ТКТ №6 2013 / tkt #6 2013

40
СЪЕМКИ ПОД ВОДОЙ ФАНТАСТИКА ? Ежемесячный деловой журнал 6 (659)/2013 ВГТРК открывает тендер ВГТРК открывает тендер стр. 13 стр. 13 «Нежной поступью надвьюжной»: «Нежной поступью надвьюжной»: Aveco расширяет границы Aveco расширяет границы стр. 14 стр. 14 «Какая боль»: «Какая боль»: «Барселона» vs. «Бавария» «Барселона» vs. «Бавария» стр. 24 стр. 24 Sony F65 «внедряется» Sony F65 «внедряется» в российский рынок в российский рынок стр. 28 стр. 28 Знай себе цену: Знай себе цену: новая 4K-камера от JVC новая 4K-камера от JVC стр. 35 стр. 35

Upload: mediarama

Post on 22-Feb-2016

257 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

the leading russian broadcast magazine, published monthly since 1957

TRANSCRIPT

Page 1: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

СЪЕМКИ ПОД ВОДОЙ – ФАНТАСТИКА?

Ежемесячный деловой журнал №6 (659)/2013

ВГТРК открывает тендерВГТРК открывает тендерстр. 13стр. 13

«Нежной поступью надвьюжной»: «Нежной поступью надвьюжной»: Aveco расширяет границыAveco расширяет границы

стр. 14стр. 14

«Какая боль»: «Какая боль»: «Барселона» vs. «Бавария»«Барселона» vs. «Бавария»

стр. 24стр. 24

Sony F65 «внедряется» Sony F65 «внедряется» в российский рынокв российский рынок

стр. 28стр. 28

Знай себе цену: Знай себе цену: новая 4K-камера от JVCновая 4K-камера от JVC

стр. 35стр. 35

Page 4: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

содержаниередакция

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР/

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

Эдуард ЧумаковВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР

Мария ЗининаКОРРЕСПОНДЕНТЫ

Маша БольшаковаЛюся МитрофановаЛада Прозоровская Виктор СлужкинКОРРЕКТОРЫ

Мария ЗининаМаргарита Соколова

ВЕРСТКА

Максим ГончаровАлександра МорохотоваКОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

Алексей ЯрыгинОТДЕЛ РЕКЛАМЫ

Карина ГудымаСЛУЖБА ПОДПИСКИ

И РАСПРОСТРАНЕНИЯ

Олег Синдюков[email protected]СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ

Виктория Синдюкова

Эдуард Чумаков (председатель)Алексей ЯрыгинЗарегистрирован Росохранкультурой 16 июня 2011 г. за ПИ №ФС77-45559.Учредитель: «Медиарама.ру».Издатель: «Медиарама.ру».Редакция журнала не несет ответственности за достоверность сведений в рекламе, платных объявлениях и статьях, опубликованных под грифом «на правах рекламы».Перепечатка материалов только с разрешения редакции. Ссылка на журнал обязательна.Подписной индекс по каталогу «Роспечать»

– №70972 (на полугодие), 71657 (на год); «Пресса России» – 40627.Подписка через интернет: www.mediarama.ru.АДРЕС РЕДАКЦИИ

Московская область, бизнес-парк «Румянцево», офис 315 в.Тел.: (495) 989-6657.E-mail: [email protected].© ТКТ «Техника кино и телевидения».Цена свободная. Тираж – 5500 экземпляров.Подписано в печать 24.06.2013.Отпечатано в типографии «Юпитер Дизайн». РЕ

ДАКЦ

ИЯ

Дни рождения 6Новости 13, 35

ТЕЛЕВИДЕНИЕ

персона номера Мощному каналу – мощный телекомплексинтервью с главным режиссером телеканала russia today андреем букашкиным 8

автоматизация Чешский «цветок»компания aveco планирует развитие на российском рынке 14

фоторепортаж «Это стон! Это песня!»евровидение-2013: как сделать настоящее световое шоу 18

технология «Полный стадион народа, время начинать матч!»телеканал sky deutschland показал позор «барселоны»всему миру в ultra hd 24

КИНО

оборудование Крещенная в Голливудекиностудия «амедиа» внедряет камеру sony f65 cinealta в российское кинопроизводство 28

подводная съемка Загадочные таинства подводного мираaquаfilmpro рассказывает о подводных съемках 30

выставка motor! camera! action!mca expo – новая выставка оборудования и технологий для кинопроизводства 36

8

30

28

Page 6: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

6 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

1 Елена МЕТЛИКИ-НА, генеральный директор кино-к о м п а н и и «Феникс-Фильм» (Москва)

2Андрей ПИСА-РЕВ, заместитель генерального ди-ректора «Первого канала», дирек-тор дирекции со-циальных и пу-блицистических программ

Александр РОД-НЯНСКИЙ, про-дюсер, председа-тель экспертного совета НМГ

Александр ШИ-РОКИХ, менеджер по работе с клю-чевыми клиента-ми и развитию безнеса компании Harris Broadcast в России

3 Татьяна АБУ-ШАХМАНОВА, ге-неральный ди-ректор ТК «Вариант» (Ка-зань)

Наталья АКСЕ-НОВА, исполни-тельный дирек-тор РТРС по филиалу «Уд-муртский РРТПЦ»

4

Валентин ОПА-ЛЕВ, генеральный продюсер ГК «Мо-стелефильм» и «Киевтелефильм»

Алексей ПИЩУ-ЛИН, директор д и р е к ц и и о б щ е с т в е н н о -п о л и т и ч е с к и х программ «Пер-вого канала»

5 Дмитрий КАЛАШНИКОВ, инже-нер ГТРК «Амур» (Благовещенск) 6Андрей ВАСИЛЬЕВ, замести-тель директора департамента материально-технического обе-спечения, начальник комплекса художественно-декорационного оформления ТТЦ «Останкино»

Юг ЛАМБЕР, ме-неджер по прода-жам компании EVS в Централь-ной и Восточной Европе, России и СНГ

Дмитрий БУТКО, ведущий менед-жер проектов компании «Ва-лекс Инжини-ринг»

Сергей САВУШ-КИН, руководи-тель те-леканала «РЖД ТВ»

7 Татьяна ДЮЖИКОВА, главный звукорежиссер компании «Техно-стайл Технолоджи»Мария ПОДКОВЫРИНА, менед-жер по продажам компании 4D Cinema («Группа Джей Си»)

Светлана САЗО-НОВА, директор по маркетингу «Системного дома «Деловые партне-ры»

8Андрей ДРУККЕР, заместитель гене-рального директо-ра медиахолдинга «Рен ТВ» по техни-ческим и админи-стративным во-просам Владимир ТАЛ-ЛЕР, президент «Телеком ТВ» (Саратов)

Карен ШАХНАЗА-РОВ, генеральный директор кино-концерна «Мос-фильм»

9Алиса ШАРАПО-ВА, менеджер по м а р к е т и н г у ProVideo Systems

10Николай АЗИН, директор по про-дажам торговой марки Teleview в компании «Окно-ТВ»

Михаил КОПЕЙ-КИН, генеральный директор компа-нии «Пультекс» (Санкт-Петербург)

11 Сергей ПРОКОПЧЕНКО, замести-тель генерального директора по технике ГТРК «Удмуртия»

Сергей СИДО-РОВ, технический директор компа-нии «Пультекс»

12 Сергей ОМЕЛЬ-ЧЕНКО, генераль-ный директор «ВолгаТелеком» (Нижний Новго-род)

Леонид РЕЙМАН, советник пре-зидента РФ, председатель совета директоров «Связьинвеста»

Владислав РЯ-ШИН, cоветник ге-нерального дирек-тора телеканала «ТВ Центр», глава наблюдательного совета ГК «Стар Медиа» (Киев)

14Андрей БОЛТЕН-КО, главный ре-жиссер дирекции главного режис-сера «Первого канала»

кадры дни рождения – июль

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Page 7: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

7 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

Роман ЛЯМШИН, заместитель директора, начальник службы информационных программ ГТРК «Самара»Максим ГОНЧАРОВ, дизайнер-верстальщик издательства «Ме-диарама»15Валентин КАРПУШКИН, дирек-тор ГТРК «Липецк» 16Михаил СПИРОВ, старший кон-сультант по дизайну компании Vizrt СНГ

Виктория СИН-ДЮКОВА, испол-нительный ди-ректор изда-тельства «Медиа-рама»

18Илья ОРЛОВ, директор ТК «Ста-тус PRO» (Волгоградская область, Волжский)

Михаил ПОНО-МАРЕВ, директор – главный редак-тор информаци-онных программ канала «ТВ Центр»

Анна ТЛЕУЖ, заместитель дирек-тора ГТРК «Кубань» (Краснодар)

19Елена ШАНОВИЧ, арт-директор компании «ТНТ-Телесеть», арт-директор департамента «ТНТ-Дизайн»21

Олег УРУШЕВ, заместитель ге-нерального ди-ректора АНО «Спортивное ве-щание» по разви-тию

22Ширин МИКАИЛОВА, начальник отдела маркетинга компании JCSI23 Юлия ПОКРОВСКАЯ, директор московского представительтва компании «Невафильм»24Елена АФАНАСЬЕВА, директор дирекции креативного планиро-вания и интернет-вещания «Пер-вого канала»

Сергей БРИЛЕВ, заместитель ди-ректора ВГТРК, член Президиума Совета по внеш-ней и оборонной политике

Владимир РЫБКИН, техниче-ский директор телеканала 7ТВ

25Юрий ОСАДЧУК, владелец и ге-неральный директор компании «Восток Медиа Сервис» 26Ирина АНОХИНА, генеральный директор студии «Век» (Санкт-Петербург) 27

Ильшат АМИ-НОВ, генераль-ный ди-ректор ТРК «Новый век» (Ка-зань)

28Радик БАТЫР-ШИН, председа-тель МТРК «Мир»

Дмитрий ИВАНОВ, технический директор компании «ТВ-Проекты»

Константин КОЧУ-АШВИЛИ, предсе-датель технологи-ческого комитета НАТ, советник ге-нерального дирек-тора телекомпании «НТВ-Плюс»

29Елена КРАСНИКОВА, заместитель директора дирекции развлека-тельного вещания медиахолдинга «Рен ТВ»30Дмитрий КНЯЗЕВ, генеральный директор компании «Перспек-тивные технологии плюс» (Санкт-Петербург)

Марк КРИВОШЕ-ЕВ, главный науч-ный сотрудник НИИР

Рейнер ФРЕН-КЕН, региональ-ный менеджер по России, странам СНГ и Балтии, Ев-разии компании Omneon

31Гузель ИБРАГИ-МОВА, директор ТК «Вся Уфа»

Page 8: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

8 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

персона номера

Мощному каналу – мощный телекомплексИнтервью с главным режиссером телеканала Russia Today Андреем Букашкиным

- Как шло развитие телекана-ла Russia Today?

С 2005 года наш офис распо-лагался в Москве на Зубовском бульваре, где у нас и стартовало вещание на английском языке. Как только мы зарекомендовали себя, сразу же приступили к дальней-шему развитию и в скором вре-мени открыли арабский и испан-ский каналы. После расширения английского канала наш контент стали доставлять локально – в частности на территорию Амери-ки. В Вашингтоне находится наш офис, в котором расположены две студии. Из этого миникомплекса было запущено 8-часовое веща-ние: с 00:00 до 8:00 по Москве. Затем к Америке присоединилась Канада. В Канаде наш канал почти втрое обогнал Euronews, вдвое Sky News, став самым интерес-ным для зрителей международ-ным информационным телека-налом, по данным исследования TNS. Также отдельно мы разви-вали вещание в России и странах СНГ. В новый телекомплекс на Боровой мы переехали со всеми своими каналами, но уже в другом качестве – в формате HD. Смена местоположения позволила нам начать вещание отдельным фи-дом и в Великобритании.

- Чем был вызван ваш пере-езд?

Причина нашего переезда за-ключается в том, что на Зубовском бульваре мы не могли развивать-ся. Нам не хватало помещений, электроэнергии, некуда было рас-саживать сотрудников. Так воз-никла идея поиска другого места, где мы могли бы построить новый канал в HD-качестве. Сейчас для того чтобы войти в платные сети многих провайдеров, нужно учиты-вать целый ряд требований. Одно из требований – это вещание в формате высокой четкости. Поэ-тому в 2011 году мы приступили к планированию и проектированию нового телевизионного телеком-плекса в стандарте HD. Основной

целью было получение большего количества возможностей как тех-нических, так и связанных с рас-ширением площадей. Нам было необходимо продумать комплекс таким образом, чтобы в дальней-шем можно было развиваться, не думая о дополнительных финан-совых вливаниях. Мы считаем, что наш проект получился удачным. Самое главное, теперь у нас есть возможность открытия других ка-налов здесь, на своей территории.

- Как именно он осущест-влялся? Был ли перерыв в ве-щании?

Переезд у нас осуществлялся без остановки вещания. Мы не

прерывались даже на секунду. Я не знаю, есть ли кто-то, кто делал не-что подобное.

Телеканал RT на арабском языке осуществил свой переход 26 дека-бря из одной студии на Зубовском в студию на Боровой в прямом эфире: ведущий из старой студии попрощался со зрителем и пере-дал голос ведущему в новой сту-дии. Зрители могли увидеть, как это происходит, в режиме реаль-ного времени.

