Музика №6 скорочено

42
№6 2014 Забуте ім’я: Лідія Липковська «ВІЙ» – нове прочитання Новорічні забави: колядуємо, щедруємо! Проект «Jazz Kolo» Вікторія ЛУК’ЯНЕЦЬ

Upload: -

Post on 06-Apr-2016

235 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Музика №6 скорочено

№62014

Забуте ім’я:Лідія Липковська

«ВІЙ» –нове прочитання

Новорічні забави:колядуємо, щедруємо!

Проект«Jazz Kolo»

Вікторія ЛУК’ЯНЕЦЬ

Page 2: Музика №6 скорочено
Page 3: Музика №6 скорочено
Page 4: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 2 http://music.uaculture.com

ЗМІСТ

ВОГНІ РАМПИ4 «Вій»: нове прочитання.

Ольга Голинська8 Свята і будні Одеської опери.

Юлія Бентя

МЕТРИ12 Прийшла й постала з небуття...

Тамара Севернюк14 Струни душі Івана Гамкала.

Людмила Чечель

МОЛОДІЖНИЙ ФОРУМ18 Срібний фест у золотій оправі:

ювілейна мозаїка. Ірина Вавшко

МУЗИЧНІ КЛЮЧІ24 «Творець своїм мистецтвом повинен

нести добро». Анна Луніна

КАМЕРТОН30 У колі джазових імпровізацій.

Валентина Кулик

НОТНИЙ СТАН32 Колядуємо, щедруємо!

Валентина Кулик33 «Василева мати».

Обробка Кирила Стеценка34 «А вскликнули янголи».

Обробка Кирила Стеценка

4 «Вій»: нове прочитання. Ольга Голинська

30 У колі джазових імпровізацій. Валентина Кулик

24 «Творець своїм мистецтвом повинен нести добро». Анна Луніна

Page 5: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 36’2014 | МУЗИКА 3

Шановні друзі «Музики»!Добігає кінця 2014 рік. Для всіх він був

вельми непростим. Як сказав нещодавно режисер Василь Вовкун, «сьогодні поране-не кожне серце». Однак українці не склали рук і продовжували сумлінно працювати – кожен на своєму, визначеному для нього

долею, місці. Так само чинили й ми, готуючи для вас випуски жур-налу. Й оскільки наш часопис віддзеркалює сучасне музичне жит-тя, матеріали кожного номера, у тому числі й пропонованого вашій увазі, несуть на собі відбиток нинішньої складної пори.

Як і завжди, ми доклали максимум зусиль, аби задовольнити най-різноманітніші смаки. На завершення року, природно, підбиваємо деякі підсумки, але й, дивлячись із надією у майбутнє, розповідає-мо про нові починання, що, гадаємо, матимуть гідне продовження.

Так, подаємо останній фрагмент із книги Віри Горбатюк і Алли Виш невої «Музичні адреси Києва». У ньому йдеться про Ансамбль народного танцю України – іще одного повоєнного мешканця «Солов’їної домівки». Тему органічно продовжує інтерв’ю із ниніш-нім керівником колективу Мирославом Вантухом.

Першою публікацією окремих записів із зошита композитора Анатолія Коломійця закінчуємо ювілейний рік Левка Ревуцького.

Щодо ювілеїв, які є певними віхами в житті будь-якої особи чи установи, то ми щиро вітаємо із ними композитора Лесю Дич-ко (інтерв’ю Анни Луніної), уже згаданого хореографа Миросла-ва Вантуха, диригента Івана Гамкала (матеріал Людмили Чечель), співачку Вікторію Лук’янець (25 років творчої діяльності; публіка-ція Юлії Пальцевич), а також кіровоградську дитячу музичну школу імені Юлія Мейтуса (стаття Ірини Сікорської).

200-річчю від дня народження Тараса Шевченка був присвяче-ний Перший мистецький фестиваль «Чернеча гора» у Каневі (про нього – оповідь арт-директора Івана Тараненка). 130 років від дня народження незаслужено забутої видатної співачки Лідії Липков-ської відзначили на Буковині (нарис письменниці Тамари Север-нюк). Уже в 25-те пройшов Міжнародний «Київ Музик Фест» (по-гляд на подію молодого музикознавця Ірини Вавшко). До 80-річчя від дня народження композитора й 30-річчя першої постановки було приурочено прем’єру опери-балету «Вій» Віталія Губаренка в Одесі (статтю Ольги Голинської доповнює в ексклюзивному слові генеральний директор Одеської опери Надія Бабіч).

Про новий фестиваль «Музика в старому Львові» – есей Любові Кияновської. Початок нового сезону проекту «Jazz Кolo» характе-ризує Валентина Кулик. «Новий конкурс на мапі світу» – так зветься матеріал, надісланий нам французьким журналістом Лораном Бел-леном із Парижа.

Наближаються новорічні свята. У ці дні, хай там як, завжди хочеть-ся спокою, не кажучи вже про веселощі й розваги. Трохи відволік-тися від труднощів сьогодення вам допоможе споглядання музич-них фонтанів (традиційний «Crossing» Наталії Семененко). А тим, хто дотримується народних традицій, стануть у нагоді колядки й щедрівки в обробці українського класика Кирила Стеценка.

До зустрічі у 2015-му! Із щирими побажаннями миру й злагоди

Ольга ГОЛИНСЬКА, головний редактор

врнрк

МАЙСТЕР-КЛАС36 Душа, якої не буває забагато.

Юлія ПальцевичУКРАЇНСЬКИЙ ФОРМАТ42 Солов’їна домівка. Ч. ІІІ: Український

ансамбль танцю. Віра Горбатюк, Алла Вишнева

46 Завжди у дорозі. Валентина Кулик

ФЕСТИ50 Із Шевченком на Чернечій горі.

Ольга Голинська54 Музика в старому Львові.

Любов Кияновська…І ТЕСТИ56 Новий конкурс на мапі світу.

Лоран Беллен (Франція)АВТОГРАФИ58 De profundis temporis.

Валентина КузикКЛІПИ60 Musical memory crossing-8.

Наталія СемененкоАЛЬМА-МАТЕР62 Ювілейний звіт — високий політ.

Ірина Сікорська

http://music.uaculture.com

Page 6: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 4 http://music.uaculture.com

Фото

Кир

ила С

ТОЯН

ОВА

ВОГНІ РАМПИ

«ВІЙ»: НОВЕ ПРОЧИТАННЯ

Нещодавно музичну громадськість України сколихнула непересічна подія: Одеський національний академічний театр опери та балету показав

прем’єру опери-балету Віталія Губаренка «Вій» за мотивами однойменної повісті Миколи Гоголя

Насамперед хочеться відзначи-ти неабияку сміливість дирекції театру й групи постановників, які в наш непростий в усіх сен-

сах час наважилися представити твір укра-їнського композитора, та ще й силами само-го театру – без допомоги держави.

Багато хто з меломанів пам’ятає поперед-ню постановку «Вія» 1984 року в Одесі ж. Тоді її авторами були легендарні режисер Артур Почиковський, балетмейстер Віктор Смирнов-Голованов, геніальний художник Євген Лисик і диригент Борис Афанасьєв. Шанувальники творчості видатного україн-ського композитора Віталія Губаренка, яко-му цьогоріч виповнилося б 80 (!), знають також останній, симфонічний твір митця – Хореографічні сцени «Вій». Написаний 2000 року на основі музичного матеріалу опери-балету, цей опус прозвучав уперше вже піс-ля смерті автора.

Творці сучасної одеської вистави не пішли шляхом простого оновлення попереднього спектаклю. «Мені видалося цікавим поєдна-ти оперу-балет і хореографічні сцени, – роз-повів режисер-постановник і балетмейстер Георгій Ковтун. – Повість Гоголя спону-кає нас звертати увагу не так на сюжет, як на особливості його подачі, що підтверджу-ють актуальність думки, – часто важливо не що, а як. Тому я й дозволив собі втрутитись у світ автора». «Від сполучення двох парти-тур, яке спричинило певні зміни в лібрето,

Page 7: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 5

ВОГНІ РАМПИФо

то К

ирил

а СТО

ЯНОВ

А

народився абсолютно інший твір», – додав музичний керівник і диригент вистави, го-ловний диригент театру Олександру Самої-ле. Так до авторів початкового лібрето «Вія» Віталія Губаренка – Марини Черкашиної-Губаренко й Льва Михайлова приєднався Георгій Ковтун і постав новий спектакль на дві дії з прологом (замість трьох дій із про-логом та епілогом).

«Із музикою Губаренка я був знайомий раніше, так би мовити, заочно, – зізнав-ся Олексанру Самоїле. – Скажу інакше: у 1960–1990-ті роки неможливо було сер-йозно займатися музикою і не знати компо-зитора Віталія Губаренка, тому що його ім’я просто-таки “греміло”. Користуючись ви-словом Артуро Тосканіні – геніального ди-ригента, котрого я вважаю найкращим і до сьогодні, зазначу: відповісти на запитання чи знаємо ми музику можна лише за умо-ви її виконання. Адже граючи твір ми на-магаємося (кому як вдається) увійти у світ композитора, відчути його. Євген Мравін-ський казав, що у кожного композитора – свій запах. Завдання будь-якого виконавця, не тільки диригента, “зайти у потойбіччя нот”, усвідомити чим один автор відрізня-ється від іншого. І от зараз, після тижнів на-полегливої праці, численних репетицій і, нарешті, прем’єрних показів, я можу ствер-джувати, що тепер знаю музику Віталія Гу-баренка, – у міру своїх можливостей я по-старався наблизитися до його запаху».

«І який же він, цей запах?» – поцікавила-ся я. – «У митця є власний почерк, індиві-дуальність – це найголовніше. Ми можемо, звичайно, проводити аналогії. Так само, як відзначаємо факт, що у музиці Шостакови-ча простежується вплив Малера, у Пуччіні – Ваґнера й Дебюссі, у симфонічному мис-ленні й оркеструванні Губаренка я відчуваю “дихання” Шостаковича, хоча, можливо, я і помиляюся. Ця лінія йде від Малера – масштабність, драматизм і широта розвит-ку думки. Така риса стилю дуже важлива. Для диригента вона – просто мрія, бо надає простір для інтерпретування, дозволяє ви-будовувати форму крупним штрихом.

У моїй практиці, особливо при виконанні сучасної музики, часто трапляється так, що я не можу віднайти причинно-наслідкового зв’язку у розгортанні музичної думки й по-винен щось вигадувати, адже потрібно, аби твір звучав. У Губаренка я одразу відчув ло-гіку інтонаційної драматургії і прагнув її відтворити. Тут я нічого не мусив шукати, придумувати. Коли в опері наявний симфо-нічний розвиток, а в симфонії простежу-ється образне оперне мислення, тоді музика збагачується виразовими фарбами. В опер-ній виставі, де є і сольні, і хорові, і балетні дивертисментні сцени, симфонічне дихан-

ня об’єднує усе дійство, надає йому масш-табності.

Повторю відому істину: найголовніше – не ноти, вони однакові в усіх авторів, а ось те, що за нотними знаками, – запах – у всіх різ-ний. Що стосується “Вія”, то і Гоголь, і Губа-ренко перейшли “на той бік”, а там набира-ють сили інші закони й відчуття, пов’язані з управлінням образною сферою.

Музика у нашій теперішній виставі й спек-таклі 1984 року, власне, – одна і та сама, тільки скомбінована інакше. Але як по-різному ту драматургію вдалося сценічно втілити на віддалі 30-ти років при тому, що музика є по суті самодостатньою! Я відзна-чаю це буквально з перших репетицій, тому що мало лишилося музикантів оркестру, ко-трі грали тоді, – тож я відчував величезну внутрішню напругу.

Я диригую не інструментами, а очима лю-дей, – тож, аби дотриматися потрібної “сто-рони”, слід “підключити” їхні душі. Аби ті, хто сидять у залі, щось відчули, спочатку мусять усе правильно зрозуміти оркестран-ти. Тому для мене дуже важливі їхні очі. У деяких я бачив страх, розгубленість через те, що музика сама по собі приводила у цю приголомшливу сферу, – іще ніхто не знав,

що відбуватиметься на сцені. Й у музикан-тів спрацював запрограмований інстинкт і велика повага до професіоналізму орке-стрового письма Губаренка, а також гор-дість за те, що це – саме український компо-зитор. Вони відчули дух гоголівський, – те, що за нотами».

«Чи виграв твір від поєднання двох пар-титур?» – запитую. – «Беззаперечно! Завдя-ки тому, що режисер-постановник Георгій Ковтун – божевільний, звичайно, в хоро-шому сенсі слова, ми отримали нову якість. Причому його версія дуже близька до Гого-левої».

