на-ших соотечественников, проживающих за рубежом.

Состав делегатов форума – а здесь со-брались представители почти ста госу-дарств, 97 стран, – наглядно показывает, насколько огромно и разнообразно рос-сийское зарубежье. Искренне благодар-ны вам, дорогие друзья, всем вам за то, что вы храните глубокую внутреннюю связь со своей исторической Родиной,

«ФОРУМ НАГЛЯДНО ПОКАЗЫВАЕТ, НАСКОЛЬКО

ОГРОМНО И РАЗНООБРАЗНО РОССИЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ. ИСКРЕННЕ БЛАГОДАРНЫ

ВАМ ЗА ТО, ЧТО ВЫ ХРАНИТЕ ГЛУБОКУЮ СВЯЗЬ С

ИСТОРИЧЕСКОЙ РОДИНОЙ, ЗА ТО, ЧТО ГОРДИТЕСЬ РОССИЕЙ,

ДОРОЖИТЕ ЕЕ КУЛЬТУРОЙ И ТРАДИЦИЯМИ, ОЩУЩАЕТЕ

СОПРИЧАСТНОСТЬ К ЕЕ СУДЬБЕ И ЕЕ СЕГОДНЯШНИМ

ЗАБОТАМ».

Выступление В. Путина на V Всемирном конгрессе

соотечественниковВладимир Путин принял участие в пленарном заседании V Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом

за то, что гордитесь Россией, дорожите ее культурой и духовными традициями, ощущаете сопричастность к ее судьбе и ее сегодняшним заботам.

Мы чувствовали вашу солидарность в период воссоединения Крыма и Се-вастополя с Россией. Это историческое событие. И, конечно, решительная под-держка наших соотечественников, кото-рые твердо выразили свою волю быть с Россией, поддержать Россию, помогала сплотить все российское общество и стала важным фактором консолидации российского зарубежья и всего русского мира.

Высоко ценим ваш вклад в сохранение и развитие русского языка, в отстаивание общих для нас культурных ценностей.

Мы видим, что все более значимую роль в расширении гуманитарных связей соотечественников с Россией играет Рус-ская православная церковь и другие наши традиционные конфессии. Российское за-рубежье всегда объединяло людей самых разных национальностей и вероисповеда-ний. И очень важно, что сегодня вы вместе решаете общие задачи, задачи, стоящие перед нашей страной.

Хочу сказать большое спасибо нашим соотечественникам, которые в этом году помогали в подготовке и проведении ме-роприятий, посвященных 70-летию Ве-ликой Победы – победы над нацизмом. Всем, кто чествовал проживающих за рубежом ветеранов, участвовал в акци-ях «Бессмертный полк» и «Георгиевская ленточка», кто боролся с попытками извратить прошлое, принизить решаю-щую роль народов Советского Союза в разгроме нацизма, – всем вам большое спасибо и низкий поклон.

Page 29: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 29

Уважаемые друзья, всесторонняя под-держка соотечественников была и оста-ется для нас одним из приоритетов, по-лем для совместных усилий государства и общественных организаций. Будем делать все, чтобы эта работа была более эффективной и менее забюрокраченной, чтобы свои пожелания, предложения и инициативы мог вносить каждый наш соотечественник, а реакция на пробле-мы и вопросы, которые вы ставите, была как можно более быстрой, как можно более результативной – человеческой чтобы была эта реакция.

Именно таким подходом руководству-ются в своей деятельности и Правитель-ственная комиссия по делам соотече-ственников за рубежом, Министерство иностранных дел, Россотрудничество, другие наши ведомства.

На дальнейшее укрепление работы с соотечественниками направлена соответ-ствующая программа на 2015–2017 годы. Одним из ее важных мероприятий стал проект «Здравствуй, Россия!». В его рам-ках проводят образовательные поездки по историческим местам России для по-бедителей конкурсов по истории и куль-туре нашей страны. В текущем году такой возможностью воспользовались уже по-рядка тысячи человек из 47 стран мира.

Кроме того, в соответствии с програм-мой в апреле в Сочи были проведены первые Всемирные игры юных соотече-ственников, приуроченные к 70-летию Великой Победы. В них приняли участие около 600 детей из 33 стран.

Интересные и полезные проекты реализуют российские регионы. Они привлекают к сотрудничеству пред-принимателей, представителей науки, культуры, молодежь. Так, успехом поль-зуется ежегодно организуемый мэрией Санкт-Петербурга Форум молодых со-отечественников. Правительство Татар-стана провело в Казани уже шесть все-мирных форумов татарской молодежи. Рассчитываем, что большую активность на этом направлении будут проявлять и наши приграничные регионы.

Особое внимание намерены уделять сохранению и развитию русского языка, я уже об этом упоминал. На протяжении столетий он был языком межнациональ-ного общения для многих-многих наро-дов евразийского континента, помогал им открывать для себя сокровища ми-ровой культуры, знакомиться с передо-выми достижениями науки, техники.

Нам не может быть безразлично, нас не может не беспокоить то, что в ряде стран, преследуя политические цели, целенаправленно разрушают систему образования на русском языке, под на-думанными предлогами затрудняют ра-боту русских театров, библиотек, куль-турных центров.

На прошлом форуме много говори-лось о необходимости развития за ру-бежом образования на русском языке. И уже подготовлена концепция «Русская школа за рубежом». Цель таких школ – продвигать отечественные методики преподавания, воспитания, развиваю-

щего обучения, содействовать изучению русского языка и предметов, которые имеют отношение к нашей стране, от-ношение к России, например, истории и географии нашей страны, развитию ее культуры и искусства.

Очевидно, что нужно эффективнее использовать для организации курсов и кружков изучения русского языка возможности учреждений дополни-тельного образования, в том числе вос-кресных школ Русской православной церкви, образовательных и просвети-тельских центров других наших тради-ционных конфессий.

Мы также намерены расширять сеть российских культурных и научных центров, активнее привлекать работа-ющих за рубежом отечественных пред-принимателей, бизнес к организации и обустройству российских школ и куль-турных центров, к созданию комму-никационных площадок для прямого общения людей за границей.

Планируем развивать систему грантов на поддержку культурно-образователь-ных проектов по линии Фонда «Русский мир», а также в рамках принятой в 2015 году новой федеральной программы «Русский язык», на которую выделяется свыше 6,5 миллиарда рублей.

Будем и дальше поддерживать стрем-ление российского зарубежья к рас-ширению общего информационного пространства. Сегодня русскоязычные средства массовой информации пред-ставлены более чем в 80 государствах.

«МЫ НАМЕРЕНЫ РАСШИРЯТЬ СЕТЬ РОССИЙСКИХ КУЛЬТУРНЫХ И НАУЧНЫХ ЦЕНТРОВ, АКТИВНЕЕ ПРИВЛЕКАТЬ РАБОТАЮЩИХ ЗА РУБЕЖОМ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ К ОРГАНИЗАЦИИ И ОБУСТРОЙСТВУ РОССИЙСКИХ ШКОЛ И КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ, К СОЗДАНИЮ КОММУНИКАЦИОННЫХ ПЛОЩАДОК ДЛЯ ПРЯМОГО ОБЩЕНИЯ ЛЮДЕЙ ЗА ГРАНИЦЕЙ».

Page 30: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201530

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

ции и техническому оснащению должен войти в число лучших музеев России.

Замечу, что за двадцать лет своей ра-боты Дом русского зарубежья получил в дар почти четверть миллиона музей-ных предметов, архивных документов, книг. Среди них картины знаменитых, выдающихся художников, собрания автографов и других документов на-ших известных писателей, политиков, общественных деятелей, мыслителей. Значительные коллекции книг и пери-одики, собранные в Доме, убедительно свидетельствуют, что, несмотря на тя-желые, порой драматичные обстоятель-ства, наши люди на чужбине делали все, чтобы их потомки никогда не забывали, откуда они родом.

Хочу подчеркнуть, все переданные реликвии находятся на государствен-ном хранении. И это бесценное интел-лектуальное и культурное наследие российского зарубежья − как этого и

хотели его авторы и создатели – будет служить России, нашим людям, буду-щим поколениям нашей страны.

Дорогие друзья, нам вместе предсто-ит еще многое сделать для укрепления деловых и культурных связей соотече-ственников с Россией. И мы обязатель-но будем добиваться и добьемся постав-ленных целей.

Но главное, мы остаемся по-настоя-щему близкими друг другу людьми. Уверен, где бы вы ни находились, историческая Родина всегда будет для вас надежной опорой, искренней лю-бовью, которая вдохновляет человека всю его жизнь.

Я хочу вас поблагодарить за вашу ра-боту, за ваше внимание к проблемам се-годняшней России и пожелать вам всего самого доброго.

Спасибо большое.

Сохраняя независимую, непредвзятую позицию, порой высказывая разные точки зрения, абсолютное большинство из них стремится давать объективную, честную информацию, информацию о современной России, ее истории, ее достижениях, а также о важнейших внешнеполитических событиях. Все это, конечно, служит укреплению междуна-родного авторитета и влияния нашей страны, помогает разрушать стереоти-пы и предубеждения прошлых лет, про-тивопоставлять разного рода пропаган-дистским кампаниям и клише правду о нашей стране. Будем и дальше помогать русскоязычным средствам массовой информации, в том числе используя возможности учрежденного осенью прошлого года Фонда сотрудничества с зарубежной русскоязычной прессой.

Считаем крайне важным создание благоприятных условий для учебы на-ших молодых соотечественников в рос-сийских вузах. В 2015 году квота приема для них достигла 15 тысяч человек. И, конечно, будем и дальше содействовать укреплению филиалов наших учебных заведений в других странах, прежде все-го на пространствах СНГ. Там уже ра-ботает достаточно большое количество филиалов наших вузов, будем продол-жать эту работу.

Принципиальная задача – надежная за-щита соотечественников от любых форм дискриминации, обеспечение их закон-ных прав и свобод. В том числе речь идет о таких ключевых правах, как возмож-ность изучения родного языка, сохране-ния культурных и духовных традиций.

Серьезным подспорьем в этой работе является Фонд поддержки соотечествен-ников, проживающих за рубежом. С 2012

«В МОСКВЕ НАЧНЕТСЯ СТРОИТЕЛЬСТВО ПЕРВОГО В РОССИИ МУЗЕЯ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. ОН СТАНЕТ ЧАСТЬЮ ДОМА РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ИМЕНИ АЛЕКСАНДРА СОЛЖЕНИЦЫНА И ПО СВОЕЙ КОЛЛЕКЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОСНАЩЕНИЮ ДОЛЖЕН ВОЙТИ В ЧИСЛО ЛУЧШИХ МУЗЕЕВ РОССИИ».

«ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ЗАДАЧА – НАДЕЖНАЯ ЗАЩИТА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

ОТ ЛЮБЫХ ФОРМ ДИСКРИМИНАЦИИ,

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ И СВОБОД. ЛЮДИ,

ПО РАЗНЫМ ПРИЧИНАМ ОКАЗАВШИЕСЯ ВНЕ РОССИИ,

ДОЛЖНЫ БЫТЬ ТВЕРДО УВЕРЕНЫ: МЫ ВСЕГДА БУДЕМ

ЗАЩИЩАТЬ ВАШИ ИНТЕРЕСЫ, ТЕМ БОЛЕЕ В СЛОЖНЫХ,

КРИЗИСНЫХ СИТУАЦИЯХ».

года он реализовал около 300 проектов в 42 странах мира. Ощутимую помощь по-лучили порядка 40 тысяч человек. Люди, по разным причинам оказавшиеся вне России, должны быть твердо уверены: мы всегда будем защищать ваши интере-сы, тем более в сложных, кризисных си-туациях, таких, например, как в Ливии, Сирии и Йемене.

Мы продолжим реализацию Государ-ственной программы по оказанию со-действия добровольному переселению в Россию соотечественников, прожива-ющих за рубежом, а также соответству-ющих региональных программ, которые действуют уже в 59 субъектах Федера-ции. Отмечу, что только в рамках реали-зации госпрограммы в Россию пересе-лилось свыше 367 тысяч человек, из них почти 130 тысяч – из Украины.

Хорошо понимаем, что помощь для тех, кто хотел бы вернуться на Родину, нуждается в постоянном совершенство-вании. Здесь еще очень-очень много про-блем. Я прекрасно знаю практику этой работы, там еще многое нужно сделать. Здесь важна обратная связь: ваши оценки этих проблем, предложения, как сделать программы трудоустройства, професси-ональной подготовки, обеспечения жи-льем, помощи в открытии собственного дела – как сделать все это в более гибком режиме, соответствующем реалиям жиз-ни, нацеленным на запросы конкретных людей и семей.

Мы планируем также шире исполь-зовать современные гуманитарные тех-нологии. Одна из них – это создание единого, доступного информационного ресурса, где можно получить консульта-ционную помощь, причем по самому ши-рокому кругу вопросов и проблем.

Уважаемые друзья, хотел бы отметить еще одну важную, значимую тему, ко-торая напрямую затрагивает вопросы восстановления единства российской истории, гражданского примирения и преодоления тех драматических расколов, которые достались нам еще из прошлых времен. Речь идет о работе по возвраще-нию в Россию наследия наших выдаю-щихся соотечественников. В силу обсто-ятельств они были вынуждены покинуть Россию, но продолжали служить своему Отечеству, а многие видели в этом и свою миссию. Мы это очень высоко ценим.

В ближайшее время в Москве начнет-ся строительство первого в России музея русского зарубежья. Он станет частью Дома русского зарубежья имени Алек-сандра Солженицына и по своей коллек-

Page 31: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 31

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Лавров: Я хотел бы с большим удо-вольствием пригласить князя Никиту Дмитриевича Лобанова-Ростовского, который стоял у истоков движения соотечественников и очень много сделал для сохранения культурного и исторического наследия за рубежом и который неизбежно выступает с очень интересными инициативами о том, как укреплять наш русский мир. По-жалуйста, Никита Дмитриевич!

Выступление Лобанова-Ростовского на V Всемирном конгрессе соотечественников. 05.11.2015

«ПАМЯТНИК ПРИМИРЕНИЯ»Господин министр, госпожа Матви-

енко, Ваше Святейшество Патриарх, уважаемые учредители этой встречи, уважаемые соотечественники!

Хотел бы вам напомнить о «Памят-нике примирения»:

15 лет тому назад, в ноябре 2000 года, президент России Владимир Путин по-сетил русское кладбище под Парижем – Сент-Женевьев-де-Буа и возложил венки на могилы русской героини Дви-

жения Сопротивления Вики Оболен-ской и русского писателя Ивана Бунина.

Затем остановился перед могилами тех, кого называют белогвардейцами, и про-изнес: «Мы дети одной матери – России, и для нас настало время объединяться».

Рождение идеи, которая бы вела к кон-солидации российского общества для меня, как и многих представителей по-томков первой волны эмиграции, пере-живших ужасы Гражданской войны, каз-ни родных и близких без суда и следствия, тюремные сроки и, как «счастливый фи-нал», изгнание из родного Отечества – все это проходило без преувеличения тяжко.

Но я убежден, что без терпимости, примирения и покаяния не может быть народного единства.

Многие из сидящих в этом зале с одобрением встретили выступле-ние графа П.П. Шереметева от имени МСРС о создании Памятника прими-рения на IV Всемирном конгрессе.

Эта инициатива тогда получила под-держку Его Святейшества Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла.

КРЫМСобытие исторического масштаба –

воссоединение Крыма с Россией – воз-

Князь Н. Лобанов-Ростовский о «Памятнике примирения»

родило идею создания «Памятника примирения».

Ведь Крым был последним кусоч-ком русской земли, откуда и началась история русской «белой» эмиграции.

Сегодня, как отметил Президент России, «Крым может сыграть уни-кальную объединяющую роль для России, став историческим и ду-ховным источником еще одной ли-нии примирения как красных, так и белых».

Дорогие друзья, могу вам сообщить, что глава правительства Республи-ки Крым Сергей Валерьевич Аксенов (жаль, что его здесь нет) поддержал идею установки памятника в одном из четырех городов: Керчи, Евпатории, Феодосии или Ялте.

Благодаря поддержке Министер-ства культуры, совместно с Россий-ским военно-историческим обще-ством уже создана рабочая группа и подготовлена дорожная карта по практической реализации создания «Памятника примирения».

Предлагается провести в 2016 году открытый конкурс на скульптурное решение «Памятника примирения» и общественное обсуждение проекта и места его возведения в 2017 году – в День народного единства 4-го ноября.

Памятник, по нашему убеждению, должен быть сооружен на средства, собранные по доброй воле россиян, как живущих в России, так и за ее пределами.

Прошу внести в резолюцию Все-мирного Конгресса предложение о поддержке создания «Памятника примирения» в Крыму, а также заре-гистрировать участие диаспоры в осу-ществлении этого проекта.

Спасибо вам!Господин Министр, у меня полми-

нуты лично для Вас. Три года тому на-зад я прочел, что Вы высказались, что мой предок Лобанов-Ростовский был из самых удачных министров Россий-ской империи своего времени. Сегод-ня же весь мир знает, что Вы – самый удачный министр иностранных дел всего мира! И Вы достойно и умело защищаете интересы России. В этом контексте в знак своего уважения к Вам я оставил для Вас обрамленную картину министра иностранных дел Лобанова-Ростовского и, узнав, что в музее министерства нет этого изобра-жения, оставил и второй экземпляр.

Фот

о: А

. Ива

нов

Page 32: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201532

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Выступление министра иностранных дел России Сергея Лаврова на V Всемирном конгрессе соотечественников

Ваше Святейшество,Уважаемая Валентина Ивановна,Дорогие друзья,Пятый Всемирный конгресс со-

отечественников, проживающих за рубежом, объявляется открытым.

***Дорогие друзья!В качестве председателя Прави-

тельственной комиссии по делам со-отечественников за рубежом еще раз хочу приветствовать всех наших дру-зей, который приехали из 97 стран мира

и представляют многонациональный многомиллионный Русский мир. Всех вас, где бы вы ни жили и ни трудились, объединяет любовь к русскому языку, к нашей культуре, к нашим традици-ям, чувство ответственности за судьбу Отчизны. Мы высоко ценим такой на-строй, присущий абсолютному боль-шинству соотечественников. При этом, разумеется, понимаем, что лучшее при-знание ваших усилий – в укреплении нашей Родины, великой России, о кото-рой мечтали и которую создавали своим трудом на протяжении столетий многие поколения наших предшественников.

Нынешний год проходит под зна-ком 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Глубоко при-знательны всем вам за бережное от-ношение к исторической памяти, за активное участие в акциях «Георги-евская ленточка» и «Бессмертный полк», за противодействие попыткам фальсифицировать историю Вели-кой Отечественной и Второй миро-вой войн, уравнять жертв и палачей, возвести в ранг героев нацистов и их приспешников.

Россия проводит независимый, са-мостоятельный внешнеполитический курс, отстаивает приоритет между-

«ГЛУБОКО ПРИЗНАТЕЛЬНЫ ВСЕМ ВАМ ЗА БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ К ИСТОРИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ, ЗА АКТИВНОЕ УЧАСТИЕ В АКЦИЯХ «ГЕОРГИЕВСКАЯ ЛЕНТОЧКА» И «БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК», ЗА ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ ПОПЫТКАМ ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ ИСТОРИЮ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙН, УРАВ-НЯТЬ ЖЕРТВ И ПАЛАЧЕЙ, ВОЗВЕ-СТИ В РАНГ ГЕРОЕВ НАЦИСТОВ И ИХ ПРИСПЕШНИКОВ».

Page 33: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 33

народного права, необходимость уважения центральной роли ООН. При этом, как неоднократно подчер-кивал президент В.В. Путин, несмо-тря ни на какие действия наших кол-лег, мы никогда не пойдем по пути самоизоляции, поиска врагов, будем всегда готовы к сотрудничеству со всеми, кто отвечает нам взаимно-стью и на деле выстраивает отноше-ния на равноправной взаимоуважи-тельной основе. Я убежден, что наши соотечественники, хорошо знающие обстановку в странах, в которых они проживают, вполне эффективно мо-гут способствовать нашему сотруд-ничеству.

За время, прошедшее после пре-дыдущего Конгресса, совместными усилиями мы добились значительных результатов: выполнена Программа работы, которую мы принимали на 2013–2014 гг., принята новая Про-грамма на трехлетний период, при-званная обеспечить поступательное углубление взаимодействия с Русским миром. Это остается в числе ключе-вых внешнеполитических приорите-тов нашей страны.

Доказал свою эффективность и пользуется высокой оценкой с вашей стороны созданный три года назад Фонд поддержки и защиты прав со-отечественников, который оказывает экспертную юридическую помощь многим представителям диаспоры,

прежде всего в Прибалтике. Прове-дено более 200 страновых и 30 регио-нальных конференций, сформирован межведомственный Совет по делам молодежи при Правительственной комиссии, подписан Протокол о вза-имодействии между Общественной палатой России и Всемирным коор-динационным советом соотечествен-ников. Углубляются связи между диа-спорой и российскими регионами.

Россия – это многонациональная страна, и по линии Правительствен-ной комиссии по делам соотече-ственников за рубежом постоянное внимание уделяется поддержке тра-диций не только русского народа, но и татар, евреев, других россий-ских народов. В частности, во вза-имодействии со Всемирным кон-грессом татар, который объединяет представителей многомиллионной татарской общины России и зару-бежных стран, планируется прове-дение Общеевропейского Сабантуя в Великобритании. При поддержке Правительственной комиссии уч-режден Европейский альянс татар. В прошлом месяце в Париже прошло его второе заседание, а в будущем году в Казани состоится уже 7-й Все-мирный форум татарской молодежи, которому мы намерены оказать орга-низационную и иную помощь.

Большое значение придаем ин-формационной составляющей в со-

трудничестве с диаспорой. Помимо журнала «Русский век», выпускают-ся три региональных журнала для соотечественников. В более чем 70 государствах организациям соотече-ственников оказывается содействие в подписке на российские периодиче-ские издания.

В октябре прошлого года учрежден Фонд сотрудничества с русскоязыч-ной зарубежной прессой, который помогает продвижению объективной информации о России и россиянах. Потенциал для работы солидный – в 70 государствах действуют свыше трех тыс. СМИ на русском языке.

Большое внимание уделяем работе с молодым поколением, проведению спортивных мероприятий, которые пользуются большой популярностью среди соотечественников.

Дорогие друзья!Убежден, что наши соотечествен-

ники обладают поистине неисчерпа-емым потенциалом. Мы видим и це-ним ваше желание быть полезными исторической Родине, способствовать ее поступательному развитию, укре-плению доверия и сотрудничества в международных делах. Надеюсь, что нынешний Конгресс будет весьма плодотворным.

МИД России

«УБЕЖДЕН, ЧТО НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ ОБЛАДАЮТ

ПОИСТИНЕ НЕИСЧЕРПАЕМЫМ ПОТЕНЦИАЛОМ. МЫ ВИДИМ И ЦЕНИМ ВАШЕ ЖЕЛАНИЕ БЫТЬ ПОЛЕЗНЫМИ ИСТОРИЧЕСКОЙ

РОДИНЕ, СПОСОБСТВОВАТЬ ЕЕ ПОСТУПАТЕЛЬНОМУ

РАЗВИТИЮ, УКРЕПЛЕНИЮ ДОВЕРИЯ И СОТРУДНИЧЕСТВА

В МЕЖДУНАРОДНЫХ ДЕЛАХ. НАДЕЮСЬ, ЧТО НЫНЕШНИЙ

КОНГРЕСС БУДЕТ ВЕСЬМА ПЛОДОТВОРНЫМ».