Английское вещание перешло в новый комплекс ранним утром 16 декабря. Это устроило и нас, и провайдеров, которые участвова-ли в этом переходе.

Андрей Букашкин родился 28 ноября 1969

года в городе Истре Московской области. В

1991 году окончил Московский политехникум

связи им. В.Н. Подбельского (кафедра телеви-

дения и радиовещания), в 2008 году – Москов-

ский государственный университет культуры и

искусств (кафедра кино и телевидения).

Начал карьеру в ТТЦ «Останкино» в долж-

ности электромеханика отдела оперативных ин-

формационных программ. С 1992 по 2005 гг.

работал в ВГТРК: сначала ассистентом режис-

сера, потом режиссером программ «Вести» и

«Подробности», а в 2003 году был назначен

заместителем начальника отдела режиссеров

программы «Вести». С 2005 года – главный

режиссер телеканала Russia Today (АНО «ТВ-

Новости»).

Page 9: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

9 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

- За какой срок был по-строен проект? Кто занимался строительством, интеграцией?

Отдельно, конечно, стоит ска-зать о проектировании, времени на которое отводилось очень мало. Поэтому было задействовано большое количество людей (при-чем самых разных профессий), которые смогли перенести на чер-теж все наши идеи. Дело доходило до того, что мы создавали проект, оперативно выполняли чертеж и тут же передавали его строителям. Я не помню такого, чтобы какой-нибудь комплекс был так быстро, молниеносно построен – в течение 15 месяцев. За что отдельное спа-сибо нашему интегратору – компа-нии «ОКНО-ТВ».

- Почему остановили свой выбор на ней? Каковы были условия тендера?

Мы сделали процесс выбора максимально открытым. Как только было принято решение о создании нового комплекса, мы разослали информацию об этом всем круп-ным компаниям-интеграторам, работающим в России. Всем, кто проявил интерес к проекту (это были и российские компании, и зарубежные), был разослан спе-циально составленный большой вопросник, который позволял объ-ективно оценить опыт компании и ее возможность реализовать та-кой проект в срок. К примеру, туда входили вопросы о количестве инженеров в компании, ранее реа-лизованных ею проектах, возмож-ности поддержки и технического обслуживания оборудования, об опыте производства строительно-монтажных работ, опыте сотрудни-чества с различными вендорами, наличии лицензий от разных про-изводителей и еще много других.

Потом собрали наших руководите-лей подразделений (технических и творческих), в общей сложности человек двадцать пять, если не больше – и все компании для этой аудитории провели свои презен-тации, а потом отвечали на вопро-сы. Причем вопросов было очень много, и они были очень профес-сиональные – ведь никто лучше руководителя конкретного подраз-деления не представляет себе, что сегодня происходит в мире в его области и как он видит свою рабо-ту в будущем комплексе. А потом по каждой презентации проходило обсуждение, в ходе которого все участники описывали те плюсы и минусы, которые они увидели у той или иной компании по своим раз-делам. Так что весь процесс вы-бора был прозрачным и предельно объективным. В итоге коллектив-ным решением остановились на компании «ОКНО ТВ», которая, как видите, с заданием справилась – качественно и в срок. А сроки, на-помню, были невероятно сжатые.

- Чем сейчас располагает российский телекомплекс ка-нала, сколько зданий в себя включает?

Наш телекомплекс состоит из трех рядом стоящих зданий. Пер-

вое здание – студийный комплекс (СК), он включает в себя шесть студий, шесть режиссерских ап-паратных, три ньюсрума (англий-ский, арабский и испанский), шесть звукорежиссерских аппа-ратных, 20 монтажных аппарат-ных, интернет-редакции и офис-ные помещения. В этом здании мы объединили весь наш техно-логический комплекс, связанный с обработкой и выдачей новостей, записью программ.

Во втором здании мы расположили аппаратно-производственный комплекс. В его состав входят: две сервер-ные, чьи размеры действительно впечатляют: 330 и 558 метров; ленточный архив; мультифор-матная аппаратная; в этом здании находятся передвиж-ные станции Fly Away и Dry Away и блок поясного вещания, в котором формируются семь раз-дельных сигналов на разных язы-ках: версия на английском языке

RT International, отдельный канал на США (RT America), вещание на Великобританию, страны СНГ и Россию, арабский и испанский каналы, а также RTД (Russia Today Documentary) – документальный канал на английском языке.

Тут стоит немного сказать по по-воду канала, вещающего на Рос-сию и страны СНГ. Он доступен на английском языке и рассчитан на иностранцев, которые здесь про-живают. У нас есть специальные программы, вечерняя програм-ма – Prime Time Russia и утренняя программа – Privet Russia, которые не связаны с основным сигналом International. Они рассказывают о том, что происходит в России. Для Америки мы готовим отдель-ный телевизионный продукт – RT America – и вещаем из Вашингто-на. Мы стараемся доносить опре-деленный контент в каждую кон-кретную точку мира.

Третье здание – это админи-стративный корпус с блоком мон-

RT (Russia Today) – это три круглосуточных информационных телеканала, ве-

щающие в более чем ста странах мира на английском, арабском и испанском языках,

телеканал RT America, выходящий в эфир из собственной студии RT в Вашингтоне,

документальный канал RTД, а также онлайн-видеоагентство FreeVideo и новое

видеоагентство Ruptly, предлагающее эксклюзивные материалы телеканалам

всего мира. RT – единственный российский новостной телеканал, дважды вы-

шедший в финал самой престижной телевизионной премии мира – Emmy. Сегодня

RT удалось зарекомендовать себя как важный источник альтернативной инфор-

мации на Западе. RT – первый в мире новостной телеканал, достигший милли-

арда просмотров на YouTube, что позволило ему стать крупнейшим поставщиком

новостного контента на этом наиболее популярном международном видеохостин-

ге. В Великобритании, по данным единственных официальных общенациональных

рейтингов BARB, RT занимает третье место среди новостных телеканалов по-

сле BBC News и Sky News, обгоняя такие каналы как Euronews, Fox News и Al

Jazeera English. По данным Nielsen, жители крупнейших городов США также

предпочитают просмотр RT другим международным информационным каналам, в

том числе Euronews, France 24, Deutsche Welle, Al Jazeera English, NHK

World и CCTV News. Согласно результатам исследования, типичный зритель RT

в крупнейших городах США – мужчина в возрасте 35-49 лет с высшим образо-

ванием, более 20 % зрителей RT обладают магистерской или докторской ученой

степенью. При этом большинство зрителей RT – владельцы бизнеса, индивиду-

альные предприниматели, менеджеры и представители администрации. Сегодня

RT круглосуточно доступен уже 630 миллионам зрителей по всему миру, или

более четверти всех мировых кабельных подписчиков. Канал также вещает в 2,7

миллионах гостиничных номеров в сетях наиболее престижных отелей по всему

миру, обогнав BBC World News. Прямой эфир RT на всех языках вещания можно

смотреть на сайте rt.com. Новостные материалы и программы RT также доступны

на русском языке по адресу russian.rt.com.

Page 10: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

10 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

персона номера

тажных аппаратных Avid и монтаж-ных аппаратных по звуку В этом здании мы разместили админи-стративные службы, операторов ТЖК, здесь собран весь обслужи-вающий персонал телекомплекса: IT, видеоинженеры, специалисты поддерживающие эфир, творче-ские коллективы программ.

Наша гордость – это наше инже-нерное управление тремя здания-ми, мониторинг всех систем теле-комплекса, отвечающих за эфир. Благодаря такой системе мы способны заранее предупредить и оперативно решить возникнове-ние той или иной проблемы.

- Теперь поподробнее о каж-дом блоке: какое оборудова-ние и каких производителей в них представлено?

В каждом из трех зданий пред-ставлено оборудование самых разных производителей, заточен-ное под конкретные задачи. Поэ-тому давайте по порядку.

- Как устроен студийный комплекс?

Студийный комплекс – СК-1 – как я ранее сказал, состоит из ше-сти студий, шести режиссерских аппаратных (АСБ), 20 монтажных станций Adobe Premiere, трех ньюсрумов, трех вспомогательных серверных, трех гримерных, офис-ной части, включающей продю-серские и интернет-вещание. В каждой студии АСБ стоят видео-пульты Grass Valley Kayenne XL. В шести звукорежиссерских аппа-ратных мы установили звуковые микшеры компании Lawo – модель mc2 66. В студийном комплексе расположились система контроля видеокамер и звука, оперативная группа дизайна и семь кабин син-хронистов. Естественно, одна из трех новостных студий закрепле-на за английским каналом, другая – за арабским, третья – за испан-ским каналом. Три другие – это студии-постпродакшен, где можно

записывать и выдавать в прямой эфир абсолютно все программы на всех трех представленных языках, а также на русском. Для нас нет никаких противопоказаний к тому, чтобы следом за английской про-граммой могли прийти сотрудники из арабского вещания и записать свою программу. Кроме того, ком-плекс СК-1 имеет возможность ре-зервирования. Для нас это очень важный шаг. В случае выхода из строя одной из АСБ – неважно ка-кой: английской, арабской или ис-панской – для нас не представляет трудности использования любой другой. Две-три минуты – и мож-но работать в той АСБ, которая доступна в данный момент. Такой резерв есть у всех трех новост-ных редакций. Он также позволяет нам проводить профилактические работы без остановки вещания. Оптический транспорт в телеком-плексе осуществляется на основе

оборудования Riedel Mediornet, что обеспечивает двухсторонний обмен и маршрутизацию огромно-го количества HD-/SDI-сигналов, AES-/EBU-потоков, интеркома и сигналов управления. Конечно же, мы также использовали и другие решения по оптической достав-ке сигналов.

- При помощи какой про-граммы осуществляется вер-стка новостей?

Мы работаем в программе Dalet. На сегодняшний день у нас зарегистрировано 1400 пользо-вателей. В одно и то же время на каждый из dalet-сайтов (для каж-дого канала у нас свой dalet-сайт: английский, арабский, испанский и продакшен-сайт) приходится по 100 человек, в число которых входят новостные редакции, про-граммные службы и интернет-редакции. В пиковые моменты число работающих пользователей может доходить до 400 человек.

Программа, в которой мы ра-ботаем, естественно располагает системой хранения, в которой есть два подразделения: low-res (ви-део низкого разрешения) и hi-res (видео высокого разреше-ния) Для low-res мы используем систему EMC Isilon X200 объемом 40 ТБ, для hi-res – систему Hitachi VSP объемом 120 ТБ. Обе надеж-ные, но различающиеся по цене.

- Что входит в студийный ка-мерный состав?

В студийный камерный состав входят камеры Ikegami 79-ой се-рии. Мы были первыми, кто в на-шей стране стал использовать

роботизированные штативы ком-пании Shotoku. На пять камер у нас приходится всего лишь два опера-тора. Камерами можно управлять как вручную, так и «на расстоянии»; при нажатии кнопки оператором они разъезжаются и движутся по запрограммированным точкам. Мы всегда хотели это попробовать. В масштабах офиса на Зубовском бульваре это было невозможно: слишком маленькими площадями мы располагали. Данной систе-мой мы оборудовали английскую студию. Для нас это был пробный вариант, он себя целиком и полно-стью оправдал как с творческой стороны, так и тем, что теперь мы задействуем в работе меньшее количество сотрудников. Думаю, в этом направлении мы будем разви-ваться и в других студиях.

- Вы работаете исключитель-но на камерах Ikegami. Какое дополнительное оборудование используете? Почему отдали ему свое предпочтение?

Если говорить о студийных ка-мерах и дополнительном оборудо-вании, то, к примеру, мы исполь-зуем объективы компании Fujinon, для внестудийной работы мы используем объективы компании Canon. Для нас это оптимальное решение. Зритель, который видит нашу картинку, доволен тем, что мы делаем. У нас очень высокий уровень качества сигнала.

- Какую систему графическо-го оформления используете?

По графическому оформлению Russia Today отличается от дру-гих информационных каналов.

Page 11: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

11 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

Для подготовки и выдачи графики в эфир мы используем систему Vizrt, на этой системе у нас по-строены: генерация логотипа, бе-гущей информационной строки; создание новостных темплейтов. Еще одна наша гордость – деко-рационное оформление. Мы ра-ботаем с большими экранами, на которых показываем тематические слайды или проигрываем видеои-зображения. Такие экраны мы ис-пользуем в новостных и записных студиях. Три информационных направления – арабское, испан-ское, английское вещание – не позволяют нам использовать в студиях декорации, сделанные из деревянных или пластиковых эле-ментов. Мы попытались сделать так, чтобы фоны могли меняться для каждой программы. Мы пошли по пути электронных декораций: у нас есть программы, пишущиеся в одной студии, однако визуально они абсолютно разные. Благодаря электронным фонам нам удалось добиться превосходного эффекта. Для нас это имеет большое значе-ние, ведь если у нас начнут появ-ляться какие-то другие телекана-лы, программы – неважно, на каких языках – мы все равно сможем достичь того, что зритель никогда не определит, из какой студии про-грамма выходила в эфир.

- Как обстоит дело с преоб-разованием и распределением сигнальных потоков?