Узагалі цікавий сам факт звернення Ков-туна до одного й того ж твору в абсолютно різних жанрах – драматичному (вже понад 10 років в Одеському російському драма-тичному театрі йде вистава «Вій» у його по-становці) та оперно-балетному. За словами митця, він спочатку навіть хотів відмовити-ся від пропозиції Одеської опери, але потім «внутрішній авантюризм примусив кров у жилах шалено нуртувати й ...виник скаже-ний інтерес до цієї роботи». Шукаючи ключ до втілення концептуально й образно вель-ми непростого сюжету, він вирішив дещо переглянути характер взаємин Хоми й Пан-

Page 8: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 8 http://music.uaculture.com

ВОГНІ РАМПИ

СВЯТА І БУДНІ ОДЕСЬКОЇ ОПЕРИ

Генеральний директор Одеського національного театру опери та балету Надія Бабіч – про прем’єру «Вія» Віталія Губаренка, меценатів-театралів,

правила виживання у кризових умовах і творчі плани

«МИ НЕ МОЖЕМО ЗРОБИТИ ГІРШЕ»Ідея відновлення «Вія» дісталася мені

«у спадок» від попереднього керівництва теат ру. Це мене дуже бентежило, бо стар-ше покоління артистів добре пам’ятає не-ймовірну популярність першої постанов-ки твору, яка відбулася на сцені Одеської опери 1984 року. У них досі перед очима ча-рівні декорації художника-постановника Євгена Лисика. Усі члени диригентсько-режисерської колегії висловлювалися щодо потреби глибокого опрацювання концепції нової постановки й казали: «Ми не можемо зробити гірше», – але справа якось не руша-ла з місця.

Імпульс позитивного руху був заданий Оксаною Линів – диригентом зі Львова, яка на той час працювала у нашому театрі (за-раз – у Німеччині). Вона порадила мені зу-стрітися із вдовою композитора, відомим музикознавцем і оперним критиком, знав-цем історії і сьогодення музичного теат-ру – Мариною Романівною Черкашиною-Губаренко, яка і запропонувала зупинитися на концертному виконанні «Вія». Мені ця ідея надзвичайно сподобалася, – твір видат-ного українського митця міг відкрити наш третій Міжнародний фестиваль мистецтв.

Нагадаю, що у 2012 і 2013 роках в Одеській опері з успіхом проходили два Міжнарод-них фестивалі мистецтв. По три дні в театрі йшли оперні й балетні вистави, а почина-лись фестивалі грандіозними постановками open-air (перший раз – на площі перед цен-

тральним входом, другий – з «англійсько-го» боку, біля фонтана). Сама будівля те-атру слугувала мальовничою декорацією. Для цих акцій ми обирали сучасні, стильні, гарні проекти: повноформатну «Аїду» Джу-зеппе Верді (3,5 години, без купюр!), «Кар-міну Бурану» Карла Орфа. Відкриття фес-тивалю кожного року відбувалось 1 червня,

але щоразу нам ставала на заваді стихія: по-чиналася страшенна злива, ураганний ві-тер трощив декорації. Відтак ми вирішили перенести проведення фестивалю на інший час, утім, так само літній.

Концертною версією «Вія» планувало-ся відкрити третій, цьогорічний оперно-балетний міжнародний форум. На показ open-air необхідно було привабити публіку чимось надзвичайним, адже головною ме-тою фестивалю було наблизити високе мис-тецтво до слухачів.

Залишалося вирішити, хто реалізовува-тиме ідею. Я запропонувала звернутися до нашого земляка, балетмейстера і режисе-

ра Георгія Ковтуна. Його «творчий профіль» вирізняється особливими рисами, цей ми-тець має неповторний стиль. Режисерам узагалі притаманне нестандартне мислення, але Ковтун здатний приголомшити, навіть шокувати публіку! Хотілося створити видо-вище, яке би стало основою для майбутньої вистави в стінах театру.

Георгій Ковтун погодився на нашу про-позицію. І почалося! Він порадив зверну-тися до художниці з Сімферополя Злати Цирценс, яка вже працювала у нас над кос-тюмами до «Весни священної» і «Карміни Бурани». У неї дуже добре виходять фантас-магоричні образи. Коли Злата привезла ес-кізи костюмів і декорацій, ми всі зрозуміли, що треба робити не концертне виконання, а виставу з повноцінною сценографією.

Від проведення ж фестивалю ми свідомо відмовились: у країні почалася неоголоше-на війна... Спектаклі – інша справа, це наша робота.

МАЙСТЕРНІСТЬ І ТАЛАНТДавно хотілося поставити щось на укра-

їнську тему або твір українського компози-тора, не повторюючи досвід інших театрів. Опера-балет «Вій» Віталія Губаренка – наш ексклюзив. Близько 500 (!) костюмів, і всі дуже складні, з натуральних тканин, жод-ний не копіюється.

У майстернях нашого театру є чудові фа-хівці, яких можна порівняти з чаклунами, – таку красу вони здатні створити. Ми їх дуже

У майстернях нашого театру є чудові фахівці, яких можна порівняти з чаклунами, – таку красу

вони здатні створити

Page 9: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 9

Фото

над

ане

Одес

ьким

нац

іона

льни

м те

атро

м оп

ери

та б

алет

уВОГНІ РАМПИ

цінуємо. І я не просто вихваляюся, коли так кажу: художники-постановники із-за кор-дону, котрих ми запрошували у різні роки до співпраці, казали мені, що на наших спе-ціалістів слід молитися!

Декорації і костюми, зроблені нашими майстрами до «Вія», – результат величезної за обсягами роботи найвищого стандарту.

Успіх нової вистави, особливо в оперно-му театрі, – це, безумовно, вміння талано-вито, професійно скоординувати всі скла-дові майбутнього Творіння. Це неможливо здійснити без музичного керівника, здатно-

го вести за собою величезний колектив. Та-ким є головний диригент нашого театру, ви-датний митець, народний артист Республіки Молдова Олександру Григорович Самоїле. Спостерігати за його роботою – особлива насолода, оркестр під його орудою завойо-вує нові творчі висоти. Коли він захоплю-ється ідеєю – успіх гарантований. Так стало-ся і з «Вієм».

Окреме «господарство» – хор, яким ми та-кож дуже пишаємося. Складається він пе-реважно з молоді, талановитих випускників Одеської національної музичної академії.

Бездоганну гармонію і збалансоване звучан-ня колективу забезпечує головний хормей-стер Леонід Михайлович Бутенко – профе-сіонал найвищого ґатунку.

Наша балетна трупа також дуже моло-да й талановита і перебуває у чудовому ста-ні. Головний балетмейстер театру Юрій Ва-сюченко завжди підтримує цікаві творчі починання і сприяє їхньому втіленню. Не-щодавно приїздив до нас Денис Матвієнко, знайомився з танцівниками і був у захва-ті від бажання артистів творити сучасний, яскравий балет.

Отак разом – балет і хор, оркестр і солісти, видатні майстри сцени і талановита молодь, декоратори і костюмери, концертмейстери, гримери, всі технічні служби театру – «буду-ють» новий твір і до останньої миті, поки не затихнуть овації після прем’єри, не можуть повільно дихати і жити спокійним життям!

...Звісно, ми дуже хвилювалися, працюю-чи над «Вієм». Варто зазначити, що «Вій» Ге-оргія Ковтуна – це абсолютно новий твір, у якому постановник зумів відчути те, що хотіли сказати і Гоголь, і Губаренко. Він спробував протягнути нитку від тих, майже 200-літньої давнини, часів до наших днів – і, мені здається, це йому вдалося.

Мені, як керівникові, дуже важливо, щоб вистава була потрібна глядачеві. Не можна вкладати величезні кошти у спектакль, який потім зіграють лише кілька разів! Упевне-на: «Вій» у постановці Ковтуна матиме успіх у публіки. Цю сучасну роботу можна порів-няти з діамантом, котрий щоразу виблис-куватиме якимись новими гранями. Олек-сандру Самоїле вважає партитуру «Вія» визначною, а Віталія Губаренка – видатним композитором із власною, надзвичайно гли-бокою філософією.

Мушу додати, що одеська публіка дово-лі непроста, – більша частина театралів лю-бить класичне прочитання. Натомість я пе-реконана, що театр – це живий організм, який неможливо відокремити від світу «ве-ликою китайською стіною». У театрі повин-ні бути проекти для різного глядача, зо-крема й такі, що демонструють погляд в історичне минуле з позиції сьогоднішньо-го дня. Твори мають підживлюватися «віт-ром змін»!

«НАПОВНЕННЯ», ГІДНЕ РОЗКІШНОЇ «СКРИНЬКИ»

Коли у листопаді 2010 року мене при-значили генеральним директором Одесь-кої опери, я побачила (кажу цілком відвер-то), що більшість оперних і балетних вистав потребує оновлення. І це не дивно: будів-ля театру одинадцять років перебувала на реконструкції, потім, від 2005-го, настав важкий час зміни керівників. За ці роки по-

Page 10: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 12 http://music.uaculture.com

Фото

над

ане

авто

ром

стат

ті

У першій третині ХХ століття її ім’я знали у багатьох країнах сві-ту, а голос звучав чи не на всіх континентах. Вона була всеза-

гальною улюбленицею. Достатньо назва-ти лише кілька фактів. Після виступів у «Метрополітен-опера» у партнерстві з ле-гендарним Енріко Карузо у «Травіаті» й «Рі-голетто» Джузеппе Верді вибаглива, а поде-коли й упереджена американська критика, що звикла писати лише про італійців, на-звала Лідію Яківну «північною зіркою», а Бостонська газета «Бостон Таймс» наго-лосила, що лише неперевершена Амеліта Галлі-Курчі порівнянна з Липковською у до-сконалості володіння колоратурою.

Спеціально для неї міланський театр «Ла Скала» здійснив постановку опери Вінчен-цо Белліні «Сомнамбула», а легендарний Артуро Тосканіні 1914-го уклав угоду з тим же «Ла Скала» про участь Липковської у дев’яти виставах «Ріголетто». Цьому гран-діозному задуму завадила Перша світова війна…

Париж після тріумфальних виступів спі-вачки у «Гранд-опера» і «Опера-комік» на-городив її титулом «Паризька примадонна». «Великою співачкою з голосом, що зачаро-вує», назвала Липковську паризька преса після її виступу в опері Амбруаза Тома «Гам-лет», а Жуль Массне захоплено зауважив, що вона – найкраща Манон із тих, кого він бачив і чув у цій ролі раніше.

І на туманному Альбіоні, у Лондоні в коро-лівському «Ковент-Гарден» холодні й стрима-ні англійці з не притаманною їм теплотою ві-тали Липковську у виставі «Секрет Сюзанни» Ермано Вольфа-Феррарі, знову ж таки, по-ставленій спеціально для неї.

Куди тільки не приводили Лідію Яківну її га-строльні дороги! Відень, Рим, Монте-Карло, Берлін, Стокгольм, Будапешт, Варшава… Пів-денна Америка, Китай, Японія, навіть да-лека Нова Зеландія… Усюди вона – бажана

гостя. Протягом ХХ століття жодна з україн-ських співачок не мала такого пошанування і визнан ня, навіть славнозвісна Соломія Кру-шельницька. Тільки після 2005 року творчі досягнення Липковської частково повтори-ли українка Людмила Монастирська і росіян-ка Ольга Бородіна.

Хто ж вона, і чому про неї майже нічого не знає Україна? Адже колись «Паризьку при-мадонну» шанували і на батьківщині. Навіть провівши більшу частину свого життя за кор-доном, видатна співачка часто виступала на найкращих оперних сценах Росії, а протягом 1927–1929 років – Радянського Союзу: у Ле-нінграді, Москві, Тбілісі. Не забувала Лип-ковська й про Україну. Її чарівний спів і не-перевершену драматичну гру гаряче вітали у Києві, Одесі, Харкові, Дніпропетровську, Се-вастополі.

Здобувши світове визнання в операх захід-ноєвропейських композиторів, Липковська була неперевершеною виконавицею вітчизня-ного оперного репертуару: Людмила в опері «Руслан і Людмила» Михайла Глинки, Марфа і Шемаханська цариця у «Царевій нареченій» і «Золотому півнику» Миколи Римського-Корсакова, Ольга в його ж «Псковитянці». Донині взірцевим уважається створений нею образ Снігуроньки в однойменній опе-рі Римського-Корсакова. У концертних про-грамах, поряд із популярними аріями з опер, романсами російських композиторів звуча-ли українські народні пісні, національна опер-

ПРИЙШЛА Й ПОСТАЛА З НЕБУТТЯ…

Співочий безсмертник придністровської землі, висушений немилосердними вітрами різних епох і часів, але напоєний живлющою вологою одвіку нескореного Дністра, воскреслий нині в дорогому для всієї України

Поверненні Лідії Яківни Липковської!

МЕТРИ

Page 11: Музика №6 скорочено

Повністю матеріал можна прочитати у друкованій або передплаченій електронній версії

журналу «Музика»

№ 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал!

Передплатний індекс 74310

Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua

на сторінці «Передплата On-Line».

Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можна за адресою: http://presspoint.ua/.

Така послуга доступна в будь-якій країні світу.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: [email protected]

Page 12: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 14 http://music.uaculture.com

Фото

Люд

мили

ЧЕЧ

ЕЛЬ

Page 13: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 15

СТРУНИ ДУШІ ІВАНА ГАМКАЛА

Народному артистові України, диригенту Національної опери імені Тараса Шевченка

цьогоріч виповнилося 75!

МЕТРИ

Маестро – музикознавець, професор, педагог, член-кореспондент Національної академії мистецтв, член Єв-

ропейської академії музичного театру (Ві-день), трьох національних творчих спілок України, музично-громадський діяч. Цього-річ побачило світ науково-довідкове видан-ня «Іван-Ярослав Дмитрович Гамкало».