Фот

о: R

T

Page 34: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201534

ЧИТАТЕЛИ-ПИСАТЕЛИ США

Что-то случилось с Никитой. А что – он и сам не знал. Лежит он сейчас бородой

кверху да и не знает, что к чему. А за окном темной пышной грудой лежит ночь и тихо дышит знако-мыми пряными запахами деревьев и разных цветов. Запахи эти давно стали привычными, потому как чувствует он их побольше семиде-сяти лет.

Вот так капризная барышня-судь-ба распорядилась его жизнью, забро-сила сюда, в теплые восточные края. И прожил он тут почти всю жизнь, и стал тут старым. А старость замеча-ешь по мелочам, не по бороде седой, а по тому, что руки стали корявей делать работу. Или вот, скручиваешь папиросу, а немного табака с бумаги просыпается.

Что-то беспокоит Никиту в по-следнее время, может, болезнь ка-кая завелась? Да вроде не болит ничего. И не болело никогда. Вот у жены болело, хоть и моложе его была намного. Красивая женщи-на была Лола. Как и все армянки, с черными волосами да с черными глазами, да покрасивее других. И волосы покрасивее, и глаза, да и вся она покрасивее. Обнимал ее когда-то Никита возле моря и назвал ее «ночкой», уж точно она была по-хожа на темную ночку ласковую. Не суждено им было детей иметь, стала болеть Лола и на руках у него умерла. С тех пор вроде ушла она куда-то да никак не возвратится.

Ничего не болит у Никиты, вот только в последнее время, по но-чам, стали кости поскрипывать. Наверное, от старости. Тихо так поскрипывают. И скрип этот что-то напоминает Никите, а что – он вспомнить никак не может. А силь-но знакомое напоминает. Это как

иногда вспоминаешь фамилию со-всем известного тебе человека, она уже на языке вертится, а не вспо-минается, а ты аж трясешься весь, так вспомнить хочется.

И еще в последнее время дни для него стали как-то по-другому видеться. То раньше теплыми утрами, пышными ночами отме-чались, а сейчас стали дни какими-то прозрачными. Прозрачно текут мимо него дни. Так прозрачно, что сквозь них вся жизнь просвечива-ется. А мало ли чего за семьдесят лет случилось... Вчера, или ког-да, приснился ему единственный дружок, грек Харлампий, тоже от-сюда. Приснился он довоенным, с синей бородой, что выбривалась не до конца. Сидят они на каком-то празднике. Харлампий кричит что-то приятное Никите, а Никита вроде оглох, ничего не может услы-шать. А кончился сон тем, что Ни-кита глянул, а глаза у Харлампия печальные, стонущие. И не говорит уже приятное, только повторяет: «Помни, Никита! Помни, Никита!». И звук такой, вроде в пустой церк-ви говорят. Вместе они на войну ушли. Убил Харлампия немец с ис-требителя, когда Харлампий бежал через поле, нес солдатский бачок с кашей. А потом, когда самолет уле-тел, притащили и Харлампия, и ба-чок. Бачок был еще горячий.

А то недавно ему послышалось, вроде Челнок залаял. Вскочил он да лег снова, вспомнил – Челнока уже нет. Любил его, да и тот, уми-рал – смотрел на него так, что Ни-ките на земле оставаться не хоте-лось. Да кто ж виноват, что, когда мир, собаки живут меньше людей. А один человек специально не за-водил у себя собаку, оттого что со-бака меньше живет. А другой был

Дорогая Ирина Мучкина, извините, сно-ва побеспокою Вас. Евгений Евтушенко, вернувшись из Москвы, прочитал опу-бликованное в Вашем журнале эссе о нeм и сказал: «Великолепный журнал, великолепный Редактор!». Он не очень щедр на похвалы, и раз так сказал – зна-чит, это искреннее мнение.Он посоветовал выслать Вам мой рассказ «Грусть», который ценит, как рассказ о русской жизни в чужом краю.Мы запросим несколько номеров Ваше-го журнала для передачи значительным людям США.Ещe раз благодарю Вас за замечательный подвижнический труд во славу России.

С почтением,Михаил Моргулис

ГРУСТЬ

Page 35: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 35

человек, он все ругал тех, кто попугаев заводит. Говорил, что страшно: смо-тришь на попугая и знаешь точно – ты помрешь, а он после тебя жить будет. И тошно от этой точности. Много раз-ных людей на свете... Вдруг ветер за окном задышал с присвистом. Закри-чали гортанно какие-то птицы, разбу-женные ветром. Никита опустил ноги на половицы. Прохладно гудел под но-гами пол. Это натружено гудели ноги, а казалось – пол. Вышел на крыльцо, ветер маленько буянил, вплел ему в бороду несколько листьев. Никита вгляделся в темноту и крикнул на птиц по-кошачьи: «Брысь»! Но тут же пожа-лел птиц, как-то непонятно защемило сердце, он еще раз оглядел темноту и вошел в дом. А потом решил выпить водки. Зажег свет, выпил, хватанул крупными ноздрями хлебного воздуха от корки. Вдруг захотел посмотреть на себя в зеркало. Хмыкнул от смущения и покосился в зеркальную дверь шка-фа. Погасил свет и снова сел на кро-вать. От луны в окно ворвался лоскут света и улегся на полу. Глядит на него Никита и думает, отчего это, когда он на птиц крикнул, сердце вдруг заще-мило. И тут он увидел в лоскуте света плетень – только не такой, как здесь, а на плетне петух сидит и кричит, кри-

чит, про утро рассказывает. А вокруг все зеленое и синее. И лоскут света превратился вдруг в прозрачное те-чение дней. И в этом прозрачном течении увидел Никита давнее: он, совсем маленький, летает во сне. И трава, ласково стегающая босые ноги. И круги от камня, брошенного в тихий, печальный пруд. И кукушка, сошедшая весной с ума и нагадавшая ему сотни лет жизни. И дым, до боли знакомый дым.

И перезвон каких-то родных голо-сов. И руки матери, пахнущие хле-бом. Охнул Никита и понял, отчего у людей щемит сердце. И тогда уже со-всем легко вспомнил, что старческий скрип его костей напоминает скрип под лыжами первого снега.

Михаил Моргулис

И ЕЩЕ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ДНИ ДЛЯ НЕГО СТАЛИ КАК-ТО ПО-ДРУГОМУ ВИДЕТЬСЯ. ТО РАНЬШЕ ТЕПЛЫМИ УТРАМИ, ПЫШНЫМИ НОЧАМИ ОТМЕЧАЛИСЬ, А СЕЙЧАС СТАЛИ ДНИ КАКИМИ-ТО ПРОЗРАЧНЫМИ. ПРОЗРАЧНО ТЕКУТ МИМО НЕГО ДНИ. ТАК ПРОЗРАЧНО, ЧТО СКВОЗЬ НИХ ВСЯ ЖИЗНЬ ПРОСВЕЧИВАЕТСЯ.

Page 36: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201536

НАРОДЫ РОССИИ

История переселения жителей Северной Кореи в Россию началась в 1863 году с 13 ко-

рейских семей, которые, несмотря на строгий запрет выезда и незнание рус-ского языка, искали спасение от голода и японского ига на чужой земле. Рос-сийское правительство приняло при-езжих и предоставило им временное убежище. В скором времени на тер-ритории Приморского Края возникли корейские поселения, насчитывающие к 1869 году 6500 человек. Корейские власти предприняли жестокие меры наказания за попытку побега, но высо-кие налоги, продолжительные войны и голод вынуждали корейцев эмигриро-вать из страны. Покидая свою родину, корейцы знали, что уже никогда не вернутся туда.

На Дальнем Востоке они продолжи-ли заниматься культивацией посев-ных культур и выращиванием риса. Со временем корейские мигранты стали изучать русский язык, переходили в христианство, получали русские имена и обрезали свои длинные косы в знак принятия новой культуры. Перечислен-ные процессы интеграции были для них непростыми, но благодаря совместному поселению они оставались друг с дру-гом в тесном контакте, разговаривали на родном языке и сохраняли свои

национальные обычаи. Количество корейских поселенцев росло ежегод-но. На Дальнем Востоке были созданы корейские школы, редакции, куль-турные учреждения, кружки, театр и другие организации, способствую-щие укреплению национального духа. Казалось, что по прошествии 70 лет проживания корейцев на российских территориях и их большому вкладу в сельское хозяйство страны ничто не могло помешать налаженному ходу жизни, но никто и не мог подозревать о правительственных планах, которые были воплощены по приказу Сталина зимой 1937 года.

Политический конфликт между Рос-сией и Японией не завершился после разделения Южно-Сахалинских зе-мель и подписания мирного договора в 1905 году. Власти опасались, что корей-цы могут предпринять попытку при-ватизации населенных пограничных территорий. Незадолго до депортации в газете «Правда» была опубликована статья о подозрении местных жителей в японском шпионаже и недоверии к ним со стороны правительства. Пред-полагается, что помимо политических, существовали также и экономические причины для расселения корейских мигрантов. Большие территории Цен-тральной Азии нуждались в обра-

ботке, а многолетний опыт и умение корейцев работать на земле усилили объем сельскохозяйственной про-дукции и доход страны в разы. 180 тыс. человек были насильственно по-гружены в поездные вагоны и разбро-саны по Казахстану и Узбекистану на необетаемых землях. Суровые погод-ные условия и неподготовленность к переселению повлекли за собой много жертв. Корейцам пришлось обустраи-вать все сначала. Страшная зима 1937 года унесла сотни жизней, в особенно-сти стариков и детей. По прошествии многих лет корейцы смогли адапти-роваться и интегрироваться, изучить национальный и русский языки. Они занимали первые места в статистике по получению высшего образования и трудоустройства, но в силу разделен-ного поселения и вынужденной адап-тации многие лишились возможности поддерживать родной язык.

Спустя 153 года корейцы узнают об этих страшных событиях из рассказов бабушек и дедушек, которых не поки-нули страшные воспоминания о го-лодных зимах и тяжелом физическом труде в раннем возрасте. Будучи деть-ми, они не подозревали, куда их везут и что с ними будет.

По рассказам моей бабушки, кото-рой сейчас 85 лет, ее отец был очень

Самая большая диаспора в СНГ. Кто они – советские корейцы?

В настоящий момент, когда процессы глобализации охватили весь мир, никто уже не удивляется, что люди переселяются из одной точки мира в другую в целях лучших условий для жиз-ни, поиска работы, получения образования, а также говорят на нескольких языках и живут на два континента. Мы наблюдаем тысячи примеров массового переселения людей, но, как извест-но, причинами миграции могут являться и войны, и критические условия в стране, и политическое влияние властей, и т.д. По одному из таких факторов началось массовое переселение ко-рейцев на российские территории во второй половине XIX века и возникновение корейской диаспоры, которая на сегодняшний день является одной из самых больших в СНГ и насчитывает бо-лее 500 000 Корё-сарам (русскоговорящие корейцы).

Корейские дети у памятника Ленина. Узбекистан, 1930-е годы.

Фото из коллекции Макса Пенсона

Page 37: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 37

болен и беспомощно прикован к по-стели. Он не имел возможности про-кормить своих жену и детей. Семья выжила, потому что добрые соседи по вагону делились тем, что успели отло-жить для долгой дороги. Местные жи-тели также протянули руку помощи, видя, как сотни и тысячи испуганных и неподготовленных к суровым усло-виям людей боролись за жизнь. Эти рассказы невозможно слушать без слез, но корейцы являются далеко не первыми и не последними представи-телями национальных меньшинств, по тем или иным причинам разделенных тысячами километров от историче-ской родины.

Думаю, что своей родиной корейцы считают то место, где они родились и воспитывались, а Корея остается не-отъемлемой частью нашего проис-хождения, как и корейская диаспора стала важной частью многонацио-нального общества СНГ. Сегодня ред-ко возникает вопрос о возвращении в Корею по ряду таких причин, как незнание родного языка, европеи-зированный менталитет, отсутствие контактов, сложности с оформлением вида на жительство и т.д., но часть со-хранившихся корейских традиций, кулинарных привычек и культурных особенностей поддерживается до сих пор. Несмотря на тяжелые испыта-ния, наши предки не только смогли выжить и интегрироваться в новое общество, но также попытались со-хранить часть своей культуры, пере-давая ее из поколения в поколение. В целях поддержания данных тради-

ций в Вене была создана социальная группа «Корейцы в Австрии», состоя-щая из русскоговорящих корейцев из Центральной Азии, России, ее друзей, проживающих в Австрии, а также всех интересующихся культурой и кухней корё-сарам. Ребята встречаются по праздникам, совместно проводят вре-мя и балуют себя такими блюдами, как кукси, пигоди, морковь-ча и т.д. (груп-па в Facebook: www.facebook.com/groups/koresarimi/). Также суще-ствует аналогичная группа «Корейцы в Германии». Если среди ваших друзей есть русскоговорящие корейцы или те, кто тянется к общению и интересуется данной темой, мы всегда будем рады новым лицам!

Иногда европейцам очень сложно объяснить, почему мы – корейцы – родились в Узбекистане, Казахстане, России или Кыргызстане и считаем русский своим родным языком, но с другой стороны, каждая новая встреча – небольшое открытие, которое вно-сит изменение в мировосприятие со-беседника. И это очень приятно!

Светлана Ким

«НЕСМОТРЯ НА ТЯЖЕЛЫЕ ИСПЫТАНИЯ, НАШИ ПРЕДКИ НЕ ТОЛЬКО СМОГЛИ ВЫЖИТЬ

И ИНТЕГРИРОВАТЬСЯ В НОВОЕ ОБЩЕСТВО, НО ТАКЖЕ ПОПЫТАЛИСЬ

СОХРАНИТЬ ЧАСТЬ СВОЕЙ КУЛЬТУРЫ, ПЕРЕДАВАЯ ЕЕ ИЗ

ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ. В ЦЕЛЯХ ПОДДЕРЖАНИЯ

ДАННЫХ ТРАДИЦИЙ В ВЕНЕ БЫЛА СОЗДАНА СОЦИАЛЬНАЯ

ГРУППА «КОРЕЙЦЫ В АВСТРИИ», СОСТОЯЩАЯ ИЗ РУССКОГОВОРЯЩИХ

КОРЕЙЦЕВ ИЗ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, РОССИИ,

ЕЕ ДРУЗЕЙ, ПРОЖИВАЮЩИХ В АВСТРИИ, А ТАКЖЕ

ВСЕХ ИНТЕРЕСУЮЩИХСЯ КУЛЬТУРОЙ И КУХНЕЙ

КОРЁ-САРАМ».

Page 38: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

38

Настоящая фамилия артиста – Бу-бличенко. Он родился в 1748 году в Малороссии. Сначала учился в

театральной школе при Ораниенбаумском театре, потом его заметили, перевели в Пе-тербуржскую танцевальную школу, кото-рую он окончил в 1763 году, и приняли в придворную балетную труппу.

В те годы на российской балетной сце-не ставили спектакли такие европейские знаменитости, как Франц Гильфердинг (Австрия), Гаспаро Анджолиони (Италия), Джузеппе Канциани (Италия).

Гильфердинг появился в России в 1759 году и привез с собой целый творческий коллектив – композитора Иосифа Штар-цера, танцовщицу Сантини-Убри, танцов-щика Мекура с женой Джиованной Мекур. Очень скоро он включил в эту «группу единомышленников» русского драматурга и поэта Александра Сумарокова. Тот напи-сал пьесу-сценарий для аллегорического балета «Прибежище Добродетели», в кото-ром, по моде того времени, были не только танцы и пантомима, но и хоры, арии, дра-матические монологи и диалоги.

Балет при дворе понравился, и Гильфер-динг взялся за работу. Тогда, как и теперь, ученики балетных школ участвовали в спектаклях, и балетмейстер обратил вни-мание на редкие способности Тимофея Бубликова.

Судя по тому, что Гильфердинг дове-рил совсем юному танцовщику партию сатира в балете «Возвращение Аполлона на Парнас», поставленном в 1763 году, у Бубликова был хороший прыжок и актер-ские способности – такие партии обычно требовали отточенной техники прыжков и вращений, а также чувства юмора.

Первое выступление на придворной сце-не принесло ему успех, но танцовщик был русским – и зрители по принятому среди придворных обычаю стали называть юно-шу попросту Тимошкой.

7 октября 1764 года Семен Андреевич Порошин, воспитатель великого князя Павла Петровича, записал в своем дневни-ке: «В маленькой пьесе и в балете изволил его высочество аплодировать многократ-но, особливо в балете танцовщику Тимо-фею, Парадису и Меркурше. Два раза пар-

Тимофей Бубликов

ЭТОТ ЮНОША ИЗ МАЛОРОССИИ СДЕЛАЛ ОТЛИЧНУЮ ДЛЯ СТО-ЛИЧНОГО АРТИСТА КАРЬЕРУ – СПЕРВА КАК ТАНЦОВЩИК,

ЗАТЕМ КАК ПРЕПОДАВАТЕЛЬ И БАЛЕТМЕЙСТЕР. НО БЫЛА В ЕГО

БИОГРАФИИ ИЗЮМИНКА, РЕД-КАЯ ДЛЯ РУССКИХ АРТИСТОВ В

XVIII ВЕКЕ, – ЕМУ РУКОПЛЕСКА-ЛИ В ОПЕРНОМ ТЕАТРЕ ВЕНЫ, А УЖ ТАМ ЗРИТЕЛИ ЗНАЛИ ТОЛК

В ТАНЦЕВАЛЬНОМ МАСТЕРСТВЕ.

Йозеф Штарцер

ШИРЕ КРУГ 6/2015

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ АВСТРИЯ

Page 39: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 39

тер без него захлопал, что ему весьма было неприятно. Пришедши к себе, долго роптал о том». Великому кня-зю только что исполнилось десять лет, и незадолго до того состоялся его собственный дебют в балете «Ацис и Галатея». Главные роли в нем испол-нили придворные дамы и кавалеры: Ациса танцевал наследный принц Курляндии Петр, а Галатею – графиня Сивере. Павел, с которым занимался сам Гильфердинг, был Гименеем и, по отзывам современников, танцевал довольно искусно и уверенно.

28 октября 1764 года Порошин пи-сал, что «…в балете охотничьем… Меркурша, Парадис и Тимофей весь-ма хорошо танцевали. Беспрестанно почти аплодированы были». Очевид-но, это был «Балет с зайцем», постав-ленный в 1764 году.

Необыкновенные способности ар-тиста привлекли внимание самой го-сударыни. Она согласилась отправить его на два года за границу для совер-шенствования мастерства.

В начале зимы 1764 года, когда встал санный путь, Тимофей Бубли-ков был направлен в «командировку» за границу вместе с живописцем Ива-ном Фирсовым и танцовщицей Сан-тини-Убри. Он поехал в Вену к свое-му учителю Гильфердингу, незадолго до того покинувшему Россию. А было ему тогда шестнадцать лет.

В середине XVIII века в Вене, кро-ме придворного театра, давали пред-ставления также в «Кертнерторте-атр» и «Бургтеатр», где выступали профессиональные танцовщики. Там работал Гильфердинг, закладывая основы австрийского национального балета. Он делал все, что только мог-ла пожелать публика. Были довольны и зрители старшего поколения, для которых он ставил веселые пасто-рали с благополучным финалом, и грубоватые комические балеты («Ди-вертисмент садовников», «Прядиль-щица, или Голландский трактир», «Кума, подай мне кочергу»), и образо-ванные господа – для них предназна-чались балеты нового направления – действенные, историко-трагедийные. В них было и «что танцевать», и «что играть». Гильфердинг использовал сюжеты трагедий Расина, греческую и римскую мифологию, широко вво-дил в свои балеты пантомиму. Как раз тогда шли споры о недавно вы-

Балетная сцена из «Великодушного турка», Бургтеатр, Вена,

хореограф – Ф. Хильфердинг

шедшей книге знаменитого француз-ского артиста и балетмейстера Новера «Письма о танце и балетах», и Гиль-фердинг, фактически предвосхитив-ший его идеи, своими постановками словно иллюстрировал теории вели-кого француза.

Вот в какую обстановку попал Ти-мофей Бубликов – в зале не вельмо-жи екатерининского двора, но под-линные знатоки искусства. Как раз тогда Гильфердинг поставил в Вене «Триумф любви» и «Любовники, за-щищенные любовью». Шли в Вене и

Театр Kärntnertor, Вена

Page 40: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

40

балеты итальянца Гаспаро Анджолиони, считавшего себя учеником и последова-телем Хильфердинга: «Дон Жуан» (1761), «Осада Цитеры» (1762), «Китайский сиро-та» (1764) на музыку К.В. Глюка.

В них-то и блистал Бубликов, завоевы-вая понемногу европейскую известность. Только после этого его по-настоящему признали в России. Для русского при-дворного зрителя венские аплодисменты значили много – после возвращения в Санкт-Петербург Бубликов был зачислен в труппу первым танцовщиком наравне с иностранцами и получил придворный чин и звание танцмейстера двора.

Когда он выходил на сцену, его привет-ствовали аплодисментами и называли уже уважительно – Тимофеем Семеновичем.

В Санкт-Петербург приехал Гаспаро Анджолиони. Это был балетмейстер-но-ватор, один из основоположников дей-ственного балета, отдававший предпо-чтение выразительной пантомиме перед бессодержательным «фигурным танцем». Бубликову повезло – он встретил моло-дого одаренного человека, который ста-вил спектакли на музыку не придворных капельмейстеров, а Глюка и Скарлатти. К тому же с творчеством Анджолиони он уже был хорошо знаком в Вене.

Бубликов стал ведущим танцовщиком труппы, выступал не только с русскими балеринами, но и с иностранками – с Бур-нонвиль в «Балете пастухов и пастушек» и с Обри в «Балете греческого народа» при

опере «Олимпиада», которые поставил Анджолиони.

Хореограф доверил ему главные партии в своих балетах – это был Альцинд в «По-бежденном предрассудке» (1768), Ренольд («Армида и Ренольд», 1769), Купидон (ба-лет «Прибежище Купидона» при опере «Антигон», 1770), Ростислав («Семира», 1772). В 1772 году Анджолиони покинул Россию, и в дальнейшем Бубликов рабо-тал с другими балетмейстерами, не столь известными. Он исполнил партии Персея («Андромеда», 1772), Эндимиона («Диана и Эндимион», 1775), Пигмалиона («Пиг-малион», 1776). А что касается партии Юпитера в балете «Юпитер и Семела», то есть предположение, что это была поста-новка самого Бубликова.

В последний раз Тимофей Семенович вышел на сцену в 1778 году в балете, по-ставленном Анджолиони для оперы Па-изиелло «Ахилл в Сцире». Артисту было только тридцать лет. Почему он покинул профессиональную сцену – неизвестно. В 1777 году он преподавал в Театраль-ной школе, потом стал педагогом и ба-летмейстером при крепостном театре графа Шереметева, преподавал там и ставил танцы с 1795 по 1799 год. Даль-нейшая судьба Бубликова неизвестна. Умер он около 1815 года.

По статье Д. Трускиновскойwww.belcanto.ru

Гаспаро Анджолини,

ученик Хильфердинга

Петербургский Большой театр

«ДЛЯ РУССКОГО ПРИДВОРНОГО ЗРИТЕЛЯ ВЕНСКИЕ АПЛОДИСМЕНТЫ ЗНАЧИЛИ МНОГО – ПОСЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ БУБЛИКОВ БЫЛ ЗАЧИСЛЕН В ТРУППУ ПЕРВЫМ ТАНЦОВЩИКОМ НАРАВНЕ С ИНОСТРАНЦАМИ И ПОЛУЧИЛ ПРИДВОРНЫЙ ЧИН И ЗВАНИЕ ТАНЦМЕЙСТЕРА ДВОРА»

ШИРЕ КРУГ 6/2015

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ АВСТРИЯ

Page 41: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 41

РОССТОРУДНИЧЕСТВО ИЗРАИЛЬ

Первая игра Лиги телеклуба «Что? Где? Когда?»