В концепции построения вну-тренних трактов заложен единый формат HD – SDI. Комплекс спо-собен принимать из внешнего

мира сигналы разных форматов и преобразовывать их в единый HD-/SDI-формат. Тракты коммута-ции, обработки, преобразования и распределения сигнальных по-токов построены на оборудовании Evertz и имеют единую систему синхронизации сигналов на ма-стергенераторах Evertz.

В нашем телекомплексе при-менены матричные коммутаторы размерностью в Evertz 576 х 576 и БПВ: Evertz 288 х 288.

Мониторный мультиэкранный контроль сигналов на рабочих ме-стах в технологических аппарат-ных построен на решении Evertz XLink, которое включает в себя применение специальных выхо-дов XLink матричных коммутато-ров и процессоров полиэкранных изображений VIPx. Мы также име-ем собственный телепорт, кото-рый принимает множество сигна-лов со спутников. Он расположен на крыше административного зда-ния с двадцатью антеннами, четы-ре из которых – поворотные. Есть и аппаратная внешних линий (АВЛ), куда все эти сигналы стекаются. Из аппаратной (АВЛ) мы можем управлять нашими антеннами. Это все происходит исключительно в автоматическом режиме, и управ-ляют всем этим только два чело-века. Коммутация и управление видеосигналами в центральной ап-паратной происходит с помощью одного инженера. Нашей задачей было снизить влияние человече-ского фактора, чтобы исключить как можно больше ошибок. Наша автоматизация позволила нам до-

вести количество штатных единиц до минимально возможного числа.

- Что представляет собой ар-хив?

Архив у нас ленточный – Oracle

SL 8500. Специально для него была выстроена серверная, где поддер-живается не только температурный режим, но и влажность воздуха. Все сотрудники без исключения могут к нему обращаться, причем одновременно. Это никак не влияет на работу доставки файла клиенту, который его запросил. Управление архивом осуществляет программа Digital Front Porch.

- Вы уже сказали, что в тре-тьем здании у вас расположи-лись монтажные аппаратные Avid. Сколько их?

Монтажных станций Avid у нас 25. Мы используем программное обеспечение Avid Media Composer. Используем систему хранения данных – Аvid Unity ISIS 7000 с об-щим объемом 330 ТБ, благодаря которой любая монтажная станция может оперативно обратиться к любому видеоматериалу и рабо-тать с ним. Это очень удобно для режиссеров монтажа.

В этом же блоке у нас находят-ся восемь кабин для профессио-нальной озвучки, а также четыре аппаратные Pro Tools. Сведение звука, наложение музыки… одним словом, монтаж видео и звуковой постпродакшен для эфира осу-ществляются здесь.

- Какое световое оборудова-ние используете в студиях?

Мы используем стандартное световое оборудование в студии,

ничего особенного. Разве что с другой цветовой температурой – 5600 К; в то время как другие ком-пании обычно работают с 3200 К.

- Предпочтение отдаете только HD-качеству и цифро-вому производству?

Да, абсолютно весь контент у нас в HD-качестве: от начала съе-мок до поставки готового мате-риала нашим провайдерам. Мы не используем кассет, весь обмен осуществляется в виде файлов, независимо от того, что это: но-вость на сайте, или постпродак-шен, или live. В HD у нас работают и флайки, и ТЖК, т. е. весь телеком-плекс работает на безленточной технологии.

- Что представляет собой комплект ТЖК?

Мы используем три вида кам-кордеров Sony XDCAM: серии 500, 800, ЕХ-1R. Тут тоже все, как у всех, мы ничем не отличаем на фоне остальных компаний.

- Располагаете ли вы ПТС?У нас есть ПТС, но она, к сожа-

лению, другого формата – SD. В наши планы входит приобретение новой передвижной станции.

- Как решаете проблему вы-ездных мероприятий?

Наша ПТС четырехкамерная небольшого размера, весьма скромная. С ее помощью мы осу-ществляли показ празднования 1000-летия Ярославля, работали на крыше гостиницы «Балчуг» в День победы и вели оттуда прямой эфир вместе с нашими ведущими.

Последний раз мы использова-ли ПТС в МГУ во время приезда китайской делегации. Трансляция проводилась в SD-формате, ко-торый затем приходилось пере-кодировать в необходимый нам HD-сигнал.

- Как спланирована работа телекомплекса в случае отклю-чения электричества, сбоя в работе питания?

Наш комплекс, как и многие другие, спланирован таким обра-зом, что в случае возникновения проблем с электричеством, пре-кращения его работы, мы можем спокойно подключиться к системе бесперебойного питания и вещать много-много часов. До тех пор, пока наши генераторы не вырабо-тают свой ресурс.

- Сколько человек в смену от-вечает за техническое оснаще-ние телеканала?

Наш комплекс обслуживают около 35 инженеров в смену, которые отвечают за техни-ческое оснащение всех теле-каналов.

Page 12: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

12 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

персона номера

- Все время вещаете в пря-мом эфире? Есть ли програм-мы, выходящие в записи?

Мы позиционируем себя как вещатели, всегда работающие в режиме прямого эфира. Есть, ко-нечно, и записные программы, но их немного. Временная разница между подготовкой, записью про-граммы и выходом в эфир очень маленькая – всего один час.

- Какого рода программы идут в записи?

К примеру, это программы CrossTalk, Keiser Report. Вот, толь-ко что в эфире была программа Breaking The Set. Эти программы также выходят и в прямом эфире.

Во второй половине часа поми-мо программ мы показываем доку-ментальные фильмы – то, что они идут в записи, очевидно для всех. При определенных событиях за-писная программа может потерять свой смысл. В условиях мощного информационного потока мы ра-ботаем только в режиме live; если мы что-то дадим в записи, то об-манем зрителя, сообщим невер-ные данные.

- Как выглядят и из чего со-стоят комплексы за границей?

За рубежом у нас нет больших телекомплексов, есть корпункты, каждый из которых оснащен каме-рами, монтажным, осветительным и прочим вспомогательным обору-дованием.

В Вашингтоне построен мини-телекомплекс, по-другому его никак не назовешь. Он включает в себя новостную студию и студию ток-шоу. Новости идут в режиме

live, а ток-шоу – как в записи, так и вживую.

- Кто отвечает за техниче-ское оснащение того, что есть за границей?

В Вашингтоне у нас есть инже-неры, которые контролируют ра-боту оборудования. Во-первых, перед тем как внести какие-либо изменения в комплекс, они кон-сультируются и советуются с нами. Во-вторых, мы располагаем ме-стом, где можем проверить рабо-ту того или иного оборудования, проинсталлировать его в Москве, согласовать все возможные до-полнения и изменения, чтобы в Вашингтоне все могло работать без проблем. Безусловно, есть до-говоры поддержки, заключенные с компаниями, которые работают за границей. Например, у нас заклю-чено такое соглашение с компани-ей Dalet.

- Расскажите о стороннем сотрудничестве. В каких про-ектах принимали участие?

Мы сотрудничаем с российски-ми каналами и часто участвуем в общих проектах.

К примеру, c ВГТРК. Мы работа-ли с ними на экономическом фору-ме, недавно прошедшем в Санкт-Петербурге. Обмениваемся видео и архивными материалами, пре-доставляем возможность работать через наши передвижные станции спутниковой связи.

- С какими иностранными ка-налами сотрудничаете и в ка-ких случаях?

Сотрудничаем с CNN, BBC, CCTV и другими международны-

ми каналами. Эти каналы охотно берут нашу картинку, также мы им предоставляем нашу техниче-скую базу для организации раз-ных проектов.

- Какими еще проектами вы занимаетесь?

Мы производим контент, ко-торый затем выкладываем в Ин-тернет. У нас есть бесплатное онлайн-видеоагентство FreeVideo, к услугам которого может об-ращаться любой телеканал или агентство. Мы выкладываем наши видео, которые снимаем для себя, но с таким небольшим watermark – маленьким прозрачным логотипом. Он не бросается в глаза, но, тем не менее, позволяет нам увеличивать свою аудиторию. Плюс недавно мы запустили новое глобальное но-востное видеоагентство – Ruptly, расположенное в Берлине. Ruptly предлагает эксклюзивные матери-алы каналам всего мира.

- Когда и как началось со-трудничество с YouTube? Как сейчас складываются ваши от-ношения?

Первые материалы RT появи-лись на YouTube в 2007 году, по-том мы первыми в России стали премиум-партнером Google и начали использовать систему Сontent ID, что позволило нам зарабатывать на просмотрах. К слову, мы никогда не вкладывали никаких денег в развитие аккаунта RT на международном видеохо-стинге, но всегда старались под-бирать контент в соответствии с интересами интернет-аудитории. В 2012 году RT был назван глав-ным поставщиком новостного контента на YouTube, в этом, как известно, мы перешагнули от-метку в миллиард просмотров, что еще не удавалось сделать ни одному другому информацион-ному телеканалу. Сегодня в руко-водстве Google успех RT называ-ют потрясающим достижением, мы же в свою очередь продолжим удивлять мир самыми впечатляю-щими видеороликами.

- Планируете ли расширять комплекс дальше?

Любая уважающая себя компа-ния, безусловно, планирует рас-ширяться. Тем более, в условиях столь тесной конкуренции. Если компания не развивается, не рас-ширяется, как правило, она по-гибает.

- Что планируете делать в ближайшее время?

Об этом пока рано говорить. Главное, что у нас есть технические возможности и площади под раз-витие. Все это изначально заложе-но в нашем комплексе. Если перед нами поставят задачу открыть еще какие-нибудь проекты, мы сможем это реализовать без больших за-трат в наших стенах.

Мария Зинина

Page 13: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

13 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

Новая смена Sony: полуплечевой камкордер PMW-300 K1 вместо камеры PMW-EX3

Камкордер PMW-300, оснащенный EX-

узлом крепления, предоставляет воз-

можность установки широкого спектра

1/2-дюймовых и 2/3-дюймовых объек-

тивов. Условия низкой освещенности для

новинки не страшны: камера способна получать

изображения высокого качества «в любой си-

туации». Благодаря использованию XAVC-кодека

появилась возможность производства записи в фор-

мате HD. Перечислим некоторые характеристики:

- поддержка записи FullHD: MPEG HD422 до 50 Мбит/c или MPEG-2 420

до 35 Мбит/с;

- датчик изображения: три 1/2-дюймовых Exmor CMOS FullHD-сенсора;

- ручная и автоматическая фокусировки;

- уменьшение уровня шума за счет 3 Dimensional Noise Reducer

technology;

- ND-фильтры: 0, 1/4, 1/16, 1/64;

- дистанционное управление;

- видоискатель: 3,5 дюймовый цветной жидкокристалический с разре-

шением 960 x 540;

- вывод HDMI- и HD-/SD- и SDI-видеосигналов;

- кэш-запись: 15 секунд;

- S x S слота для карт памяти.

СТС усиливает командуВ команде телеканала СТС прои-

зошли кадровые изменения. Роман

Саркисов, до недавнего времени

возглавлявший телеканал MTV, на-

значен на должность директора по

направлению сериалов канала СТС.

Продюсером комедийных проек-

тов назначен Илья Епищев, ранее

работавший на «Первом канале»,

известный как сценарист таких

проектов как «Мульт личности» и

«ПрожекторПерисХилтон». Дан-

ные назначения являются шагом

к созданию творческого департа-

мента в качестве основы креатив-

ной студии, которая в дальнейшем

будет разрабатывать новые фор-

маты для телеканала.

Большие перемены: ВГТРК открыла тендер для модернизации своих филиаловВГТРК открыла конкурсы на право заключения договоров на постав-

ку оборудования радиовещательных блоков, а также поставку ком-

плектов телевизионного оборудования и автоматизированных систем

производства для своих филиалов. Всероссийскую государственную

телевизионную и радиовещательную компанию ожидает глобальная

модернизация.

Французская телекомпания TV5Monde выбирает Harris Broadcast

Французская телекомпания TV5Monde модернизировала эфирный

комплекс видеосерверами и хранилищами Nexio компании Harris

Broadcast (США). Комплекс построен из двух больших серверов на

базе Nexio, что обеспечивает высокую надежность вещания, инжеста

и локальных функций. Один из комплексов предназначен для инже-

ста контента, который обеспечивают 11 компактных видеосерверов

Nexio Volt (1RU), и работает как резерв для эфирного SAN-хранилища.

Данное хранилище имеет сеть Nexio Farad на 64 ТБ, защищенное тех-

нологией RAID-601. Основной эфирный сервер имеет хранилище ем-

костью 24 ТБ, построенный на той же технологии RAID-601 Nexio SAN,

характеризующейся высочайшей пропускной способностью.

Роман Саркисов

Page 14: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

14 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

автоматизация

Чешская компания Aveco явля-ется разработчиком MAM-систем и систем автоматизации. В ме-диаиндустрии компания извест-на с 1992 года. Просуществовать столь приличный срок Aveco уда-лось благодаря своему богатому портфолио и опыту, приобретен-ному во всех уголках мира. Ком-пания сотрудничает с большим количеством клиентов, обеспе-чивая их высокими технологиями и знаниями мирового уровня, а также гарантируя им стабильную работу тех решений, которые они выбрали. Последний пункт очень важен. Медиаактивы и система автоматизации – это главные «детали», которые заказчик пла-нирует и рассчитывает использо-вать в течение многих лет. Aveco всегда готова прийти на помощь, предоставляя клиентам возмож-ность использования, а также расширения их систем согласно выбранной бизнес-модели, не забывая о новых потоках доходов и постоянно меняющихся медиа-технологиях. Можно буквально сказать, что компания живет со своими клиентами, которые в от-вет на такое внимание продолжа-ют свое сотрудничество с Aveco из года в год. Некоторые из них отдают свое предпочтение реше-ниям этой компании вот уже во-семнадцать лет!