Згадуємо фрагменти із життя митця у його затишній київській квартирі.

– Іване Дмитровичу, ви народилися в селі, але це не завадило мріяти і стати ві-домим на весь світ диригентом…

– Народився я у галицькій хлібороб-ській родині в селі Городищі Королівсько-му на Львівщині, яке на той час перебувало у складі Польщі. Був хрещений і назва-ний при таїнстві Іваном-Ярославом. Роди-на наша була релігійною, працьовитою. Пи-шалися ми й тим, що у 1906 році на прощу до Палестини разом із митрополитом Ан-дреєм Шептицьким їздили Йосип і Йосафат Гамкали, які були активними в громадсько-му житті Городища. Знаним був і рід Забор-ських, із якого походила моя мама. Мій дід Григорій, по маминій лінії, хоч і мав диплом кравця, за покликанням був церковним пів-чим, керівником хору. Мабуть, саме завдя-ки йому я ще маленьким прилучився до му-зики. Його голос так запав у мою свідомість, що й дотепер зринають у пам’яті неповтор-ні звуки та фрази церковних піснеспівів… Отак і зростав я на українських народних і духовних піснях. Мама знала їх безліч. Піз-

ніше я почав записувати ті мелодії, фіксував мамин спів на магнітофон. Записи пісень і голос матері не раз звучали по Українсько-му радіо.

Дитиною, років у дев’ять, я сам зробив скрипку із фанери, на яку нап’яв сталеві дроти. На ній і опановував ази скрипково-го музикування. Також співав у церковному і шкільному хорах, виступав як скрипаль, де-кламував вірші… Іноді й власні. Мав багато

захоплень, проте переважали поезія, малю-вання. Мені навіть радили вчитися на худож-ника. Однак материнська пісня, мов зернина, проросла у моїй душі тугим колосом закоха-ності в народну музику, яку я, як диригент, проніс через усе своє життя і творчість.

Попри численні заборони, сільський люд зберігав народні й церковні традиції. Свят-кували Коляду, Пасху, Івана Купала, стави-ли вертеп тощо.

…Коли познайомився із майбутнім пое-том Ігорем Калинцем, у нього було дві фаб-ричних скрипки, одну він мені позичив і ми разом брали уроки гри на скрипці у педаго-

га Михайла Червоного, виступали на шкіль-них концертах у місті Ходорові. Закінчивши восьмирічку, вже знав точно, що продов-жу музичну освіту. Вступив до Львівського музично-педагогічного училища імені Філа-рета Колесси.

– Коли навчалися на третьому курсі, ви вже керували хором. Ваш творчий шлях увінчаний багатьма регаліями. У житті досягли чимало. Які ж його етапи вважає-те стрижневими?

– Училище закінчив із відзнакою 1958 року й був направлений навчатися до Львів-ської консерваторії. Перебуваючи в учи-лищі, співав у хорах, грав у симфонічно-му оркестрі Львівської політехніки, а також в училищному оркестрі народних інстру-ментів. Ще учнем співав у хорі Львівського оперного театру.

Це училище дало дуже багато видатних особистостей для всієї України. У ньому в той час навчалися Стефан Турчак, Тарас Микитка, Андрій Кушніренко, Ростислав Бабич, співачки Марія Процев’ят, Марія Га-лій, раніше училище закінчили учасниці знаменитого тріо сестри Байко...

Усі консерваторські роки працював суфле-ром у Львівській опері. У театрі мав можли-вість гастролювати, спілкуватися з цікави-ми людьми, збагачуватися інтелектуально, міг диригувати хором. Студентом дебюту-вав як диригент в опері (1962 р.), писав му-зику, друкував статті в газетах. О шостій ранку разом із Державним гімном ми про-кидалися й бігли два кілометри, аби перши-

Материнська пісня, мов зернина, проросла у

моїй душі тугим колосом закоханості в народну

музику

Page 14: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 18 http://music.uaculture.com

Фото

Юрі

я ШКО

ДИ

Перед тим, як переглянути сторін-ки ювілейного фестивалю, хо-четься здійснити невеличку по-дорож у часі й пригадати, як же

власне сформувався «Київ Музик Фест», із чого все починалося.

Тепер це вже історія: ініціатором і заснов-ником фестивалю був український компо-зитор Іван Карабиць, якому 17 січня на-ступного року мало б виповнитися сімдесят. На жаль, уже майже тринадцять років Івана Федоровича немає з нами.

У спогадах композитора про фестиваль знаходимо відомості про те, як за рік до його створення під час перебування у спра-вах Спілки композиторів в Аргентині Іва-ну Карабицю довелося потрапити в таку си-туацію:

«Якось за вечерею в ресторані офіціант за-питав моїх аргентинських колег звідки я. Йому відповіли, що з України, з Києва. Він трохи подумав і знову запитав: “А де це? Біля Алжиру?”

Усі розсміялися, усміхнувся і я. Усміхнувся гірко, з болем у душі. Не знати про Україну,

про Київ?! Як же це так? Чи ми того не вар-ті? Настрій було безнадійно зіпсовано...

Повернувшись додому, почав аналізува-ти і свою роботу… У житті Спілки компо-зиторів уже тоді стали помітними озна-ки агонії. Нескінченні зібрання, вибори, перевибори, засідання секретаріату, а ко-ристі від них – на жаль... Творчі комі-сії продов жували існувати формально, за інерцією, пленуми здебільшого перетво-рювалися на сутички за місце у концерт-них програмах...

Водночас українська сучасна музика все активніше прокладала собі шлях за кордо-ном. Цьому сприяла практика виїздів на-ших композиторів і виконавців у інші кра-їни, обмінні акції. Вони давали можливість час від часу подихати свіжим повітрям ін-формаційного простору.

Треба було шукати нові форми, які б фік-сували наші успіхи, наше прагнення увійти у світовий культурний процес. І шукати цієї долі треба було насамперед у себе вдома. Настав час, коли самоствердження, відчут-тя гордості та гідності є не амбіція, а необ-

хідність, без якої ми не пізнаємо світ, а світ не пізнає нас.

Лондон, Берлін, Париж, Франкфурт, Един-бург, Прага, Варшава – це тільки деякі єв-ропейські міста, що стали аренами великих музичних форумів. А скільки їх у Америці, Канаді, Японії, Австралії... Тож хіба Київ із його історичними пам’ятками, культурни-ми традиціями, унікальним місцеположен-ням не міг би піднятися до такого рівня?

Так народжувалася ідея створення Укра-їнського міжнародного музичного фести-валю» (цит. за: http://kmf.karabits.com/kmf/birth.htm).

Свою нинішню офіційну назву «Київ Музик Фест» отримав лише через рік – у 1990-му це був просто «Перший україн-ський міжнародний музичний фестиваль». Ініціативу Івана Карабиця підтримав аме-риканський композитор українського по-ходження Вірко Балей, який і став про-дюсером проекту. До складу директорату увійшли Мирослав Скорик (на сьогодні – художній керівник форуму), Євген Станко-вич і Валентин Бібік.

СРІБНИЙ ФЕСТ У ЗОЛОТІЙ

ОПРАВІ:ювілейна мозаїка«Київ Музик Фест» – один із наймасштабніших

міжнародних форумів академічної музики в Україні цьогоріч відзначив 25-річний ювілей

МОЛОДІЖНИЙ ФОРУМ

Page 15: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 19

СТАТИСТИКАЩоби повніше уявити масштаби дебютно-

го фесту, звернімося до цифр.Гостями першого фестивалю були 22 зару-

біжних композитори та 12 офіційних осіб – представників Австрії, Великої Британії, Іс-панії, Італії, Угорщини, Канади, Фінляндії, США та інших країн. За вісім днів фести-валю, з 6 до 13 вересня 1990 року, відбулося 25 концертів, прозвучало близько 140 тво-рів. Домінанту у панорамі музичного фо-руму становили композиції українських митців, оскільки головна ідея марафону по-лягала у показі саме національної компо-зиторської школи в контексті світового му-зичного процесу.

Репертуарний спектр концертних програм був надзвичайно широким – від Йозефа Гайдна до сучасних композиторів. Зазначи-мо принагідно, що на сьогодні жанрово-стильовий діапазон творів для виконан-ня майже втратив кордони та рамки: чи то задля популяризації «Київ Музик Фесту», чи то заради зближення з неакадемічними практиками до програми ювілейного фору-му увійшли навіть естрадні композиції. Час іде – все змінюється.

Щодо виконавців, то у 1990 році на фес-ті виступив лише один закордонний ан-

самбль «Continuum» (США), натомість до прем’єрного музичного марафону були за-лучені численні колективи з різних куточ-ків України, загалом – понад два десятки! Для порівняння: із вітчизняних музикантів, окрім столичних, на цьогорічному «Київ Музик Фесті» українську виконавську шко-лу представляли лише одесити – Моло-діжний жіночий хор «Оріана», оркестр на-родних інструментів і капела бандуристів Одеської національної музичної академії імені Антоніни Нежданової, піаністи – Ма-рина Мохрякова й Олександр Перепелиця-молодший, скрипаль Євген Талько. У чому причина такого поменшання числа артис-тів із регіонів країни? Відповідь на це за-питання, на жаль, передбачувана: склад-на ситуація у державі, брак фінансування. Як результат – фестиваль видається, радше, «всестоличним» із кількома гостями, а не всеукраїнським/міжнародним.

Відбилися проблеми й на репертуарі. У програмі цьогорічного «Київ Музик Фес-ту» були заявлені усього чотири симфоніч-них концерти, тоді як у першому фесті їх було аж одинадцять! Різниця очевидна. У наші дні основу програми становлять тво-ри для камерних колективів – причини, знов-таки, усім зрозумілі…

АКТУАЛЬНІСТЬНа прес-конференції, яка традиційно пе-

редувала відкриттю цьогорічного фести-валю, голова Національної спілки ком-позиторів України, член мистецької ради форуму Ігор Щербаков охарактеризував «Київ Музик Фест» як «фестиваль нейздій-снених мрій», указуючи на те, що хотілося б із часом довести його до рангу, приміром, усесвітньо відомої «Варшавської осені» (яка вже протягом 56 років щовересня прохо-дить у Польщі).

Постійна нестача ресурсів та інші організа-ційні проблеми не дозволяють «розгуляти-ся», але є й інший бік медалі. На даному ета-пі «Київ Музик Фест» – один із небага тьох фестивалів України, що знайомить слухачів із новинками композиторської творчості.

Завдяки тому, що вхід на концерти віль-ний, завжди є багато охочих їх відвідати. Організатори додали, що була думка цьо-го року фестивальні заходи відмінити, про-те вирішили не робити цього, адже на цей форум – найавторитетніший і один із най-старіших у державі – щороку очікують ти-сячі людей, для яких він – справжня духов-на потреба.

Тож відповідь на запитання про актуаль-ність фестивалю – однозначно позитивна.

Фото

Юрі

я ТОЦ

ЬКОГ

ОМОЛОДІЖНИЙ ФОРУМ

Концерт-відкриття фестивалю. Мирослав Скорик і скрипаль Андрій Бєлов (Німеччина)

Page 16: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 24 http://music.uaculture.com

«ТВОРЕЦЬ СВОЇМ МИСТЕЦТВОМ ПОВИНЕН

НЕСТИ ДОБРО»Цього року народна артистка України, лауреат Національної премії України

імені Тараса Шевченка, видатний сучасний композитор Леся Дичко відзначає поважний ювілей

МУЗИЧНІ КЛЮЧІ

Він оформився у своєрідний фести-валь із низки авторських концер-тів у різних містах України (Києві, Львові, планується – у Тернопо-

лі, Хмельницькому, Рівному), а також Поль-щі (Бєлосток). І можна було б у преамбулі до розмови з мисткинею навести усі її чис-ленні титули, регалії і нагороди, але це – до-відкова інформація, яка жодним чином не розкриває особистість. Тому й не хочеться у презентації цієї авторки вдаватися до кліше.

Внесок Лесі Дичко в українську музич-ну культуру, без перебільшення, – вагомий. Вона розкрилася в усіх жанрах – хоровому, музично-драматичному (хоровому та балет-ному), симфонічному, камерному, пісенному тощо. Але при всій широті творчих уподо-бань преферентною для неї сферою протя-гом усього творчого життя була і залишаєть-ся хорова музика. Саме тут композиторка висловилася найбільш яскраво, неповтор-но й індивідуально, створивши хорові опери та симфонії а capрella, великоформатні хо-рові концерти, кантати для різних виконав-ських складів, причому, що цінне, для дитя-чих хорових колективів також. Леся Дичко однією із перших у контексті «епохи шістде-сятництва» з нових творчих позицій зверну-лася до фольклору, а саме до його прадавніх

шарів. Окрім того, за нею пальма першо-сті у відтворенні в сучасній українській му-зиці релігійно-духовної тематики, зокрема, у жанрі літургії. Є ще й інші характерні озна-ки, властиві творчості Лесі Дичко, як, при-міром, синестезійне сприйняття мистецьких явищ. Але про все це докладніше читач дові-дається з інтерв’ю…

– Для початку розмови поставлю досить тривіальне, але разом із тим важливе для кожної людини запитання: вас можна на-звати щасливою людиною?