состоялась в Российском культурном центре в Тель-АвивеВ Российском культурном центре в Тель-Авиве 29 октября состо-ялась первая игра осенней серии игр Лиги клуба телекомпании «Игра-ТВ» «Что? Где? Когда?»

Авторы и ведущие – известные знатоки российской популяр-ной телеигры Елена Орлова и

Владимир Белкин, лауреаты премии В.Я. Ворошилова за вклад в развитие популярной игры, создатели игровых интеллектуальных программ на телеви-дении и в образовании, организаторы детских и молодежных интеллектуаль-ных клубов.

Участниками стали русскоязычные израильтяне разных возрастов и про-фессий, знающие и любящие легендар-ную телевизионную игру «Что? Где? Ког-да?». Теперь ее израильские поклонники смогут стать настоящими «знатоками».

Елена Орлова и Владимир Белкин так-же являются организаторами и ведущи-ми образовательного проекта для детей и подростков «Академия интеллекта», которая в этом году начала работу в Из-раиле при поддержке Российского куль-турного центра в Тель-Авиве. Авторская

учебная программа основана на игровой методике, которая развивает мыслитель-ные способности, повышает мотивацию детей к учебе, способствует сохранению и совершенствованию русского языка.

Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве

Page 42: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201542

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ

После того, как Россия вышла из своего медвежьего угла и взялась наводить порядок в

игровой комнате американцев, где они давно разбросали и поломали игрушки, западные СМИ кишат заяв-лениями о том, что Россия все делает неправильно. Постоянно все одно и то же – «были» и в Донбассе сотни тысяч российских солдат-невидимок с тан-ками-невидимками, и наши корабли и подлодки постоянно у чьих-то берегов мерещились, теперь, как мы выступи-ли в Сирии, сразу начались «падения» не долетевших ракет и бомбежки «не туда». Ну а «венцом» пропаганды ста-ли опять-таки наши подводные лодки, которые так и норовят порезать кабе-ли США и отключить всех от интерне-та и связи. Где доказательства? Ритори-ческий вопрос.

В частности, по бомбардировкам, ко-торые идут якобы по «умеренной» оп-позиции, говорил и Владимир Путин на «Валдае», мол, Запад заявляет, что не по тем стреляем – тогда скажите, куда надо, где этот ИГИЛ? Теперь же, пока мы ожидаем, что нам расскажут, где же эти неизвестные базы террористов, делает свое заявление официальный предста-витель МИД России Мария Захарова:

«Это все – элементы информацион-ной кампании: подводные лодки, кото-рые будут перерубать кабель в случае какой-то угрозы, то, что мы бьем не по тем целям, что мы уничтожаем мирных граждан и так далее».

Запад начинает эту информацион-ную кампанию, мы отбиваемся, но для чего это все ему? Не просто же для того, чтобы опять назвать Россию «Империей зла». Ставки велики, как отмечает Ма-

Анатолий Вассерман: «Мы уже не можем

просто игнорировать информационную войну –

мы должны отвечать»

рия Захарова, США вынуждены при-влекать уже не просто журналистов, а важных персон – министров обороны, пентагоновцев – всех, чья должность звучит солидно и чьей лжи могут по-верить. Мы, в свою очередь, начали бы-стро, хлестко и активно отвечать на эту дезинформацию. О чем говорит то, что Россия начала отвечать выпадам Запада? Действительно ли ведется кампания по дискредитации России, и почему Запад опирается на бездоказательные мифы? Об этом и многом другом рассказывает в интервью политический консультант АНАТОЛИЙ ВАССЕРМАН.

– Сейчас, на Ваш взгляд, действи-тельно идет кампания по дискреди-тации России?

– Насколько я могу судить, эта кам-пания по дискредитации ведется не-прерывно на протяжении, по крайней мере, последних двух веков. Как раньше было – скажем, еще в те времена, когда Российская империя сражалась против революционной Франции, защищая не столько свои собственные интересы, сколько интересы Англии, в газетах Ан-глии с удовольствием печатали разно-образные карикатуры на тему «русского медведя», которого, конечно, полезно использовать, но все равно желательно держать на коротком поводке. С тех пор не изменилось практически ничего.

Причины вполне очевидны – проис-текают они и из экономических осно-ваний, по которым совокупный Запад существует сейчас не столько благодаря собственным трудовым усилиям, сколь-ко благодаря изъятиям результатов уси-лий других регионов. Способов такого изъятия отработано несметное множе-ство: от займов и до назначения цен, при которых львиную долю от совокупной цены продукта получает его конечный продавец, а тем, кто участвовал в различ-ных этапах производства, достаются су-щие гроши. Естественно, в рамках такой экономической модели тот, в чью пользу она работает, вынужден постоянно да-вить на всех, кто участвует в этой модели в различных подчиненных ролях, и вот этому получателю основной прибыли невыгодно, чтобы появлялась сила, со-поставимая с его собственной.

– То есть Россия стала такой силой? – Сейчас Российская Федерация,

так же, как в свое время Советский Союз, выступает в роли защитника угнетенных и обездоленных. И, грубо говоря, сила американцев в том, что у

Page 43: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 43

них есть авианосные ударные группи-ровки, которые можно в любой момент натравить на любого «непокорного». А наша сила в том, что мы располагаем средствами уничтожения авианосных ударных группировок – соответствен-но, например, в Сирию американцы не рискнули послать такую группировку, хотя базируется она на Средиземном море совсем недалеко от Сирии.

Мы всегда будем естественным про-тивником для бенефициаров, то есть по-лучателей основной выгоды нынешней системы мироустройства, поэтому эти бенефициары всегда будут представлять нас в черном цвете. Это важно не столь-ко ради убеждения своих собственных граждан, сколько ради того, чтобы граждане тех стран, откуда эти деяте-ли извлекают свою выгоду, боялись обратиться к нам за помощью и под-держкой. И поэтому все, что мы делаем, они будут чернить всеми доступными средствами и старательно клеветать на все. Это совершенно неизбежно по чи-сто экономическим причинам.

Плюс еще есть причины, связанные, скажем так, с историческими тради-циями. Еще 9 августа 2012 г. на сайте «Однако» опубликована моя статья под названием «Великую войну готовили за-благовременно». В ее начальной части показано, почему англосаксонский мен-талитет предусматривает постоянную борьбу с появлением каких бы то ни было стран, не имеющих сопоставимых с ними по силе врагов. На протяжении многих веков англосаксам нужно было, чтобы в Европе постоянно были сопоставимые и враждебные друг к другу силы, чтобы эти силы были агрессивно настроены по отношению друг к другу и тем самым от-влекались от противостояния с Англией. Поскольку, понятно, что великая конти-нентальная держава, в принципе, способ-на сосредоточить такие силы и ресурсы, с которыми маленький остров рядом про-сто не справится – поэтому англосаксы всегда разжигали противоборство. Они традиционно поддерживали вторую на континенте державу против первой. От-сюда, в частности, знаменитая формула – у Англии нет ни постоянных друзей, ни постоянных врагов, а есть постоянные интересы. Потому что тот, кто благодаря английской поддержке сделался первым на континенте, немедленно восприни-мался Англией как враг.

Так вот, Россия на протяжении многих веков – сила, способная к самостоятель-ному выживанию, способная в борьбе

один на один сокрушить любую другую страну – другое дело, что мы к этому не стремимся именно потому, что распо-лагаем всем необходимым для выжива-ния, нам совершенно незачем со всеми драться, но возможность эта у нас есть. И в рамках англосаксонского ментали-тета само существование такой страны, способной действовать независимо ни от кого и противостоять любому, – не-приемлемо. Поэтому даже после ради-кального изменения экономической мо-дели – а по моим расчетам технические возможности для такого изменения сформируются лет через 8–10 – у англо-саксов даже на подсознательном уровне все равно сохранится неприязнь к Рос-сии еще на протяжении многих поколе-ний. Нам надо быть к этому готовыми, надо разоблачать англосаксонскую ложь, но не надо ей удивляться.

– Сейчас видно, что мы стали актив-нее разоблачать эту ложь, но почему именно сейчас активизировались?

– Потому что Российская Федерация оказалась вынуждена «разруливать» последствия сразу нескольких разруши-тельных англосаксонских действий – на нас непосредственно сказались и по-следствия государственного переворота в Киеве, и последствия так называемой «арабской весны», то есть уничтожение всех мало-мальски демократичных пра-вительств в арабском мире ради созда-ния в этом месте либо очагов непрерыв-ной войны каждого против всех, либо крупных террористических гнезд.

И мы теперь вынуждены уничтожать в Сирии террористов, тщательно вы-кормленных американцами и их бли-жайшими союзниками, то есть мы ока-зались втянуты в несколько конфликтов и вынуждены разрешать их все сразу – в таких условиях, естественно, обостри-лась кампания клеветы против нас, мы уже не можем просто игнорировать ее, а вынуждены внятно отвечать еще и для того, чтобы снять психологические пре-пятствия к обращению других стран за нашей помощью.

– И кто главный слушатель, потре-битель этой дезинформации?

– Я думаю, что главная аудитория этих сообщений – это страны, пока еще не вполне подчиненные американцам. Страны, которые еще сохраняют воз-можность обращаться за нашей помо-щью. Именно для того, чтобы запугать их «страшным русским медведем», и идет вся эта кампания. То есть в дан-ном случае это, прежде всего, страны

азиатские и североафриканские, часть Латинской Америки, где уже тяготятся американским господством, но еще не рискуют выступать против него откры-то. Американцы слишком сильны, что-бы против них каждый мог выступить поодиночке. Против них эффективны только коалиционные действия. Кстати, в числе причин того, что американцы сейчас борются против так называемо-го Версальского мира, то есть против принципа сосуществования множества суверенных государств, еще и в том, что один из принципов этого самого Вер-сальского мира обеспечивает возмож-ность коллективного давления на того, кто пытается лишить других суверени-тета. И именно потому, что суверенитет допускает возможность коллективных действий против гегемона, любой геге-мон старается ослабить чужой сувере-нитет и усилить собственный. А одним из способов ослабления суверенитета других стран – ослабление их возмож-ностей к созданию коалиций.

Пропаганда американцев и их бли-жайших подельников против Рос-сийской Федерации – это пропаганда, нацеленная на предотвращение фор-мирования коалиции, ядром которой, естественно, станет Российская Феде-рация – без этого сильного очевидного ядра формирование антиамерикан-ской коалиции резко затрудняется. Так что вся эта информационная кампания нацелена в первую очередь на тех, кого еще недавно называли третьим миром.

«И МЫ ТЕПЕРЬ ВЫНУЖДЕНЫ УНИЧТОЖАТЬ В СИРИИ ТЕРРО-РИСТОВ, ТЩАТЕЛЬНО ВЫКОРМ-ЛЕННЫХ АМЕРИКАНЦАМИ И ИХ БЛИЖАЙШИМИ СОЮЗ-НИКАМИ, ТО ЕСТЬ МЫ ОКАЗА-ЛИСЬ ВТЯНУТЫ В НЕСКОЛЬКО КОНФЛИКТОВ И ВЫНУЖДЕНЫ РАЗРЕШАТЬ ИХ ВСЕ СРАЗУ – В ТАКИХ УСЛОВИЯХ, ЕСТЕСТВЕН-НО, ОБОСТРИЛАСЬ КАМПАНИЯ КЛЕВЕТЫ ПРОТИВ НАС, МЫ УЖЕ НЕ МОЖЕМ ПРОСТО ИГНОРИРО-ВАТЬ ЕЕ, А ВЫНУЖДЕНЫ ВНЯТНО ОТВЕЧАТЬ ЕЩЕ И ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СНЯТЬ ПСИХОЛО-ГИЧЕСКИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ К ОБРАЩЕНИЮ ДРУГИХ СТРАН ЗА НАШЕЙ ПОМОЩЬЮ».

Page 44: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201544

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ

В те времена считалось, что первый мир – это развитые капиталистические страны; второй мир – социалистические, а третий мир – это страны, только что освободив-шиеся от колониальной зависимости, еще не решившие, стать им капитали-стическими или социалистическими. Теория, конечно, липовая, поскольку фактически эти колонии настолько тесно были интегрированы в хозяйство своих метрополий, что даже после формально-го отделения оставались частями систе-мы капиталистического хозяйствования. Если мы усредним благосостояние по всей системе капиталистического хозяй-ствования, включающего и первый, и третий мир, мы увидим, что уровень бла-госостояния в мире социализма замет-но выше, чем уровень благосостояния в мире капитализма, просто мы забываем, что капитализм – это не только Герма-ния и Швейцария, а это еще и Нигерия, и Доминиканская республика. Но сейчас страны третьего мира пытаются разны-ми способами выйти из экономических зависимостей от былых метрополий, и на этой почве формируются и различные политические союзы.

Например, Китай сейчас довольно активно входит в экономику многих

стран третьего мира, и они на это со-глашаются, потому что, хотя Китай взаимодействует с ними на рыночных основаниях, но все-таки на существен-но более выгодных условиях, чем их былые метрополии. И вот пропаганда злой России также, как и менее извест-ная нам, но тоже довольно активная пропаганда коварного Китая, нацелена на эти самые страны третьего мира, чтобы затруднить им вхождение в коа-лиции, и тем самым облегчить их «съе-дение» поштучно.

– Если вернуться к тому, как пода-ется эта дезинформация – бездоказа-тельные сообщения имеют какое-то воздействие?

– Даже среди весьма образованных людей, привыкших в сфере своей соб-ственной деятельности проверять любые утверждения и наблюдения, сохраняется готовность верить утверждениям других даже без доказательств. Более того – чем тщательнее человек проверяет все факты в своей деятельности, тем более он скло-нен доверять утверждениям професси-оналов и в других областях, поскольку, естественно, считает, что они свои слова проверяют также тщательно. Поэтому массированный поток недоказанных и недоказуемых утверждений находит от-клики в очень широких массах.

И каждый раз, слушая заявления президента Обамы, многие думают, что не может такой серьезный че-ловек, занимающий такую крупную должность, врать публично и на каждом шагу. Он, естественно, этим пользуется.

– Официальный представитель МИД Мария Захарова говорит, что Запад вынужден применять людей на

высоких должностях – она имеет в виду, что Запад совсем зарвался?

– Да, Запад действительно зарвался, а к министру обороны прислушиваются и потому, что за ним стоит еще и воору-женная сила, и он вполне в состоянии ее использовать. Строго говоря, в Америке непосредственные приказы о примене-нии силы отдает не министр обороны, он отвечает только за хозяйственную часть жизни вооруженных сил, а за их действия отвечают совершенно другие люди, но это опять же мало кто знает, но к министру обороны прислушиваются с таким же уважением, с каким прислу-шиваются к человеку, вломившемуся в магазин с топором в руке.

– А как Вы считаете, есть ли какой-то эффект от того, что Рос-сия начала более активно отвечать на западные нападки?

– Я думаю, что эффект есть, по крайней мере, на уровне массового сознания. На выпады Запада начала отвечать структура, пользующаяся примерно таким же авторитетом, хотя пока несколько меньшим, но сопоста-вимым. В то же время, это совершенно не снимает ответственность с других средств противодействия информаци-онной агрессии – то есть с наших соб-ственных информационных агентств и других средств массовой информации, наконец, с рядовых блогеров, которые, кстати, ведут полемику на форумах за-падных СМИ настолько активно, что там рассказывают уже много лет о том, что, мол, эти полемисты – структура, нанятая то ли ФСБ, то ли непосред-ственно Кремлем.

Мы все – участники информационной войны, поскольку ведут ее не против Кремля и не против Лубянки, а против всей страны, против всего народа, и мы не должны спускать противнику с рук ни одного выстрела из гряземета.

Накануне.RU

«И КАЖДЫЙ РАЗ, СЛУШАЯ ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА

ОБАМЫ, МНОГИЕ ДУМАЮТ, ЧТО НЕ МОЖЕТ ТАКОЙ СЕРЬЕЗНЫЙ

ЧЕЛОВЕК, ЗАНИМАЮЩИЙ ТАКУЮ КРУПНУЮ ДОЛЖНОСТЬ,

ВРАТЬ ПУБЛИЧНО И НА КАЖ-ДОМ ШАГУ. ОН, ЕСТЕСТВЕННО,

ЭТИМ ПОЛЬЗУЕТСЯ».

«МЫ ВСЕ – УЧАСТНИКИ ИН-ФОРМАЦИОННОЙ ВОЙНЫ, ПО-СКОЛЬКУ ВЕДУТ ЕЕ НЕ ПРОТИВ КРЕМЛЯ И НЕ ПРОТИВ ЛУБЯН-КИ, А ПРОТИВ ВСЕЙ СТРАНЫ, ПРОТИВ ВСЕГО НАРОДА, И МЫ НЕ ДОЛЖНЫ СПУСКАТЬ ПРО-ТИВНИКУ С РУК НИ ОДНОГО ВЫСТРЕЛА ИЗ ГРЯЗЕМЕТА».

Page 45: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 45

СПОРТИВНАЯ СТРАНИЦА ИТАЛИЯ

Акцию у искусственного озера Лагетто в квартале ЭУР орга-низовала ассоциация «РИМ

– Российско-итальянская молодежь» при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР) России. В Ита-лии 4 ноября тоже отмечается празд-ник с аналогичным названием – День национального единства.

Пробежка проходила в парке, где в 1960 году была организована часть спортивных состязаний римской Лет-ней Олимпиады. На тех Играх СССР завоевал первое место в общем ме-

дальном зачете. Советские спортсме-ны опередили по количеству золотых, серебряных и бронзовых медалей со-перников из США и Италии.

Участникам Русской пробежки вручили майки с символикой, а в небо выпустили воздушные шары цветов российского государствен-ного флага. Во время мероприятия была также проведена минута молча-ния в память о погибших в авиаката-строфе в Египте.

«Российско-итальянская молодежь» (РиМ)

Русская пробежка – День народного единства

В честь отмечаемого в России Дня народного единства в Риме 8 ноября состоялась Русская пробежка

Разминка перед пробежкой

Воздушные шары цветов российского триколора

Президент ассоциации РИМ Ирина Осипова и вице-президент РИМ Лиана Денисламова

Page 46: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201546

КРУГЛЫЕ СТОЛЫ США

После майского весеннего Брюссе-ля, утопавшего в цветах и зелени, октябрьский Мичиган встретил

нас левитановской осенью: невероятной красотой пожелтевших, покрасневших и порозовевших деревьев. Нас – это груп-пу участников четвертого круглого стола Международного союза родителей, вы-разивших желание посетить внеочеред-ное заседание по просьбе гостей из США. Тема пятого круглого стола для амери-канских русскоязычных соотечественни-ков была созвучна предыдущим:

«Многоязычие и межкультурные коммуникации, особенности воспита-ния и образования детей ХХI века, со-хранение русского языка и культуры в условиях иммиграции».

Русский Культурный Центр Мичи-гана радушно распахнул двери гостям из Австрии, Бельгии, Великобритании, Ливана, Марокко и России в пригороде Детройта – городе Флинте. Обмен опы-том, вопросы развития детей в семье эмигрантов, особенности обучения и вызовы времени, консультации, уста-новление контактов – все это состоя-лось благодаря Мичиганскому Центру и организаторам нашего мероприятия: директору Ольге Курдюковой, оргкоми-тету Круглого стола – Ирине Юфа, Ве-ронике Становой, Алле Сингер, а также поддержке уважаемых спонсоров, по-нимающих, как важно сохранить язык и родную культуру.

Мы – родители, члены Междуна-родного Союза Родителей, представи-тели пятнадцати республик ушедшего в историю СССР, не хотим потерять лучшее, что создано нашими народами,

Мичиган: круглый стол по проблемам

многоязычия, воспитания, образования и сохранению

русского языка

«МЫ НЕ ХОТИМ ПОТЕРЯТЬ ЛУЧШЕЕ, ЧТО СОЗДАНО НАШИМИ НАРОДАМИ, И ГЛАВНОЕ – ЯЗЫК, КАК СРЕДУ УНИКАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ РАЗВИТИЯ МЫШЛЕНИЯ И СОЗДАНИЯ НЕПОВТОРИМОЙ И ПРОГРЕССИВНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ НАШИХ ДЕТЕЙ И БУДУЩИХ ПОКОЛЕНИЙ».

Page 47: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 47

и главное – язык, как среду уни-кальных возможностей развития мышления и создания неповто-римой и прогрессивной идентич-ности наших детей и будущих по-колений.

Круглый стол по проблемам многоязычия, воспитания, об-разования и сохранению русско-го языка позволяет каждому ро-дителю почувствовать главное: семья не одинока в новой стране проживания, и сохранить род-ной язык возможно!

Выступления участников убе-дили, что общими усилиями ав-торов новых учебников русского языка и создателей образова-тельных программ, уникальных учителей и умеющих разгады-вать загадки индивидуального развития каждого ребенка спе-циалистов-физиологов, психо-логов, медиков и педагогов – всех тех, кто организует русские школы, центры, праздники и встречи на родном языке в ус-ловиях новой страны прожива-ния, – получается создавать по-зитивную, благотворную среду для развития наших детей. И мы видим результаты.

Пятый круглый стол Между-народного Союза русскоязыч-ных и двуязычных родителей «МИР» бурлил дискуссиями о проблемах межкультурных коммуникаций, школьных труд-ностях, особенностях учебной мотивации, детях с трудностями или с опережением развития.

Многоязычие и любовь к чтению, книге, мир морально-этических установок, пробле-мы подросткового возраста и подводные камни дошкольного периода детства – самые волну-ющие темы для родителей рус-скоговорящего сообщества.

Круглый стол был открыт представителями кафедры до-школьного образования МГПУ – особенности детских комму-никаций, развитие разговорной речи ребенка и этнокультурная самоидентификация дошколь-ников обсуждались в докладах классических специалистов по дошкольникам: С.А. Козловой

(доктор пед. наук, проф. каф. до-школьного образования МГПУ, гл. ред. журнала «Дошкольник», Москва, РФ), Е.И. Суховой (док-тор пед. наук, проф., зав. каф. до-школьного образования МГПУ, гл. ред. журнала «Воспитание дошкольников», член редкол-легии журнала «Дошкольник», Москва, РФ), Н.П. Флегонто-вой (канд. пед. наук, доц. кафе-дры дошкольного образования МГПУ, Москва, РФ).

Изучение Русского как ино-странного. Проблемы билинг-визма дома и в школе. Проблемы раннего изучения иностранного языка и психофизиологические особенности. Особенности сохра-нения русского языка и культуры в программах воскресных школ. Создание развивающей среды для двуязычного ребенка и осо-бенности фразеологизмов детей разных стран. Все эти темы были представлены в выступлениях Т.А. Филипповой (канд. биол. наук, ФГБНУ «ИВФ РАО», вед. науч. сотр., дир. Центра диагно-стики развития ИВФ, г. Москва, РФ), В.З. Становой (член Совета Директоров РКЦ Мичигана, ад-министратор Школы Творческого Развития РКЦ Мичигана, преп. рус. языка и лит., Clawson, MI), Ю.Н. Эл Наджар, преп. рус. языка и лит., филиал РЦНК, Триполи, Ливан), А.И. Баркан (магистр фи-лософии, докт. мед. наук, проф., Вена, Австрия).