«Для кого, для чего»

В число вещателей, обращаю-щихся к услугам компании, вхо-дят клиенты из Европы, Америки, Азии и Африки – а это порядка 275

бродкастеров. Aveco сотрудничает как с владельцами региональных каналов -«одиночек», так и с теми, в чьем распоряжении гигантские премиальные многоканальные холдинги, располагающие более чем 60 ТВ-каналами и управляю-щие всей этой мощной системой с помощью одного АПБ. Перечис-лим некоторые из них.

1. ARD – крупнейшая телеради-окомпания в Германии, ARD – об-щественное телевидение, не на-ходящееся ни в государственной, ни в частной собственности. В настоящее время ARD выпускает один главный федеральный канал немецкого телевидения и порядка девяти региональных. Решение ASTRA от компании Aveco отвеча-ет за инжест, медиауправление и занимается контролем плейаута с 2006 года. Пару лет назад веду-щий бродкастер ФРГ перешел на вещание в HD-формате и, постро-ив новый комплекс и переехав туда, вновь обратился к автомати-зации Aveco.

2. Televisa, Мексика – крупней-шая и известная во всем мире ТВ-станция, чьи каналы обслужи-ваются системой контроля Aveco и которая ежегодно получает до 2,5 миллиардов долларов. Это сложная система со множеством уникальных функций, обладающая высоким уровнем резервирова-ния, способностью восстановле-ния в случае аварийных ситуаций, что все вместе направлено на то, чтобы обеспечить телеканалам на-дежную защиту и принести им вы-сокие доходы.

3. TV-Today – ве-дущий индийский брод-кастер. В состав компании входят четыре индийских и три междуна-родных новостных канала. Aveco полностью контролирует медиа-производство от инжеста до MAM, постпродакшена, MCR-плэйаута и студийного плэйаута.

Мост между прошлым и

будущим

Современное телевидение все больше и больше претерпевает различные преобразования, вме-сте с технологиями изменяется и поведение зрителей. Aveco обе-спечивает весь спектр функций, занимаясь как контролем за управ-лением уже устаревшего оборудо-вания, так и интеграцией самых последних технологий, не забывая при этом про социальные сети и прочие интернет-феномены.

Решение ASTRA легко вписы-вается в любую инфраструктуру. Тот факт, что Aveco имеет богатую

историю и известна на рынке вот уже 20 лет, позволяет осущест-влять поддержку даже «немоло-дого» оборудования. Это означа-ет, что любой бродкастер может установить ASTRA и не бояться что-то исправить в своей работе, будь то внедрение нового обо-рудования, изменение рабочих процессов, привлечение новых бизнес-моделей. ASTRA спокойно адаптируется к возникшим изме-нениям.

Компания Aveco может по-строить мост, способный помочь вещателям плавно перейти от их нынешних рабочих процессов к будущему, базирующемуся на файлах и «приспособленному» к Интернету.

Как уже было сказано ранее, важным фактором «долголетия» компании является многолетний опыт, ею приобретенный. Aveco участвовала в целом ряде про-

Чешский «цветок»Компания Aveco планирует развитие на российском рынке

Page 16: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

16 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

автоматизация

ектов, использовавших для своей реализации решение ASTRA.

Что с чем едят:

портфолио Aveco

Приступив когда-то к разработке платформы автоматизации ASTRA Suite of Tools, компания Aveco и по сей день занимается развитием своего детища. Данная платфор-ма включает в себя несколько мо-делей, созданных специально для конкретных вещателей.

ASTRA Studio 2 – новостная и сту-дийная производственная система автоматизации, которая контроли-рует все оборудование в студии и позволяет одному человеку зани-маться вещанием новостей.

ASTRA MCR – автоматизация воспроизведения, способная кон-тролировать все сложные веща-тельные цепочки.

ASTRA CMS – MAM-система.ASTRA Ingest осуществляет

контроль за SDI, а также за фай-ловым инжестом (как вручную, так и автоматически). Обращение к безленточным решениям для вещателей с историей является своеобразным переходом к «за-хвату» огромного количества ви-део из VTR-архива. ASTRA Ingest – это непосильная помощь в ре-шении этой задачи.

ASTRA RAD – контроль за встав-кой региональной рекламы. ASTRA поддерживает различные архи-тектуры: централизованную, хаб-, двойную и автономную.

ASTRA DR – решение, предна-значенное для аварийного вос-становления. Наводнения, пожары или какие-либо другие стихийные бедствия, а также техногенные катастрофы способны нарушить привычный ход работы ТВ-станции на несколько дней, а то и недель. ASTRA DR запускает небольшой запасной объект, расположенный где-то удаленно, вне центрально-го офиса, синхронизирует медиа, плэйлисты, а также плэйаут; так что в случае аварии вещание без труда может отправиться и продолжаться уже здесь, в новом месте.

Все эти варианты могут быть использованы в качестве «незави-симых», самостоятельных продук-тов, а также в качестве одиночного огромного плавно интегрируемого решения.

Основные преимущества

Aveco является одним из немно-гих вендоров, предоставляющих новостную и студийную автома-тизацию производства, MCR- и MAM-автоматизации и прочие продукты, интегрированные в дан-ное решение.

Автоматизация серверных платформ: серверная автомати-зация использует операционную систему QNX. Это Unix-подобная реалтаймовая операционная система, разработанная канад-ской компанией QNX специально для контроля там, где неудачам нет места. В режиме реального времени данная система обе-спечивает отличную производи-тельность и надежность решений Aveco. В числе клиентов компа-нии есть те, кто не перезагружал

серверную автоматизацию в те-чение многих лет.

Автоматизация ПО клиента: нет зависимости от используе-мой платформы – это может быть как Windows или Apple OS, так и Linux.

Модульность: ASTRA не представляет собой гигант-ское монолитное программ-ное обеспечение, требую-щее полной установки раз и навсегда. Это своего рода огромная коллекция, состоя-щая из маленьких специали-зированных ПО-модулей, ко-торые способны «общаться» друг с другом. Можно сказать, это маленькие кирпичики, ко-торые можно использовать в различной комбинации для строительства дома индиви-дуальных решений.

Замена в «горячем» режиме: программные модули, о которых говорилось выше, можно добав-лять, удалять или перемещать в другое место («горячая» замена), и независимо от этого ASTRA будет работать в эфире. Это дает спе-циалистам Aveco, а также самим клиентам, возможность поддер-живать, апгрейдить и расширять устройства непосредственно во время самого вещания.

Настройки. Как известно, ком-пания Aveco предоставляет за-казчику свои решения в соответ-ствии с его потребностями, с тем, что ему необходимо. Конфигура-ция способна оказать влияние на мельчайшие детали ASTRA. И, бо-лее того, компания всегда открыта для реализации индивидуальных решений каждого заказчика. Это имеет свои преимущества: с одной стороны, клиент всегда остается доволен, ведь он получил уникаль-ное и специально для него создан-ное решение, с другой – ASTRA со-вершенствуется и превращается в еще более качественный продукт.

«…прямо в новости»

Компания Aveco также может похвастаться и решениями для ньюсрумов.

ASTRA Studio 2, ответственная за новостную и студийную авто-матизацию производства, при-звана контролировать все обо-рудование в студии. Каковы же преимущества использования этого решения?

Во-первых, это снижает затра-ты основных средств. Благодаря решению ASTRA Studio 2 дизайн помещения может быть макси-мально эффективным экономи-

Page 17: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

17 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

чески, клиенту предоставляется возможность уменьшить количе-ство оборудования и обзавестись более доступным по цене. Во-вторых, это сокращает эксплуа-тационные расходы: больше не требуется огромного числа лю-дей, чтобы новость вышла в эфир – теперь достаточно одного-двух человек. В некоторых случа-ях даже телеведущий способен контролировать свое новостное шоу. В-третьих, ASTRA Studio 2 открывает дополнительные по-токи доходов. Это возможно за счет интеграции с интернет-иструментами или посредством взаимодействия с региональ-ными системами вставки рекла-мы. В-четвертых, сокращается количество ошибок, возникаю-щих во время передачи в эфир. В-пятых, данное решение кон-тролирует весь рабочий процесс от его начала до конца, включая инжест, MAM, постпродакшен, студийный плэйаут и уникальный MCR-плэйаут от Aveco, идеально

подходящий для новостных кана-лов. И последнее, все решения компании, созданные специаль-но для ньюсрумов, полностью ин-тегрируются с новостными ком-пьютерными системами, такими как Octopus, ENPS, OpenMedia, iNEWS и многими другими.

Поддержка не только

в трудную минуту

Компания Aveco имеет специ-альную группу сотрудников, от-ветственных за поддержку, и предоставляет своим клиентам, разбросанным по всему миру, не-обходимую помощь в режиме 24/7.

На этапе предпродажи руко-водство компании обсуждает с заказчиком и системным ин-тегратором каждую деталь, ка-сающуюся внешнего вида теле-канала, рабочих процессов, архитектуры и задействованного оборудования. Результатом дан-ного этапа-обсуждения является документ-спецификация, который и определяет решение.

После того как сделка купли-продажи состоялась, поддержка работает в двух направлениях. Первое отводится поддержке выбранного решения, так как это определено в спецификации. Важное место в данном вопросе занимают: оказа-ние оперативной помощи во время чрезвычайной ситуации, анализ проблем, администрирование си-стемы при желании клиента. Второе направление – помочь клиенту раз-вить свой бизнес, внести изменения и дополнения в решение, если того хочет заказчик.

Часто компания Aveco прибега-ет к помощи со стороны техниче-ских специалистов на местах, так называемых локальных партнеров, прошедших подготовку. Данная модель по достоинству оценена клиентами компании.

В Россию с любовью

Сейчас компания Aveco актив-но исследует российский рынок и заинтересована в сотрудниче-стве с вещательными компания-ми и системными интеграторами. Ведь первый осуществленный здесь проект позволит ей дока-зать, насколько качественно она работает, какое оборудование предоставляет и как занимается поддержкой; одним словом, ком-пания сможет убедить не толь-ко зарубежных, но и российских пользователей в том, что она действительно надежна.

Aveco настроена очень серьез-но: представляет свои решения на ежегодной выставке NATEXPO в Москве, занимается рекламной кампанией, встречается с по-тенциальными клиентами и пар-тнерами, лично рассказывает о преимуществах своих решений.

«Мы продолжаем работу над реализацией нашей многоуров-невой стратегии, созданной спе-циально для российского рынка. И уже довольны происходящим прогрессом. Для нас большая честь развиваться здесь, в Рос-сии. Несмотря на то, что мы тру-димся в очень сложном техниче-ском сегменте, человеческие отношения и живое общение яв-ляются для нас важным, и, можно сказать, основным фактором в работе», – сообщил журналу «ТКТ» генеральный директор ком-пании Aveco Павел Потузак.

Мария Зинина

Page 18: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

18 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

фоторепортаж

«Это стон! Это песня!»Евровидение-2013: как сделать настоящее световое шоу

Зрители всех стран, объединяйтесь!

Принимать участников и гостей Евровидения Швеция научилась уже давно, ведь королевству предстояло провести конкурс у себя дома уже в пятый раз. В 1974 году победу родине Карлсо-на принесла группа ABBA, которой этот конкурс помог приобрести известность во всем мире. Десятью годами позже список конкурсантов возглавила поп-группа Herreys, в 1991 году со второго раза смягчить сердца жюри удалось пе-вице Кароле Хеггквист (исполнительница при-нимала участие в 1983 году, однако заняла лишь третье место), и через восемь лет Швеция вновь смогла гордиться своими музыкантами: Шар-лотта Перелли порадовала слушателей первым местом. Певица Лорин, одержавшая победу в прошлом году, заставила посоревноваться це-лых три города: Стокгольм, Гетеборг и Мальме. «Спор» разрешила шведская телерадиокомпа-ния – Sveriges Television (SVT), которая отдала свое предпочтение южной провинции. Таким об-разом, Мальме получил звание гостеприимного хозяина во второй раз и без промедления рас-пахнул двери «Мальме-Арены».

Взоры более чем 170 миллионов зрителей в 36 странах (здесь и далее речь идет именно о странах-участницах. – Ред.) были обращены к экранам телевизоров во время трансляции кон-

Page 19: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

19 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

курса (14, 16 и 18 мая). 24 страны – а это более чем треть всего населения нашей планеты – по-смотрели оба полуфинала и заключительную часть этого грандиозного шоу. 9 из этих стран с интересом наблюдали за исходом финала. В общей сложности Евровидение посмотрело 54,6 миллиона человек.

В северных странах за финалом наблюдали две трети имеющейся аудитории. Что касается Дании, страны, откуда родом победительница конкурса, то доля на рынке ее государственно-го вещателя (DR), который в будущем году ста-нет хост-бродкастером мероприятия, скакнула с 50 % до 80 % – 1,7 миллиона зрителей. Доля на рынке шведского SVT составила 84,9 %, что стало его лучшим результатом за последние десять лет. Самый большой рост был зареги-стрирован в Нидерландах, которые не выходи-ли в финал этого ежегодного шоу с 2004 года. Более чем 4,8 миллиона зрителей в Голландии увидели исполнительницу и автора песни Анук, финишировавшую 9-ой, – это на 3,7 миллиона больше, чем в 2012 году.