– Я – дуже щаслива людина. По-перше, упродовж життя мені довелося спілкувати-ся, дружити з багатьма прекрасними людь-ми, чимало з них уже, на жаль, відійшло у віч ність. Це, насамперед, мої батьки: Ва-силь Афанасійович і Віра Антонівна. Батько за фахом – інженер-шляховик, але мав хист до музики, був композитором-дилетантом, який і став моїм першим учителем із музи-ки. Мама дуже гарно співала та малювала. Генетично мені й передалися ці два худож-ніх таланти – любов до музики і живопису.

Як можна оминути увагою моїх учителів-композиторів!?.. Це Костянтин Данькевич, Борис Лятошинський і Микола Пейко. Бо-риса Миколайовича я обожнювала, при-

слухалася до кожного його слова, – він для мене був незаперечним авторитетом. А Ми-кола Іванович Пейко запам’ятався як тон-кий музикант і людина з оригінальним по-чуттям гумору.

Арсеній Котляревський був моїм педа-гогом по класу органа. До речі, моя канта-та «Ода музиці» на вірші Бориса Олійника для мецо-сопрано, хору, оркестру та органа у 1982 році звучала на відкритті Національ-ного будинку органної та камерної музики України. Поет писав вірші для мого твору саме з урахуванням цієї знакової події.

Не можу не згадати талановитих хормей-стерів: Михайла Кречка, Юрія Таранчен-ка, Тамару Кудрявцеву, яка разом із Олегом Тимошенком організувала та довгі роки була куратором міжнародного хорового конкур-су «Ялта-Вікторія»; Олександра Зайцева – фундатора міжнародного хорового конкур-су «Південна Пальміра» в Одесі (конкурс я очолила після кончини митця). Назву та-кож мистецтвознавців Платона Білецького та Вадима Клєваєва, скульпторів Валентина Знобу та Георгія Якутовича, музикознавця Миколу Гордійчука, який був першим, хто написав про мене книгу (вийшла 1978 року). А ще я товаришувала з видатними архітек-торами: теоретиком архітектури Миколою

Page 17: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 25

МУЗИЧНІ КЛЮЧІФо

то Ро

мана

РАТУ

ШНО

ГО

Тищенком (завдяки спілкуванню із ним я й навчилася робити складні архітектурні про-екції на власну музику) та Юрієм Асєєвим – він познайомив мене з архітектурою Киє-ва, наші прогулянки містом закарбувались у пам’яті на все життя…

– Ви пригадали батьків, учителів і зна-кових для вас людей. Але я пропоную екс-траполювати моє запитання на життєвий і творчий шлях в цілому, адже «форму-ла щастя» для композитора вимірюється, мабуть, силою випромінювання творчої енергії із глибин власної підсвідомості та її віддзеркаленням у численних опусах…

– Із точки зору оцінки життя в цілому, і творчого в тому числі, знов-таки скажу – я щаслива людина. Свою любов до музики я пронесла через усе життя. Окрім музики, захоплююся живописом. Малюю переважно абстрактні картини, у яких втілюється моє бачення колірної палітри, різних можливих комбінацій фарб. Подеколи виникають до-сить незвичайні та дивні образи. Я також цікавлюся архітектурою, можу годинами ходити вулицями міст і містечок, роздив-лятися будинки. Усі споруди для мене, не-мов живі, кожна – неповторна. Кидаючи по-гляд на ту чи іншу будівлю, одразу ж бачу її

у певній музичній формі – рондо, тричас-тинній контрастній абощо, а також у ладах – мажорі чи мінорі – й тональностях. І навпа-ки, будь-який музичний образ можу уявити у вигляді архітектурного об’єкта.

– Як багатогранна людина, ви цікавите-ся суміжними видами мистецтва. Окрім того, вам притаманна синестезія – одно-часно слухове й зорове сприйняття пред-метів і явищ…

– Так. У юності я відчувала велику жагу знань: прослухала п’ятирічний курс лекцій з історії мистецтв у Київському художньо-му інституті (нині – Національна академія образотворчого мистецтва та архітекту-ри), курс історії театру та акторської май-стерності у професора Михайла Карасьо-ва в Київському театральному інституті (нині – Київський національний універси-тет театру, кіно і телебачення) імені Івана Карпенка-Карого, вивчала історію естети-ки в Національному університеті імені Та-раса Шевченка. До речі, 1964 року я отрима-ла за свій твір «П’ять фантазій за картинами російських художників», що був створе-ний під враженням від картин Ісаака Ле-вітана, Івана Шишкіна, Василя Сурикова, Віктора Васнецова, диплом першого сту-пеня на композиторському конкурсі. Це – оркестрово-хорова фреска, ранній, консер-ваторський твір.

– Які українські художники надихають вас своєю творчістю?

– У Андрія Чебикіна дивовижна графіка жіночого тіла – прозора, ніжна, незвичайна, її можна порівняти з піснею. Графічні зобра-ження цього художника звеличують красу жіночої статури як прояв вищого інтелек-туального начала в жінці – носительці сві-тової гармонії. Віра Кулеба подобається се-лянською, україно-народно-фольклорною глибиною. У неї своя аура, оригінальна те-матика свята, піднесене оспівування народ-них образів. Цікаві надзвичайним духов-ним світом Іван Марчук, Марфа Тимченко, Олександр Дубовик, Микола Стороженко, багато інших майстрів пензля.

– Чим іще ви захоплюєтеся?– Дуже люблю книжки. Вони не тільки ви-

ховують людину, а й організовують її внут-рішній світ, пробуджують фантазію. Думаю, що людина у побуті має бути дуже скром-ною. Дорогі речі, коштовності одягати на себе зовсім не обов’язково – уся ця розкіш повинна зберігатися в музеях, щоб кожен міг нею помилуватися. Краще звертати ува-гу на свій духовний розвиток, приміром, збирати й читати книжки.

Усе, пов’язане з фольклором, народним мистецтвом – це теж близька мені стихія. До речі, музичні композиції можна порівняти з рушниками: у них теж розкривається кра-

Page 18: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 30 http://music.uaculture.com

«JAZZ KOLO»: ІСТОРІЯПоміж численних джазових імпрез і фо-

румів, що проходять в Україні, проект «Jazz Kolo» вирізняється принциповою зорієнтованістю винятково на вітчизня-ного виконавця. Варто лише пригадати, як сім років тому, відкриваючи в «Україн-ському домі» перший сезон проекту, Ігор Закус наголошував: «“Jazz Kolo” – це кон-церти українських джазових виконавців, а сам проект створений для підтримки українського джазу, розвитку української імпровізаційної музики». І, треба відда-ти належне музикантові, відтоді концеп-ція «Jazz Kolo» не змінилася. Натомість трансформацій зазнали зовнішні форми проекту.

Від великої концертної зали із залучен-ням широкої слухацької аудиторії, яка у 2007 і 2010 роках почула масштабні соль-ні програми найяскравіших українських музикантів і колективів, «Jazz Kolo» у сезо-ні 2013–2014 років змодулював до камерно-го клубного формату. Зазначимо, що то була не єдина відмінність. Тепер поряд із Ігорем Закусом на міні-сцену «Часопису» виходили знані виконавці-імпровізатори і початківці, які щоразу презентували різні джазові сти-лі та напрями: від блюзу, свінгу і фанку до регі й етно.

Фінальну крапку у цьому десятичастинно-му марафоні поставив червневий концерт за участю Ельвіри Сарихаліл, Аніко Долі-дзе, Лаури Марті, Назгуль Шукаєвої, Іри

Розенфельд і Антоніни Матвієнко. Вийшов-ши певною мірою за межі запропонованого у сезоні «стильового стандарту», він укотре підтвердив тезу про суголосність мистець-ких акцій суспільно-політичним подіям сьогодення. Кожна зі співачок, виконуючи по дві пісні – рідною мовою й українською, а разом із ними інструменталісти, – усі мо-вою музики висловили громадянський про-тест проти воєнної агресії в Україні. Рівень позитивної енергетики того вечора просто-таки зашкалювало...

Тепер усе це – історія, яскрава, неорди-нарна і, на щастя (тут треба оцінити усві-домлення Ігорем Закусом неповоротності історичного моменту), зафіксована на циф-рових носіях інформації, представлена у ра-діо- й телеефірі, інтернеті.

ТАК – Є!Нинішній, третій за ліком, сезон проекту

«Jazz Kolo» – у процесі розгортання (сприя-ють видавництво «Темпора» і Національний палац мистецтв «Україна»). Із запланованих десяти концертів відбулося два: у жовтні й листопаді, на черзі груднева зустріч під про-мовистою назвою «У колі друзів». Тож ро-бити якісь узагальнення щодо нового се-зону зарано. Разом із тим уже зараз можна стверджувати: задум Ігоря Закуса «зробити якісний і неординарний музичний продукт, зіграти незвичайні програми за виконав-ським складом, формою, суттю матеріалу» вдався. Утім – судіть самі.

Отже, імпреза перша, «Україна – наш дім». Її назва, вельми актуальна для сьогодення, прозвучала символічно і щодо самого про-екту, адже головна концертна сцена держа-ви – Палац мистецтв «Україна» став домом для третього сезону «Jazz Kolo». Нові стіни, нове розміщення, за яким музиканти опи-нилися у центрі в оточенні публіки, – так виникає особлива аура, зникає бар’єр між виконавцем і слухачем...

Однак, як відомо, сутність події ви-значають не зовнішні чинники. Музич-ною темою того вечора була українська пісня, що постала у різних інтонаційно-стильових виявах – народному, автор-ському, роковому. Зрозуміло, втілення ідеї потребувало різної вокальної по-дачі. Тому до участі у концерті Ігор За-кус запросив співаків, які, на його дум-ку, художньо найадекватніше втілювали окреслені іпостасі української менталь-ності в пісні: Ілларію, Марію Бурма-ку і виконавця-початківця Андрія Коха-на. Їхні виступи прозвучали в джазовому імпровізаційному оформленні, яке ство-рили справжні професіонали Орхан Ага-бейлі (перкусія), Олег Пашковський (клавішні), Сурен Томасян (гітара) і, зви-чайно, Ігор Закус (бас-гітара). Скаже-мо одразу: в художньому сенсі результат вийшов яскравим і очікувано непере-вершеним, власне, як буває завжди, коли сполучаються кардинально протилежні, здавалося б, непоєднувані явища.

У КОЛІ ДЖАЗОВИХ ІМПРОВІЗАЦІЙ

Із відкриттям цьогорічного концертного сезону в Малій залі Національного палацу мистецтв «Україна» стартував новий сезон

проекту Ігоря Закуса «Jazz Kolo»

КАМЕРТОН

Page 19: Музика №6 скорочено

Повністю матеріал можна прочитати у друкованій або передплаченій електронній версії

журналу «Музика»

№ 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал!

Передплатний індекс 74310

Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua

на сторінці «Передплата On-Line».

Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можна за адресою: http://presspoint.ua/.

Така послуга доступна в будь-якій країні світу.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: [email protected]

Page 20: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 32 http://music.uaculture.com

НОТНИЙ СТАН

Пропоновані увазі чи-тачів обробки укра-їнських народних різдвяно-новорічних

піснеспівів Кирила Стеценка уміщено чи не в першому відо-мому нині виданні хорових тво-рів митця – «Українські колядки і щедрівки» (для мішаного й од-норідного хорів із супроводом фортепіано). Про цей, без пере-більшення, нотний раритет ми дізналися від працівників Хар-ківської державної наукової біб-ліотеки імені Володимира Ко-роленка, де він зберігається у фондах, – завідувачки відділу Оксани Поліщук і завідувачки сектора наукової обробки нот-них видань Наталі Погребняк, яким ми дуже вдячні за про-позицію співпраці. Є видання і у фондах Національної бібліо-теки України імені Володимира Вернадського.

Заснована 1886-го, Харківська громадська бібліотека вже че-рез кілька років перетворилася на потужне документальне зі-брання, у якому акумулювалися видання із різних галузей нау-ки та культури. 1903 року зав-дяки зусиллям відомого біб-ліотекознавця Любові Хавкіної розпочав роботу нотний абонемент. До його станов-лення і розвитку також долучилися відомі постаті того часу, зокрема засновник Хар-ківського відділення Російського музичного товариства, директор Харківського музич-ного училища Ілля Слатін та український композитор і музичний критик Володимир Сокаль ський. Нотний фонд поповнювався переважно шляхом пожертвувань, які над-

ходили від бібліотек музичних товариств і консерваторій Петербурга, Москви, Києва, Тифліса. Підтримали бібліотеку й видавці-меценати Митрофан Бєляєв, Петро Юрген-сон і Леон Ідзиковський.

Саме до продукції заснованого у Києві ще 1858 року видавничого дому Леона Ідзи-ковського, «комисіонера Киівського відділу Руського Музичного Товариства і Киівськой Консерваторії» (подаємо зі збереженям

орфографії того часу. – Ред.), і належить видання «Україн-ські колядки і щедрівки» Кири-ла Стеценка. На жаль, точна дата його виходу у світ нині невідо-ма: вчені припускають, що воно було надруковане до 1912 року. До фондів бібліотеки видання надійшло 20 квітня 1915-го.