Патриархальные времена «ка-нули в лету» и безвозвратно ухо-дят. Американская семья имеет свои особенности: контакты со сверстниками из других семей заданы обстоятельствами, таки-ми как большие пространства и перенасыщенные расписания занятий, тренировок, встреч. И самый сложный вопрос – это мотивация к сохранению язы-ка (Ю.Л. Гайдаенко, МА, LMSW; преподаватель русского язы-ка, проф. каф. иностр. языков в Mott Community College, Flint, США), А. Е. Ринг (препо-даватель РКИ Школы Творче-ского Развития при РКЦ Мичи-гана, США). С другой стороны,

«МНОГОЯЗЫЧИЕ И ЛЮБОВЬ К ЧТЕНИЮ, КНИГЕ, МИР МОРАЛЬНО-ЭТИЧЕСКИХ УСТАНОВОК, ПРОБЛЕМЫ

ПОДРОСТКОВОГО ВОЗРАСТА И ПОДВОДНЫЕ КАМНИ ДОШКОЛЬНОГО

ПЕРИОДА ДЕТСТВА – САМЫЕ ВОЛНУЮЩИЕ ТЕМЫ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ РУССКОГОВОРЯЩЕГО СООБЩЕСТВА».

Page 48: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201548

КРУГЛЫЕ СТОЛЫ США

именно в русской воскресной шко-ле взят курс на повышение креа-тивности в многокультурной среде и используются современные ме-тодики развития творческих спо-собностей (А.Э. Сингер, кандидат ист. наук, администратор Школы Творческого Развития РКЦ Ми-чигана, Farmington Hills, MI, США; В.З. Становая, член Совета Директоров РКЦ Мичигана, админи-стратор Школы Творческого Развития РКЦ Мичигана, преп. рус. языка и лит., Clawson, MI, США). Особенно инте-ресным показался успешный опыт специальных русскоязычных курсов для всех возрастов по изучению кино и театра.

Особенности воспитания и образо-вания детей в разных странах мира, что желательно перенять, а также российское, американское, западно-европейское, африканское, японское и китайское воспитание современных детей: различия и точки соприкосно-вения активно обсуждались во вто-рой день круглого стола. Представи-тели Ливана, Марокко (Р.Р. Аминова, преп. РКИ и русского как неродного в РЦНК, Бейрут, Ливан.; Э.Ф. Юсуфин, рук. ассоциации соотечественниц Ма-рокко, Касабланка, Марокко; Ю.Н. Эл Наджар, преп. русск. языка и лит., фи-лиал РЦНК, Триполи, Ливан) расска-зали нам об особенностях воспитания детей в своих странах, о трудностях преподавания русского языка и осо-бенностях мотивации к его изучению. Широко обсуждался вопрос особен-ностей гендерного развития.

«ОСОБЕННО ХОЧЕТСЯ ОТМЕТИТЬ ЛИЧНОЕ

ОБЩЕНИЕ, ЖИВОЕ И ПРОДУКТИВНОЕ, МЕЖДУ

УЧАСТНИКАМИ КРУГЛОГО СТОЛА: РОДИТЕЛЯМИ И

ГОСТЯМИ. ПОТРЕБНОСТЬ ПОНЯТЬ ДЕТЕЙ И ДЕТСТВО

В XXI ВЕКЕ, КРИТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СОВРЕМЕННОЙ

РОДИТЕЛЬСКОЙ МИССИИ НЕСОМНЕННО ПОМОГАЕТ

НАЙТИ ОТВЕТЫ НА САМЫЕ ОСТРЫЕ ВОПРОСЫ ВРЕМЕНИ».

Были проанализированы сходства и различия современного образова-ния в Бельгии (М. Кулагина, директор школы «Маленькие гении», г. Брюс-сель, Бельгия и Великобритании; В.В. Шаталина, канд. психол. наук, Co–Director. Research Centre for Social Systems,UK). Кроме того, боль-шой успех имело и дистанционное выступление об особенностях вос-питания и образования в Японии (Э. Казама). А завершил день мастер-класс по системе Станиславского проф. Л.М. Иваницкой, засл. деятеля культуры и искусства, США.

Интересная дискуссия развернулась и на тематическом круглом столе. Обсуж-дали тонкости воспитания и образова-ния детей ХХI века, эволюцию воспи-тания, сверхраннее и раннее развитие, воспитание без поощрения, проблемы общения взрослых и детей, детей друг с другом. Важными темами также стали «Домашний ребенок» и «Анскулинг».

Модераторами этого стола были сотрудники кафедры дошкольного образования МГПУ. На многочис-ленные вопросы, касающиеся воспи-тания детей, ответила док. пед. наук, проф. С.А. Козлова.

Не меньшее количество вопросов вызвало и выступление профессора А. Баркан.

«Заменит ли анскулинг традицион-ное школьное обучение?» Высказы-вались самые различные мнения по поводу домашнего и традиционного школьного обучения. Нашлась масса аргументов в пользу того и другого, тем более, что в России анскулинг еще лишь в зачатке, а в США и странах Ев-ропы достаточно популярен.

Третий день заседания был посвя-щен проблемам школы.

В актуальных выступлениях Т.А. Филиповой с позиций возрастной физиологии рассмотрены школьные трудности, проблемы леворуких детей, разных темпов развития мальчиков и девочек, готовность к школе и эффек-ты родительского курса на ускоренное развитие. Живыми и практически зна-чимыми прозвучали доклады А.С. Си-денко, канд. пед. наук, проф. системы повышения квалификации, дир. и гл. ред. изд. дома «Инновации и экспери-мент в образовании», Москва, РФ.

O внутреннeм мире подростка и способах формирования стрессоу-стойчивого мировоззрения в условиях

подготовки к экзаменам рассказала Е.А. Сиденко (ст. преп. каф. теории и практики управленческой деятельно-сти в образовании Академии повы-шения квалификации и проф. пере-подготовки работников образования, г. Москва, РФ) и В.В. Боярская (преп. ГБОУ школа 64, Москва, РФ).

Старты наших детей и их внутрен-ние конфликты на материале иссле-дований русскоязычной диаспоры в UK проанализированы в сообщении В.В. Шаталиной (канд. психол. наук, Co-Director, Research Centre for Social Systems, UK).

Об опыте работы русской школы в г. Энн-Арбор рассказали ее директор И. Комелькова и преподаватели М. Бар-винок и А. Крушельницкая.

Особенно хочется отметить лич-ное общение, живое и продуктивное, между участниками круглого стола: родителями и гостями. Потребность понять детей и детство в XXI веке, критический анализ современной ро-дительской миссии несомненно по-могает найти ответы на самые острые вопросы времени.

С особой благодарностью необхо-димо отметить главного организато-ра Международного Союза Родителей Аллу Баркан! Ее неизменное внимание к Маленькому Человеку, его потребно-стям, тревогам и психологическому здо-ровью поднималось в каждой дискус-сии, а ответы на вопросы родителей и учителей показывали нам, как важно не задавить в ребенке творческое начало, радость детства и успешность развития: с большим успехом прошел авторский семинар проф. А.И. Баркан «Почему со-временные дети не признают авторитет своих родителей и педагогов. Особен-ности потребностей и ценностей жизни детей XXI века. Дети третьей культуры».

После завершения конференции специалисты, приехавшие в Мичиган на круглый стол, были приглашены для знакомства и консультаций в шко-лы и центры штата.

Встреча русскоговорящих родителей, педагогов и специалистов по детскому развитию завершилась интересными поездками в Детройт и к Ниагарскому водопаду, что символичным образом дало всем нам почувствовать силу при-роды и волевых человеческих решений, меняющих судьбу.

Валентина Шаталина

Page 49: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 49

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ ИРАН

Документ предусматривает со-трудничество в сферах добычи полезных ископаемых, охраны

природы, естественных наук, гумани-тарных исследований и других обла-стях науки.

«Фактически мы создаем ассоциа-цию передовых университетов двух стран», – сказал президент Российско-го Союза ректоров, ректор МГУ, ака-демик РАН Виктор Садовничий после подписания документа.

Президент Саммита ректоров ве-дущих университетов Ирана, ректор Тегеранского университета Махмуд

Нили Ахмадабади, подписавший ме-морандум со стороны Ирана, подтвер-дил серьезность намерений обеих сто-рон и очертил ряд перспектив и задач.

«Подписание меморандума должно облегчить обмен студентами, препо-давателями, учеными между Россией и Ираном. Политика наших университе-тов выстраивается путем поощрения, определения и разработки общих тем и точек сотрудничества. Мы должны заниматься синергетическими проек-тами, которые способствовали бы на-лаживанию взаимодействия», – заявил Ахмадабади.

Кроме того, на форуме было под-писано соглашение между МГУ име-ни М.В. Ломоносова и Университетом имени Шахида Бехешти о создании двух «перекрестных» научно-образова-тельных центров. Центр «Ломоносов» будет расположен в Тегеране, на базе Университета имени Шахида Бехешти, а Центр «Рази» будет функционировать на базе МГУ.

Соглашение предусматривает ко-ординацию научных исследований, проведение совместных научных сим-позиумов и конференций, общие об-разовательные программы, включая дистанционное образование, обмен электронными ресурсами и другие ме-роприятия.

«Для нашего университета это очень важное сотрудничество, которое за-тронет как образовательную, так и научную составляющие», – сказал ректор МГУ. «Несомненно, мы делаем большой шаг навстречу друг другу, что позволит еще больше укрепить связи между нашими странами», – отметил ректор Университета им. Шахида Бе-хешти Техрани Мохаммад Мехди.

По материалам ТАСС

Меморандум о создании Ассоциации вузов

России и Ирана подписали в Москве

Подписание меморандума по созданию Ассоциации высших учебных заведений России и Ирана состоялось 28 октября в Фундаментальной библиотеке МГУ им. М.В. Ломоносова в рам-ках Форума ректоров вузов России и Ирана.

«ПОДПИСАНИЕ МЕМОРАНДУМА ДОЛЖНО ОБЛЕГЧИТЬ ОБМЕН СТУДЕНТАМИ, ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ, УЧЕНЫМИ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ИРАНОМ. ПОЛИТИКА НАШИХ УНИВЕРСИТЕТОВ ВЫСТРАИВАЕТСЯ ПУТЕМ ПООЩРЕНИЯ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И РАЗРАБОТКИ ОБЩИХ ТЕМ И ТОЧЕК СОТРУДНИЧЕСТВА. МЫ ДОЛЖНЫ ЗАНИМАТЬСЯ СИНЕРГЕТИЧЕСКИМИ ПРОЕКТАМИ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВОВАЛИ БЫ НАЛАЖИВАНИЮ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ»

Page 50: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201550

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ ТУНИС – МАЛЬТА

Этот маршрут посвящен истории Русской эскадры, скорбному ис-ходу из Крыма в 1920 г. и 4-лет-

ней жизни эскадры вдали от Родины, а также подвигу российских моряков, спасших жителей итальянского городка Мессина после ужасного землетрясения, разрушившего город в 1908 г.

Русский крейсерский клуб – неком-мерческая организация, объединившая под своей крышей энтузиастов-едино-мышленников самых разных возрастов и профессий – русскоязычных яхтсме-нов России и стран ближнего и дальнего

зарубежья, которым важно не «только ощущать ветер на кончиках пальцев», но и воздать дань памяти предкам, чтить лучшие традиции Русского флота и пе-редавать из поколения в поколение его историю.

Как рассказали нам президент РКК Андрей Шарков и организатор меро-приятий Екатерина Шаркова, у клуба много интересных проектов, имеющих историко-образовательную направлен-ность – архипелагские экспедиции, об-разовательные сейлинговые программы для детей и взрослых, гоночные регаты,

Мемориальная регата «Бизерта-Мессина 2015»

на МальтеРусский крейсерский клуб совместно с Фондом сохранения исторического и культурного наследия им. А.А. Манштейн-Ши-ринской и голландской компанией «Полветра» провел очеред-ную, уже ставшую третьей по счету мемориальную регату «Би-зерта – Мессина 2015».

маршруты по памятным местам как в России, так и за ее пределами. Одним из таких и стал путь из Мессины в Бизерту, так как они оба неразрывно связаны с историей Русской эскадры.

Фонд сохранения исторического и культурного наследия им А.А. Ман-штейн-Ширинской традиционно уча-ствует в регате, являясь ее соорганиза-тором. Созданный в 2008 году с целью сохранения памяти о русских моряках и их семьях, покинувших Родину в годы Гражданской войны, клуб ведет боль-шую архивную и историко-исследова-тельскую работу в этом направлении, плодами которой становятся различные публикации, организация музея Рус-ской эскадры в Бизерте, а также уча-стие в таких интересных мероприяти-ях, каким и стал мемориальный поход «Бизерта-Мессина». Один из больших друзей и активных помощников фонда – настоятель Тунисского прихода прот. Димитрий (Нецветаев), который также является настоятелем Русского право-славного прихода Св. Апостола Павла на Мальте.

Еще один соорганизатор проекта – компания молодых и энергичных энту-зиастов-капитанов Михаила Колмано-вича и Даниила Симанова «Полветра» с штаб-квартирой в дождливой Голлан-дии, но организующая парусные путе-шествия и экспедиции по всей Европе. Оба яхтсмена являются членами Русско-го крейсерского клуба, а Даниил входит в состав его правления.

Почему именно этот маршрут вы-бран участниками как дань памяти Русской эскадре? Вот что говорят об этом основатели компании «Полветра»: «Плавание „Бизерта-Мессина“ носит исторический характер и привязано к двум точкам в пространстве и одной – во времени. Бизерта и Мессина – го-рода, чрезвычайно важные для исто-рии России и российского флота. К сожалению, о красивых и трагических событиях, связавших их с нашей стра-ной, не принято рассказывать в школах. И этот пробел мы хотим в меру своих сил заполнить – донести до как можно большего количества людей (особенно увлеченных морем) истории мессин-ского землетрясения и исхода в Бизер-ту Русской Эскадры, сохранить память об этих событиях. Именно этому по-святила всю свою жизнь Анастасия Манштейн-Ширинская, хранительница традиций русской истории и культу-ры, „Ангел Русской Эскадры“, „Бабуш-

Page 51: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 51

ка Русского Флота“. Попав в Бизерту маленькой девочкой, она всю жизнь провела здесь, основав русскую школу, собрав деньги на православный храм и кладбище, создав музей и „Русский Дом“, воспитав несколько поколений потомков эмигрантов первой волны, которые до сих пор говорят на чистом русском языке. 5 сентября 2015 года исполняется 103 года со дня рождения Анастасии Андреевны – даты нашего похода выбраны неслучайно».

Мальта традиционно включена в маршрут регаты, карта исхода Русской эскадры из Крыма подсказывает нам, что маршрут кораблей пролегал через мальтийские территориальные воды и, по словам Н.А. Сологубовского – публи-циста, историка и кинематографиста, посвятившего жизнь изучению судеб моряков эскадры, есть свидетельства захода русских кораблей (например, миноносца «Жаркий») в порт Большой Гавани в Валлетте.

Однако в этот раз, благодаря успеш-но развившемуся сотрудничеству ор-ганизаторов исторического похода с Координационным советом ассамблеи русскоязычных соотечественников на Мальте (КСАРС) и Мальтийским исто-рико-поисковым клубом «Память Рос-сии», очередное пребывание регаты на острове стало как никогда насыщенным и наполненным событиями.

Члены Правления КСАРС Татьяна Громова и Ирина Ляхтейнен соверши-ли с участниками регаты увлекатель-ную прогулку по Валлетте, рассказав о богатой истории столицы. Затем перед яхтсменами открылись двери старин-ного Palazzino Sapienti, где большой друг русскоязычной общины – Сэвиор Гарсия рассказал о красивом прошлом старинного палаццо.

Вечером того же дня в Мдине состоял-ся круглый стол, посвященный Русской эскадре, модераторами которого стали участники регаты: публицист, историк,

кинематографист, автор публикаций и фильмов об истории Русской эскадры, лауреат премии «Ника» Николай Соло-губовский и руководитель Фонда сохра-нения исторического и культурного на-следия им. А.А. Манштейн-Ширинской Эльвира Гудова. Состоялось совместное возложение цветов к могиле минера парохода «Херсон» Русского добро-вольческого флота Владимира Николая Газенбуша на мемориальном кладбище «Та Браксия». Затем регата, взяв на борт представителей русскоязычной общины на Мальте, вышла из Большой Гавани в открытые воды, чтобы совершить кра-сивую и необыкновенно волнующую церемонию спуска венков в память о погибших моряках. «Венки, спущенные в воду в память о всех умерших моряках, – обычай, который пошел еще из древ-него Рима, – говорит Андрей Шарков, президент Русского крейсерского клуба, – ведь у моряков зачастую не было мо-гил, море было их могилой. Поэтому и цветы по воде...».

Вернув «мальтийцев» на берег, рега-та покинула остров и ушла дальше по маршруту в итальянскую Мессину.

КСАРС получил из рук участников регаты памятные подарки – только что вышедший из печати сборник «Русская эскадра. Прощание с императорским флотом», другие редкие издания, посвя-щенные судьбам морских офицеров. Са-мым же главным подарком от организа-торов стало то, что два наших земляка – Евгений Кириллов и Руслан Тюлинов

– были включены в состав экипажей и прошли с регатой остаток маршрута Мальта-Мессина.

Сотрудничество русскоязычной об-щины с Русским крейсерским клубом, Фондом сохранения исторического и культурного наследия им. А.А. Ман-штейн-Ширинской и историком Н.А. Сологубовским не закончено, и планируется целая серия мероприятий, посвященных памятным датам в исто-рии Русской эскадры.

Первым из таких мероприятий ста-нет открытый показ документально-го фильма Николая Сологубовского «Анастасия» – лауреата премии «Ника» и других престижных кинематографи-ческих наград. Фильм стал подарком Историко-поисковому клубу «Память России», который основал сам автор.

Русскоязычная диаспора Мальты ждет новых встреч с регатой и наде-ется, что успешно начавшееся тесное партнерство будет расширяться и укре-пляться во имя светлой памяти наших предков – легендарных моряков Россий-ского императорского флота.

Отдельная благодарность участнику регаты – знаменитому российскому фо-тографу-маринисту и путешественнику Валерию Василевскому за предостав-ленные фотографии.

Ирина ЛяхтейненАнастасия Алексейчик

Фотографии: Валерия Василевского

Page 52: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201552

ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ ШВЕЦИЯ

ДЛЯ КОГО РАБОТАЕТ ЦЕНТР

– Екатерина, расскажите, с чего началась Ваша работа с Центром и в чем она заключается?

– Ко мне обратилась руководи-тель Центра Людмила Сигель с предложением о сотрудничестве по оказанию правовой помощи со-отечественникам по вопросам се-мейного права, социального обе-спечения и дискриминации. Люди, приходящие в Центр и нуждающи-еся в правовой помощи, направля-ются к юристу или адвокату.

– Какие основные направления деятельности Центра?

– Центр исследований и защиты основных прав российских соотече-ственников в Швеции – это новый

проект некоммерческой организации «РусМедиа». Он направлен на по-мощь незащищенным людям, кото-рые часто не владеют шведским язы-ком, не знают многих юридических аспектов и не понимают схемы ра-боты государственных учреждений в Швеции. Со шведским языком про-блема, к сожалению, у многих, даже у тех, кто живет здесь очень много лет.

В Центр соотечественники обра-щаются в случае нарушения их прав: лишения или ограничения опеки над ребенком, нарушения трудовых прав, дискриминации по признаку национальной, расовой или иной принадлежности, нарушения прав в области социального обеспечения и так далее. Конечно, Центр охватыва-ет не все вопросы, насколько я знаю,

ЦЕНТР, который тебя защитит:

интервью с магистром права Екатериной Артюхович и адвокатом Андерсом Карлссоном

о деятельности открытого в Стокгольме Центра исследований и защиты основных прав

российских соотечественников

С 1 января 2015 года в Сток-гольме действует Центр иссле-дований и защиты основных прав российских соотече-ственников (далее Центр) при содействии Фонда поддержки и защиты прав соотечествен-ников, проживающих за рубе-жом. Какие основные направ-ления деятельности Центра, какую правовую помощь он оказывает и кому, с какими проблемами чаще всего при-ходят люди – с этими вопроса-ми мы обратились к одному из юристов, с которыми сотруд-ничает Центр, магистру права Екатерине Артюхович.

Екатерина Артюхович

Page 53: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 53

он не занимаeтся имущественным правом, например, разделом имуще-ства или получением иных матери-альных выгод. Цель создания Центра – это помощь именно тем людям, у кого нет финансовой возможности об-ратиться самостоятельно за правовой помощью.

– Кто может обратиться в Центр? – Юридические консультации на

русском языке можно получить бес-платно в случае нарушения прав по семейному и трудовому праву, а так-же по вопросам дискриминации. К нам обращаются соотечественники не только из России, но и с Украины, и из стран Средней Азии, и русско-говорящие из стран Балтии. В этом-то и есть понятие «соотечественник» – общность истории, культуры, традиций. Это не просто Центр по-мощи гражданам Российской Феде-рации.

Если нарушены права соотече-ственника, и у него нет возможности обратиться за защитой, например, в государственные органы Швеции, он не может рассчитывать на поддержку страховой компании и не имеет фи-нансовой возможности нанять юриста или адвоката, то в этом случае специ-алисты Центра помогут ему защитить нарушенные права.

– У некоторых соотечественников существует такой стереотип, что в Швеции все происходит исключи-тельно по букве закона и их права ни-когда не будут нарушены. Так ли это?

– Государство Швеция действи-тельно имеет хорошо разработанную систему законов, которые успешно применяются на практике. Но, к со-жалению, система дает сбои, и права человека могут быть нарушены. При-чины этого – самые разные: начиная от человеческого фактора или неком-петентности некоторых специалистов различных государственных служб и заканчивая неправильной трактовкой того или иного закона или правопри-менительной практики.

– Центр предоставляет помощь со-отечественникам на бесплатной ос-нове?

– Да, это бесплатные консульта-ции. Естественно, то лицо, которое обратилось, должно подтвердить, что оно изыскало все возможные способы получить финансовую под-держку от государства для решения

возникшего юридического вопро-са. Также в Швеции есть страховые компании, и при определенных ус-ловиях есть возможность получить правовую помощь от государства, чтобы назначили, например, адво-ката. Но, к сожалению, поддержка страховой компании теряет силу, если человек обращается в суд для защиты своих прав и интересов, которые были нарушены государ-ственными органами.

При таких нарушениях человек остается без правовой защиты, и ни-какая правовая помощь со стороны государства для него не предусмотре-на. В этих случаях Центр оказывает правовую поддержку на бесплатной основе в рамках своей компетенции.

– Какие еще существуют преиму-щества Центра, помимо его финан-совой и языковой доступности?

– Самое главное, что это бесплат-ная правовая, социальная, культур-ная и психологическая поддержка, потому что вас примет специалист, говорящий на русском языке. И мы стараемся достичь результата, что-бы даже часовая консультация дала максимально нужную информацию соотечественнику.

Кроме того, важно отметить, что соотечественники, получая правовую помощь, одновременно нуждаются в психологической поддержке, которую может предоставить юрист, говоря-щий на родном языке. Единство языка и ментальности позволяет достигнуть наилучшего результата.

ТИПИЧНЫЙ ПОРТРЕТ ПОСЕТИТЕЛЯ ЦЕНТРА

– Исходя из услышанного, склады-вается портрет типичного клиента Центра: человек старше 30 лет, соз-давший семью с гражданином Шве-ции, переехавший сюда и не очень хорошо владеющий шведским язы-ком, мало разбирающийся в устрой-стве шведского общества и, как правило, не имеющий работы. Со временем начинаются проблемы в семье, и человек оказывается в очень сложной ситуации, не понимая, что ему делать и куда обратиться. Я уве-рена, что большинство из нас слыша-ли о подобных ситуациях и, возмож-но, даже были их участниками.