Что касается гендерных предпочтений, то Евровидение большую популярность сыскало среди женщин (57 %), нежели мужчин (43 %).

В этом году зрителям было доступно голосо-вание посредством специального приложения, разработанного для iOS и Android. Благодаря

ему пользователи могли просматривать фото и видео с конкурса, читать новости, узнавать информацию об участниках, прослушивать и скачивать их песни, узнавать о промежуточных результатах. Очень важен тот факт, что данное приложение позволило зрителям голосовать за полюбившихся исполнителей во время прове-дения полуфиналов и финала Евровидения. До этого для них были доступны только телефон-ные звонки и смс-сообщения.

39 вещателей приняли участие в показе шоу, которое передавалось в прямом эфире с помо-щью сетей Евровидения и Еврорадио посред-ством шведского члена Европейского веща-тельного союза – SVT. В России отвественным за показ был «Первый канал» (C1R).

Page 20: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

20 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

фоторепортаж

Датская Русалочка

Песня Only Teardrops не принесла Эммили де Форрест горьких слез, плакала датчанка разве что только от счастья. Впервые за все время проведения конкурса финалист был объявлен до подведения итогов. 20-летняя красавица на-брала 281 балл, обогнав представителей Азер-байджана (234) и Украины (214). Российская исполнительница Дина Гарипова заняла в кон-курсе пятое место.

Как отметил исполнительный директор ЕВС

Ян Ола Санд, 2013 год превзошел все ожи-дания. «От лица Европейского вещательного союза я хочу поблагодарить каждого, кто ра-ботал на SVT, за их выдающиеся усилия в про-ведении конкурса. Все три шоу показали но-вые стандарты развлекательной ТВ-индустрии

Page 21: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

21 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

во всем мире. Я рад поздравить Данию и всех остальных, кто принял участие в 58-ой церемо-нии Евровидения», – выразил свои восхищения генеральный руководитель конкурса.

Победа Эммили даровала датскому теле-центру TV2, члену Европейского вещательного союза, право на трансляцию в следующем году.

Луч света в шведском царстве

Перед тем как приступить к финалу одного из самых значимых ежегодных шоу, органи-заторам Евровидения нужно было как следу-ет потренироваться, чтобы убедиться в том, что ни одна из выбранных ими систем не даст сбоя. Даты тренировок были назначены на 7 и 8 мая. Именно в эти дни был проведен так на-зываемый backstage tour, благодаря которому партнеры шоу могли продемонстрировать свои передовые технологии.

Число задействованного оборудования из года в год заставляет поразиться: 24 км сиг-

Page 22: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

22 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

фоторепортаж

нального кабеля, 1 283 осветительных прибо-ра, 600 точек подвеса, 3 500 метров подвесных конструкций, 14 хиппотайзеров, 40 км силового кабеля, 4 графических дизайнера, 2 дизайнера по свету, 800 вращающихся световых головок, 14 прожекторов, 12 световых консолей от ком-пании GrandMa, 24 500 каналов управления, 23 камеры, 2 видеооператора, 4 мастера по свету, 28 прожекторов Barco HDQ40, 30 фур, 210 ди-намиков, 8 звуковых пультов, 4 недели вирту-ального программирования, 4 недели програм-мирования прямых трансляций и 6 878 ночей, проведенных в отеле.

Clay Paky вот уже несколько лет стоит в списке главных компаний, обеспечиваю-щих отличное проведение Евровидения. Год назад, когда торжественная церемония проходила в Баку, к услугам Clay Paky обра-тились 667 ведущих итальянских компаний.

Несмотря на то, что в этом году шоу от-водилось не так много площадей, как в предыдущий раз, число используемых светильников было впечатляющим – 701 прибор освещения! Большая поставка обо-рудования была скоординирована с помощью дистрибьютора Clay Paky в Швеции – компа-нии Interlite AB, которой удалось установить контакт с техническим поставщиком Starlight, а также с SVT – национальным шведским теле-видением, отвественным за показ столь значи-мого мероприятия. Крупнейший в Скандинавии рентал-хаус Starlight в тесном сотрудничестве с компанией PRG поставил все осветительное, монтажное и звуковое оборудование, а также команду специалистов, в которой было зайде-ствовано более 250 человек.

Основная производственная группа SVT ра-ботала под руководством исполнительного продюсера Мартина Остердала и шоу-продюсера Кристера Бьеркмана. Техническим директором был назначен Ола Мелзг, отве-ственными за свет выступали Фредерик Йонс-сон и Эмма Ландаре, а за оформление сцены – Виктор Браттстрем и Фрида Арвидссон.

Мария Зинина

Page 24: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидение

24 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

технология

«Полный стадион народа, время начинать матч!»Телеканал Sky Deutschland показал позор «Барселоны» всему миру в Ultra HD

После унизительного поражения в Мюнхе-не ФК «Барселона» не на шутку разозлился. Команда готовила большой сюрприз, который должна была преподнести «Баварии Мюнхен». Победы и дисциплинированной игры с нетер-пением ждали не только игроки, но и преданные фанаты «Барсы».

Счет открыл Томас Мюллер, забив гол с ближ-ней дистанции на 25 минуте матча, а Марио Го-мез удвоил преимущества гостей, забив подоб-ным образом почти сразу же после перерыва – поклонники футбола едва успели досчитать до 240! Арьен Роббен «отличился» меньше чем за 20 минут до конца матча, а тягой к четным чис-лам прославился уже известный Томас Мюллер, который и поставил жирную точку на 82 минуте матча. Итого – 4:0 в пользу немцев. Мечты «Бар-селоны» о победе в Лиге чемпионов УЕФА раз-бились о суровую реальность; по крайней мере, в этом году победы им уже не сыскать.

Четыре гола, две 4K-камеры

Известным катализатором всех ТВ-инноваций является съемка спортивных событий. Если инновация позволяет создать более четкую и красивую трансляцию, то она имеет шанс найти свое место под солнцем. За последние десять лет спортивное вещание стало более радикаль-

ным, с четко установленными порядками. Оно зависит от использования огромного числа ка-мер, и главное – от демонстрации повторов, ко-торую эти камеры в силах предоставить. Люби-тели спорта желают увидеть ключевые моменты с разных сторон и с разной скоростью. Нужно им это для того, чтобы понять, что же произошло на самом деле, и оценить по достоинству ма-

стерство участников соревнования или матча. Поэтому ПТС, как правило, включают большое число серверных каналов, чтобы обеспечить эти повторы, в том числе и замедленное воспроиз-ведение. От 4K аудитория ожидает многого, и если эта технология не удовлетворит зрителя, она будет отвергнута. Запись и воспроизведе-ние посредством множества камерных каналов являются пожизненным условием, и на пути к 4K это тоже не исключение. В Мюнхене были проте-стированы две slomo-системы 4K / Ultra HD, обе с возможностью увеличения картинки: системы EVS/AJA и PsiTech.

Проверка на прочность. Мюнхен

В добавление к технологиям записи прямых эфиров в 4K стоит сказать, что в Мюнхене также было целью провести проверку прохождения сигнала и использования 4K-камер с объекти-вами и аксессуарами, подходящими для осве-щения «живых» событий.

«Ultra HD – нечто невероятное для нас и еще более невероятное для наших клиентов, – гово-рит Алесандро Реитано, директор спортивного производства Sky Deutschland. – В настоящее время 4K / Ultra HD – это все еще дело будущего, однако первый опыт действительно воодушев-ляет. Сегодняшнее тестирование в рамках полу-финала Лиги чемпионов УЕФА-2013 – это всего лишь один шаг среди множества других на пути к тому, чтобы подчеркнуть позиции канала Sky как продвинутого лидера в сфере телевидения и зрелищных мероприятий Германии и Австрии. Мы развиваемся и способствуем дальнейше-му своему развитию, ведь наша задача – стать

Page 25: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

25 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

лидерами очередной ТВ-революции и суметь предложить нашим клиентам самые лучшие развлекательные показы, какие только возмож-ны. 4K / Ultra HD обеспечивает нечто такое, что оставляет поистине яркое впечатление и совер-шенно по-новому открывает мир возможностей для съемки или презентации, которую наш по-требитель с удовольствием может посмотреть на большом экране в своей гостиной».

Удачное сочетание: камера Sony F65 и

система Vortex

4K-сигнал, поступавший с камеры Sony F65, был соединен с системой Vortex, раз-работанной компанией PsiTech – поставщи-ком технологии высокоскоростного цифрового видео. Данная система была развернута в ПТС немецкой компании TopVision.

«Наша система позволяла нам переме-щаться при съемке, приближать те части, кото-рые мы хотим, а также извлекать необходимые нам области картинки, – сообщил Джон Керр, президент компании PsiTech. – Поскольку раз-решающая способность камеры F65 в восемь раз выше, чем у телекадра 1080i, оператор может увеличивать любой фрагмент картинки без потери качества изображения. Так как F65 предназначена для самостоятельной работы, записывая на RAW-рекордер, мы добавили к ней CDU (Camera Display Unit)».

Vortex – последняя разработка в серии си-стем высокоскоростного камерного захвата от компании PsiTech, базирующейся в Калифор-нии. Керр отметил следующее: «Нам было не-

обходимо сконфигурировать Vortex специально для Sony F65. Камера была оснащена объекти-вом Fujinon 75x-400x и контроллерами масшта-бирования и фокусирования от Canon, чтобы быть похожей на камеру оператора в ПТС».

Камера вместе со штативом и головкой O’Connor, 4K-монитором Leader и некоторы-ми аксессуарами от Element Technica для за-

крепления монитора были предоставлены ком-панией Band Pro Munich.

Керр обратил внимание, что для системы очень важно, что на выходе из F65 RAW-видео, которое затем следует в Vortex, не компресси-руется. «Если же и появится какое-либо сжатие, то по мере увеличения мы начнем страдать от этой компрессии, – сказал он. – Мы сохраняем

Page 26: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

телевидениеперсона номера

26 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

технология

все данные, поступающие с камеры, после чего мы воспроизводим все эти данные и на выходе выполняем их обработку. К тому моменту, как выемка будет сделана, наш зритель получит са-мое лучшее видео этих самых данных, которое только возможно».

Что же дальше? Новая версия программного обеспечения камеры F65 позволяет снабдить это 4K видеочастотой, равной 120 кадрам в се-кунду в прогрессивной развертке, а это в свою очередь дает возможность более плавного за-медленного воспроизведения.

По словам Керра, система от PsiTeck способна справиться с удвоенным объемом данных. «Vortex представляет собой универсальную систему высокоскоростной передачи данных. Конечно, в какой-то момент мы должны будем добавить больше каналов, увеличить область хранения и памяти, но мы надеемся, что нам удастся поднять частоту кадров без расширения линеек оборудо-вания», – заключил президент PsiTech.

Сервер в Мюнхене располагал объемом хра-нилища, равным 14 Тб что гарантировало время записи до трех часов в формате 4K.

Тандем что надо: камера Sony F55,

серверные платформы EVS XT3 и AJA

Corvid

Sony F55 была близко расположена к камере № 1 (главной камере HD-производства) – вы-соко и прямо посередине арены – и оснащена 85-кратным объективом. F55 была соединена по сети с видеосервером EVS XT3 и платфор-мой AJA Corvid. Благодаря этой комбинации оператор мог увеличивать картинку и воспро-изводить необходимые фрагменты в замедлен-ном виде.

С самого начала серверная платформа EVS XT3 была разработана так, чтобы быть готовой к технологиям будущего. Она отличается огром-ной внутренней пропускной способностью и ха-рактеризуется мощной производительностью обработки. Самое главное, что данный сервер выполнен таким образом, чтобы быть гибким в конфигурации, позволяя настраивать про-пускную способность, входы/выходы и емкость хранилища под конкретные приложения. Это позволило сконфигурировать четыре 3G-SDI-потока, чтобы объединить их в один логический канал. Это была та форма, в которой был полу-чен 4K-сигнал от камеры F55.

Важно еще и то, что гибкая конфигурация XT3-сервера означает, что четыре канала связи связаны таким образом, что стандартная па-нель управления LSM может «контролировать» 4K-запись и воспроизведение повторов. Боль-ше LSM-операторам не потребуется дополни-

тельное обучение, они даже не заметят, что ра-ботают с 4K-контентом, если только не обратят внимания на качество картинки на своем мони-торе – оно станет значительно лучше.

Использование стандартной платформы XT3 означает, что все функциональные возможно-сти сервера по-прежнему доступны, включая и уменьшение скорости воспроизведения при

замедленных повторах. Вместе с платформой AJA Corvid данное решение позволяет масшта-бировать изображение до 4K. Серверы EVS, как известно, уже давно поддерживают функ-цию Target Track (дословно: «целевая дорож-ка»), которая позволяет оператору задавать необходимые области изображения и увели-чивать их. Также она заточена под быстрое развитие – функция будет доступна даже тог-да, когда физические серверные каналы бу-дут сгруппированы в один логический канал с целью поддержки 4K-формата. Для матча Лиги чемпионов в Мюнхене 4K-решение XT3 было сконфигурировано в виде «один на вход, один на выход», чтобы обеспечить одновре-менно и непрерывную запись с камеры, и до-ступ к любому 4K-контенту на сервере с целью предоставления повторов. Производственных мощностей XT3 достаточно для того, чтобы поддерживать три 4K-канала, или два на за-пись плюс один повтор, или один на запись и два на повторы.