Видання складається з чоти-рьох збірок, у кожній із яких подано по десять обробок. Усі «розкладки» народних пісень представлено у двох авторських версіях (причому хорову пар-титуру щоразу може дублювати партія фортепіано): перша – для мішаного хору, а друга – для од-норідного. На цьому, вочевидь, позначилася диригентська й пе-дагогічна практика Стеценка-композитора, якому на життє-вому шляху довелося керувати і семінарським, і академічним хорами, і лисенківськими капе-лами, і камерними дитячими ко-лективами.

Цікаво, що видання має ознаки наукового – кожну обробку су-проводжує інформація про по-ходження народного першодже-рела (місце та від кого Кирило Стеценко записав пісню).

Додамо також, що більшість із творів, умі-щених у добірці, й до цього часу є маловідо-мими широкому музичному загалові. Тож запрошуємо усіх бажаючих познайомитися з хоровими шедеврами класика української музики, а також глибше пізнати величаль-ні обрядові співи, що традиційно лунали в Україні на зимові свята.

Валентина КУЛИК

КОЛЯДУЄМО, ЩЕДРУЄМО!

Page 21: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 33

НОТНИЙ СТАН

Василева мати

Page 22: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 36 http://music.uaculture.com

Фото

з ар

хіву В

іктор

ії Лук

’янец

ь

МАЙСТЕР-КЛАС

ДУША, ЯКОЇ НЕ БУВАЄ ЗАБАГАТО

«У ролі пажа Оскара виступила невисока, струнка й одухотворена Вікторія Лук’янець, чиє кришталеве сопрано було чути навіть на Капрі». Ці рядки своєї

книги спогадів «Мій світ» легендарний італійський тенор Лучано Паваротті присвятив нашій співвітчизниці, відзначивши її дебют у «Ла Скала» 1995 року

Українські слухачі старшого поко-ління чули це «кришталеве сопра-но» «наживо», молодше ж поколін-ня – переважно на відеохостингах,

а про її успіхи і тріумфи за кордоном дізна-валися з інтерв’ю, які співачка давала піс-ля концертів, котрими радувала україн-ську пуб ліку під час своїх нечастих візитів на батьківщину. Адже з 1993 року Вікторія із родиною мешкає у Відні (Австрія), гастро-люючи по всьому світу, виступаючи на одній сцені з такими «могіканами», як Ірина Архи-пова, Монсеррат Кабальє, Лучано Паваротті, Пласідо Домінго, Хосе Каррерас.

Відомий італійський режисер Франко Дзеффіреллі назвав імена «трьох великих Травіат» – Марії Каллас, Терези Стратас і Вік-торії Лук’янець, і це вартує сторінок відгуків та описів. Але – ось іще кілька, записаних під час її літніх гастролей у Японії із вуст найщи-рішої публіки – дітей: «Вікторія-сан співала усім тілом, її тіло було інструментом», «…не зрозуміла змісту слів пісень, але відчула, яке у неї золоте серце», «…її голос не лише висо-кий, а й красивий», «…коли Лук’янець-сан співала, у мене на душі стало тепло»...

Наприкінці цього року Вікторія Лук’янець відзначила 25-річчя творчої діяльності, дав-ши незабутні концерти у Києві та Льво-ві. Тож ми мали нагоду іще раз зустрітися із цією надзвичайною співачкою і жінкою. Вона пройшла великий шлях, прямує далі і їй є що сказати.

– Відлік свого творчого шляху ви веде-те від 1989 року. Після закінчення Київ-ської консерваторії вас узяли в Національ-ну оперу (тоді – Київський академічний театр опери та балету імені Тараса Шев-ченка), і першою вашою партією на цій великій сцені стала Марфа у «Царевій на-реченій» Римського-Корсакова. Чому саме

ця вистава? Вона – з вашого консерватор-ського «багажу» чи були іще якісь обста-вини, що зумовили такий вибір?

– У Київський театр опери та балету мене взяли як виняток, поки залишалося вільне місце – перед тим 20 років нікого із жінок-солісток узагалі не брали. Тому, навіть ма-ючи «в кишені» перемогу на Всесоюзному конкурсі вокалістів імені Михайла Глин-ки у 1987 році, на які ролі я могла сподівати-ся, про що могла мріяти? Про Донну Анну в «Дон Жуані», про «Травіату»? Дуже мало було партій, які могли б довірити дебютант-ці. Мене дуже непросто приймали в театрі – це закономірно, таким є шлях становлен-ня особистості, артиста. І ось дали Марфу: «Спробуйте», – сказали. За роки навчання у консерваторії я опанувала шість оперних партій, але Марфи серед них не було. Я по-чала вчити матеріал у вересні. Вийшло так, що повз клас, де я займалася з концертмей-стером, проходив Іван Дмитрович Гамкало – почув мене і взяв у виставу. Низький йому за це уклін! Так усе і розпочалося: 19 лис-топада стало днем мого дебюту у Київській опері. Жодних, як бачите, особливих під-готовок не було. А роль Марфи стала одні-єю із моїх найулюбленіших: вона прийшла-ся мені і по віку, і по голосу. Я відчула, що це моя зіронька, що так Боженько хоче. 19 лис-топада я співала у виставі, а 20-го святкува-ла день народження – це було, наче подару-нок із небес.

Page 23: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 37

Фото

з ар

хіву В

іктор

ії Лук

’янец

ьМАЙСТЕР-КЛАС

– Запитала про Марфу, бо, як мені зда-ється, цей образ ніби віддзеркалює ваш голос, його звучання в усіх ваших партіях: це – недосяжно-чиста, небесна і водночас зігріта сердечним теплом лірика. Навіть колоратури вашої Цариці ночі не такі хо-лодні, як зазвичай чуєш.

– Дуже тішить, що ви відзначили теплоту, відсутність холодності. Так, у мене голос не холодний. Що б я не виконувала, яка би це не була роль, я завжди шукаю у ній позитив.

– Тоді, якщо можна, опишіть коротки-ми реченнями думки, відчуття, пов’язані з вашими партіями: Цариця ночі, Джіль-да, Віолетта, Лючія, Олімпія, Цербінетта, Норма, Донна Анна.

– Щодо Цариці ночі із моцартівської «Ча-рівної флейти», основним словом, яке зав-жди становило ядро образу, було «rache» – «помста». Мені ж ніколи не хотілося за-кріпляти це у свідомості. Цариця ночі – мати, котра не хоче втрачати доньку і здат-на на все.

Джільда із «Ріголетто» Верді завжди була для мене втіленням небесної чистоти (як ка-жуть італійці, «purezza») – чистоти дівочої душі, любові та відданості батькові, який для неї – немов янгол-охоронець. Неважливо, що із нею відбувалося потім, для мене залишала-ся головною оця первісна дівоча чистота.

Вердіївська Травіата – Віолетта Валері – це взагалі моя візитка. Найбільше спек-таклів я заспівала саме у цій ролі. На мою думку, вона – найбагатогранніша у своє-му розвитку. Я багато читала першоджерел, пов’язаних із героїнею (адже прототипом її була реальна людина), переглядала фільми – жахливі, натуралістично-реалістичні. Це справді страшно, коли батько продає власну дитину у повії. Але я намагалася не впуска-ти цю брутальність собі у душу і сприймала Віолетту – зіпсовану у дитячому віці, дуже раниму – як жінку, котра до кінця бореться за останнє, що в неї залишилося, – за своє серце, за почуття.

Лючія ді Ламмермур – мелодраматична партія, одна з найважливіших, найскладні-ших у моєму репертуарі. Ніколи не сприй-мала Лючію як божевільну. Таким розумін-ням образу я завдячую нашому видатному режисерові Ірині Молостовій. Сталося так, що захворіла Євгенія Семенівна Мірошни-ченко (це було 13 січня чи то 1992, чи 1993 року, вже не пам’ятаю), і на Лючію постави-ли мене. Мені довелося так швидко «встри-бувати» у цю роль! Дотепер пам’ятаю слова Молостової: «Вікторія, не грай божевільну!» Бо лише оточення сприймає таких людей як безтямних, а для них самих усе, що вони переживають, – реальність.

Молостова також ставила у Київській опері «Цареву наречену»: там теж є схо-

жа сцена, де Марфа після душевних по-трясінь божеволіє і приймає Григорія Грязного за свого коханого Івана Лико-ва, бачить невидимі для інших «колоколь-чики лазоревые», чує їхній дзвін. І так це було вражаюче, так глядачі цьому вірили, захоп лювалися цим!

Механічна лялька Олімпія із «Казок Гоф-мана» Оффенбаха – найнехарактерніша для мене партія, партія без душі. У ній мені йшлося про технічно чисте, бездоганне ви-конання усіх виписаних у нотах карколом-них колоратур. Хоча і в Олімпії теж були емоції – недарма в кінці вона несамовито танцює із закоханим у неї Гофманом і роз-літається на частинки. Мене дуже часто по-рівнювали у цій партії із Наталі Дессей, яка дебютувала в ролі Олімпії у Відні, – мабуть хотіли, щоб я співала Олімпію іще холодні-ше, тож, можливо забагато я вкладала душі у свою ляльку.

Цербінетта з «Аріадни на Наксосі» Ріхар-да Штрауса – теж технічно дуже складна ко-лоратурна партія і так само не зовсім мені

близька за характером. Але я намагалася і в ній віднайти те, що би мені підходило. Цер-бінетта віртуозно кокетує із чоловіками, за-кохує їх у себе, але ніхто насправді не здога-дується, що у цей час відбувається в її душі. Також мені було важливо показати, на що я здатна як колоратурне сопрано, – що я маю хист як співачка, працюю над своєю техні-кою, що мене добре вивчили.

Норма – «доросла» партія, до якої я тіль-ки зараз дозріла. Адже тут постає жінка, яка бере відповідальність за себе, за свою сім’ю, рід, за всю країну. Це та партія, до якої треба дуже довго йти, а дійшовши, занурюватися в образ якомога глибше.

По життю крізь усю кар’єру пройшла зі мною Донна Анна з моцартівського «Дон Жу-ана». Я вважаю, що це партія суто драматич-на – така, де можна показати інструментальне звуковедення і водночас – душевну теплоту.

– Вам випало вчитися у таких видатних особистостей, як Іван Гнатович Паливода та Єлизавета Іванівна Чавдар...

– Ці люди – завжди для мене живі, вони скрізь зі мною. У мене вдома висять їхні портрети (наче іконостас), я щоразу зверта-юся до них, кожного дня біля них настрою-юсь. Іван Гнатович, Лізочка... Ці люди для мене – більше ніж учителі. Наставники, які постійно підтримували мене і спрямовува-ли вперед.

Із Хосе Каррерасом

Важливо не вмирати увечері, а народжуватися

щоранку. Як сонце

Page 24: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 42 http://music.uaculture.com

Фото

Вал

ерія

ГРИЦ

ЕНКА

та з

архів

у Нац

іона

льно

го ан

самб

лю та

нцю

Укра

їни

імен

і Пав

ла В

ірсь

кого

В останньому передноворічному числі журналу ми пода-ємо заключний фрагмент глави «Солов’їна домівка» з книги Віри Горбатюк та Алли Вишневої «Музичні адреси Києва».

Нагадаємо, що героями раніше опублікованих новел стали два бренди української культури ХХ століття – Національний заслужений академічний український народний хор імені Григорія Верьовки та Національна заслужена капела банду-ристів України імені Георгія Майбороди. Зараз мова піде про не менш славетний виконавський колектив – Національний заслужений академічний ансамбль танцю України імені Пав-ла Вірського.

У пропонованому увазі читачів фрагменті висвітлюєть-ся повоєнна «біографія» колективу, до якого 1955 року вже у статусі художнього керівника повернувся його засновник Павло Вірський. Від того часу «на сцену в нестримному леті знову вирвався український народний танець, щоб відтепер тріумфально простувати лаштунками усього світу».

Публікується вперше.

ВІД РЕДАКЦІЇ

СОЛОВ’ЇНА ДОМІВКА

УКРАЇНСЬКИЙ ФОРМАТ

Павло Вірський

Page 25: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 43

Фото

Світ

лани

БРИ

ТАНЧ

УКУКРАЇНСЬКИЙ ФОРМАТ

Затишна «Солов’їна домівка» – будиночок у дворі Національної філармонії за адресою Володимирський узвіз, 2 – у повоєнні роки прихистила під своїм дахом іще один славетний мистецький колектив: у лівому її крилі оселився

Український ансамбль танцю під керівництвом Павла Вірського

«На першому поверсі працю-вав оркестр і розміщували-ся наші костюмерні, – згадує заслужений артист Украї-

ни Віктор Корчевський. – На другому була пречудова репетиційна зала. Вірський сам стежив, щоб підлога у ній була м’яка, рівна, тепла задля безпеки м’язів на ногах. Рідкіс-ний мав талант адміністратора. А балетмей-стер був найвизначніший. Такого більше не-має і чи буде коли-небудь?»

Віктора Олексійовича Корчевського Пав-ло Вірський цінував за універсалізм – май-стерність у класиці й народних танцях, ха-рактерних партіях, дотепних, гротескних образах. А також за те, що на репетиціях ар-

тист миттєво і точно реагував на всі вимоги балетмейстера.