«ГОСУДАРСТВО ШВЕЦИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИМЕЕТ ХОРОШО РАЗРАБОТАННУЮ СИСТЕМУ ЗАКОНОВ, КОТОРЫЕ УСПЕШНО ПРИМЕНЯЮТСЯ НА ПРАКТИКЕ. НО, К СОЖАЛЕНИЮ, СИСТЕМА ДАЕТ СБОИ, И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА МОГУТ БЫТЬ НАРУШЕНЫ. ПРИЧИНЫ ЭТОГО – САМЫЕ РАЗНЫЕ: НАЧИНАЯ ОТ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ФАКТОРА ИЛИ НЕКОМПЕТЕНТНОСТИ НЕКОТОРЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ РАЗЛИЧНЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СЛУЖБ И ЗАКАНЧИВАЯ НЕПРАВИЛЬНОЙ ТРАКТОВКОЙ ТОГО ИЛИ ИНОГО ЗАКОНА ИЛИ ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНОЙ ПРАКТИКИ».

– Да, это во многом соответствует действительности. Наши соотече-ственники чаще обращаются с вопро-сами в области семейного права, чем, например, трудового. Почему? Потому что человек обычно способен присту-пить к труду, когда он уже какое-то время прожил здесь, знает язык, за-ключил контракт и уже примерно по-нимает свои права. А в семейных от-ношениях все по-другому. Например, женщины выходят замуж, приезжают и часто даже не знают, как долго они могут находится в Швеции, на каком основании и какие у них права.

Катерина Артюхович продолжает свой рассказ.

ПЕРВАЯ ПОБЕДА ЦЕНТРА В СУДЕ

Победа в деле гражданки Л., нашей соотечественницы, – это первая по-беда Центра в суде Швеции. Он суще-ствует не так давно, и все остальные дела удавалось разрешить в досудеб-ном порядке, поэтому это первый слу-чай, дошедший до суда.

Дело было серьезное, так как затра-гивало проблемы несовершеннолет-него ребенка и вопросы жилья, но в то же время достаточно типичным и

Page 54: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201554

ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ ШВЕЦИЯ

включающим основные проблемы, с которыми сталкиваются наши соот-ечественники, – правовая неграмот-ность и отсутствие финансовой воз-можности оплаты юридических услуг. Мы разъяснили гражданке Л. ее права. Она была проинформирована о том, что ее права и права ее несовершен-нолетнего ребенка защищены законом и необходимо их правильно реализо-вать. При этом чисто с юридической точки зрения нельзя сказать, что это было очень сложное дело. Однако мы все были очень рады победе!

История гражданки Л. Предыстория

Соотечественница Л. длительное время находилась в гражданском бра-ке (sambo), и супруги имеют обще-го ребенка. В связи с прекращением гражданского брака, находясь под физическим и психологическим дав-лением бывшего супруга, она была вынуждена покинуть совместное жилье. Соотечественнице Л. некуда было идти за помощью, поэтому она обратилась в службу помощи женщи-нам Kvinnojouren и получила воз-можность временного проживания в социальном жилье. К сожалению, ус-ловия социального жилья были мало приспособлены для проживания несо-вершеннолетнего ребенка.

Также соотечественница Л. плохо владела шведским языком, не была ос-ведомлена о своих правах и утратила право на получение юридической по-мощи при поддержке страховой компа-нии. Все эти обстоятельства вынудили

ее обратиться в частную юридическую компанию. Данная компания помогла соотечественнице Л. с составлением первичного заявления в суд, но посколь-ку суд отказал в оплате юридических услуг государством, то частная юриди-ческая компания прекратила оказывать помощь.

На этой стадии соотечественница Л. обратилась за юридической помощью в Центр, потому что у нее не осталось никаких иных возможностей защиты ее прав и прав ее несовершеннолетнего ребенка.

Оказание юридической помощи

Частная юридическая компания составила первичное заявление не в полном объеме, и суд запросил пре-доставление дополнительных матери-алов по делу. Наша задача состояла в том, чтобы разъяснить соотечествен-нице Л. ее права, суть рассмотрения дела в суде и возможные последствия. Она была проинформирована о не-обходимости ее активного участия в подготовке и сборе доказательно-го материала, запрашиваемого нами для предоставления в суд. Мы также запросили ряд документов из поли-ции и из социальной службы, куда соотечественница неоднократно об-ращалась в связи со случаями злоу-потребления алкоголем ее бывшим супругом и применения насилия по отношению к ней и к ребенку. Таким образом, мы подготовили заключи-тельное заявление в суд с обоснова-нием всех фактических обстоятельств

по делу и предоставлением в полном объеме письменного доказательного материала. В данном заявлении было требование о предоставлении соот-ечественнице Л. и ее несовершен-нолетнему ребенку приоритетного права на проживание в совместном жилье до момента фактического раз-дела имущества.

Суд

Судебное заседание для соотече-ственницы Л. было тяжелым психоло-гическим стрессом, потому что про-тивоположная сторона, понимая, что соотечественница Л. может выиграть суд, пыталась своими действиями дискриминировать Л., а также демон-стрировать факты из личной жизни Л., которые не имели никакого отно-шения к этому судебному процессу. Это было некомпетентно со стороны адвоката противоположной стороны, на что нами были внесены возраже-ния. Кроме того, следует отметить, что в письменных возражениях против наших требований адвокат противо-положной стороны прямо заявила, что если соотечественница Л. не име-ет возможности найти другое жилье в Швеции, то она может возвратиться на свою родину. Данный факт расце-нивается нами как нарушение правил юридической этики и проявление элемента дискриминации в отноше-нии соотечественницы Л., которая, как гражданка Швеции, имеет равные права с ее шведским супругом. Мы также заявили в суде о немедленном исполнении решения суда до момен-та вступления его в силу, поскольку это оказывало существенное влияние на интересы ребенка. Суд по подоб-ным категориям дел выносит реше-ние, оценивая доказательства обеих сторон и исходя из их потребностей, приходит к выводу, кто является наи-более нуждающимся. Поэтому мы считаем, что суд справедливо принял решение о том, что именно потребно-сти в жилье соотечественницы Л. и ее несовершеннолетнего ребенка значи-тельно выше, чем ее экс-супруга. Суд аргументировал свое решение в поль-зу соотечественницы Л. на основа-нии доказательств, предоставленных нами в рамках судебного процесса, а также пояснения сторон по делу.

Консультация в Эребру, Екатерина Рагнарссон

ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ, С КОТОРЫМИ СТАЛКИВАЮТСЯ НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ, – ПРАВОВАЯ НЕГРАМОТНОСТЬ

И ОТСУТСТВИЕ ФИНАНСОВОЙ ВОЗМОЖНОСТИ

ОПЛАТЫ ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ

Page 55: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 55

Итог

Решение в шведском суде сразу не оглашается, поэтому о результате нас уведомили электронным извещением через несколько недель. Суд постано-вил предоставить соотечественнице Л. и ее несовершеннолетнему ребен-ку право на проживание в квартире, а экс-супругу – обязательство поки-нуть данное жилое помещение. При этом решение должно было быть ис-полнено незамедлительно. Данное решение суда действует до момента, пока не будет произведен раздел со-вместно нажитого имущества.

Таким образом было восстановлено право на жилье соотечественницы Л. и ее несовершеннолетнего ребенка.

На сегодняшний день она прожива-ет в этой квартире и нашла постоян-ную работу, что придает ей уверен-ность в будущей жизни для ее ребенка.

– Вы также говорили, что работае-те с вопросами дискриминации. Мог-ли бы Вы рассказать и об этом?

– В Центр обратилась одна мама, по словам которой, ее ребенка дискри-минировали в школе как однокласс-ники, так и учителя по признакам его цвета кожи, расовой и этнической принадлежности, религиозным убеж-дениям и некоторым его физическим данным. Мальчик неоднократно под-вергался психологическому давле-нию и иным унижениям и при этом не смог получить никакой помощи со стороны школы и других государ-ственных органов. Ребенок является выходцем из интернациональной се-мьи: мать – русская, отец – африканец и, следуя религиозным убеждениям отца, он исповедует ислам.

Поскольку руководство школы не считало это важной проблемой и никаких мер не принимало, несмо-тря на все просьбы матери, она была вынуждена обратиться в Центр. Мы разъяснили ее права, сообщили, что она может обратиться с заявлениями к Уполномоченному по правам чело-века по дискриминации и Уполномо-ченному по правам детей в Швеции, а также подать жалобу в Школьную инспекцию.

– Что Вы можете сказать по поводу актуальности работы Центра?

– Центр однозначно нужен! К нам обращаются с каждым днем все боль-

ше и больше людей! Хотя Центр со-всем молодой, но соотечественники, узнав о его существовании, сразу начали приходить с различными во-просами.

Мы продолжаем беседу о работе Центра с Андерсом Карлссоном – одним из адвокатов, сотрудни-чающих с Центром защиты прав со-отечественников в Швеции, на-чиная со стадии его подготовки. Андерс специали-зируется на вопросах трудового права и дис-криминации.

Он рассказал, что законодательная база в Швеции по дискриминации и трудовому праву является развитой и проработанной. Однако на прак-тике встречаются случаи нарушения прав российских соотечественников на рынке труда, связанные в том чис-ле с дискриминацией по этническому признаку.

К числу причин, обусловливающих такое положение вещей, можно отне-сти особое отношение шведов к СССР и России, русофобию. Например, при равной компетенции кандидатов на рабочее место, как правило, не посту-пают приглашения на интервью тем людям, которые имеют русские имя или фамилию.

Проблема состоит еще и в том, что случаи дискриминации трудно доказать. Однако все равно следует бороться за восстановление своих прав. Если, скажем, нет никаких ни письменных, ни устных признаний от работодателя, но есть уверенность, что в данном случае есть дискри-минация, тогда потерпевший может это доказать, давая показания в суде. Можно подтвердить, что у потерпев-шего квалификация не хуже, чем у того работника, который получил должность или который был пригла-шен на интервью.

«Тогда происходит презумпция дис-криминации, и только если работода-тель сможет доказать, что это ни в коем

случае не связано с этническим про-исхождением, то тогда он выигрывает дело. Но если работодатель уже где-то признался, что причина – это акцент, то тогда ему будет очень трудно вы-играть спор. Но, с другой стороны, если ваши знания шведского языка настоль-ко плохи, что вы не можете общаться с

внешним миром, тогда это – не дискриминация. Все зависит

от законности требований работодателя. Если вы – диктор на радио, то знание шведского язы-ка должно быть выше, чем если вы работаете, скажем, уборщицей

или каменщиком»,– го-ворит Андерс Карлссон. Другая причина – рус-

ские плохо информированы о своих правах и действующих за-

конах.Зачастую люди не знают о помощи,

которую можно получить от профес-сионального союза, и не вступают в эту организацию. Обычно профсоюзы защищают работника и представляют его в суде. Но если человек плохо ори-ентируется в обществе, то он не знает об этой возможности и, не располагая средствами на оплату услуг адвоката, остается незащищенным.

Бывают и споры о зарплате: человек проработал определенное время и полу-чил не ту сумму или вообще ничего не получил.

Во всех этих ситуациях деятельность Центра защиты прав, направленная на информирование и предоставление консультаций, помогает решить во-просы, возникающие у российских соотечественников в сфере трудового права.

«Подчас для положительного ре-шения вопроса в пользу работника бывает достаточно оповестить рабо-тодателя о том, что работник обра-щается за юридической помощью и получит поддержку в сфере защиты своих прав и законных интересов», – так адвокат Андрес Карлссон закон-чил беседу.

Работа Центра очень востребована соотечественниками Швеции, и мы надеемся, что Центр продолжит рабо-ту в следующие годы.

Варвара Залесова Фото: Людмила Сигель

Page 56: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201556

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ БЕЛЬГИЯ

– Как Вы достигли успеха? – Для своего личного развития я

всегда ставлю конкретные цели, парал-лельно занимаюсь изобразительным искусством и психолингвистикой. Ра-бота художником ни к чему не обязы-вает и всегда можно найти оправдание, чтобы ничего не делать. Именно в про-цессе работы появляется вдохновение. В лингвистике тоже не так все просто. Для того, чтобы открыть что-то новое, нужно нестандартно подходить к ис-следованию и каждый день продумы-вать свои шаги.

– Так в чем же рецепт успеха?– Работать каждый день. Работать

над собой и преодолевать лень. – С какими трудностями сталкива-

ешься в эмиграции?– Кроме проблем с документами и

языками, существуют и разные психо-логические проблемы: неверие в свои силы, особенно, когда видишь множе-

Физик или лирик, лингвист или художник

Можно ли быть успешным в эмиграции? Возможно ли занимать-ся искусством и наукой профессионально и достичь успеха в этих направлениях? На эту тему мы поговорим с Белоущенко Игорем Борисовичем, деятелем искусства и научным сотрудником ка-федры психолингвистики Университета Антверпена в Бельгии.

– Да, именно искусство помогает мне узнавать себя лучше. Красота есть везде, ее нужно только найти.

– Какая цель Вашего творчества в общих чертах?

– Я стараюсь постоянно развиваться, поэтому новая серия работ всегда отли-чается от предыдущей. Я всегда стара-юсь передать свои эмоции, внутренний мир и выплеснуть их на полотно.

– Можно ли видеть прекрасное в обычных вещах? Что для этого необ-ходимо?

– Конечно, нужно просто к этому быть открытым. В какой-то степени, искусство – это зеркало души. Сегод-ня одна картина нам непонятна, а зав-тра – вызывает у нас глубокие чувства. Просто появились новые ситуации в нашей жизни, о которых мы думаем, глядя на произведение искусства.

– Кто из великих художников Вас вдохновляет?

– По-разному. Раньше у меня были «учителя», к которым я стремился. На данный момент для меня неважно, из-вестный художник или нет. Самое боль-шое вдохновение – это окружающий мир. В техническом плане я всегда учусь на работах других художников.

– Когда появился интерес к линг-вистике?

– В 14 лет я перешел в класс с углу-бленным изучением иностранного языка, но меня уже давно интересо-вали уроки языка и литературы. Это определило мое поступление в педа-гогический университет. После того, как я попробовал себя в роли препо-давателя, стал больше интересоваться психолингвистикой и многоязычием.

– Что такое психолингвистика? – Психолингвистика, как отдельная

наука, появилась где-то в 50-е годы, но разные исследования были прове-дены уже намного раньше. Она зани-мается психологией разных аспектов речи и языка. Другими словами, ис-следует, как вообще у нас получается использовать язык.

– В чем заключается Ваше исследо-вание?

– Я занимаюсь вопросами много-язычия, восприятием письменной речи и конфликтами в речи, которые связаны с когнитивным контролем, возможностью манипулировать не-сколькими языками.

– В чем практическое применение когнитивного контроля?

ство примеров других эмигрантов, ко-торые так и не нашли своего дела и не верят, что это возможно.

– Как справиться с этими трудно-стями?

– Ставить конкретные цели и про-должать работать и развиваться.

– Что Вам в этом помогает?– К счастью, меня всегда поддержи-

вают мои друзья. Но не менее важны оказались и недоброжелатели, кото-рые не верили в меня и которым хо-телось доказать, что можно достичь успеха, занимаясь любимым делом.

– Является ли искусство инстру-ментом к познанию мира?

«СЕКРЕТ УСПЕХА: РАБОТАТЬ КАЖДЫЙ ДЕНЬ. РАБОТАТЬ НАД СОБОЙ И ПРЕОДОЛЕВАТЬ ЛЕНЬ».

И. Белоущенко (слева)

Page 57: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 57

– Такие исследования необходимы ученым для того, чтобы лучше пони-мать взаимодействия языков друг с другом. Результаты могут применять-ся в преподавании языков, лечении или коррекции нарушений речи.

– Есть ли различия преподавания языков в Бельгии и на Украине?

– Иностранный язык намного слож-нее преподавать на Украине или в России. В Европе ежедневно сталки-ваешься с разными языками. В России иностранный язык – это экзотика. Для детей в России он – какая-то сказка «за тридевять земель», а в Европе – реаль-ность и просто необходимость.

– В чем положительные стороны билингвизма?

– Люди, говорящие на нескольких языках, используют мозг более гибко и могут легче переключаться с одного действия на другое. Также билингвы меньше подвержены нарушениям речи в случае качественного преподавания.

– Как возможно заниматься наукой и искусством, такими далекими сфе-рами деятельности, на первый взгляд?

– Наоборот, можно даже сказать, что они «помогают» друг другу. Твор-ческую сторону, которую я развиваю в искусстве, использую и в науке. Ведь так важно найти что-то новое, неизве-данное. Точность и научное внимание к деталям также помогают мне в ор-ганизации моей художественной дея-тельности.

– Какие планы на будущее?– Через пару лет защитить доктор-

скую диссертацию, а тем временем продолжать создавать новые работы и организовывать выставки. Одна из ос-новных целей – объединить научные ис-следования с творческой деятельностью.

Ирина Николаева

«ЛЮДИ, ГОВОРЯЩИЕ НА НЕСКОЛЬКИХ ЯЗЫКАХ,

ИСПОЛЬЗУЮТ МОЗГ БОЛЕЕ ГИБКО И МОГУТ

ЛЕГЧЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЬСЯ С ОДНОГО ДЕЙСТВИЯ НА

ДРУГОЕ. ТАКЖЕ БИЛИНГВЫ МЕНЬШЕ ПОДВЕРЖЕНЫ

НАРУШЕНИЯМ РЕЧИ В СЛУЧАЕ КАЧЕСТВЕННОГО

ПРЕПОДАВАНИЯ».

«Красная площадь»

«Дискуссия»

«Осень»

«Заросли»

«Букет»

«Скоро зима»

«Зелень. Дождь»

Page 58: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201558

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА ЧЕХИЯ

Выдающийся артист завоевал любовь миллионов своих со-граждан и многих зрителей в

разных странах. Он сыграл более 80 ролей в кино, создав незабываемые образы Павки Корчагина («Павел Кор-чагин»), Артура Грея («Алые паруса»), Анатоля Курагина («Война и мир»), Алексея Вронского («Анна Карени-на»), Ивана Вараввы («Офицеры»). Эти и многие другие фильмы благо-даря блистательной игре Василия Се-меновича вошли в золотой фонд не только отечественной, но и мировой кинематографии.

Артист служит в Московском ака-демическом театре имени Евгения Вахтангова 58 лет. На счету Ланового более 70 разнохарактерных ролей в классических и современных поста-новках.

Перед началом встречи с любимым актером зрители увидели отрывки из наиболее известных фильмов с его участием. Выход на сцену Василия Ла-нового был встречен овацией.

В самом начале артист поделился со зрителями воспоминаниями своего военного детства, которое он провел в доме деда в оккупированной Украине. При этом он напомнил слова русского писателя Николая Карамзина о том, что дети войны раньше взрослеют и

Творческий вечер Василия Ланового в РЦНК в Праге

В Большом зале Российского центра науки и культуры в Праге 26 ок-тября прошел творческий вечер народного артиста России Василия Ланового. Мероприятие подготовлено и проведено Представитель-ством Россотрудничества в Чехии при поддержке Посольства России.

быстрее понимают разницу между правдой и кривдой. Василий Лано-вой с гордостью сообщил, что явля-ется председателем Попечительского Совета патриотической акции «Бес-смертный полк». Особо отметил, что в год 70-летия Великой Победы акция перешла границы бывшего Советского Союза и прошла также в Нью-Йорке, Берлине и Вене.

Первую часть своего выступления Василий Лановой посвятил русской классической литературе. В его ис-полнении зрители услышали отрыв-ки из прозы Льва Толстого и Алек-сандра Пушкина, а также лирические и шутливые стихи великого русского поэта.

Вторую часть своего выступления артист посвятил 70-летию Великой Победы. В ней прозвучали стихи по-этов военных лет – Александра Твар-довского, Михаила Светлова, Семена Гудзенко, Давида Самойлова и Сергея Викулова.

Закончил свой творческий вечер Василий Лановой хорошо известной и любимой многими песней из кино-фильма «Офицеры». Весь зрительный зал слушал ее стоя, отдавая дань памя-ти тем, кто отстоял мир, а также вы-ражая свою любовь и признательность великому артисту, сумевшему правди-во отразить историю своей родины в ярких сценических и кинематографи-ческих образах.

На вечере в РЦНК присутствовало более 400 человек – соотечественники, граждане стран СНГ и Чехии.

Информация РЦНК в г. Праге

Page 59: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 59

На протяжении более двух часов наполненный до отказа любителями клас-

сической музыки концертный зал мюнхенского культурного центра «Зайдл-вилла» то и дело «взры-вался» аплодисментами.

И это понятно, ведь произведе-ния самого загадочного русского композитора исполняли на МИ-Ровском вечере пианисты-побе-дители важнейших европейских му-зыкальных фестивалей и конкурсов, носящих имя А.Н. Скрябина.

Юбилейный концерт великого композитора-авангардиста, экспе-риментатора, пророка А.Н. Скря-бина «до мурашек» разволновал зрителя, потряс и покорил его.

Вечер открыла президент Об-щества «МИР» Татьяна Лукина – автор сценария, включающего в себя наряду с музыкальными произведениями биографические зарисовки, которые с присущим ему шармом читал между музы-

кальными номерами актер театра и кино Артур Галиандин.

Уже с первых аккордов скрябин-ского ноктюрна op. 5 Nr.1, а затем его этюда op. 2 Nr.1. в проникновен-ном, тонком исполнении Артурa Медведевa (скрипка), Филиппa фон Моргенa (виолончель), Екатерины Медведевой (ф-но) слушатели были захвачены в плен магической музы-кой Скрябина.

С юным порывом музыкаль-ную эстафету подхватил лауреат международных конкурсов им. А.Н. Скрябина, стипендиат Фон-дов В. Спивакова и М. Ростропо-вича пианист Алексей Кудряшов, покоривший баварского зрите-ля не только своей виртуозной техникой, но также глубоким пониманием скрябинского фор-тепианного стиля. Выпускник московской государственной кон-серватории им. П.И. Чайковско-го, обладатель стипендии имени А.Н. Скрябина Алексей Кудряшов

«Искусство должно быть праздничным»Сказать, что музыкальный вечер «Я весь желание, весь по-рыв…», организованный обществом «МИР» к 100-летию со дня смерти Александра Николаевича Скрябина, был замечательным – значит не сказать ничего.

K 100-летию со дня смерти А.Н. Скрябина

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА ГЕРМАНИЯ

Т. Лукина и А. Кудряшов

Page 60: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201560

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА ГЕРМАНИЯ

с необычайным трепетом старался до-нести до слушателя красоту и величие скрябинских произведений. Особенно сильно и вдохновенно прозвучали в его исполнении прелюдия и ноктюрн op. 9 для левой руки и этюд ор. 8 Nr.12.

В отличие от москвича Кудряшова, индийский пианист-виртуоз Первез Моди, также выпускник Консерватории им. П.И. Чайковского и лауреат между-народных конкурсов, выступивший во втором отделении концерта, околдовал зрителя своей эмоциональной и тем-пераментной игрой. Поистине мисти-чески звучали произведения Скрябина в исполнении пианиста, рожденного в стране, которая для композитора была «страной магии и мистики».

Недаром произнесенная Артуром Га-лиандиным после выступления индий-ского пианиста цитата американского писателя Генри Миллера из его романа «Нексус» о «Поэме экстаза» Скрябина: «Это было похоже на ледяной душ. Ко-каин и радуги. В течение нескольких недель я ходил как в трансе» – была встречена шквалом аплодисментов и одобрительных возгласов.

Закончился этот для многих незабы-ваемый вечер еще одним открытием: оказывается, Германия играла в жиз-ни Александра Скрябина особую роль. Здесь состоялись премьеры многих про-изведений композитора, среди которых симфонии «Поэма экстаза» и «Проме-тей. Поэма огня». Немецкий врач из Гей-

дельберга вылечил его «переигранную» левую руку. Благодаря Лейпцигской и Фрейбургской фирмам сохранилось за-писанное на звуковой технике того вре-мени живое исполнение Скрябина сво-их фортепианных произведений.