Уже сегодня EVS может поддерживать одну или две ISO-4K-камеры для масштабирова-ния повторов и показа их в HD-качестве. Эта конфигурация была установлена в отдельном помещении в ПТС TopVision. Здесь сигнал от F65/PsiTech-приложения и сигнал от F55/EVS/AJA-приложения записывались на другой сервер EVS XT3. Оба сигнала были доступ-ны EVS-оператору на одном LSM. Отредак-тированные сигналы с обоих 4K-источников были предоставлены режиссеру, ответствен-ному за производство международного HD-сигнала матча.

Пару слов об HD-производстве

К слову сказать, хост-бродкастер Sky Deutschland поручил компании TopVision произ-водить международный сигнал матча. HD-ПТС, обеспечивающая звук в формате 5.1 и предо-ставленная TopVision, показала весь кошмар, пережитый «Барселоной», и прекрасное осу-ществление мечты немецкой «Баварии» в HD-качестве с помощью 22 камер, в том числе трех Ultra-Motion-камер компании LMC.

Райнхард Пензель,управляющий директор

Live-Production.TV(перевод: Мария Зинина)

Page 27: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

27 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

оборудование телевидение

«Оркестр гремит басами…»Sennheiser MKH 8090 – идеальный микрофон для записи оркестра

На п

рава

х ре

клам

ы

Эксперт в области звука – компания Sennheiser – расширяет линейку своих кон-денсаторных микрофонов, добавив к ним MKH 8090, чья ширококардиоидная диаграмма на-правленности делает его идеальным микро-фоном для оркестровых записей. «MKH 8090 вобрал в себя все лучшее от круговой и кардио-идной диаграмм направленности для создания впечатляющих оркестровых записей, – пояснил Кай Ланге, менеджер Sennheiser по прово-дным микрофонам. – При использовании его в качестве основного микрофона пользователь получает незабываемые эмоции, ведь микро-фон способен использовать всю звуковую па-литру, разбавленную солидной долей акустики помещения. В то же время за счет своей на-правленности MKH отсеивает лишние звуки, не превращаясь при этом в узконаправленный микрофон».

Тщательная настройка звука

Одним из сотрудников, ответственных за точную настройку звука микрофона MKH 8090, был звукорежиссер компании Sennheiser Гре-гор Зелински, международный эксперт в обла-сти записи: «Во время разработки MKH 8090 мы сосредоточились на том, чтобы его восприятие звука находилось между круговым MKH 8020 и кардиоидным MKH 8040. Путем доработок и настроек нам удалось создать микрофон, звук которого действительно «сияет», обладает пре-красным эффектом присутствия (presence) и музыкальностью».

Аксессуары на все случаи жизни

Широкий спектр аксессуаров микрофонов серии 8000, естественно, доступен и для MKH 8090 – это микрофонные стойки разной высо-ты, микрофонные держатели, эластичные анти-вибрационные подвесы, кабели различной дли-ны, ветрозащиты и потолочные подвесы.

Особый интерес вызывает цифровой мо-дуль MZD 8000, который преобразует ана-логовый аудиосигнал MKH 8090 в цифровой в соответствии со стандартом AES42 непо-средственно в микрофоне, обеспечивая тем самым реалистичное и естественное звуча-ние без кабельных потерь и помех от других источников.

Технические данные MKH 8090

Диаграмма направленности: широкая кар-диоида

Диапазон частот: 30 – 50 000 ГцЧувствительность: 34 дБВ/Па (20 мВ/Па)Максимальный уровень звукового давления:

142 дБЭквивалентный уровень шума: 13 дБ (A) (по

DIN-IEC 651), 23 дБ (по CCIR 268-3)Номинальное сопротивление: 25 ОмФантомное питание: 48 В ± 4 В (P48, IEC

61938)Потребляемый ток: 3,3 мАДиаметр: 19 ммДлина: 41 мм (75 мм с XLR-модулем)Вес: 25 г (55 г с XLR-модулем)Диапазон рабочих температур: от -10 до +60 °C

Принцип RF-condenser

Микрофоны, построенные по принципу RF-condenser, представляют собой особый тип конденсаторного микрофона. В отличие от высокого поляризующего напряжения, кото-рое используется в обычных микрофонах, на капсюль подается низкое напряжение от мало-шумящего РЧ-генератора. Это напряжение модулируется изменением емкости, которое вызывают звуковые волны, воздействуя на мем-брану капсюля. После демодуляции получается звуковой сигнал, источник которого является малошумящим и имеет низкое сопротивле-ние. Этот сигнал может использоваться для непосредственного управления биполярными транзисторами, имеющими меньший уровень шумов, чем обычно используемые полевые транзисторы. Это расширяет частотный диа-пазон микрофона и позволяет даже при малых диаметрах капсюля добиться превосходной от-дачи в области низких частот, что обычно воз-можно только при использовании капсюлей большого диаметра. Небольшой капсюль дает при этом дополнительное преимущество, обе-спечивая большую чувствительность в области высоких частот. Еще большим преимуществом РЧ-технологии является возможность полно-стью «плавающего» балансного выхода даже в том случае, если сам капсюль заземлен.

Симметричная конструкция капсюля

Все конденсаторные микрофоны Sennheiser серии MKH имеют особую, симметричную (двухтактную, push-pull) конструкцию капсюля. В дополнение к задней пластине здесь имеет-ся и передняя. Диафрагма расположена между этими двумя акустически прозрачными пла-стинами, которые обеспечивают неизменное акустическое сопротивление, что позволяет получить крайне низкий уровень искажений, высокий выходной уровень капсюля и практи-чески чистый сигнал.

Page 28: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

кино

28 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

оборудование

Крещенная в ГолливудеКиностудия «Амедиа» внедряет камеру Sony F65 CineAlta в российское кинопроизводство

С момента первого выхода в свет топовой модели цифровой кинокамеры Sony F65 CineAlta на выставке NAB в Лас-Вегасе в 2011 году прошло немало времени. Камера, окрещенная в Голливуде «святым Граалем нового цифро-вого кинематографа» для многих специалистов в России остается загадкой. Нюансы в работе с каме-рой, особенности постпродакшена – все эти процессы только начина-ют осваиваться в нашей стране.

Особенностей, отличающих Sony F65 от камер своего клас-са (таких как ARRI Alexa и RED), достаточно. CineAlta оснащена 20-мегапиксельным сенсором, способным выдавать сигнал в фор-мате до 8К, двумя типами затво-ров – механическим и электрон-ным. Также эта камера способна записывать данные на SRMemory со скоростью до 5,5 Гбит/с.

На сегодняшний день познако-миться с Sony F65 в России, пора-ботать с ней можно только на кино-студии «Амедиа», которая имеет в своем парке оборудования две по-добные камеры линейки CineAlta.

Sony F65 появилась в России в июне 2012 года с программным обеспечением, позволяющим за-писывать только один тип форма-та RAW и с возможностью записи рапида только до 60 к/с в разре-шении 4К. Прошивка V2.0 расши-рила функциональные возмож-ности камеры, увеличив скорость съемки 16-битного 4K-RAW до 120 к/c. А с помощью обновленного SR-кодека стало возможным за-писывать 12-битное видео, что ранее было доступно только для камер ARRI Alexa. На сегодняшний день Sony F65 имеет возможность записи на накамерный рекордер трех типов RAW 4К-формата (ва-

рианты записи с различным типом компрессии) и несколько типов записи HD-видео также с разной компрессией.

Одним из выдающихся качеств Sony F65 является возможность работы с широчайшим динамиче-ским диапазоном. Осенью 2012 года на киностудии «Амедиа» проводилось первое техническое тестирование съемочного обору-дования, где между собой срав-нивались такие популярные циф-ровые кинокамеры как ARRI Alexa, RED EPIC и Sony F65. Одной из основных задач теста было именно сравнение динамических диапазо-нов этих камер.

Оператор-постановщик тести-рования Сергей Юдаев (филь-мы «Глухарь в кино», «Ласковый май») следующим образом оце-нил работу Sony F65: «Это камера отлично подходит для кинопро-

ектов, когда мы хотим получить полный цветовой охват – и бело-го, и черного, а также ключевых яркостей. В исходном материале, получаемом с этой камеры, мы имеем огромный запас по черно-му в области «недодержек» и по белому в зонах так называемых «передержек».

Для сравнения в ходе тестиро-вания актриса проходила из ярко освещенных зон в полумрак. Впо-следствии можно было увидеть разницу в широте динамического диапазона разных камер, сравнить уровень шума в области черного.

Также проводилось классиче-ское тестирование при освещении лица героя слабым пламенем ке-росиновой лампы. При обработке материала во время разложения на цветовые каналы изображения выявился визуально меньший шум изображения с Sony F65 по срав-

Page 29: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

29 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

нению с другими камерами, при-ближенный к зерну пленки. Шум картинки не являлся критичным, особенно при последующем ис-пользовании эффекта «шумодава».

Помимо всего прочего нельзя не отметить еще одну ключевую особенность этой камеры – ме-ханический обтюратор с четырь-мя встроенными ND-фильтрами, позволяющий избежать эффек-та rolling shutter при динамичной съемке.

Что касается эргономики ка-меры, то в этом вопросе мнения операторов, попробовавших пер-выми Sony F65, разошлись. Кому-то она показалась проще в обра-щении и легче чем ARRI Alexa на 3-4 кг, а кто-то посчитал управле-ние камерой непростым. Сергей Юдаев отметил: «К этой камере нелегко подойти. У нее много кнопок, много функционала, ко-торый целиком программирует-ся. Но все основное управление, что может потребоваться опера-тору в момент съемки, близко и доступно. А наличие грамотных инженеров на съемочной пло-щадке и не требует знания от оператора всех кнопок».

Несмотря на дискуссии спе-циалистов о работе с материалом Sony F65 на этапе постпродакшена, схема подготовки и обработки ма-териала достаточно проста. Копи-рование исходных данных с карты SRMemory производится с помо-щью кардридера Sony SR-PC4, а управление им осуществляется че-рез web-интерфейс. Для получения

максимальной скорости копирова-ния к кардридеру напрямую под-ключается внешний жесткий диск с интрефейсом e-Sata с файловой системой диска HFS (no Journaled).

Далее для обработки материа-ла, например, можно восполь-зоваться Avid Media Composer 6.0 или выше с установленной в рабочей станции plug-in PLAV-RW1_v1.1 (бесплатно скачивает-ся с официального сайта Sony). После импорта материала в про-

грамму как AMA-файлов можно начинать просмотр материала и отбор дублей.

При необходимости совместной работы нескольких монтажеров над проектом отобранный мате-риал транскодируется на сетевой диск. Для этого необходимо вы-делить выбранные для обработ-ки файлы и запустить команду Transcode. При использовании наиболее применяемого при про-изводстве видеофильмов кодека

DN*HD 120 объем часового файла составляет чуть менее 100 Гб.

Для производства продукции с разрешением выше HD необходи-мо пересобрать полученную при монтаже секвенцию из исходников в программе Sony Raw Viewer и пе-редать для дальнейшей обработки в 2К и выше в формате dpx.

Несмотря на то, что уже сегод-ня Sony F65 по своим техническим параметрам составляет конкурен-цию кинокамерам ARRI и RED, пол-ностью возможности камеры еще не раскрыты. После финальной прошивки, запланированной на лето 2013 года, сенсор Sony F65, рассчитанный на съемку в разре-шении до 8К, получит возможность работать в полном объеме.

Вместе с техническим пошаго-вым развитием новинки Sony F65 стремительно завоевывает миро-вой кинорынок. В 2013 году к выхо-ду в прокат подошли такие голли-вудские проекты как «Обливион», «Зловещие мертвецы: Черная кни-га», «После нашей эры», «Смурфи-ки 2», снятые на Sony F65. По при-меру голливудских коллег отечественные кинематографисты также высоко ценят отличное каче-ство изображения, позволяющее воплощать самые смелые художе-ственные замыслы, и цифровая кинокамера Sony F65 начинает свой большой путь на российском кинорынке.

Александра Воронцова, режиссер, оператор

Page 30: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

кино

30 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

подводная съемка

Загадочные таинства подводного мираAquаFilmPro рассказывает о подводных съемках

История подводных съемок

Учась во ВГИКе на операторском факультете, Григорий Яблоч-

ников посещал факультативный курс по подводным съемкам. Про-фессия оператора-подводника требовала хорошей физической формы, так как приходилось по-долгу находиться и снимать в воде. Все участники факультатива еженедельно занимались в бас-сейне, проплывая за одно занятие по 2 километра. По советским за-конам, для того чтобы работать в воде, надо было быть профессио-нальным водолазом. Поэтому сту-денты сначала заканчивали курсы пловцов-подводников, а затем во-долазную школу.