«У нас особливий режим був, – говорить танцюрист. – З 10 години – легкий сніданок. Не дай, Боже, переїси, одразу дається взна-ки. Урок біля станка – 45 хвилин, потім пе-рерва, знову 45 хвилин робота, знову пере-р ва і так тричі. Ось так – щодня. Усе тіло, ноги, руки – все потрібно розігріти, з ніг до голови. Це половина репетиційного часу. А потім серйозна робота починалася вже на сцені. Там, розігріті, ми відпрацьовували наші знамениті стрибки.

Приходив Павло Павлович, переодягався. Для нього зробили спеціальний репетицій-ний костюм, красивий. Очі палають у нього.

Значить, життя не буде, ганятиме без пере-рви до чортиків в очах. Бачити цей феєрверк на сцені – захоплення, але ж працювати…»

Павло Вірський був добре знаним у краї-ні танцюристом. Його як соліста балету і ба-летмейстера театрів Одеси, Харкова, Дні-пропетровська, Києва гаряче вітали вдячні глядачі. Він очолював спочатку танцюваль-ну групу Ансамблю пісні й танцю Київ-ського військового округу, потім Ансамблю пісні й танцю Радянської армії імені Олек-сандра Александрова у Москві. З 1955 року Павло Вірський – художній керівник Ан-самблю танцю УРСР.

Його новаторські хореографічні сцени пе-ретворювалися у живі картини. Зазвичай

IІІ. УКРАЇНСЬКИЙ АНСАМБЛЬ ТАНЦЮ

Page 26: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 46 http://music.uaculture.com

ЗАВЖДИ У ДОРОЗІХоча появі та фантастичному злетові до вершин виконавської майстерності

Національного заслуженого академічного ансамблю танцю Україна завдячує Павлові Вірському, останні 35 років історії цього визнаного

усім світом бренду української культури пов’язані з постаттю не менш славетного хореографа. У 2014-му Мирослав Вантух святкує 75-річчя.

Із цієї нагоди ми запросили його до розмови

УКРАЇНСЬКИЙ ФОРМАТ

– Мирославе Михайловичу, вибір про-фесії був закономірним кроком, ви праг-нули бути танцюристом, хореографом?

– У житті нічого легко не дається, і мій шлях у хореографію був нелінійним, непря-мим. Але зараз усвідомлюю – усе, чим мені довелося займатися, пішло на користь для генеральної справи життя!

Звичайно, основи закладались у дитин-стві. Мої «мистецькі університети» розпо-чалися у великій сільській школі, до першо-го класу якої я пішов у повоєнний рік. Було непросто: ходити доводилося за півтора кі-лометра у різну погоду, вчилися при гасо-вій лампі, писали на грифельних дошках, інформацію отримували лише з «брехун-ця» на стовпі у центрі села. Але була жага до знань. Хотілося – усього. Я прагнув бути драматичним актором. І треба сказати, що у нашій школі для реалізації моїх мрій були всі умови. Діяли хор хлопчиків, хор дівча-ток, мішаний хор, хор учителів, драматич-ний учительський гурток, що ставив «Ка-терину», «Назара Стодолю». До тих вистав запрошували учнів, зокрема і мене. Я мав непоганий голос і постійно співав. Досі зга-дую сільські співи під липою, що стояла біля нашої хати, – під нею збиралися паруб-ки, дівчата і співали до півночі. Я й донині пам’ятаю щонайменше сотню пісень, народ-них і авторських. Тож ази мистецтва я пі-знав ще у шкільні роки – і не лише хорового, драматичного, а й танцювального. У школі був також танцювальний гурток. Моїм пер-

шим танцем стала білоруська «Лявоніха»: танець у мене довго не виходив, я мучився, переживав і …полюбив хореографію.

– Після школи ви вступили на диригентсько-хорове відділення Львів-ського обласного училища культури...

– Також мене прийняли на режисерське! Але потім, коли почули як я співаю, від-пустили на диригентське. Мені потала-нило із викладачем – Степан Яремович Прокоп’як закінчував консерваторію ще за часів Австро-Угорщини, був прихильником акапельного співу. Я активно виступав: спі-вав класику і народні пісні, досить непога-но грав на баяні. На державних іспитах ви-конував «Полонез» Огінського і Варіації на російську народну пісню «Коробейники», а диригував «Поему про Україну» Олександра Александрова. Мені рекомендували вступа-ти до консерваторії. Та саме тоді при учили-щі відкрилися шестимісячні хореографіч-ні курси.

– Тоді хореографія остаточно перемогла?– Так. Окрім того, одразу з’явилася пер-

спектива працевлаштування. Мене залиши-ли викладати на курсах. Потім була армія: три роки відслужив в ансамблі пісні і тан-цю.

– Не мали бажання продовжити освіту?– Бажання було. Після армії я вступив на

хореографічне відділення Харківського дер-жавного бібліотечного інституту (нині – Харківська державна академія культури. – Ред.). Але вчитись і працювати, а я вла-штувався тоді ж у Львові до танцювально-го ансамблю Клубу будівельників, було важ-ко. Батьки вже пішли з життя: батько помер 1946-го, а мати – коли я в десятий клас пе-рейшов. Тож від навчання довелося відмови-тись. Кілька років я працював танцюристом.

– Ваша кар’єра хореографа розпочалася зі створення ансамблю «Юність»?

– Так. 1961 року я перейшов до Палацу імені Гагаріна. Спочатку був баяністом, ре-петитором. Але згодом відчув у собі бажан-ня і сили створити власний танцювальний ансамбль. Так у 1964 році постав колектив «Юність», який згодом став найвідомішим серед самодіяльних ансамблів Радянсько-го Союзу. З ним я отримав звання заслуже-ного діяча мистецтв (у 28 років!), а пізніше – народного артиста УРСР. Останнє – піс-ля перемоги колективу на Всеукраїнському конкурсі. Головою журі тоді був Павло Вір-ський, який мене дуже похвалив, і не тіль-ки у розмові. Він написав статтю в журнал

Часто новий керівник відмітає набутки

попереднього. Я ж на таке не мав морального права.

Я знав Вірського і шанував. Він створив шедеври!

Page 27: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 47

Фото

над

ане

Наці

онал

ьним

анса

мбле

м та

нцю

Укра

їни

імен

і Пав

ла В

ірсь

кого

УКРАЇНСЬКИЙ ФОРМАТ

«Соціалістична культура» під назвою «Всег-да в пути», в якій високо оцінив мою ро-боту. Тому, коли проходили Дні культури України у Москві, Вірський узяв ансамбль «Юність» на тодішню головну сцену країни. З «Юністю» я побував в Америці, Індії, Па-кистані, Бірмі, Японії, європейських держа-вах... А після смерті Павла Вірського у 1975 році мені одразу запропонували очолити Державний ансамбль танцю.

– Знаю, що ви відмовлялись і не один раз. Але ж в Україні це тоді був ансамбль номер один серед професійних колекти-вів!?

– Тому й відмовлявся. Вірський був – гли-ба над усіма нами, а я очолював самоді-яльний ансамбль. Окрім того, виплекав-ши власний колектив, я не хотів залишати його. Не бажав переїздити зі Львова, в яко-му мене всі знали і носили на руках. Однак у 1980 році мені таки довелося очолити Дер-жавний ансамбль, якому на той момент уже присвоїли ім’я Павла Вірського.

– Як працювалося на початках?– Було надзвичайно важко. І психологічно,

і фізично. Більшість артистів тоді вже сяг-нула 40–45-річного віку. Вони могли лише розповідати як треба танцювати, але самі вже не танцювали. Були проблеми з дисцип-ліною. Треба було наводити лад. Багатьом це не подобалось. Через кілька місяців ро-боти, вперше у житті довідався що таке ано-німка. Написали, що я націоналіст, розмов-ляю українською мовою... Відповідати на пасквіль я категорично відмовився, нато-мість мав зустрічати перевіряючих. Так було не раз. Але все це вже позаду. Сьогодні у ко-лективі немає інтриг і в цьому – моя заслуга.

– Які творчі пріоритети ви обрали, очо-ливши ансамбль Вірського?

– Завдання номер один полягало у збере-женні хореографічної спадщини Павла Пав-ловича. Бо, чого гріха таїти, часто новий ке-рівник відмітає набутки попереднього. Я ж на таке не мав морального права. Я знав Вірського і шанував, а він – мене. А крім

усього того, він створив шедеври! Його ком-позиції «Запорожці», «Гопак», «Повзунець», «Вишивальниці» актуальні й донині. Інша справа – рівень виконання. Сьогодні в ан-самблі дев’яносто відсотків танцюристів мають вищу освіту, вони закінчили школу, студію.

– Але, зберігаючи хореографію Вірсько-го, треба йти далі...

– Безперечно. Тому через деякий час я по-чав ставити власні танці.

– Який був першим?– Як це не парадоксально, але першим

моїм номером в ансамблі став російський танець. Його наказав поставити тодіш-ній очільник компартії України Володи-мир Щербицький. Мовляв, уже всі члени політбюро вивчили рухи танцю Вірського «Утушка луговая», – слід придумати щось нове. Так я зробив «Російську сюїту». По-тім були «Танець із бубнами», «Волинська полька», чеканний танець, добре сприйма-ються «Гуцулка», «Козачок» на жіночий ан-

Page 28: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 50 http://music.uaculture.com

ІЗ ШЕВЧЕНКОМ НА ЧЕРНЕЧІЙ ГОРІ

Цьогоріч у Каневі відбувся Перший мистецький фестиваль «Чернеча гора»,

присвячений 200-річчю від дня народження Тараса Шевченка

ФЕСТИ

Зведений хор колективів-учасників фестивалю під орудою Анатолія Авдієвського

Page 29: Музика №6 скорочено

6’2014 | МУЗИКА 51

Фото

над

ані о

ргко

міте

том

фест

ивал

юФЕСТИ

У грандіозному форумі просто неба, який проводився за під-тримки Міністерства культури України, взяли участь провідні

вітчизняні виконавські колективи: Націо-нальний заслужений академічний україн-ський народний хор імені Григорія Верьов-ки (художній керівник і головний диригент – Анатолій Авдієвський), Національна за-служена академічна капела України «Дум-ка» (художній керівник і головний диригент – Євген Савчук), Національна заслуже-на капела бандуристів України імені Геор-гія Майбороди (художній керівник і голов-ний диригент – Юрій Курач), Заслужений академічний симфонічний оркестр Націо-нальної радіокомпанії України (художній керівник і головний диригент – Володимир Шейко), Національний ансамбль солістів України «Київська камерата» (художній ке-рівник і головний диригент – Валерій Ма-тюхін), Академічний оркестр народної та популярної музики Національної радіо-компанії України (художній керівник і го-ловний диригент – Михайло Пікульський), Муніципальний академічний камерний хор «Київ» (художній керівник і головний дири-гент – Микола Гобдич), Муніципальна ака-демічна чоловіча хорова капела імені Левка Ревуцького (художній керівник і головний диригент – Володимир Курач), Черкаський заслужений академічний український на-родний хор (художній керівник і головний диригент – Леонід Трофименко). Цей солід-ний представницький творчий десант гідно вшанував пам’ять Великого Кобзаря й ула-штував мешканцям і гостям Канева справж-нє мистецьке свято.

Ініціатором, організатором і натхненни-ком фестивалю став уродженець Канева, нині киянин, відомий український компо-зитор Іван Тараненко. Його ми й попросили розповісти про цю непересічну подію.

– Як я розумію, ідея такого фестивалю виникла не цьогоріч, а набагато раніше…

– Так, 2012-го.– Чому вона не справдилася тоді?– Фестиваль мав бути міжнародним, але

через складну ситуацію в Україні не так сталося, як бажалося. Ми планували цьо-го року привезти Національний академіч-ний народний хор Республіки Білорусь іме-ні Геннадія Цитовича – були домовленості з Михайлом Дриневським, керівником цього хору. Сподівалися також на приїзд колекти-вів із Польщі, Румунії, капели «Думка» з Де-тройта (США) тощо.

– Чому обрано саме формат просто неба?– Я пам’ятаю, як батько мені розповідав

про святкування 1964 року 150-ліття Коб-заря, коли на великій галявині на Чернечій

горі (територія нинішнього Шевченківсько-го національного заповідника у Каневі) по-будували дерев’яну сцену, де співав трити-сячний хор під орудою трьох диригентів. Це нагадувало потужні хорові свята на Співо-чому полі в Естонії, які проводяться з 1869 року. Я там ніколи не бував, лише бачив в інтернеті. Ще одна паралель – Лісова галя-вина під Берліном: природний амфітеатр, де також стоїть стаціонарна сцена, котра за по-треби накривається, а люди розташовують-ся, хто хоче – на траві, інші – на лавах. Зараз ці оpen-air-фестивалі стали дуже популяр-ними.

– Час коригує плани?– Так! Фестиваль потрапив до Указу Пре-

зидента щодо відзначення 200-річчя святку-вання дня народження Тараса Шевченка як додатковий захід завдяки Миколі Жулин-ському, котрому я запропонував стати спів-засновником форуму, а також Євгенові Сав-чуку, оскільки він, окрім інших сфер своєї діяльності, є головою Всеукраїнського това-риства імені Миколи Леонтовича. Мене по-ставили перед фактом: у Міністерстві куль-тури сказали, що можуть дати кошти на захід саме 22 травня, у день роковин пере-поховання Кобзаря. Видатна, на мій погляд, геніальна письменниця і поетеса Софія Майданська, автор сценарію проекту, термі-ново переробила його з двох запланованих днів на один. Змінили початковий сценарій радісні й трагічні події Майдану.