Обо всем этом зритель и участники узнали из книги «А.Н. Скрябин в Гер-мании», написанной президентом мо-сковской Академии им. А. Скрябина Та-марой Рыбаковой, отрывок из которой «под занавес» зачитал Артур Галиандин.

Александр Скрябин, которого одни считали мессией, другие – одержимым манией величия опасным безумцем, родился 25 декабря, в день Рождества Христова, и умер в день Пасхи. Все свое творчество он стремился подчинить осуществлению грандиозных задач, выходящих за пределы музыкального искусства. Скрябин жил идеей через музыку, неразрывно слитую с другими искусствами, способствовать наступле-нию фантастического мирового пере-ворота. Он изобрел также цветомузыку: в симфонической поэме «Прометей» впервые была введена партия света.

Борис Пастернак, который брал у Скрябина уроки музыки, говорил: «Как Достоевский – не романист только и как Блок – не только поэт, так Скрябин – не только композитор, но повод для вечных поздравлений, олицетворенное торже-ство и праздник русской культуры».

Скрябин же сам утверждал: «Чтобы стать оптимистом в настоящем значе-

нии этого слова, нужно испытать отча-яние и победить его. Иду сказать людям, что они сильны и могучи. Чтобы они не боялись отчаяния, которое одно может породить торжество. Силен и могуч тот, кто испытал отчаяние и победил его».

Многие поэты, современники Скря-бина, написали на смерть композитора пронзительные стихи. Всеволод Иванов так выразил утрату своего близкого друга:

Осиротела Музыка. И с ней Поэзия, сестра, осиротела. Потух цветок волшебный у предела Их смежных царств, и пала ночь темней На взморие, где новозданных дней Всплывал ковчег таинственный. Истлела От тонких молний духа риза тела, Отдав огонь источнику огней. Исторг ли Рок, орлицей зоркой рея, У дерзкого святыню Прометея? Иль персть опламенил язык небес? Кто скажет: побежден иль победитель, По ком, – немея кладбищем чудес, – Шептаньем лавров плачет муз обитель? (1915)

Константин Бальмот:…И шли толпы. И был певучим гром.И человеку Бог был двойником.Так Скрябина я видел за роялью. («Эльф»,1916)

Александр Николаевич Скрябин ро-дился 6 января 1872 года в Москве в се-мье дипломата. Ему было чуть больше

А. КудряшовП. МодиА. Галиандин

Page 61: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 61

года, когда умерла от туберкулеза его мать, талантливая пианистка Любовь Щетинина. Маленького Сашу взяла на воспитание тетя, сестра отца, давшая мальчику первые уроки музыки.

Скрябин с раннего детства тянулся к звукам рояля. А в три года уже часа-ми просиживал за инструментом, от-носясь к нему, как к живому существу. Тем не менее, прежде чем поступить в консерваторию, Александр, по семейной традиции, учился в кадетском корпусе. Московскую консерваторию он окон-чил в 1892 году с малой золотой меда-лью. Большую золотую медаль получил его сокурсник Сергей Рахманинов. По окончании консерватории Скрябин на-чал давать концерты и преподавать. В 1898 году он стал профессором Москов-ской консерватории, но уже в 1902 году Скрябин оставил преподавательскую деятельность, так как она сильно отвле-кала его от собственного творчества.

С этого периода композитор много вре-мени проводил за рубежом, зарабатывая на жизнь концертами. Он исполнял пре-имущественно собственные сочинения.

К этому времени он был уже пять лет женат на пианистке Вере Исако-вич, которая родила ему четверых детей. В конце 1902 года Скрябин по-знакомился с Татьяной Шлёцер, кото-рая стала его гражданской супругой. Официально они никогда не были рас-писаны, так как первая супруга не дала согласия на развод. От второго брака

у композитора родились еще трое де-тей, один из которых – талантливый, подающий огромные надежды юный композитор Юлиан Скрябин, при не-выясненных обстоятельствах погиб в возрасте 11 лет.

С 1910 года Скрябин постоянно жил в Москве, периодически выезжая с ав-торскими концертами за границу. Со-временники подчеркивали, что его игра отличалась повышенной эмоциональ-ностью и вместе с тем исключительной одухотворенностью. С не меньшим чув-ством Скрябин отдавал себя компози-торской деятельности, сочиняя в основ-ном фортепианную и симфоническую музыку.

Он верил в преобразующую силу искусства. Последним его произ-ведением стала мистерия «Предва-рительное действо», которая по за-

мыслу должна была объединить все человечество.

Но этой мечте композитора не суж-дено было свершиться: Скрябин умер в Москве 27 апреля 1915 года от общего заражения крови, которое произошло от пустякового нарыва на верхней губе.

«Искусство должно быть празднич-ным, – говорил Скрябин, – должно поднимать, чаровать».

МИРовский вечер памяти компози-тора и пианиста Александра Скрябина очаровал публику, это был праздник музыки, праздник искусства.

Фото и текст: Раиса Коновалова, Мюнхен

P.S. Встречу с великим русским композитором Александром Скряби-ным подарил Алексей Кудряшов, при-шедший на «МИРовский» концерт в «Хайматхауз» в баварском городе Траунройт. В атмосфере домашнего музыкального салона публика с вос-хищением воспринимала каждое про-изведение композитора. «Я не музы-кальный критик, чтобы описать все совершенство исполнения московского пианиста Алексея Кудряшова, но он открыл для нас необыкновенный мир необыкновенного композитора. Лично я повернулась лицом и к фортепиан-ному соло, и к Скрябину», – написала в Гостевой книге «МИРа» устроитель вечера в Траунройте Галина Копп.

А.Н. Скрябин

Page 62: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201562

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА США

Я поздравила ИРИНУ ВОЛКОВИЧ, худо-жественного руководителя театра, автора сценария и постановки, с премьерой и по-

просила рассказать о спектаклe подробнее.

– Премьерой спектакля «Судьбы скрещение» – театральные откровения по «Повести o Сонечке» и поэзии Марины Цветаевой – литературный те-атр «Диалог» открыл cвой 13 театральный сезон.

Серебряный век русской поэзии, судьбы поэтов и актеров – темы, которые меня волнуют, притягивают, вдохновляют... Жизни и творчеству Пастернака, Бунина, посетителям Петербургского кабаре «Бродячая собака» 1912–1914 были посвящены мои сценарии «Свеча го-рела», «Темные аллеи», «В зеркалах». Спектакли по ним остаются в репертуаре театра «Диалог» уже много лет.

Марина Цветаева писала в записных книжках: «Вы – через 100 лет! – любите и моего Сережу, и мою Асю, и мою Алю, и мою Сонечку! Вы – через

«Театральный роман» Марины

Цветаевой

Ажиотаж вокруг спектакля «Судьбы скрещение» ли-тературного театрa «Диалог» начался задолго до пре-мьеры. Все билеты проданы! И это в Нью-Йорке, где каждый день происходят сотни разных интересных культурных событий. Наконец премьера состоялась. Настоящий триумф, аплодисменты, цветы, слезы на глазах. А на сцене потрясенные случившимся три женщины: две актрисы и режиссер-сценарист.

М. Цветаева

Page 63: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 63

100 лет! – почему я никогда не узнаю, какие у вас глаза?»

Софья Голлидэй, Сонечка. Если кто-то сегодня и помнит это имя, то только в связи с именем Марины Цветаевой. А кто она была сама по себе? Ученица Вахтангова и Ста-ниславского, актриса Второй сту-дии МХТ, потом провинциального театра и еще хороший, добрый че-ловек. Лучше, чем рассказала о ней Марина Цветаева в посвященной ей повести, все равно никто и никогда не расскажет. Это свидетельство очевидца, и какого очевидца! Была ли она красива, была ли талантлива? Сейчас трудно судить объективно, не поддаваясь восторженности и магнетизму цветаевского описания и оценки. «Это был мой последний румянец, в декабре 1918 г. Вся Сонеч-ка – мой последний румянец». Была ли она столь талантлива и обаятель-на – теперь неважно, на ней навсег-да останется этот отблеск – гения Марины Цветаевой, ее дружбы, ее любви, ее восхищенности «маленькой Сонечкой».

Ландыш, ландыш белоснежный, Розан аленький!Каждый говорил ей нежно:«Моя маленькая!»

(М. Цветаева «Стихи к Сонечке») Так какая же она была?

Кроткая Настенька из «Белых ночей» До-стоевского? Сонеч-ка блистала в этой роли в Москве 1918–1919 гг. Хруп-кая девочка, взва-лившая на себя заботу не только о своей семье, но и о других людях, нуж-дающихся в помощи? Маленький праздник, с которым довелось встре-титься другой хрупкой жен-щине в совсем непразднич-ной Москве лихого 1918 года. В числе персонажей, которые незримо присутствуют на сценe: Юра и Павлик, в будущем – маститый театральный режиссер Юрий Завадский и один из лучших поэтов своего времени Павел Антокольский; и Алексей Александро-вич Стахович – преподаватель хоро-ших манер во Второй студии МХТ. По-

слереволюционная театральная элита. Молодые, талантливые, красивые, несвоевременные люди, они читают стихи, изобретают сюжеты, цитируют любимые сказки, строят творческие планы, разыгрывают этюды, смеются, влюбляются… А потом кончилась мо-лодость, a «век серебряный» стал же-лезным.

Жанр литературного театра позво-ляет нам экспериментировать, сти-

рая грань между литературой и театром. Мы приносим на

сцену главную ценность – цветаевскую прозу и поэзию – и возникают своя реальность, своя правда, своя манера и стиль. Мы прежде всего испытали на себе влияние этой литера-

туры, литературы, ко-торая задевает, царапает

и вдохновляет нас сегод-няшних, живущих через 100

лет. В ткань спектакля вплета-ются мотивы «Белых ночей» До-стоевского. A главные героини – Сонечка и сама Марина – и

страстное повествование о любви, о театре, о «театральных романах», об удивительных «судеб скрещении», o духовной близости и, как всегда у Цве-таевой, о разлукe. Как пишет Дмитрий Быков: «Все друг в друга влюблены, и все страдают – о, не от голода, ко-нечно, но от любви! Какая беспомощ-

ность, хрупкость, какое кружение на краю жизни – точнейший цветаевский диагноз эпохе...».

Что сказать об игре актеров? Они не играли, они жили, все обнажено, все на нерве и нет места фальши, высоко-мерию, обману. В ролях: заслуженная артистка России Светлана Кифа и Сне-жана Чернова.

Мы рады всем ценителям творче-ства Цветаевой, рады тем, кто готов вместе с нами слышать музыку прозы и поэзии, переплетенную с великой музыкой Моцарта.

Несколько строк из писем о пре-мьере:

...Вы помогли нам окунуться в глу-бины человеческого духа и безмерного таланта гениальной Марины Цвета-евой, так все было близко, так счаст-ливо, любимо и так трагично. Писала же М. Цветаева: «Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой че-ред». Как она была права!!! «Нечелове-ческие» стихи Цветаевой, мурашки по коже... Желаю Вам и вашим артистам счастья и успехов.

Ваша Alla Dyadechko

...Плачу редко. Почти никогда. Тем бо-лее в театре... На вашем спектакле мне трудно было смотреть на сцену – глаза наполнились слезами – так и не просохли до самого конца...

Нина КоролеваФото: Rawle Jackman

С. Голлидэй

Page 64: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201564

ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

«Долго будет Карелия сниться…»

Интервью с Главой Республики Карелия Александром Петровичем Худилайненым

С 11 по 13 ноября в Вене с бизнес-миссией находилась офи-циальная делегация Республики Карелия. Ее возглавил Гла-ва Республики Карелия Александр Худилайнен. Приехали представители двенадцати карельских предприятий, а также руководители региональных органов исполнитель-ной власти.

Мы встретились с Алексан-дром Петровичем в россий-ском торгпредстве в Вене

после подписания соглашения между Правительством Карелии и австрий-ской фирмой «Бакальдринвест».

– Расскажите, пожалуйста, о цели Вашего визита.

– Цель нашего визита – популяриза-ция Республики Карелия, ее потенциа-ла и возможностей реализации бизнес-идей и проектов. Мы регулярно этим занимаемся на территории Российской Федерации и за ее пределами. Осенью 2014 года мои коллеги уже приезжали в Австрию, а до этого мы организо-вывали подобные бизнес-поездки в Финляндию, где очень высок интерес к Карелии. Mы активно работаем с вос-током, в частности, с Китаем, и китай-ский бизнес уже вошел на территорию республики.

Надеемся, что все наши усилия, по-зиционирование Карелии с ее потен-циальными возможностями зацепят и бизнес Австрии, а поскольку Вена сегодня – неформальная политическая столица Европы, то наверняка резо-нанс будет и в других странах. У нас действительно есть с кем работать и на чем зарабатывать. Мы рады всем инве-сторам, всем интересующимся Респу-бликой Карелия, тем более что за по-следние годы очень много сделали для ее инвестиционной привлекательно-

сти, начиная от транспортной доступ-ности и заканчивая законодательной базой. Принят ряд законов, дающих существенные льготы приходящим инвесторам, как российским, так и не российским на территории Республики Карелия. Они коснулись в том числе налогообложения и получения земель-ных участков на безальтернативной основе в случае оценки уникальности данного проекта и бизнес-идеи.

– Александр Петрович, у Вас пока еще не было конкретных проектов с Австрией?

– Был один проект по разработке общераспространенных полезных ис-копаемых, который и сегодня является вялотекущим, де юре идет, а де факто – нет. Австрийский бизнес, зарегистри-рованный на территории России, за-являлся на разработку общеполезных ископаемых, но сегодня разработки даже не начаты, а прошло, по-моему, уже четыре года.

– Значит, и совместных предпри-ятий нет?

– Это была совместная декларация, она еще не аннулирована, но пока конкретных шагов нет. Сегодня мы подписали первое соглашение с из-вестнейшей австрийской фирмой «Ба-кальдринвест», надеюсь, что у нас все получится. Австрийцы очень грамотно выбрали место своего инвест-проекта, выстроили логистику и все просчита-ли – это даст возможность реализации

Встреча Главы Карелии А. Худилайнена со 2-м Президентом парламента Австрии К. Копфом

Подписание Соглашения между Правительством Карелии и компанией Backaldrin Holding AG

Page 65: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 65

продукции как внутри России, так и в Скандинавию.

– А санкций не боитесь?– Санкций? Нет, а что их бояться. Я

думаю, что и Европа уже понимает, что эти санкции вредят в первую очередь ей. Если европейцы не захотят дружить с Россией, то Россия найдет с кем дружить: мы видим другие развивающиеся страны и регионы, поэтому не боимся санкций.

– Вам Австрию, Вену показали не-множко?

– Да, вот вчера мы успели погулять по центру Вены, и я был потрясен, насколько это красивый город, им-перский во всем – в площадях, в па-мятниках, в дворцах, в архитектуре, в дизайне. Конечно, это очень величе-ственный город, не зря его так любили россияне и до революции, и после нее. Вене действительно есть чем гордиться.

– Насколько я понимаю, Карелия – это тоже уникальная республика по своей красоте. Я не ошибаюсь?

– Нет, не ошибаетесь. Помните, еще Александр Колкер и Ким Рыжов в 1963 году написали песню о том, что Каре-лия будет долго сниться. Есть люди, ко-торые, попав два-три десятка лет тому назад в Карелию в качестве туристов и за это время став очень состоятель-

ными, теперь каждый год приезжают увидеть бесчисленные реки и озера ре-спублики, потому что такие пейзажи, такие белые ночи, такие яркие звездные красоты и такое северное сияние – где еще собраны на одной территории?! У нас до сих пор, в отличие от большин-ства стран Европы, можно из любого озера зачерпнуть водичку и пить без риска... Я знаю, что и в Австрии горная вода очень хорошая.

Карелия – это более 180 тысяч ква-дратных километров с бескрайними лесными и водными просторами. (Для сравнения: общая площадь Австрии – 83 871 кв. км – прим. ред.)

– Ну, а австрийцы к Вам ездят?– Не видел, к нам традиционно ездят

финны и немцы, очень активизирова-лись китайцы, часто приезжают япон-ские группы туристов.

– А если активизировать австрийцев?– Безусловно, с учетом того, что за-

канчивается реконструкция аэро-порта, с декабря уже будет регулярное сообщение между Москвой и Петроза-водском. Мы сохранили статус между-народного аэропорта, улучшили желез-нодорожное сообщение, теперь ходят скоростные поезда между Москвой и Петрозаводском. Прорабатывается

вопрос организации туристических поездов, поэтому, я думаю, и австрий-цы тоже будут к нам ездить. По привле-кательности Карелия входит в тройку лидеров по активному туризму в Рос-сийской Федерации, и, самое главное, восхищает рост количества туристов, приезжающих каждый год в Карелию. На 15–17%! Конечно, нам до Австрии еще далеко, но, надеюсь, что мы пра-вильно угадали со стратегическими направлениями, в том числе и с раз-витием туризма. У нас есть серьезные инвесторы, которые вкладывают зна-чительные средства в туристическую инфраструктуру республики.

На базы хорошего уровня, располо-женные в привлекательных местах на западе, на юго-западе республики, пу-тевки проданы по март включительно.

Кижи, Карелия

«ПО ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ КАРЕЛИЯ ВХОДИТ В ТРОЙКУ ЛИДЕРОВ ПО АКТИВНОМУ ТУРИЗМУ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, И, САМОЕ ГЛАВНОЕ, ВОСХИЩАЕТ РОСТ КОЛИЧЕСТВА ТУРИСТОВ, ПРИЕЗЖАЮЩИХ КАЖДЫЙ ГОД В КАРЕЛИЮ. НА 15–17%!»

Page 66: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201566

ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

У нас есть санатории, построенные еще Петром I. В 1719 году им был открыт первый бальнеологический санаторий в России на Марциальных ключах (зна-менитый бренд Карелии – марциальные, железистые минеральные источники, на-званные так в честь Марса, бога войны и железа – прим. ред.), он до сих пор в госу-дарственной собственности, его средняя годовая заполняемость – 82 процента, об этом может мечтать любой бизнес.

Там и грязи очень хорошие, эффек-тивные, и несколько источников воды для лечения желудочно-кишечного тракта, очистки печени, почек, желч-ного пузыря. Санаторий не закрывался триста лет, сам Петр приезжал туда на лечение четыре раза, а однажды пробыл там почти два месяца, потому что стра-дал мочекаменной болезнью.

Некоторые строения, возведенные по эскизам Петра, до сих пор стоят, напри-мер, церковь, которая была и его каби-нетом, когда он приезжал лечиться. Петр

«У НАС ЕСТЬ САНАТОРИИ, ПОСТРОЕННЫЕ ЕЩЕ ПЕТРОМ I. В 1719 ГОДУ ИМ БЫЛ ОТКРЫТ

ПЕРВЫЙ БАЛЬНЕОЛОГИЧЕСКИЙ САНАТОРИЙ В РОССИИ НА МАР-

ЦИАЛЬНЫХ КЛЮЧАХ, ОН ДО СИХ ПОР В ГОСУДАРСТВЕННОЙ СОБ-

СТВЕННОСТИ, ЕГО СРЕДНЯЯ ГОДО-ВАЯ ЗАПОЛНЯЕМОСТЬ – 82 ПРО-

ЦЕНТА, ОБ ЭТОМ МОЖЕТ МЕЧТАТЬ ЛЮБОЙ БИЗНЕС».

Карелия зимой

писал там всяческие указы и законы. Все это сохранилось, и можно посидеть на том месте, где сижевал Петр почти 300 лет назад. Церковь используется в качестве музея, хотя иногда там проходят службы.

– Ваша фамилия – финская?– Я – стопроцентный финн по крови.Мои предки живут в России 400 лет.

В начале XVII века, за сто лет до Петра, финны появились в районе Петербурга на Карельском перешейке, в Приневской низменности на юге Финского залива по условиям Столбовского мирного догово-ра между Швецией и Россией в 1617 году. В России тогда царили Смутное время, безвластие, финансовые трудности, по-этому страна была вынуждена пойти на такие политические шаги, и вот тог-да Швеции были отданы и Карельский перешеек, и Приневская низменность (Столбовский мирный договор на сто лет отрезал Россию от Балтийского моря, Петр I вернул этот выход – прим. ред.).

– Скажите, а Карелия участвует в программе переселения соотече-ственников?

– Конечно, участвует. Принимаем с удовольствием.

– А всех принимаете?– Всех, кто желает. В соответствии с

этой программой оказываем юридиче-скую помощь в оформлении необходи-мых документов. Если мне не изменяет память, за 2014 год прибыли 1200 со-отечественников из разных регионов постсоветского пространства. Возвра-щаются даже из дальнего зарубежья. В 90-е годы в Финляндию был массовый отток людей, имеющих финские корни и даже не знающих язык. Абсолютное большинство осталось там, но неко-торые возвращаются, чему мы очень рады. Кто-то заработал и хочет прове-сти старость на земле предков, кто-то по другим причинам, но мы всем жела-ющим вернуться оказываем необходи-мые консультационные услуги. Пред-ставительств за рубежом для работы с соотечественниками у нас нет, но это не столь необходимо, так как у нас есть министерство, которое в том числе за-нимается и этим вопросом.

– А культурные миссии?– На этот раз у нас деловая миссия.

Если получится, то мы и с концертами приедем, у нас есть что показать и чем гордиться.

В Петрозаводске пять театров, и залы пустыми не бывают. Очень хорошие по-становки. Есть и балетная, и оперная труппы. В национальном театре двад-

цать восемь спектаклей идут на финно-угорских языках: на вепсском, карель-ском, финском.

– Я видела, с каким увлечением Вы говорили с австрийцами об охоте.

– Для налаживания бизнес-отношений в первую очередь важен человеческий контакт. Мы коснулись этой темы не по моей инициативе, и я увидел, что они ув-лечены разговором. Очень ценю время, когда удается вырваться на рыбалку, на охоту. У меня достаточно хороший опыт и в том, и в другом, и благодаря моему рассказу мы быстро нашли общий язык. Если будет обещанная нам бизнес-миссия в Карелию из Австрии, мы не только ре-ализуем деловые задачи, но и постараем-ся сделать так, чтобы в свободное время присутствовала и охота – обоюдное до-верие переходит и в бизнес-сотрудниче-ство. Это не только в России, во всем мире важны человеческие контакты. Нужны правдивые глаза, которые ты видишь на-против, а если они бегают и юлят, то ника-кой бизнес не сложится.

– А на горных лыжах Вы катаетесь?– Я – бывший спортсмен, в молодости

был чемпионом Ленинградской области по горнолыжному спорту. До сих пор ка-таюсь, и катаюсь неплохо. Многие люди моложе меня завидуют, что я в достаточ-но зрелом возрасте так виртуозно справ-ляюсь с лыжами. Я и в Австрию раньше заезжал немножко поднять адреналин. В Петрозаводске мы построили горнолыж-ный центр, хотя у нас нет таких высоких гор как в Австрии, но есть все возможно-сти для полноценного и активного отдыха.

Беседовала Ирина Мучкина

В центре – Глава Карелии, справа Торгпред РФ в Австрии

Александр Иванович Потёмкин

Page 67: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 67

КРУГЛЫЕ СТОЛЫ ГРЕЦИЯ

Основными темами для об-суждения стали: «Российско-греческое сотрудничество

в преддверии «перекрестного» года, «Обмен опытом в сфере образования и науки», «Международная диплома-тия» и «Культурное сотрудничество». Были рассмотрены вопросы о степе-ни влияния мягкой силы на развитие российско-греческих отношений, роли греческих и российских культурных организаций и институтов в культур-ном диалоге между Россией и Греци-ей, движущей силе образовательных учреждений и молодежи в публичной дипломатии, роли СМИ в создании положительного имиджа стран. Вы-ступающие обсуждали значение не-правительственных организаций в развитии взаимоотношений между странами.