Для получения практических на-выков организовывали экспедиции в Крым. По сегодняшним меркам это были достаточно серьезные и дорогостоящие съемки. Напри-мер перед тем, как приступить к съемкам фильма «Спроси у моря сам», группа готовилась в течение

четырех месяцев, занимаясь по три раза в неделю в бассейне. В съем-ках были задействованы актеры театра на воде, специально для них была сшита коллекция костюмов. Экспедиция из 40 человек работала в Крыму 30 дней, после этого еще были съемки в бассейнах Москвы.

Основная специальность Гри-гория Яблочникова – оператор-постановщик; тем не менее, многие режиссеры и операторы приглашали его снять тот или иной подводный эпизод, так как хоро-шо знали о его опыте подводных съемок. Постепенно вокруг Гри-гория собралась команда различ-ных специалистов, объединенных интересом к подводным съемкам. Технические вопросы решала группа инженеров из МКБК: Ев-гений Борисов, Леонид Каплан, Евгений Бердников, Николай Коз-лов, Михаил Сапегин, Олег Гудков; совместными усилиями был при-думан и изготовлен первый бокс для подводных съемок компании

AquaFilmPro. Творческую группу составили: Валерий Чуфаров – мастер спорта международного класса по плаванию, Сергей Гор-пинюк – известный технодайвер, Константин Овчинников – опера-тор кино и телевидения, Вячеслав

Чуфаров, Александр Симонов, Нэлли Волкова, Лев Чеснов, Юрий Левченко, Виталий Калинин. За время своего существования ко-манда AquaFilmPro участвовала в съемках подводных эпизодов бо-лее чем ста фильмов.

Page 31: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

31 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

Техника должна быть

в первую очередь простой

При изготовлении первого кино-бокса специалисты МКБК решали много новых инженерных задач. К техническому заданию было предъявлено большое количество требований, но главными принци-пами были простота и удобство в использовании. Работа велась це-лый год, и в результате получился бокс, который по своим эргономи-ческим и техническим параметрам обогнал многие зарубежные ана-логи того времени. В нем появи-лась система видеоконтроля, по-зволявшая просматривать снятые кадры даже под водой. Этим бок-сом было снято около 70 фильмов.

С приходом цифрового кинема-тографа линейка камер расшири-лась, новые модели стали выходить практически раз в полгода. Возник-ла необходимость создания уни-версального подводного бокса для камер класса: RED EPIC, Sony F3, ARRI Alexa и др. В довольно сжа-тые сроки – первый фильм был снят спустя 3 месяца после начала рабо-ты – был изготовлен новый универ-сальный подводный кинобокс.

Одна из основных проблем цифровых камер, находящихся в замкнутом, невентилируемом про-

странстве – перегрев. Решение было найдено простое: камеры механически включаются и вы-ключаются на время перестановок и пауз. Управление параметрами объектива (фокус, диафрагма, зум) осуществляется как с поверх-ности, так и в подводном авто-номном варианте. В боксе пред-

усмотрено большое количество различных входов и выходов, что делает его более универсальным. Подвижная внутренняя площад-ка крепления камеры позволяет использовать широкий диапазон оптики (на практике от 8 до 100 мм и различные трансфокаторы). Была успешно решена проблема

запотевания иллюминатора бокса. Бокс легко балансируется до со-стояния нулевой плавучести, не-зависимо от типа камеры и оптики.

По совету работников Института океанологии, в боксе были уста-новлены вакуумные датчики. Ведь еще одно немаловажное качество в работе под водой – герметич-

Page 32: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

кино

32 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

ность. Воздух из бокса откачивает-ся, и, если давление не меняется, он герметичен. Также вакуум по-зволяет удерживать все крышки закрытыми, даже когда они не за-перты замками. Вторая степень защиты – это датчики протечки. Когда на них попадает какая-то капля или просто испарина, пода-ется световой и звуковой сигналы.

Каждый человек, который пре-доставляет свою камеру для съем-ки подводного эпизода, пережива-ет за ее сохранность. Фактически не встречается случаев, когда ка-мера застрахована, поэтому на-дежность бокса очень важна.

Главный принцип, который ис-пользуется в создании различных устройств, – простота. Чем проще изделие, тем выше ремонтопри-годность, что является незамени-мым преимуществом в условиях тяжелых морских экспедиций. Иногда специалисты AquaFilmPro тратят не один месяц на поиск этой простоты. Так были изго-товлены: подводные световые приборы «аквафло», ксеноновые прожекторы, светодиодные пане-ли, штативы для осветительных приборов, «беседка» для выве-шивания оператора на любой глу-бине, плотик для съемки кадров в полводы, операторская тележка и другие приспособления. Все они на практике доказали свою рабо-тоспособность.

Свет под водой

Специфика освещения под во-дой заключается в том, что свет,

проходя сквозь воду, меняет свой спектр: в первую очередь начинает исчезать красная полоса, и кар-тинка становится более холодной, потом исчезают и зеленые лучи, а освещение становится монохром-ным. Это создает много сложно-стей, однако этот эффект можно использовать и в качестве приема, если необходимо стилизованное мрачное освещение.

Как ни странно, под водой рабо-тают по классической схеме света, то есть ставят рисующий свет, за-полняющий и контровой, если это необходимо. Съемочная группа AquaFilmPro работает, учитывая специфику воды. Существует схе-ма работы со светом под водой, объясняющая, как получить боль-шую прозрачность воды.

Свет от мощного прожектора, установленного на бортике бас-сейна, пройдя под водой путь в 6 метров, меняет свой спектр. Чтобы сделать чистую картинку,

заполнение, которое создается подводными приборами KinoFlo или другими, воду необходимо отфильтровать, так как заполняю-щий свет от приборов, прошедший длинный путь сквозь нее, стано-вится холодным. Раньше, когда снимали на пленку, возможности поправить изображение были ми-нимальны, и приходилось учиты-вать соотношения разного света; для этого существуют таблицы, учитывающие свойства соленой и пресной воды.

Свет, «работающий» под водой: светодиодный, ксеноновый, лю-минесцентный. Сначала исполь-зовались приборы с кабелями, но это оказалось неудобным. В процессе перемещения по бас-сейну провода путаются, а при съемках в море тянуть кабели от катера не так просто – слишком большое расстояние, к тому же судно может сносить ветром или течением, поэтому было принято решение создавать аккумулятор-ные светильники.

Команда AquaFilmPro разрабо-тала свои собственные приборы. Первые светильники были сде-ланы на базе люминесцентных ламп. Позже появились достаточ-

AquaFilmPro – команда специалистов по

подводным съемкам. Это съемочная группа,

состоящая из профессиональных кинемато-

графистов с водолазной подготовкой и про-

фессиональных водолазов с кинематографиче-

ской подготовкой. В ее компетенцию входит:

операторская работа, постановка света под

водой, установка декораций, подготовка ак-

теров и т.д. AquaFilmPro использует под-

водную кинотехнику, свет и вспомогатель-

ные устройства собственного производстава.

Съемками подводных эпизодов в игровых филь-

мах компания занимается уже более 25 лет.

Среди фильмов, снятых при помощи и под-

держке специалистов AquaFilmPro, числятся:

«Спроси у моря сам», «Бегущая по волнам»,

«Первый после бога», «Меченосец», «Изобра-

жая жертву», «Любовь-морковь», «Адмирал»,

«Кислород», «Обитаемый остров», «Метро» и

многие другие.

подводная съемка

Page 33: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

33 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

но мощные прожекторы на базе ксеноновых ламп. Их особенность – внешниe линзы для изменения угла луча. Это решение значи-тельно упростило конструкцию прибора. Так как линза работает только в воздушной среде, для нее был сделан отдельный не-большой бокс.

Эти маленькие аккумулятор-ные приборы иногда дают под водой больше света, чем мощ-ные светильники, поставленные на бортике бассейна. Парадокс в том, что когда светишь прибо-рами мощностью в 6 кВт, их свет, проходя сквозь толщу воды, те-ряет силу, и получается, что света от подводного прибора в 200 Вт слишком много, и его необходи-мо уменьшить. Для этого во всех приборах используется принцип поштучного выключения ламп. В каждом светильнике очень близ-ко друг к другу расположены 4 ксеноновые лампы, и каждая включается отдельно, таким об-разом позволяя регулировать освещенность.

Стандартные светодиодные панели используют линзовые светодиоды, агрессивный свет которых очень тяжело выдержи-вать актерам. Съемочная группа AquaFilmPro использует светоди-одные ленты и рассеивает их свет, чтобы он получался мягче. Про-жекторы используются для под-светки актеров на общих планах.

Подводные декорации

Постановочные декорации для съемок в бассейне – это тоже ра-бота подводной съемочной груп-пы. Ведь кто, если не дайверы, будет погружать их на дно? Кам-ни, коряги, растения, руины зда-ний и затонувшие автомобили — все это заранее обговаривается и разрабатывается совместно с художником-декоратором филь-ма. Каждая деталь декорации должна быть достаточно тяжелой, чтобы не всплыть, и достаточно легкой, чтобы ее смогли перене-сти под водой два человека. Для создания имитации каменной кладки используется пенобетон, но чтобы детали не всплывали, в каждую из них помещается свин-цовый груз. Краску необходимо использовать ту, что не будет за-грязнять воду.

Всю технологию сбора декора-ций разрабатывают еще на берегу и заранее продумывают, как они могут себя повести под водой. Детали пронумеровываются и за-ранее собираются в каком-нибудь павильоне. Установка декораций

в бассейне – это отдельная исто-рия. Сложность заключается в том, что у бассейна расписаны часы работы, и для съемок предостав-ляется, как правило, мало вре-мени. Сборка декораций может занимать до 12 часов, под водой объясняться не просто, поэтому очень важно заранее все обгово-рить и продумать. Только мастера-технодайверы могут выдержать такой режим работы: 10-12 часов собирать декорации, несколько часов отдыхать, затем снимать под водой целую смену, а после этого еще и разбирать декорации.

Часто надо делать спецэффекты в декорациях, для этого использу-

ются насосы, струи, пузырьковые системы. Последние позволяют создавать ощущение потоков, те-чения. Например, чтобы передать ощущение потока горной реки, не-обходимо поставить насосы высо-кого давления, создать струи, до-бавить воздуха.

Возможности спецэффек-тов при подводных съемках со-вершенно разнообразны. Тут во многом дело зависит от постав-ленной задачи: огромные вы-бросы воздуха со дна, туннель, который быстро затапливается водой. Иногда подводные съем-ки используют, чтобы изобразить космическую невесомость. Как

правило, все задачи по спецэф-фектам связаны с водой, с повто-рением того или иного эффекта. Некоторые хотят создать фантас-магорию под водой, для других важна реалистичность. Где-то надо мутить воду, где-то подкра-шивать, где-то подсвечивать.

Актеры – не водолазы

Актеры постановочного игро-вого кино профессионалы в своей сфере, но мало кто из них знает, как работать под водой. Поэто-му актеров необходимо обучить и подготовить. Этим в AquaFilmPro занимается инструктор-тренер Сергей Горпинюк.

Актеру под водой нужно помо-гать, и для того чтобы он принял эту помощь, необходимо устано-вить доверие между ним и стра-хующим. Когда человек не боится, он спокоен и может дольше рабо-тать на задержке дыхания. Также необходимо обучиться специфике работы под водой, посетить спе-циальные занятия. Из актеров не делают дайверов, а готовят к вы-полнению определенных задач по конкретной сцене фильма. После обучения они получают междуна-родный сертификат, дающий им право работать в качестве актера подводных съемок.

Сниматься под водой непро-сто: работа с открытыми глазами, крупные планы, глубина – и бы-вает, что съемки идут несколько дней подряд. Часто актеры изо-

Page 34: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

кино

34 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

бражают, что они тонут. Бывали случаи, когда актер работал на-столько убедительно, что тот, кто страховал, – особенно, если это был новичок – бросался прямо в кадре его спасать. Поэтому съе-мочная группа разрабатывает систему команд, чтобы актер мог показать, когда ему действитель-но необходима помощь.

Предварительная подготовка – это первая часть работы с акте-рами. Вторая происходит непо-средственно на площадке. Очень важно помогать актерам в воде. Если надо опустить кого-то на глубину, актерам помогают водо-лазы. Когда актеры выныривают, желательно, чтобы у них были по-плавки, за которые можно было бы держаться и таким образом отдыхать. Если костюм позволяет, на актеров одевается утепление, потому что в воде (даже в бассей-не, где температура воды 28 гра-дусов) охлаждение происходит моментально.

Иногда приходится снимать кадр, в котором актер уходит в глубину. Самому человеку слож-но погружаться, ничего при этом

не делая, к тому же возникает давление в ушах, которое тяже-ло перенести без должной под-готовки. В таких случаях можно построить декорации, фон и свет так, чтобы актер плыл не вглубь, а вдоль бассейна. Делаются спе-циальные блоки крепления для ног, чтобы провести актера по

нужной траектории. С психологи-ческой точки зрения для челове-ка это проще, так как в реально-сти он не уходит ко дну. Ведь для того чтобы человек действитель-но стал тонуть, к нему нужно при-крепить много свинцовых грузов, а это у многих актеров может вы-звать панику.

Основное отличие подводных съемок от съемок на воздухе за-ключается в том, что режиссер не может отдавать команды «иди пра-вее» или «остановись». Для участ-ников съемочной группы можно организовать радиосвязь; однако с актерами приходится заранее, еще на берегу, обговаривать все дей-ствия, все нюансы, моделировать различные ситуации, предполагать различные возможности развития событий. Недоговоренность дела-ет процесс съемки очень сложным.