– Виконавці самі зголошувалися брати участь?

– Я заздалегідь готував ці колективи. Сла-ва Богу, що погодився приїхати Володимир Шейко з оркестром Національної радіоком-панії України, Юрій Курач із Національною капелою бандуристів, а також його брат Во-

лодимир, котрий очолює Чоловічу капелу імені Левка Ревуцького. Я вважаю, що вони унікальні, мало виступають у нас, їх треба більше показувати.

Микола Гобдич тільки-но приїхав зі сво-їм хором «Київ» із Польщі, до того дав прем’єру «Страстей за Тарасом» Євгена Станковича (у перекладенні для хору a cap-pella Миколи Гобдича. – О. Г.) у Львові, Єв-ген Савчук із легендарною «Думкою» так само був у Львові з цим же твором Стан-ковича, за три дні прибув до Канева, – така мобільність багато вартує.

– А як підбиралася програма?– Кожен колектив мав у репертуарі твори

на Шевченкову тематику. Хор Гобдича спі-вав опуси Валентина Сильвестрова на вірші Тараса Шевченка. Сестри Тельнюк предста-вили чотири гарні композиції. Вони вико-нували їх у супроводі Оркестру народної та популярної музики Національної радіо-компанії під орудою Михайла Пікульського. Ніна Матвієнко співала народні пісні й де-які мої ф’южн-обробки. Ілларія була пред-ставлена сучасними обробками українських народних пісень – дуже цікава молода спі-вачка.

Усім учасникам фестивалю я одразу ска-зав: не обов’язково дотримуватися тільки Шевченкіани, якщо у вас є щось народне, – те, що було близьке Кобзареві, а також кла-сичні твори, оскільки він їх теж дуже любив і цінував.

Це був такий одноденний гарматний залп. І музика насправді «вистрілила».

Зокрема, капела «Думка» з симфонічним оркестром під орудою Володимира Шей-ка виконала у Каневі «Страсті за Тарасом» Євгена Станковича. А в цей час на велико-му екрані демонструвалися цікаві експре-

Анатолій Авдієвський та Іван Тараненко

Page 30: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 54 http://music.uaculture.com

Фото

над

ані а

втор

кою

стат

ті

ФЕСТИ

І хоча кількість музичних та й загалом мистецьких фестивалів у Львові чи не найбільша в усій Україні, а їхній зміст відповідає смакам і уподобанням най-

вибагливіших меломанів – від давньої ре-несансної та барокової музичної спадщини до найбільш експериментальних сучасних артефактів, – усе ж саме такого фестивалю місту конче бракувало.

По-перше, тому, що неповторний аромат і подих львівської культурної традиції варто було виокремити і представити в спеціаль-ній мистецькій акції.

По-друге, тому що він перекидає арку до аналогічного фестивалю у Кракові, кот-рий проводиться там уже в 39-те, тож пев-ним чином апелює до цілісності галицької культури. Як слушно зазначив Сергій Бур-ко, «мене тішить високий рівень кожного з дев’яти львівських концертів, а також рі-вень колективів і виконавців зі Львова, які з великим успіхом виступили у Кракові. Зо-крема, капела “Leopolis”, хор “Gloria”, оркестр “Віртуози Львова”, диригент Юрій Луців, хор собору Святого Юра. Польські колек-тиви виконували твори українських авто-рів. Усе це склало загальну ауру фестивалю й об’єднало два європейських міста, які мають багато спільних сторінок історії».

А по-третє, цей фестиваль логічно запов-нив одну з найважливіших ніш у культур-ному хронотопі Львова: адже серпень – най-більш туристичний з усіх місяців – не мав

особливої мистецької «візитної картки» у нашому місті й не було зрозуміло, чим він може привабити любителів музики.

Тож поява подібного проекту видаєть-ся вельми своєчасною. А те, що він постав у час, начебто зовсім невідповідний для роз-будови культури, у країні, охопленій вій-ною, подвійно символічно: згадайте гені-

альне Шевченкове «Не вмирає душа наша,/ Не вмирає воля./ І неситий не виоре/ На дні моря поле». Якщо українці здатні й у такий страшний час творити для душі, це свідчен-ня сили і нескореності.

Дев’ять концертів фестивалю «Музика в старому Львові» відбувалися за канона-ми музичних свят міста у ХVІІІ–ХІХ століт-

МУЗИКА В СТАРОМУ ЛЬВОВІ

Саме так називається новий львівський міжнародний музичний фестиваль, що був ініційований камерним оркестром «Віртуози Львова» та його

керівником Сергієм Бурком і відбувався у західній культурній столиці України в серпні цього року

Page 31: Музика №6 скорочено

Повністю матеріал можна прочитати у друкованій або передплаченій електронній версії

журналу «Музика»

№ 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал!

Передплатний індекс 74310

Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua

на сторінці «Передплата On-Line».

Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можна за адресою: http://presspoint.ua/.

Така послуга доступна в будь-якій країні світу.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: [email protected]

Page 32: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 56 http://music.uaculture.com

Фото

Генр

і МАР

ТІНА

…І ТЕСТИ

НОВИЙ КОНКУРС НА МАПІ СВІТУ

У Kультурно-інформаційному центрі Посольства України у Франції відбувся Перший міжнародний конкурс піаністів «Резонанси»

Page 33: Музика №6 скорочено

Повністю матеріал можна прочитати у друкованій або передплаченій електронній версії

журналу «Музика»

№ 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал!

Передплатний індекс 74310

Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua

на сторінці «Передплата On-Line».

Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можна за адресою: http://presspoint.ua/.

Така послуга доступна в будь-якій країні світу.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: [email protected]

Page 34: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 58 http://music.uaculture.com

Фото

з ар

хіву А

нато

лія К

олом

ійця

«Супровід до пісень повинен бути не про-стим акомпанементом, позбавленим смис-лу, а повинен обов’язково підкреслювати емоційний стан, зображальні моменти, бути зв’язаним із ладом даної пісні та підкреслю-вати його. Все вище сказане повинно вихо-дити від змісту твору. Такі приклади – “Ой

ти, зоре” (солдатські чоботи, барабан, кроки) або “Рекрутська” (офіцер розводить на вій-ськову службу). Тут “дурманна” (тобто – ма-жорна, від dur. – В. К.) музика, складні гармо-нії, багацько відхилень, але інакше і бути не може в даному випадку: стан пригнічений, тяжка доля новобранця в старій армії.

“Дід іде” – жартівлива пісня; мало слів, фортепіано доповнює хор. Свідомо до-пущено розрив змісту та форми (тобто для комічної ситуації застосовано склад-ну форму). Такі приклади можна бачити у Р[имського]-К[орсакова] (фугато Голо-ви, Винокура та Писаря з опери “Майська ніч”, що в дечому має схожість із подвійною фугою у “Реквіємі” Моцарта). Закінчення хору “Дід іде” по методу письма нагадує за-кінчення опери “Сказання про Китеж” (хід Февронії та Юрія).

“На кладочці” – супровід нагадує “воду” (річку), “Ой летіла зозуленька” – супровід в окремих місцях нагадує спів зозулі.

Лекція з аналізу (музичних форм. – В. К.)».27/ІV–1955 р.

«На інтерпретацію твору безумовно має значний вплив сам характер виконавця».

18/VІ–1955 р.

«“Мої послідовники повинні випереджати мене, суперечити мені, навіть – руйнувати мою працю, продовжуючи її в той час”, – го-ворив Мічурін. Значною мірою це відно-ситься й до композиторської майстерності».

25/Х–[19]55 р.

«Фантазія для органа Й[оганна] С[ебастьяна] Баха, яку я потім зробив як транскрипцію для фортепіано (с-moll) нага-дує своїм початком українську народну піс-ню “Ой зрада, карі очі”. На цю пісню є гарна п’єса для фортепіано (транскрипція)».

22/ІV–1956 р.

«Предмет поліфонії краще найменува-ти теорією композиції. Це розкриває суть предмета самого».

3/VІ–1956 р.

АВТОГРАФИ

DE PROFUNDIS TEMPORIS*

Цьогоріч перший номер журналу «Музика» був присвячений 125-річ-чю від дня народження Льва Ми-колайовича Ревуцького. Упродовж усього року на сторінках часопису ми подавали різні матеріали про ви-датного українського композитора-класика. На завершення Року Ревуцького пропо-нуємо читачам переглянути деякі записи із зошита композитора Анатолія Коломійця, у якому учень Лев-

ка Миколайовича зафіксував мудрі сентенції Майстра, Учителя.

Принагідно повідомляємо, що зо-шит Анатолія Коломійця готується до друку (редактор-упорядник – Вален-тина Кузик). Тож невдовзі музична громадськість України зможе позна-

йомитися з повним його текстом.Публікується вперше. Коментарі Валентини Кузик

ВІД РЕДАКЦІЇ

Анатолій Коломієць

* Із глибини часів

Page 35: Музика №6 скорочено

Повністю матеріал можна прочитати у друкованій або передплаченій електронній версії

журналу «Музика»

№ 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал!

Передплатний індекс 74310

Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua

на сторінці «Передплата On-Line».

Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можна за адресою: http://presspoint.ua/.

Така послуга доступна в будь-якій країні світу.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: [email protected]

Page 36: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 60 http://music.uaculture.com

Фото

над

ані а

втор

кою

стат

тіЗдається, споконвічна плинність природної водної стихії і контину-альна сутність музичного мистец-тва за умовчанням передбачають

взаємодію цих явищ. Процесуальність, роз-гортання у часі й просторі наближають їх одне до одного і спонукають людську фан-тазію до, інколи, несподіваного візуального поєднання первісної субстанції нашої пла-нети – води з музикою, щоправда, остання постає, так би мовити, статуарно (фото 1).

Вода, як дзеркало, реагує на наші емоції і почуття, а ми, у свою чергу, створюємо ди-вовижні пам’ятники воді й музиці, посилю-ючи їхній енергетичний взаємовплив, адже людський інтелект наділений унікальною здатністю асоціативно-ланцюгового сприй-няття. Можливо, саме тому споглядання во-дяних каскадів, водоспадів, а то й просто струменів води, що на наших очах вилива-ються із роялів або інших музичних інстру-ментів – труб, тромбонів, валторн, віолон-

челей тощо, не залишає нікого байдужим. Навпаки, фантазія авторів цих дивовижних споруд викликає подив, ми захоплюємося їхньою майстерністю.

А може комусь до смаку туба-фонтан (фото 2)?

І щоб ніхто не гадав, що ж за ідея прави-ла рукою майстра, на роялі є напис: «Th ere`s music in water, if you stop to listen…» («Музи-ка – у самій воді, якщо ти зупинишся, – по-чуєш…)» (фото 3).

MUSICAL MEMORY CROSSING-8

«Годы сквозь пальцы текут, как вода,МУЗЫКА в вечность несёт нас всегда!»

Джон Нік

КЛІПИ

1

2

3

4

5

6

7

Page 37: Музика №6 скорочено

Повністю матеріал можна прочитати у друкованій або передплаченій електронній версії

журналу «Музика»

№ 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал!

Передплатний індекс 74310

Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua

на сторінці «Передплата On-Line».

Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можна за адресою: http://presspoint.ua/.

Така послуга доступна в будь-якій країні світу.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: [email protected]

Page 38: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 62 http://music.uaculture.com

Фото

Ігор

я ДЕМ

ЧУКА

АЛЬМА-МАТЕР

ЮВІЛЕЙНИЙ ЗВІТ – ВИСОКИЙ ПОЛІТ

Славну дату – 40-річчя – святкує провідний навчальний заклад Кіровограда – дитяча музична школа № 2 імені Юлія Мейтуса

Історія школи невіддільна від музич-ного життя степової столиці Украї-ни і становить одну з найяскравіших її сторінок. Здається, це було лише вчо-

ра: йшов 1974-й, професія музиканта була в пошані, єдина міська дитяча музична шко-ла не справлялася з потоком охочих долу-читися до Світу Прекрасного. Тож 13 мо-лодих і завзятих викладачів-ентузіастів на чолі з тодішнім директором В’ячеславом Івановим вирішили організувати окремий навчальний заклад і 1 вересня зустріли пер-ших 60 юних талантів, які мріяли стати му-зикантами.

Уже за два роки школа заявила про себе на повний голос: постали дитячі й ви-кладацькі музичні дуети, тріо, ансамб-лі, що показали високі результати у твор-чих конкурсах різного рівня. Заклад став навчально-мистецьким лідером міста й об-ласті. У 1979-му в селищі Новому відкрився філіал школи, що згодом дав життя Кірово-градській музичній школі мистецтв.

Знаковим став 1980 рік, коли розпочав ро-боту створений талановитим скрипалем і диригентом Геннадієм Єрьоменком ка-мерний оркестр викладачів. До його складу увійшли також найкращі музиканти міста (нині Геннадій Васильович очолює оркестр Національного заслуженого академічного українського народного хору імені Григорія Верьовки). Успішні виступи оркестру на різ-номанітних концертних майданчиках міс-та й області здобули високу оцінку фахівців і преси, а колектив невдовзі став гордістю Кіровоградської області.