Среди участников были представите-ли общественных организаций, универ-ситетов, муниципалитетов различных

районов Греции, а также министерства культуры и МИД Греции.

Круглый стол открыл и.о. представите-ля Россотрудничества в Греции А. Коткин. В своей приветственной речи он подчер-кнул принципиальную важность того, чтобы усилия российской гуманитар-ной дипломатии опирались на широкий общественный консенсус, отметил роль предстоящего в 2016 году исторического события – перекрестного Года культуры России и Греции в установлении крепких отношений между двумя странами.

Бывший министр культуры Греции, Фани Палли-Петралья, участвовавшая в церемонии открытия РЦНК в 2005 году, отметила, что благодаря культур-ной дипломатии отношения России и Греции всегда были хорошими независи-мо от идеологических установок, а между народами царило взаимопонимание.

Представитель Минкультуры Греции Мария Дука озвучила планы министер-ства по сотрудничеству в сфере обра-

Круглый стол в представительстве Россотрудничества в ГрецииВ представительстве Россотрудничества в Греции 30 октября состоялся круглый стол: «Роль публичной дипломатии в раз-витии российско-греческого сотрудничества».

зования, инноваций, научных исследо-ваний и технологий между Россией и Грецией, которое предполагает создание совместных исследовательских центров, лабораторий и обмен студентами и моло-дыми учеными. Она также рассказала о запланированных на 2016 год выставках.

Председатель Греко-российской тор-говой палаты Христос Димас отметил, что действующий в отношении России санкционный режим существенным об-разом влияет на активность сотрудни-чества в гуманитарной сфере.

Президент филиала фонда «Андрея Первозванного», представитель РЖД в Греции Сергей Головин рассказал об опы-те проведения в стране форума граждан-ских организаций, которые стали площад-кой общения между обществами дружбы, между церквями, между двумя народами.

Президент центра исследований «Ио-аннис Каподистрия» Мэри Марули-Зи-лимену сообщила, что в перекрестный год России и Греции планируется вы-ставка, посвященная первому прави-телю Греции, бывшему министру ино-странных дел России Каподистрия.

Историк Илиас Илиопулос отметил роль России в становлении независимо-го греческого государства.

Все участники круглого стола согла-сились с мнением о необходимости объ-единить усилия для проведения запла-нированных мероприятий на 2016 год – год Российской Федерации в Греческой Республике и год Греческой Республики в Российской Федерации.

Информация Россотрудничества

Page 68: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201568

МНЕНИЕ ФРАНЦИЯ

– Представляю, Дмитрий Борисо-вич, как Вам сейчас непросто: с одной стороны, Вы наверняка испытываете некоторый испуг перед той волной ми-грантов, которая нахлынула сейчас на Европу. С другой – сами являетесь по-томком русских эмигрантов, которые в 20-х годах прошлого столетия оказа-лись почти в той же ситуации, что сей-час сирийцы. Что Вы чувствуете?

– Вокруг себя я ощущаю определенное чувство растерянности, а то и паники, которое сталкивается с огромной кам-панией пропаганды в пользу лозунга: «Добро пожаловать в Европу!». Что на

Дмитрий де Кошко: «Никто не будет спрашивать,

за Путина вы или нет? В вас будут стрелять просто за то,

что вы – русский».

Обозреватель «Комсомольской правды» Галина Сапожникова поговорила с известным французским журналистом и потомком эмигрантов первой волны о беженцах, русофобии и пропаганде, с которыми нам теперь долго и счастливо предстоит жить.

Дмитрий де Кошко – потомок эмигрантов первой волны, председатель

Координационного совета российских соотечественников во Франции

приводят их обратно. А те на следующий день опять перепрыгивают через забор. Ситуация абсурдная...

Русофобия лучше продается

– Не могу не сделать комплимент Вашему роскошному русскому языку. Вы говорите как человек, который будто бы здесь родился, всегда жил и прошел все повороты судьбы России. Расскажите, пожалуйста, в каком воз-расте попали в Россию? Надеюсь, Вам не пришлось учить русский как ино-странный?

– Родился я в Париже. Учился там же. Работал во Франции и в других странах журналистом-международником. Рус-ский язык знаю, потому что родился в русской семье. Я из третьего поколения эмигрантов, о которых только что рас-сказывал. Недавно мы встречались в Севастополе, потомки тех, кто уехал из России в 1920-м году. Моя бабушка на-писала об этом в мемуарах, которые я недавно нашел. В детстве мы в семье го-ворили по-русски. А потом я учил рус-ский как иностранный.

– И получали свои заслуженные пя-терки?

– А не всегда. Некоторые преподава-тели на нас сердились. Мы, наверное, неуклюже себя вели: например, у фран-коязычных учителей с ударением иногда

Наших предков заставляли покидать родину. И они не платили по 5 или 10 тысяч долларов для того,

чтобы их доставляли в определенные места

самом деле – полный абсурд, при всем при том, что беженцев искренне жаль.

Чем они отличаются от тех, кто поки-дал Россию во время Исхода, 95-летие которого мы только что отметили? Тем, что наших предков заставляли покидать родину. И они не платили по пять или десять тысяч долларов для того, чтобы их доставляли в определенные места. Притом, что европейские страны их приняли, в том числе Франция, которой я очень благодарен – таких доброжела-тельных встреч на вокзалах все-таки никто не устраивал. Им приходилось выживать самим и довольно трудно...

– И социальных пособий, за кото-рые в нынешней мигрантской среде идет такая битва, никто не получал.

– Непонятно следующее: почему вдруг так хлынуло? Во-вторых, откуда идут деньги, чтобы заплатить посредникам? В-третьих, кто есть кто среди мигрантов? И в-четвертых, что мы с ними будем де-лать? Объяснять, что это большой демо-графический шанс для Западной Евро-пы – может быть, актуально в Германии, но совсем не во Франции. Говорить, что французам это ничего не стоит – тоже неправда. Мэр Кале просит государство оплатить «джунгли», где живут эми-гранты, которые хотят переправиться в Англию. А полиция – дополнительные наряды полицейских, которые бегают за беженцами в тоннель через Ла-Манш и

Page 69: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 69

было трудновато, и мы их инстинктивно поправляли. Турист на это не обратит внимания, а преподаватель никогда не простит. Он задаст такой вопрос, что до-кажет, что вы – совершенный дурак.

– Думала недавно знаете о чем? О том, сколько ролей за этот век при-шлось примерить Вам и Вашим собра-тьям по несчастью родиться вдали от родины. Вы-то не менялись, менялся мир вокруг Вас: сначала Вы были по-томками эмигрантов, антикоммуни-стами и антисоветчиками. Потом мис-сионерами, которые несли в Россию свободу. А сейчас, когда Вы пытаетесь бороться с русофобией, Вы вдруг ста-ли врагами западного общества, кото-рое пошло на Вас тараном.

– Не общества. Русофобия как ору-жие развивается определенными по-литическими кругами. Основную нот-ку задают американцы, определенная среда неоконсерваторов, за которыми, к сожалению, пошла и большая часть олигархии, в том числе западноевро-пейской. Общественное мнение Фран-ции, слава Богу, – гораздо более урав-новешенно относится и к России, и к русским. Во Франции знают и любят русскую культуру. Это играет большую роль – во всяком случае, мы можем проводить культурные и литературные мероприятия. Конечно, большинство того, что переводится на французский язык, делается с оттенком русофобии. Считается, что это лучше продается. Но через всю эту шелуху все-таки про-скальзывает и кое-что другое.

– То есть Вы считаете, что русофо-бия во французском обществе не име-ет корней? Что мы имеем дело с некой технологией, которая была впрыс-нута в общество только в последние годы?

– И да, и нет. К сожалению, она име-ет долголетнюю историю. Недавно об этом написал книгу швейцарский журналист Ги Меттан. Запомните эту фамилию, потому что он создал фун-даментальный труд о русофобии под названием: «Россия – Запад. Тысяче-летняя война». Интереснейшая иссле-довательская работа, в которой автор ищет источники русофобии на Западе и доходит аж до Карла Великого. Ги Меттан объясняет, какого типа русо-фобия во Франции, какого – в Герма-нии, и чем они отличаются от русофо-бии в Англии, преемниками которой стали американцы.

Во Франции уже начали использовать мигрантов в русофобских схемахФото: REUTERS

– Чемпионатов мира по русофобии устраивать, случаем, еще не собира-ются?

– Мы подумывали сделать во Фран-ции специальный рейтинг или даже вручать призы. Эдакий вариант «ста-линской» премии: «Самому лучшему русофобу». О, это было бы состязание во французской прессе! Такое иногда на-пишут! Самое любимое дело – обвинять во всем Путина. Это старый прием ин-формационной войны, он еще у Оруэлла описан.

– «Кошка родила котят – тоже Путин виноват»…

– … Плюс ко всему этому вранье и уничтожение альтернативных источни-ков. Как только источник дает информа-цию, которая не устраивает русофобов, его объявляют агентом Кремля. Меня, например, все время обвиняют в том, что я агент Путина. Только Путин об этом не знает.

Победить Россию нельзя. Но можно сделать больно

– А во Франции уже начали ис-пользовать мигрантов в русо-фобских схемах? Я вот жду, когда мигранты начнут кричать: «Мы уе-хали из Сирии, потому что Путин поддерживает Асада, русские во всем виноваты!».

– Хорошая подсказка для наших аме-риканских друзей. Пока она не очень срабатывает. Во всяком случае, не во Франции, где люди считают, что надо идти в коалиции вместе с русскими, что-бы решить сирийский вопрос. Теперь,

конечно, пропаганда начнет развивать другую тему – что из-за русских оттуда бегут тысячи людей…

– Какие-то извращенные переверну-тые весы.

– Они постоянно перевернутые. «Бо-инг» малазийский кто сбил? Русские. Каким образом – никто не знает. Когда у нас в Альпах упал немецкий самолет, «черные ящики» были очень испорчены, но их всем показывали. Через три дня все было ясно. Ящики от «Боинга» уже больше года где-то валяются. Насколько я помню, они были целы. А результатов так и нет.

– Я встречалась с теорией, что во многих европейцах живет генетиче-ский страх перед русскими из-за про-шлых русских побед. Это касалось по-ляков, шведов, немцев и французов, конечно. Скажите, во Франции собы-тия 1812 года вспоминают?

– Россию часто обвиняют в пропаган-де. В том, что касается геополитики, рос-сийская пропаганда гораздо слабее, чем та, что на нас валится во Франции. Но русская пропаганда, безусловно, тоже существует. И том, что Вы сейчас го-ворите. Конкретно в Ваших словах про русские победы.

– Это не пропаганда, это факт!– В истории России были не только

победы. Бывали и трагические страни-цы. Так что щеки лучше не надувать. Я понимаю, почему это делается. Но, как журналист, в это не вписываюсь, потому что мне это напоминает схе-му советской эпохи, когда взаимная пропаганда устраивала всех. Совет-ская власть объясняла людям, какая она хорошая, и все делали вид, что в

Page 70: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201570

МНЕНИЕ ФРАНЦИЯ

это верят… Но с другой стороны, эта тема подхватывалась западной пропа-гандой – видите, какие они сильные, сколько у них танков и ракет. И это оправдывало кредиты военно-про-мышленному комплексу. Так как за-падная пропаганда уверяла, что Со-ветский Союз очень и очень сильный, то граждане Советского Союза тоже в это начинали верить. То есть все вза-имно играли в эту игру. Сравните обо-ронный бюджет России – 85 млрд дол-ларов и оборонный бюджет Америки – 850 млрд долларов. Детские игрушки, несмотря на всю гениальность русских – и инженеров, и ученых. Американ-цы признают, что победить Россию не могут. Но могут сделать очень больно. Худший их враг – как объяснял в од-ном из интервью директор агентства «Стратфорд» Джордж Фридман – это союз между Германией и Россией. А исламизм – пустяк. Американцы его умело использовали и на Кавказе, и на Ближнем Востоке. Кто тренировал этих джихадистов? К сожалению, мы: французы, англичане и американцы. А теперь они стреляют в нас.

– А почему европейцам не при-ходит в голову такая простая вещь: события на Ближнем Востоке спро-воцированы американской внешней политикой, а расплачиваться за все приходится Европе?

– Идея заключается в том, чтобы пре-вратить западноевропейское общество из гражданского в потребительское. Американское уже превращено. В Евро-союзе уже все и так решается на уровне Еврокомиссии, которая не избирается, между прочим, но диктует свои пра-вила разным западноевропейским го-сударствам. А Еврокомиссии диктуют американцы. Это извращение демокра-тической системы. Мы попали в очень сложное положение. Наверное, скоро в Западной Европе начнутся довольно се-рьезные политические кризисы.

Мы в опасности

– Что Россия может сделать на ин-формационном поле для того, чтобы каким-то образом противостоять ру-софобии в Европе? Мы не хотим этому противодействовать или не можем?

– В целом русские и настоящие про-европейцы, как я – мы, конечно, гораздо слабее – я же не зря напомнил и сравнил цифры бюджетов на оборону. Именно

оборонный бюджет США включает, например, работу в социальных сетях. Профессионалы стараются реагировать на каждое высказывание, которое их не устраивает, давать псевдоинформацию. Тонкость в том, что они не совсем врут. Они просто придают гораздо большее значение тому, что их устраивает, и за-ведомо уменьшают то, что их не устра-ивает.

Россия на этом фоне выглядит слабее. Но не забудьте, что у Америки все-таки есть Голливуд, «мягкая сила», разрабо-танная десятилетиями, и, конечно, опыт распространения американской культу-ры. Смотрите, сколько молодежь поет американских песен, сколько смотрит телесериалов. Детям навязывается, кто добрый, кто плохой – и добрый всегда с американским флагом. Да, Россия сде-лала усилие, открыв телеканал «Russia today» на английском языке, на ис-панском и на арабском. Но я сказал бы, что тут не только Россия должна что-то делать, но и мы сами. Потому что мы в опасности.

– Мы – это кто?– Мы – русские, живущие в Европе.

Люди, имеющие отношение к России. Те, у кого русское происхождение, русские фамилия и имя. Меня, между прочим, в Югославии хорваты чуть не расстреляли однажды за то, что меня зовут Дмитрий. Это может случиться завтра с любым Дмитрием, Владимиром или Олегом, это надо понимать. То есть те русские, которые думают (я, к сожалению, мно-гих таких знаю), что им зачтется, если они будут повторять то, что им говорит пропаганда – играют в очень опасную игру. Потому что, когда в мире начнут набрасываться на русских за то, что они русские, после той ненависти, которая сейчас распространяется – их тоже не пощадят. Попробуйте заменить в ста-тьях, которые сейчас публикуются в Ев-ропе, слово «русский» на слово «еврей» или «мусульманин» – во Франции вас сразу вызовут в суд. А о русских мож-но говорить и писать все, что хочешь. Любую клевету, любую ненависть… Смотрите, что делается в Америке: мне прислали ссылку на сайт, где прямым текстом пишется, что в США будто бы действует пятая колонна соотече-ственников при посольстве Российской Федерации, которая занимается комму-нистической и антиамериканской про-пагандой. Если вам приходилось сталки-ваться с такими фактами, обращайтесь

по такому-то адресу – написано там. То есть, доносите! На сайте печатаются адреса людей, которые с коммунизмом совершенно ничего общего не имеют, но которые просто не думают также, как те русские, которые работают на американ-ские службы. Каждый второй в Америке вооружен. А если какой-то дурак, сумас-шедший или просто убежденный анти-коммунист скажет: «Я убью несколько коммунистов и русских!», – и пойдет по этим адресам? Вы представляете, до чего мы докатились! Это очень опасно. Это значит, что маккартизм возвращается и приобретает самые жуткие сталинские формы.

– У меня вопрос из русской класси-ки: кто виноват и что делать?

– Надо реагировать. Русским следует понять, что это опасная игра. Потому что если завтра в вас начнут стрелять, то не будут спрашивать – за Путина вы или нет? В вас будут стрелять просто за то, что вы русский.

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

ДМИТРИЙ ДЕ КОШКО. Родился в 1951 году в Париже. Окончил фило-логический факультет Сорбонны, а также Институт политических наук. Более 30 лет работал в агентстве AFP (L’Agence France-Presse) журнали-стом по экономическим вопросам, собкором агентства в Пакистане, Югославии, Ливане и других странах.

Потомок эмигрантов первой волны. Среди его предков было много извест-ных людей: родоначальник их фами-лии, Федор Кошка, был «комендантом» Москвы во время битвы Дмитрия Дон-ского на Куликовом поле. Во времена Ивана Грозного представителям се-мьи пришлось бежать от опричнины в Литву, где фамилию трансформирова-ли в Кошко. Приставку «де» добавили французы в XIX веке. Прадед Дмитрия де Кошко, генерал Аркадий Франце-вич Кошко, руководил Московской сыскной полицией и вошел в историю как «русский Шерлок Холмс».

Дмитрий де Кошко – председатель Координационного совета российских соотечественников во Франции. Яв-ляется одним из соучредителей Союза русофонов Франции.

Галина Сапожниковаwww.kp.ru

Page 71: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 71

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ ИТАЛИЯ

Больцано, Южный Тироль. Ита-лия.

Венок к братской могиле российских воинов возложили во-енно-морской атташе при Посоль-стве РФ полковник Сергей Бори-сович Штерн и директор Русского Центра им Н.И. Бородиной в Мера-но Андрей Эдуардович Прусс.

В альпийском регионе EUREGIO, включающем провинции Больцано, Тренто (Италия) и землю Тироль (Австрия), продолжаются памят-ные мероприятия региональной программы «Память без террито-риальных и языковых границ», по-священные 100-летию вступления Италии в Первую мировую войну. В начале ноября на военных клад-бищах Южного Тироля служили панихиды, вспоминали и молились о павших солдатах, воевавших по разные стороны фронта. «Среди погибших в той страшной Великой войне для нас нет врагов и друзей, победителей и побежденных, есть защитники Отечества. Мы помним обо всех и молимся о мире без но-вых солдатских могил» – слова Пре-зидента региональной организации австрийского Мемориального Об-

щества «Черный Крест» Ханса Дуф-фека во время памятной церемонии на военном кладбище Св. Якоба в Больцано. Общая историческая па-мять объединяет людей разных на-циональностей и вероисповеданий во имя единой благородной цели – недопустимости повторения траге-дии мировых войн.

В рамках программы «Неизвест-ные страницы Великой войны: ти-рольская память», посвященной драматической истории русских военнопленных, Русский центр им. Н.И. Бородиной в сотрудни-честве с Российским военно-исто-рическим обществом с 2012 года ведет работу по мемориализации пространства, связанного с пре-быванием офицеров и солдат Рос-сийской императорской армии на территории Южного Тироля, актив-но сотрудничает с мемориальными организациями Италии, Австрии, Германии, России, работает над со-хранением памяти о русских стра-ницах истории в Южном Тироле.

Информация Русского центра им. Н.И. Бородиной

«Неизвестные страницы Великой войны:

тирольская память». День Памяти на Воинских

кладбищах Южного ТироляПочетный караул альпийских стрелков и гимн Дмитрия Бортнян-ского «Коль славен наш господь в Сионе» в исполнении ита-льянского военного трубача у православной часовни Сергия Радонежского на военном кладбище в Больцано – дань памяти русским солдатам Первой мировой войны.

Page 72: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

В ГЛУШИ ДУШИЯ душу разделю, как хлеб,

Чтоб каждому достался ломтик.Подам блуждающим во мгле

По лучику от солнца...Так палит у меня в груди –

Готов взорваться сердца стронций!В глуши души, мой Господин,

Мой Бог, открой оконце...

ЗОВ КОЛОКОЛОВЗвала меня, звала Колоколов сирена.

В краю икон смиренность

свечками горела... Кресты бросали вызов Слепому безрассудку.

А мне давали визу К святому на минутку.

Грехи хватали душу В холодные объятья. Держало тела грушу Нетраурное платье...

ЧИТАТЕЛИ-ПИСАТЕЛИ ЧЕХИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201572

В глуши души

ЛЮБОВЬ ВОНДРОУШКОВА (ГАЛКИНА)

Живет в Чехии, пишет удиви-тельно мелодичные и добрые стихи и при этом является пред-седателем КСРС Чехии.

Повешу на распятье Нерадостные сны,

Избавь меня проклятья Несобственной вины.

Звала меня, звала Колоколов сирена.

В глазах икон смиренность

вечная горела...

НАИВЫСШАЯ МЕРАНаивысшая мера радости –

Слёзы жалости с каждой малости... Наивысшая мера подлости –

Слёзы радости с чужой горести... Наивысшая мера разлук –

Напряженье распаянных рук... Наивысшая мера конца –

Два невенчанных кольца... Наивысшая мера начал –

Новорожденный закричал!

РАССВЕТУ этих древних белоснежных стен

Две тени расходились ранним утром,А город спал на выцветшем холсте

В своем величьи ласковый и мудрый.Какой судьбой нечаянно свелоДве наши непохожие дороги?

Молчи... Пусть будет в памяти белоОт этой неразгаданной тревоги.

ЛАБИРИНТЗакудрявился солнечный комНа тропинке берёзовой рощи.И дышалось нам вместе легко,

И молчалось и думалось проще...Мох глотал осторожно шаги,

Веял радостью ветер предчувствий,Заводил нас таинственный гид

В лабиринт незнакомого чувства...Расплывалась луна, как лицо,

Чтобы я от судьбы не сбежала,Фатализм насадил вам кольцо,

А в меня запустил смерти жало...

***Мы с тобой как чужие:

Ни враги, ни друзья. В доме, как на чужбине,

Приютиться нельзя. В доме, как на пожаре,

Догорает любовь. Не поможет, пожалуй,

Ничего, ничего... Угольки тихо тлеют

В отчуждённых глазах. О былом не жалею..

В сердце стихла гроза – Нашумевшая буря

Неразгаданных чувств, Свои брови нахмурив,

Горе бьёт по плечу... Перебродит несчастье, Как дожди среди гроз. Я к тоске не причастна.

Ты не жди моих слёз.

***Ветвей натруженные кисти

Устало тянутся к волне,Река ласкается к раките,А прикасается ко мне...

И ветром освежая память,Встаёт живое забытьё,

Когда струится между пальцевВоды холодное литьё...

НОСТАЛЬГИЯУстаю и остываю,

Как машина, как станок. Шаг за шагом вышиваю На чужой земле венок.

Вздох за вздохом сокращаю Протяжение разлук,

Угощаю память щами И борщом – чужих подруг.

Взгляд за взглядом напрягаю: Иностранный сбор толпы Тротуар скребет ногами, А на нем – чужую пыль.

Вновь и вовь тяжелой ношей Синева чужих небес.

Ностальгия, словно лошадь, Тянет в русский лес.

ГОЛУБАЯ КРОВЬ У любви голубая кровь,

А душа ещё голубей. Мысли стаями голубей

Самовольно летят к тебе... У любви голубая кровь.

А душа голубей вина. Это только моя вина,

Что бокал не допит до дна...

Page 73: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ПРОСТИИво Поспишилу

Прости за слёзы на вокзале.Особенную лесть.

Секунды встречу довязали.Прости за всё, что есть.

Излишне громко и нелепоШумит прибой колёс.Иллюзия ваяет слепок

Лишь нам знакомых грёз.

Понятно всё, что не сказали.Оставь слова иным.

Сегодня пригвоздим глазамиПрощение вины.

И в обречённости несмелойШатается вагон.

И даль мою надежду съела,Лакая рельса звон.

ВОСКРЕСЕНИЕЯ помню, от меня ушла душа...