В подводных съемках много сложностей и тонкостей. Пусть всего лишь один эпизод фильма происходит в воде, но для его соз-дания лучше обратиться к специа-листам, которые выполнят все на должном уровне.

Подводные съемки практически всегда требуют новых, необычных решений для каждой конкретной сцены фильма. За счет опыта, на-копленного более чем за 25 лет ра-боты под водой, специалисты AquaFilmPro всегда готовы найти ответы на любые вопросы.

Лада Прозоровская

подводная съемка

Page 35: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

35 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013www.mediarama.ru

125190, Москва, Ленинградский просп., д. 80, корпус 39

Телефоны: (499) 158-57-52, (499) 158-74-71,

(499) 943-96-84, (499) 943-96-07

[email protected], www.samlight.ru

• Мощности светодиода, W 185

• Потребление, W 200

• Диаметр линзы, мм 175

• Цветопередача: CRI>85

• Цветовая температура: W – 3200;

C – 5000

• Диммирование: 0...100%

• Управление: DMX 512

• Контроль температуры светодиода

• Защита от перегрева блока питания

• Адаптивная система вентиляции

(тихий, интенсивный)

• Доступен вариант с моторизованным

фокусом

(управление по DMX, независимый адрес

канала)

• Линк по питанию

• Гальваническая развязка DMX-сигнала

• Возможен вариант с РО

• Питание: 100-260V AC, 50-60Hz

Led Lyte Spot Studio 180C

Лучшее для трансляцмй: китайское ТВ выбирает Snell«Цзилинь ТВ» (JLTV) установило мультиформатные микшеры Kahuna SD/HD в со-

вершенно новую 16-канальную HD-ПТС и в новую систему электронного произ-

водства (EFP). Системным интегратором выступила компания Sanitec Science &

Technology Co., Ltd. JLTV выбрало Kahuna как надежную и легко масштабируемую

систему для высококачественного производства прямых трансляций спортивных

состязаний, новостей и развлекательных мероприятий, дополнив ее конвертером

форматов Kudos Plus TBS800 SD/HD/3Gbps.

JVC: JY-HMQ30 – новая4K-камера$18 000 – именно столько будет

стоить новая камера JY-HMQ30 от

компании JVC, оснащенная узлом кре-

пления Nikon F. Благодаря ему теперь

можно использовать широкую линей-

ку объективов для DSLR-камер. Кодек

AVC/H.264 дает камере возможность

записывать видео в 4K-формате

24p, 50p, 60p. В роли датчика изо-

бражения выступает сенсор CMOS

8.29 мегапикселей формата 1.25.

Камера отличается сравнительно не-

большим весом, а ее компактность пре-

доставляет операторам увеличивать про-

должительность съемки за счет плавного

воспроизведения видео в формате высокого

разрешения. Размеры: глубина – 198 мм; высота – 287 мм, ширина –139 мм. Гово-

ря об основных характеристиках новинки, стоит сказать, что JY-HMQ30 обладает

ручной фокусировкой и поддержкой съемки с ручной диафрагмы, встроенным

стереомикрофоном, высокоскоростным процессором обработки изображения

– FALCONBRID, который осуществляет «склейку» FullHD-фрагментов в итоговое

изображение класса Ultra HD. Разумеется, это лишь скромная часть всего того,

чем располагает новая камера.

Компания Christie усиливает экспансиюWanda Cinema Line, крупнейшая сеть кинотеатров в Азии,

закупает 350 цифровых кинопроекторов Christie Solaria

Series 2K и 4K для новых кинозалов в Китае. После установ-

ки нового оборудования Wanda будет использовать в об-

щей сложности 1000 цифровых кинопроекторов Christie.

На сегодняшний день Wanda Cinema Line эксплуатирует 86

пятизвездочных кинокомплексов и 730 кинозалов, с кото-

рых поступает 15% всех кассовых сборов в Китае.

Вторым крупным покупателем стала компания Mars

Entertainment Group. Согласно договоренности, заключен-

ной при участии Astel – ключевого партнера Christie в дан-

ном регионе, – цифровые кинопроекторы Christie будут уста-

новлены в принадлежащих MARS кинотеатрах Cinemaximum

по всей территории Турции. Договор предусматривает уста-

новку 414 новых цифровых кинопроекционных систем.

Олимпийские игры – 2014: завершается строительство медиацентра в СочиДля проведения Олимпиады в Сочи в горном поселке

Красная Поляна построена целая медиадеревня для

представителей СМИ. Там расположены гостиницы, оте-

ли, объекты сервисной инфроструктуры, а также медиа-

центр, в котором будут работать журналисты. Это много-

функциональное шестиуровневое здание площадью

в 32 тысячи квадратных метров, где в скором времени

разместятся офисы информационных агентств, залы для

пресс-конференций, центр телерадиовещания, аппарат-

ные студии, сервисные центры по обслуживанию фото- и

видеоаппаратуры, рестораны и зоны отдыха. Комплекс

будет сдан в эксплуатацию уже в августе этого года. Пла-

нируется, что во время проведения Олимпиады в этом

медиацентре смогут расположиться более двух тысяч

представителей СМИ.

новости

Page 36: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

кино

36 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

выставка

В конгрессно-выставочном центре «Сокольники» при под-держке Правительства Москвы, Национальной ассоциации теле-радиовещателей, киноконцер-на «Мосфильм» состоялась выставка-конференция оборудо-вания и технологий для кинопро-изводства MCA Expo, организо-ванная компанией «ЭкспоНАТ». Работа выставки была адресо-вана достаточно масштабной – и с точки зрения киноинду-стрии, и с точки зрения истории отечественной кинематографии – теме: «Русский Голливуд. Воз-рождение киностудий».

Партнерами выставки стали киностудия «Ленфильм», ки-ношкола Cinemotion, киношко-

ла им. МакГаффина, Сверд-

ловская киностудия, а также MobileTraining – тренинговый центр по подготовке специали-стов для кино и телевидения. В выставке также приняла уча-стие киностудия «Амедиа». Свое кинооборудование представили такие компании, как «Агентство специальных

технологий», «ГексаСлайд», «Глобальные системы»,

«Нонстоп Медиа», «Студия-

Сервис», «Мосфильм-

КИНОлогия», Fulldome.Pro.В ходе выставки решались про-

стые и сложные вопросы киноин-дустрии, проходили партнерские

встречи производителей и дис-трибьюторов оборудования и тех, кто с помощью техники и получен-ных знаний реализует свои твор-ческие замыслы. Так компания Fulldome.Pro показала на пло-

щадке эксклюзивный сфериче-ский кинотеатр для демонстра-ции полнокупольных фильмов, а также вертолеты для съемок – следует заметить, что подоб-ные технологии до MCA Expo нигде не представлялись.

Также в рамках деловой про-граммы мероприятия москов-ская киношкола Cinemotion, киношкола им. МакГаффина и MobileTraining провели обучаю-щие мастер-классы по постпро-дакшену, монтажу, изобрази-тельному искусству, работе со светом, гримом. Мастер-классы и тренинги, ведущими которых являлись непосредственно раз-работчики и производители обо-рудования, были организованы как для начинающих, так и для опытных специалистов.

Особый интерес на MCA Expo вызвали презентации и лекции. В течение трех дней участни-ки выставки могли посетить теоретические и практиче-ские занятия по режиссуре монтажа, цветокоррекции, звукорежиссуре. С большим успехом прошли лекции и семи-нары режиссера Антона Мегер-

дичева («Создание зрелищно-

Motor! Camera! Action!MCA Expo – новая выставка оборудования и технологий для кинопроизводства

Page 38: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

кино

38 ТКТ. ТЕХНИКА КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ #6 2013 www.mediarama.ru

выставка

го кино в России»), оператора

Игоря Гринякина («Работа опе-ратора в масштабных кинопро-ектах. Сравнительный анализ современных кинокамер»), ген-директора компании «Мосфильм-КИНОлогия» Виктора Зуйкова и каскадера Алана Диамбекова («Сложности и трудности работы с животными в кино»), режиссе-ра Андрея Прошкина («Про-изводство высокобюджетного кино. Режиссерская версия»). Киношкола Cinemotion про-вела серию презентаций и мастер-классов по направ-лению «Технологии постпро-дакшена». Курировала об-разовательную программу киношколы Cinemotion Веро-

ника Чибис, руководитель факультета постпродакшена, режиссер монтажа таких про-ектов, как «Глухарь», «Одна война», «Код апокалипсиса» и «Ликвидация».

В программе MobileTraining были мастер-классы и се-минары от Дмитрия Ла-

рионова: Apple Certified Mentor Trainer, Adobe Certified Master Instructor, Avid Certified Instructor. Опытнейший мон-тажер кино, преподаватель теории и практики монтажа тренинг-центра MobileTraining рассказал о новых решениях, анонсированных на NAB-2013

ведущими мировыми произ-водителями технологий и про-граммного обеспечения для постпродакшена: Adobe, Avid и Blackmagic Design.

Компания Dolby CIS LLC

представила новый звук в кино: «Dolby Atmos как звук нового поколения, постпродакшен –

новые инструменты и совме-стимость с существующими инструментами».

Еще одним немаловажным дополнением к лекционной программе стал семинар «Под-водные съемки, организация и специфика» Сергея Горпиню-

ка, представителя компании

AquaFilmPro, занимающейся подводными съемками для постановочного кино, и лек-ция Виктора Зуйкова, гене-рального директора компании «Мосфильм-КИНОлогия», на тему «Сложности и трудности работы с животными в кино».

На экспозиции MCA Expo был представлен широкий спектр про-фессионального оборудования, технологий и услуг для кинопро-изводства: камеры, свет, motion control, транспорт для обеспече-ния съемок, краны, комплексные услуги по организации производ-ства кино- и телефильмов, аренда киносъемочного, звукозаписыва-ющего и светового оборудования, 3D-графика и визуальные эффек-ты, все необходимое для произ-водства стерео-3D-контента, мон-тажные и звукозаписывающие студии, актерские агентства, ко-стюмы, декорации и реквизит, про-фессиональный грим, музыкаль-ное оборудование, оборудование для DSRL-кинематографистов, продюсерские центры, компании, занимающиеся защитой авторских прав и лицензированием.

Благодаря множеству разноо-бразных решений для кинопроиз-водства и технических новинок старт проекта MCA Expo прошел удачно. В следующем году MCA Expo обещает стать более впе-чатляющим и значимым меро-приятием.

Лада Прозоровская

Page 40: ТКТ №6 2013 / TKT #6 2013

Компания ПТС решает ваши сложные задачи«ПТС» – это команда специалистов с многолетним

опытом работы на рынке профессионального видео, ау-

дио, звукового и компьютерного оборудования.

Основные направлениями деятельности:

- поставка профессионального оборудования веду-

щих мировых производителей для телерадиовещания,

производства видеороликов, рекламы, теленовостей,

телесериалов и кино;

- дистрибуция многоканальной системы записи и ви-

деоповторов SLOMO.TV;

- проектирование телевизионных комплексов для

производства, хранения, архивирования и распростра-

нения медиаконтента, инсталляция, ввод в эксплуата-

цию, обучение персонала;

- проектирование и инсталляция телевизионных ком-

плексов для спортивных арен, видеосудейства, замед-

ленных повторов.

Наша цель:

Cовершенствовать методы обслуживания наших кли-

ентов, помогая им в решении технических проблем. По-

вышение качества обслуживания, профессиональных

знаний и опыта. Основной оценкой нашей работы явля-

ется уровень удовлетворённости клиентов.

Наши услуги: техническое консультирование; под-

готовка технического задания; оптимизация проектов;

поставка оборудования со склада в Москве и под заказ

до дверей клиента; инсталляция, настройка и ввод в

эксплуатацию телевизионных комплексов; квалифици-

рованная инженерно-техническая поддержка; обучение

персонала; техническое сопровождение после запуска

проекта в эксплуатацию; обеспечение гарантийного и

после гарантийного обслуживания.

Наши успехи: В 2007 году компания «ПТС» и «Телеком-

пания НТВ» стали победителем конкурса «Системный

проект 2007», проводимый Технологическим комитетом

НАТ с проектом «Технологический комплекс автомати-

зированного производства для «Телекомпании НТВ». В

2008 году JVC Professional Europe присвоила компании

«ПТС» звание – «Лучший дилер в Европе за 2007г».

Наши клиенты: Телекомпания НТВ, НТВ-ПЛЮС, ТВ-

Новости (Russia Today), ТТЦ «Останкино», ТПО «Ред Ме-

диа», Рикор-ТВ, ГТРК «Карачаево-Черкесия», Сибирский

Федеральный Университет, Уральский Политехниче-

ский Институт, Рамблер-Телесеть, АТВ-Продакшн, Те-

леканал «Енисей-Регион», ТРК «Афонтово», ТРК «Моя

Удмуртия», ХК «Динамо», ХК «ЦСКА», ДС «Мегаспорт»,

ХК «СКА» и БК «Спартак» в Санкт-Петербурге, ХК «Ме-

таллург», ЛД «ЮграМегаСпорт», ХК « Северсталь», ДС

«Ермак» в Ангарске, ЛД «Дизель Арена» в Пензе и мно-

гие другие.

Подробности на нашем сайте www.ptsys.ru