З іменем Зарія Макієвського 1984 року для школи почався новий відлік часу. Виклада-чі самотужки відбудували концертний зал в ошатному особняку на Преображенській вулиці, розпочали роботу зі створення му-зею відомого не лише в Україні, а й світі композитора – уродженця Єлисаветграда (колись так називали Кіровоград, зараз три-вають перемовини про повернення місту іс-торичної назви) Юлія Мейтуса. Так наро-

дився перший в Україні прижиттєвий (а не меморіальний) Музей Композитора. Юлій Сергійович охоче листувався з викладачами й учнями школи, радо передавав для музею особисті речі, світлини, ноти. Нині музейні фонди налічують уже близько 1000 експона-тів, щороку його відвідують понад 700 осіб.

1991-го школа отримала нове приміщення на проспекті Євгена Маланюка (до речі, теж уродженця Єлисаветграда) і вже майже пів-тора десятиліття ділить його з Кіровоград-ським музичним училищем. Так фактич-но утворився комплекс безперервної освіти, спадкової передачі традицій і тісної творчої співпраці обох колективів. Саме таку кон-цепцію підхопила й близько двадцяти років утілює в життя нинішній директор закла-ду заслужений працівник культури України Валентина Григорівна Ревенко. Вона зібра-ла навколо себе чудову команду однодумців – Вікторію Шелабокову, Наталю Корсунову-Трибіненко та багатьох інших – молодих, талановитих, небайдужих.

Сьогодні музична школа № 2 імені Юлія Мейтуса (а це ім’я вона в буквальному сен-сі слова виборола 2009 року) є потужним творчим колективом із 52-х викладачів. На семи відділах тут опановують гру на 18-ти різноманітних музичних інструментах по-над 330 учнів. Три педагоги мають почес-ні звання «заслужений діяч мистецтв Укра-їни» і «заслужений працівник культури України», двоє – наукові ступені кандида-та мистецтвознавства і педагогічних наук, шістнадцятьом присвоєно найвищі квалі-фікаційні категорії, шістьом – педагогічне Пам’ятник Генріху Нейгаузу перед будівлею школи

Page 39: Музика №6 скорочено

Повністю матеріал можна прочитати у друкованій або передплаченій електронній версії

журналу «Музика»

№ 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал!

Передплатний індекс 74310

Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua

на сторінці «Передплата On-Line».

Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можна за адресою: http://presspoint.ua/.

Така послуга доступна в будь-якій країні світу.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: [email protected]

Page 40: Музика №6 скорочено

МУЗИКА | 6’2014 64 http://music.uaculture.com

АЛЬМА-МАТЕР

А зародження, становлення і розквіт Все-українського фестивалю-конкурсу виконав-ців на народних інструментах «Провесінь», обласного конкурсу української академічної музики «Класік-проект», присвяченого Юлію Мейтусу, теж завдячують ініціативі та невтом-ній праці талановитого організатора Валенти-ни Григорівни Ревенко. Утім колектив школи також є повноправним організатором цих та інших фестивалів і конкурсів. Разом із Кіро-воградським музичним училищем (директор – заслужений діяч мистецтв України Лариса Голіусова) вони щороку приймають понад 500 конкурсантів з усіх куточків України.

За 40 літ початкову мистецьку освіту у школі отримало близько двох тисяч учнів, а більше 300 – продовжили навчання у різ-них закладах культури і мистецтв України

(тільки в Кіровоградському музичному учи-лищі зараз вчаться 33 вихованці). Випуск-ники школи Марина Єгорова, Марина Дол-гіх, Оксана Трушина, Ірина Босюк, Оксана Чванова, Катерина Місюта, Ірина Бурбан є викладачами музичного училища, а Оль-га Полевіна і Євгенія Малявкіна очолюють інші кіровоградські ДМШ. 13 випуск ників, закінчивши вищі навчальні заклади, повер-нулись до рідної школи.

Упродовж останніх десяти років широкої популярності набули ініційовані та впрова-джені колективом школи екскурсії, музичні вечори, уроки-концерти, презентації. Відбу-лося вісім міських конкурсів «Юні композито-ри – весна творчості», шість обласних конкур-сів юних композиторів пам’яті Юлія Мейтуса, конкурс на найкраще виконання творів мит-ця, обласний фестиваль-конкурс української академічної музики «Класік-проект».

Подіями для Кіровоградщини стали уро-чистості з нагоди ювілейних дат Юлія Мей-туса, встановлення меморіальної дошки, присудження Марині Долгіх премії Облас-ного краєзнавчого конкурсу імені Володи-мира Ястребова за створення мультиме-дійного диска «Юлій Мейтус. Повернення до рідної домівки». Пам’ятними залишили-ся зустрічі юних музикантів із музикознав-цями, дослідниками творчості видатного земляка – Маріанною Копицею, Іриною Сі-корською, Богданою Фільц, Михайлом Сте-паненком.

Пріоритетною у виховній роботі з юними музикантами є творча співпраця із сучасни-ми українськими композиторами. Від 2005 року учні й викладачі школи провели твор-чі зустрічі та авторські концерти знаних в Україні й місцевих композиторів Мари-ни Долгіх, Левка й Жанни Колодубів, Олега Польового, Володимира Птушкіна, Геннадія Саська, Михайла Степаненка, Віктора Сте-пурка, Віктора Терещенка, Богдани Фільц, Кіма Шутенка. Юні ж актори шкільного му-зичного театру «Менестрелі» до кожної зу-стрічі готують музичну виставу, дитячу опе-ру чи мюзикл саме цього автора.

З ініціативи колективу школи у місті про-йшли творчі акції «Уклін гітарі», «Банду-ра ХХІ століття», «Підтримай творчу мо-лодь» тощо.

Тісні зв’язки налагодила школа з обласною філармонією. Її художній керівник заслу-жений діяч мистецтв України Наталя Бон-даренко (колишній завуч школи) постій-но залучає найкращі шкільні колективи до творчих проектів на головній мистецькій сцені краю, з-поміж яких – фестивалі духов-ної музики «Різдвяні передзвони», камерної та симфонічної музики «Травневі музичні зу-стрічі». Юні мейтусівці – постійні учасники концертів Обласної дитячої філармонії.

Великою є заслуга викладачів школи у роз-гортанні циклів музично-просвітницького спрямування для дітей і молоді на обласно-му радіо й телебаченні.

Особливою гордістю для колективу закла-ду є традиційні фестивалі творчих здобут-ків під назвою «Квітневі музичні вечори» та «Зимовий музичний вернісаж», що вже ста-ли своєрідною візиткою школи і збирають повні зали слухачів – школярів, аматорів, жителів мікрорайону, батьків та учнів за-гальноосвітніх шкіл.

За підсумками роботи в останні п’ять ро-ків на дошку пошани міста у категоріях «Та-лант року» і «Найкращий діяч мистецтва» винесено портрети учнів Віталія Ткачен-ка, Дмитра Стояна, Єлизавети Куби, Дарини Грачової, Ігоря Тарана, Катерини Михайлю-ти; педагогічного колективу та викладачів Валентини Ревенко, Вікторії Шелабокової і Наталі Корсунової-Трибіненко. Багатьох педагогів міські й державні органи влади постійно відзначають за здобутки у праці.

Навчатися сьогодні у музичній школі № 2 імені Юлія Мейтуса – не лише велика честь, а й велика відповідальність, що особливо відчувалося під час підготовки до ювілей-них імпрез і урочистостей. Утім докладені зусилля не були марними: результат, як ка-жуть, «налицо». Тож, із ювілеєм вас, пре-красні музиканти Незалежної України!

Ірина СІКОРСЬКА

Рік заснування – 1923

НАУКОВО-ПОПУЛЯРНИЙ ЖУРНАЛ Засновники:

Міністерство культури України Спілка композиторів України Всеукраїнська музична спілка

Видавець:ДП «Національне газетно-журнальне

видавництво»03040, м. Київ, вул. Васильківська, 1

Тел.: +38(044) 498-23-65Генеральний директор Роман РАТУШНИЙ

Головний редактор

Ольга ГОЛИНСЬКАЗаступники головного редактораЮлія ПАЛЬЦЕВИЧ, Валентина КУЛИК

Видавнича рада:Євген БУКЕТ, Сергій ВАСИЛЬЄВ, Олег ВЕРГЕЛІС,

Яніна ГАВРИЛОВА, Валерій ГРИЦЕНКО, Вадим ДОРОШЕНКО, Віктор фон ЕРЦЕН-ГЛЕРОН,

Олесь ЖУРАВЧАК, Наталка ІВАНЧЕНКО, Наталія КОВАЛЬ, Андрій КУРКОВ,

Наталія ЛИГАЧОВА, Лариса НІКІФОРЕНКО, Руслан ОНОПРІЄНКО, Роман РАТУШНИЙ, Віталій САТАРЕНКО, Сергій СТЕПАНЮК,

Анатолій СЄРИКОВ, Артем СТЕЛЬМАШОВ, Ліліана ФЕСЕНКО,

Антон ФІЛАТОВ

Адреса редакції:03040, м. Київ, вул. Васильківська, 1

Тел.: +38 (044) 498-23-67E-mail: [email protected]

Розповсюдження, передплата, реклама:Тел.: +38 (044) 498-23-64, 498-23-65

Реєстрація:Свідоцтво про державну реєстрацію

друкованого засобу масової інформації – КВ № 954 від 25.08.1994.Виходить що два місяці

Засадниче:Редакція, окрім спеціально обумовлених випадків,

подає авторський погляд

Усі права застережено:© Музика, 2014

Передрук і відтворення текстових та ілюстративних матеріалів журналу тільки з письмового дозволу видавця

На обкладинці Вікторія Лук’янець

Дизайн і версткаВалерія ГРИЦЕНКАта Наталії КОВАЛЬ

Друкарня

ТОВ «МЕГА-Поліграф», вул. Марка Вовчка, 12, м. Київ, 04073;

тел. +38(044) 581-68-15;e-mail: offi [email protected]

Наклад 1000 прим.Ціна договірна

Передплатний індекс 74310

http://music.uaculture.com

№ 6 (402) ’2014

За 40 літ мистецьку освіту у школі отримало близько двох тисяч учнів, а більше

300 – продовжили навчання у закладах культури

Page 41: Музика №6 скорочено

Біографії славетних композиторів Не всі талановиті діти стають геніями Обдарованість і добродійність: зарубіжні гранти для наших дітей Топ-50 музичних шкіл України. Міжнародні конкурси юних музикантів Найкращі українські дитячі колективи Програми благодійних фондів Арсенія Яценюка та Леоніда Кучми Перший музичний інструмент. Оголошення Поради батькам

6 номерів

на рік + нотні сюрпризи

для Ваших дітейРЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА:НА РІК - 120 ГРННА ПІВРОКУ - 70 ГРН music.uaculture.com

Довідки: +38(098) 335-99-94+38(044) 498-23-65

цей журналчитаєте

Кур’єрська доставка по Києву,

Львову, Дніпропетровську, Одесі

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС 74310

ВЖЕ СЬОГОДНІ ЖУРНАЛ МОЖНА ПРИДБАТИ:– у мережі Книгарень «Є»;– у кіоску в Національній музичній академії Україниімені Петра Чайковського(м. Київ, вул. Архітектора Городецького, 1–3/11);– у книгарні «Наукова думка» (м. Київ, вул. Грушевського, 4);– у книгарні при Києво-Могилянській академії;(м. Київ, Контрактова площа, 4, 1-й корпус НаУКМА);– у книжковому магазині «Сяйво»(м. Київ, вул. Велика Васильківська (Червоноармійська), 6);

– у книжковому магазині «Смолоскип»(м. Київ, вул. Межигірська, 21);– у книгарні Наукового товариства імені Тараса Шевченка(м. Львів, проспект Шевченка, 8);– у книгарні «Ноти»(м. Львів, проспект Шевченка, 16);– у «Книгарні-кав’ярні» (м. Одеса, вул. Катерининська, 77);– у нашому видавництві(м. Київ, вул. Васильківська, 1, тел. 498-23-64).

Page 42: Музика №6 скорочено

• фестивалів

• конкурсів

• концертів

• Розробка нових PR-стратегій • Підготовка промо-матеріалів • Розробка інноваційних рішень

• Добір інформаційних партнерів: друковані ЗМІ, інтернет, радіо, ТБ

• Специфікація сучасного PR-стилю • Організація масових прес-конференцій

• Залучення високопрофесійних журналістів • Ротація музичних творів на ТБ та радіо

• Застосування прихованої реклами• Проектування іміджевих схем

• Запуск зовнішньої реклами• Соціальні медіа-проекти

• Ефективний тролінг

Супровід

• талант-шоу

Бюро іміджевих послуг

• промо-турів• виконавців

Індекс 74310

music.uaculture.com

+38(044) 232-23-50+38(044) 498-23-64,-65,-6703040, м. Київ, вул. Васильківська, 1

ISSN

013

1–23

67

М

узик

а. –

201

4. –

№ 5

. – С

. 1–7

2.