Не протестуя и не возникая,Как будто никому ненужный камень,

У ног лежало тело, не дыша...Не знаю, наяву или во сне

Душа ко мне вернулась обновленной,Я только помню, в лунной полынье

Струился воздух чистый и студеный...

***Между нами, кажется, возникла

Немая связь – родство ранимых душ.И вышивает розовою ниткойФантазия мою седую глушь...

***Я собираю камни преткновенья,

Соблазнами безумными сорю.Недаром беспощадным вдохновеньем

Во власти страсти набело сгорю!

УСТЬЕ ГРУСТИ Ловят уши перекличку

Слов утраченного гимна. Окружила вольчей смычкой

Мою душу ностальгия. Пусть меня в Россию пустят.

Я с закрытыми глазами Отыщу источник грусти, Тот березовый, в Рязани.

По проселочной, по пыльной Доберусь до самой сути

Той есенинской попыткиПлазму выделить из грусти.

На прикол поставлю совесть. Зафрахтую память в яму. Навещу кабак веселый,

Кто меня осудит спьяну?

В непрерывной перекличке Нот утраченного гимна

Держит цепко волчьей смычкой Мою душу ностальгия.

Пусть меня в Россию пустят. Там на точке замерзанья Ностальгическое устье

У березовой Рязани.

ШАМАНМы стоим, запрокинув головы.

Косяками заклинило небо.Это птицы на крыльях с гомоном

Вдаль уносят лазурный невод.Журавли покидают север,

Не возьмут ни тебя, ни меня.Обглодала тотально серость

Золотистую корку дня.Размахнулися ветры буйные,

Просекли седину ковыля.Как шаман, тарабаня бубнами,

Дождь вдоль пахоты поковылял.

НАСТРОЕНИЕ Икону твоего лица –

Невинных глаз распятье Я с хладнокровьем мудреца

Повесила на память. Исподтишка под ней молюсь.

Колени преклоняю. Ту долю-долюшку мою

Слезами наполняю.

А маску своего лица Без ложного раскаянья

Я с равнодушьем подлеца В толпу бросаю камнем. И вызывающе смеюсь...! Ан топчут каблуками!

Ту дерзость глупую мою Наворожил Лукавый.

ТАЙНЫЕсть тайна чистая, как родника вода.

Есть тайна черная, как страшная беда.От светлой тайны не устанешь век,

От темной погибает человек.Мне на пути попался твой родник,

Но черный камень лжи в него проник.Кто в этом виноват – не разберусь,А все-таки не удержусь, напьюсь.

ЗВЁЗДЫ ДЛЯ ТЕБЯЗвёзды для тебя собрать на небе – мало,

Чтобы в день рожденья подарить.Я к рукам любимым припадаю, Мама!

Ты меня качала ими до зари.Ты меня качала, песню напевала,

Грустную такую: про любовь одну.

Как краса-дивчина на закате аломУходила с другом вместе на войну...

Уходили вместе, чтоб не расставаться,Чтоб любовь и землю нашу отстоять.

Им в ту пору было, кажется, по двадцать…

Парень не вернулся, поседела мать.Вспомни эту песню, ты давно не пела.

Пусть густеет мирно в звёздах синева...

Я на тёмном небе вывела бы меломПро тебя, родная, светлые слова!

Я ВАС ЛЮБИЛАЯ Вас любила бесконечно долго.И переполнился судьбы сосуд.

Одни часы с их неизбежным долгомВину разлуки совестно сосут...

Я Вас любила беспредельно нежно,Как никогда никто любим не был.И пеленаю счастья миг прилежно,И воздвигаю снений городьбы...Я Вас любила, без ума предчая

Всю неземную жизни благодать...То Ваше сердце беззаветно чалю,То рву всех притязаний провода.

Я Вас любила исступлённо, страстно,Но опрокинулся судьбы сосуд.

Как вызов безрассудный и бесстрастный

Я душу предала на страшный суд.Я Вас любила безотчётно, долго,

Воистину воинствует абсурд:Его минуты, истекая долгом,

Вину разлуки предо мной несут....Я Вас любила..

ЛЮБИМОЕ Зденьке Бергровой

Я люблю всей душой всё на свете:Тишину и стихий громыханье...

Когда звезды в безветрии светят,И зарниц-озорниц полыханье…

И как звонкие звуки рассветаВ нишу сна безмятежно влетают,И весна из воспрянувших веток

Изумрудные косы сплетает...Эти первые краски цветенья,

Голосистое соло наседки,Как душистой сиреневой сенью

Опоясаны своды беседки...

Вот всё это люблю я... Не спитсяВ новогоднюю ночь и в сочельник, –

Набирает минуты на спицыДолгожданного времени ельник.

ВОНДРОУШКОВА с Любовью...

73ШИРЕ КРУГ 6/2015

Page 74: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201574

КУЛЬТУРА РОССИИ И СНГ МАЛЬТА

10-летнего пианиста Диму Ишха-нова называют олицетворением этой встречи, объединяющей три страны. Армянин, родился в Москве, жил на Мальте. О запуске программы он рас-суждает по-взрослому: «Это очень по-лезно для Мальты, потому что детям, которые выступают и учатся тут, да-ются преимущества для развития. Это шанс ездить в другие страны, участво-вать в мастер-классах. Мне очень при-ятно видеть детей с другими вкусами, совсем отличными от мальтийского».

Дети, в чьих наушниках звучит Led Zeppelin, Adele, Beyonce, а иногда даже Тимати, блестяще исполняют Рахманинова, Шопена, Листа, Чай-ковского, проживая на сцене исто-рии этих композиторов. И им гораздо легче выступить перед президентом страны, чем дать короткое интервью. «У каждого из нас уже было примерно 200 концертов. Когда мы играем – по-нимаем, что делаем, а давать интервью – это что-то неизведанное», – поясня-ет Миша Усов, 13-летний скрипач из Москвы и обладатель ряда солидных премий. Ежедневные концерты на луч-ших площадках страны чередуются с экскурсиями – организаторы хотели в полном объеме познакомить детей с мальтийской культурой. Константин Ишханов, президент Европейского фонда поддержки культуры: «На ма-ленькой Мальте мы смогли пять дней подряд собирать аншлаги, что бывает довольно редко. Нам было интересно провести эту серию концертов. С одной стороны, мы помогли детям, а с дру-гой – показали великолепие страны. В стенах парламента никогда ранее не звучала музыка, «Новые имена» были первыми. И, как сказал спикер Андже-ло Фарруджиа, это уже история. Вы-ступление в русском посольстве тоже было первым после развала СССР».

Каждый концерт начинался с зажже-ния чаши, символизирующей семей-ный очаг и тепло фонда. Ее бережно возят из страны в страну с 1989 года. Эту традицию придумала Иветта Во-ронова, первый президент и создатель «Новых имен». На Мальте чашу зажи-гали и президент страны Мария-Луи-за Колейро-Прека, взявшая под свой патронаж «Новые имена Мальты», и посол РФ Владимир Малыгин, и ди-ректор Российского Центра Науки и Культуры Артур Матикян. Кстати, концерты в РЦНК, при поддержке которого проходило мероприятие,

Новые «Новые имена»Уроки в общеобразовательной школе, 4–6 часов в день на репети-ции, еще пару – на домашние задания. Любимые поколением игры на планшетах помещаются в этот график лишь по дороге на концер-ты, если не надо утверждать программу очередного выступления. Такой вот тайм-менеджмент. Стипендиаты фонда «Новые имена» России и Армении в ноябре встретились на Мальте, чтобы дать старт мальтийской ветви этой программы. И хотя ее арт-директор, известный дирижер Алан Киркоп, говорит, что вряд ли мальтий-ские «Новые имена» когда-нибудь совпадут по размаху с армян-ским и русским проектами (учитывая размеры страны), культурная жизнь острова набирает обороты.

На встрече с президентом Мальты Марией-Луизой Колейро-Прека

Page 75: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 75

состоялись дважды, и оба раза с пере-полненным залом. Артур Матикян: «В 89-м, когда Иветта Воронова задумала фонд, мы с ней виделись. Она горела этой идеей, думала, как воплотить ее, где найти средства. Это было сложное для России время – рушилась суще-ствовавшая система. И первые деньги Вороновой дал Ван Клиберн: во время концерта вытащил из кармана 10 ты-сяч долларов. Культура всегда была и есть вне политики, поэтому что бы ни происходило, культурные отношения всегда останутся на высоте, по край-ней мере, мы для этого работаем». И, кстати, о политике. По пути с острова Гозо, в министерстве которого прохо-дил концерт, на пароме оказался лидер местной оппозиции Симон Буссутил. «Новые имена» выступили перед ним, а на следующий день видео с восторжен-ным отзывом главного оппозиционера украшало его страницу в Facebook и местный интернет-портал.

Каждому музыканту очень важно играть в другой стране, получать опыт сценических выступлений. Как заметил один из участников, «это превращается в работу». «Я помню свое ощущение, вдохновение от первого концерта, буд-то я совершил путешествие в зал. По-думал тогда, а где же я буду еще через четыре года? И вот я на Мальте! Я хочу увидеть Европу, потому что пока был только в четырех странах. В Норвегии и Швеции, говорят, особенный климат. Мне интересно побывать на разных мо-рях. Я из Владивостока, поэтому море меня так манит», – рассказывает Ярослав Мудрицкий, баянист 11-ти лет и победи-тель многих престижных конкурсов.

Что же до гастрольной географии, она уже и так широка. Мери Мусинян, канонистке из Армении, – 9 лет. Она вместе с Гагиком Акопяном (дудук), которому 13, уже была в Испании, Франции, Швейцарии, Соединенных Штатах. В декабре ребята во второй раз будут выступать в Нью-Йорке, на этот раз в Карнеги-холле. Мери мечтает объездить весь мир, но при этом уве-ренно говорит: «Хочу и дальше учиться у своего профессора и жить в Армении. – А когда сама станешь учителем? – Тог-да я буду учить других так, как учили меня». Вот она, редкая ученическая преданность. Впрочем, и между собой дети общаются очень нежно. Помогают нести инструменты, обсуждают высту-пления, советуются, аккомпанируют друг другу, соединяя народное с клас-

сическим. Нарек Балдрян, вокалист из Армении, на вопрос о мечтах ответил: «Хочу быть хорошим человеком и что-бы у меня всегда были друзья». Мудро для 13 лет. Нарек, кстати, уже большой артист. Всю концертную неделю он мучился от зубной боли, но когда вы-ходил на сцену, не подавал и виду. Так и рассказывал перед отъездом: «Мне запомнится, как болел зуб. Но когда я пою, все отходит на второй план, ведь самое главное – это получить удоволь-ствие от своего пения». Еще один уди-вительный музыкант – пианистка Аст-хик Гукасян. Спокойная и молчаливая в жизни, волна темперамента за роялем. Этим артистическим и жизненным урокам детей учат не только их педа-гоги, но и Сильва Мекинян, президент фонда «Новые имена Армении»: «Я не учу играть на скрипке, я учу их быть артистами, ведь важно давать возмож-ность расти на сцене. Когда в Москве был создан фонд «Новые имена», мы обсуждали это с Иветтой по телефо-ну. И вдруг землетрясение в декабре 88 года, когда все рухнуло. Меня от-правили в Спитак, в эпицентр, где за два дня до моего приезда не стало му-зыкальной школы. Стоя там, я думала, чем могу быть полезной, и вспомнила о том телефонном разговоре. Так мы создали «Новые имена Армении». Это были невероятно тяжелые годы для Армении, падение духа. Карабахская война с одной стороны, землетрясение – с другой. Я ездила по школам и на-брала небольшую группу талантливых детей. Приходила какая-то помощь, еда, одежда, но мне хотелось, чтобы дети оставались гордыми. И я попро-сила для них стипендию, чтобы это за-ставило их продолжить занятия».

Указывать верное направление мо-лодым музыкантам, дать им возмож-ность выступать на мировых сценах, финансировать их участие в конкурсах и мастер-классах. «Новые имена Маль-ты» не копируют схему программ Рос-сии и Армении, а берут ее за основу, чтобы показать молодым талантам, с чего начинается эта музыкальная карьера, и помогают им идти вперед. Алан Киркоп: «Я долгое время стучал в двери государства, чтобы организо-вать что-то подобное на Мальте и на-конец, благодаря Европейскому фонду поддержки культуры, мы получили та-кую возможность».

Каринэ Арутюнян

Дима Ишханов

Нарек Балдрян

Мери Мусинян

Выступление в резиденции президента Мальты

«Новые имена России»: Михаил Усов, Илья Михайлов, Владимир Иванов

Директор РЦНК Артур Матикян

«Новые имена» после спонтанного выступления на пароме

Page 76: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201576

РУССКИЕ ШКОЛЫ ГРЕЦИЯ

Фестиваль проводился с целью объединения, сплочения и воспитания у детей разных

стран чувства дружбы и патриотизма, повышения интереса у подрастающе-го поколения к важным событиям в истории России, знакомства с истори-ческими фактами Смутного времени, с национальными героями, воспита-ния уважительного и толерантного отношения к людям других нацио-нальностей. Детям представилась воз-можность творческого общения и зна-комства с национальными песнями и танцами различных стран.

Фестиваль открыла Ф.З. Русопу-лу − методист, заведующая курсами русского языка. Она поздравила всех присутствующих с Днeм народного единства, отметив в своей речи важ-ность событий 1612 года (Смутного времени) в истории российского го-сударства.

Праздник, который объединяет

13 ноября состоялся детский фестиваль «Когда мы едины – мы непобедимы!», организованный Советом русскоязычных школ в Греции под эгидой Российского центра науки и культуры при Посольстве РФ в г. Афины. Мероприятие приурочено к 10-й го-довщине празднования Дня народного единства в РФ.

В числе официальных приглашен-ных гостей присутствовал предсе-датель греко-сербского общества г-н В. Музакиярис. В своей привет-ственной речи он отметил важность сплоченности народов в наше неспо-койное время, поблагодарил органи-заторов за возможность представить на фестивале Сербскую республику и выразил надежду на дальнейшее тес-ное и плодотворное сотрудничество.

Г-жа Мария Спиру − представитель международной организации «ЮНЕ-СКО» − поблагодарила представите-лей РФ за огромную созидательную работу по продвижению русской куль-туры на территории Греции и объеди-нение детей разных национальностей в рамках проведения Фестиваля «Ког-да мы едины − мы непобедимы!».

Директор государственной школы №6 района Глифада господин Яннис Псариотис поздравил всех присут-ствующих с праздником. Поблагода-рив за тесное и плодотворное сотруд-ничество общество русской культуры им. А. Пушкина, русскую школу «Гений» в лице директора Н.В. Панаёту и пред-ставителей сербской школы в Афинах, присутствующих на празднике. Г-н Пса-риотис выразил надежду на укрепление и продолжение взаимного сотрудниче-ства, а также дальнейшую совместную работу в рамках общих проектов с це-лью продвижения традиционных ду-ховно-нравственных ценностей в среде подрастающего поколения, укрепления мира и согласия между людьми разных религиозных убеждений, национально-стей и конфессий.

Координатор Совета русскоязыч-ных школ в Греции Н.В. Панаёту в приветственной речи поздравила всех гостей и участников фестиваля с праздником и привела пример необ-ходимости сплоченности и единения, рассказав присутствующим басню Л.Н. Толстого «Отец и сыновья», ос-новной смысл которой заключался в словах: «… Если в согласии жить буде-те, никто вас не одолеет; а если будете ссориться да все врозь − вас всякий легко погубит».

Фестиваль проводился на трех язы-ках, праздничное мероприятие вела А.М. Челикиди − руководитель недав-но образовавшейся студии «Фа-Соль-ки» с изучением русского языка.

Праздник открыли учащиеся рус-ской школы «Гений» (филиалы рай-

Page 77: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/2015 77

онов Психико и Аргируполи) лите-ратурно-музыкальной композицией «Родина моя − Россия». Трио сестер Лазариду в очередной раз порадовало своим выступлением с песней «Моя Россия».

Учащиеся старших классов русской школы «Гений» район Аргируполи пред-ставили вниманию присутствующих литературно-историческую презента-цию событий 1612 года в традицион-но-русском колорите: в сопровождении старорусских мелодий и в красочных русских костюмах. Погрузившись в ат-мосферу того времени, дети «перенес-лись» на 400 лет назад, во времена, когда на земле русской жили наши предки − «русичи».

Каждый ребенок запомнил, что та-кое Смутное время, кто такие «руси-чи», богатыри русские Козьма Минин и князь Дмитрий Пожарский, Лжед-митрий, какие доспехи были у воинов, против кого восстал народ русский и когда была освобождена Москва от польских шляхтичей.

Воспитанники детского сада «Ма-ленький гений» филиала Психико представили вниманию сказку «Как медвежонок научился дружить», в которой ребята для самых малень-ких участников фестиваля раскрыли смысл слов «единение» и «дружба», завершив свое выступление стихотво-рением «Я и МЫ» и словами из песни «Родина моя».

На этой дружественной ноте торже-ственная часть фестиваля подошла к концу, но впереди всех присутствую-щих ожидал концерт с участием дет-ских коллективов.

Наш фестиваль проходил осенью, поэтому и большинство выступлений ребят было посвящено этой красочной поре года. Учащиеся школы «Гений» филиала Психико выступили с музы-кально-танцевальной композицией «Здравствуй, здравствуй, красавица Осень». Юная королева Осень − Али-на Лафазан (представляла филиал школы «Гений» района Аргируполи) − покорила зрителей своим «осенним нарядом».

Не оставило никого равнодушным выступление и наших маленьких дру-зей из детского сада «Солнышко» при посольстве РФ, которые задорно ис-полнили композицию «Домовенок Кузя» и песенку на английском языке «Фингерс».

В фестивале также выступили уча-щиеся музыкальной студии с изучени-ем русского языка «ФА-СОЛЬ-ки» под руководством А.М. Челикиди, в ис-полнении которых прозвучали песни «Осень», «Огородная», «Дождик». Ли-тературно-музыкальный номер «Букет из желтых листьев на рояле» прекрас-но представил Христофорос Арапи-дис. Семейное трио Дейч как всегда порадовало блестяще исполненной песенкой «Дорогой добра», которая как нельзя точно отражала настроение фестиваля − творить добро и дарить его людям.

Наши почетные гости и новые друзья из сербской школы в Афинах подго-товили национальные танцы и песни. Несмотря на исполнение песен на серб-ском языке, все присутствующие в зале прекрасно понимали текст и старались подпевать. Бурными аплодисментами приветствовали ребят из Сербии.

Выступление учеников музыкально-го салона Жанны Ермолаевой − Марии Здуку и Дарьи Лымарь − было дебют-ным. Ученицы спели трогательные песни на русском и английском языках и покорили всех присутствующих.

Звучала и задорная украинская на-родная песня «Маруся» в исполнении О.В. Казлитиной и Деспины Лазариди. Подпевал весь зал! Финальной точкой нашего фестиваля стало выступление учащихся школы «Гений» района Арги-руполи с душевной песенной компози-цией, исполненной на четырех языках, «Мир без войны». Эта песня явилась призывом-обращением ко всем взрос-лым с просьбой задуматься о том, что он может сделать сегодня и сейчас, для того чтобы мир стал немного добрее и луч-ше, у детей было светлое детство, а люди по-настоящему сплотились. Ведь только когда мы едины − мы непобедимы!

По окончании концертной програм-мы организаторы вручили благодар-ности каждому творческому коллек-тиву фестиваля.

В фойе РЦНК была развернута вы-ставка детских рисунков «Родина моя − Россия!». Дети наперебой рассказы-вали родителям о том, как создавалось панно «Когда мы едины − мы непобе-димы!» (работа выполнена учащимися школы «Гений» филиал Психико под руководством И.Г. Лядукиной).

Для всех гостей и участников фести-валя организаторы приготовили сюр-приз − шоколадный фонтан, сладости,

фрукты, напитки и ароматные русские пирожки от шеф-повара кафе русской кухни при РЦНК Ольги Токмазовой. Детской радости не было предела. Взрослые же имели возможность об-меняться впечатлениями в непринуж-денной теплой обстановке.

Погрузившись в дружескую атмос-феру, участники фестиваля узнали немало интересных исторических фактов, увидели, в каких костюмах ходили наши предки, какие песни и былины сочиняли во славу отечества. Мы искренне надеемся, что наш фе-стиваль стал выражением любви к России, к ее историческому наследию. Мы объединили и детей, и взрослых разных стран, постарались сделать их ближе друг к другу, помочь найти общие интересы. И, как нам кажется, это удалось.

Совет русскоязычных школ Греции в лице его координатора Надежды Па-наёту выражает глубокую благодар-ность РЦНК и Посольству РФ, а также всем участникам и его организаторам за поддержку фестиваля.

Информация Россотрудничества

Page 78: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ШИРЕ КРУГ 6/201578

МЕРОПРИЯТИЯ КИТАЙ

Поиски захоронений советских солдат в Китае ве-лись сводным отрядом из представителей Амур-ской области и КНР.

«Перезахоронение советских военнослужащих заплани-ровано на 14 часов 17 ноября 2015 года в мемориальном парке поселка Тэлинхэ города Муданьцзян провинции Хэйлунцзян Китайской Народной Республики», – сообщал ранее Орлов.

Всего были перезахоронены останки семерых человек: красноармейцев Михаила Петренко и Майдара Смагула, сержанта Тимофея Мелехина, ефрейтора Григория Со-ломенко и трех неизвестных советских военнослужащих 190-й стрелковой дивизии. Погибшие призывались из Амурской области, Приморского и Хабаровского краев, а также из Казахстана. На перезахоронение пригласили их

Останки солдат СССР с Дальнего Востока

перезахоронили в КитаеОстанки советских военнослужащих 190 стрелковой дивизии 5-й армии 1-го Дальневосточного фронта, обнаруженные в ходе работы первой российско-китайской экспедиции «Вахта памя-ти. Китай–2015», перезахоронили 17 ноября в Китае. Об этом со-общил руководитель экспедиции «Вахта памяти» Сергей Орлов, передает РИА Новости.

родственники и делегации этих субъ-ектов России.

Из-за холодного климата основное мероприятие состоялось 17 ноября, а окончательное благоустройство брат-ской могилы и установка мемориаль-ной плиты запланированы на 2016 год.

Перезахоронение организовали по-сольство РФ в КНР и представитель-ство Минобороны РФ в КНР. Россий-скую делегацию возглавил Махмут Гареев – участник войны с Японией 1945 года, который в это время был в звании майора, офицером опера-тивного отдела 5-й армии 1-го Даль-невосточного фронта. Сейчас Гареев – генерал армии, президент Академии военных наук РФ.

Также, как сообщил «Русский век», 22 сентября в ведущем вузе Китая – Университете Цинхуа – состоялась це-ремония открытия памятника одному из самых популярных в стране совет-ских писателей, автору романа «Как за-калялась сталь» Николаю Островскому.

«Русский век»

Церемония открытия памятника Н. Островскому в Университете Цинхуа

Page 79: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015
Page 80: № 6 (52) / 20156 (52) / 2015

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 3 (43) / 2014

WW

W.S

HIR

EK

RU

G.C

OMШире круг

Shire Krug 03-14:Shire krug 6/13/14 11:43 AM Page 1

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 6 (46) / 2014

WW

W.S

HIR

EK

RU

G.C

OMШире круг

Shire Krug 06-14:Shire krug 11/28/14 11:31 AM Page 1

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 4 (44) / 2014

WW

W.S

HIR

EK

RU

G.C

OMШире круг

Shire Krug 04-14:Shire krug 7/28/14 11:17 AM Page 1

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 1 (47) / 2015

WW

W.S

HIR

EK

RU

G.C

OMШире круг

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Shire Krug 01-15a:Shire krug 2/17/15 12:02 PM Page 1