Стрела №41-42
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
стр. 16стр. 8–9 стр. 15
«Счастье есть в каждой секунде»
Метаморфозы Европы
На одну жалобу – десять благодарностей
www.gazetastrela.ru
Правда, которая раНитПочему в обществе неоднозначно восприняли присуждение Нобелевской премии по литературе Светлане Алексиевич?
стр. 2–3
№№ 41–42 (990–991)октябрь 2015
2«СтрЕЛа»
№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015
www.gazetastrela.ruпульс
самое обсуждаемое
топ-
1
2
3
5
4
Выбор редакцииВыбор редакции
даТа
24 октября отмечается день организации объединенных Наций. для большинства ооН – абстрактная структура на полити-ческом олимпе, а Эвальд аЛиеВ, дирек-тор по развитию частной школы «Взмах»,
отработал там почти 15 лет.
– как вы попали в ооН?– В начале девяностых мне было 25–26 лет, я работал
начальником службы связи железной дороги в Азербай-джане. Довольно высокая должность, но из-за геополи-тических процессов все было непросто. В регионе шла война... И вот тогда, в 1993 году, я увидел объявление о вакантном месте руководителя административно-хо-зяйственного сектора представительства ООН в стране. Меня приняли, через год я сосредоточил в своих руках операционную поддержку всех проектов – от транспор-
та, логистики и аккредитации в стране до дипломатичес-кой переписки. Уходил на пенсию с должности замести-теля руководителя администрации, занимался проекта-ми в Восточной Европе и странах СНГ.
– Чем привлекательна такая работа? – Работа в ООН хороша тем, что там тебе дают полно-
стью реализовать себя. И если ты чувствуешь, что твой потенциал раскрыт не на 100 процентов, можно без страха прийти к руководителю и сказать об этом – тебя передвинут на другую позицию. Среди проектов ООН я не видел неуспешных: если там берутся за что-то, всегда достигают результатов. Все-таки организация работает с огромными финансовыми средствами стран-доноров. У меня в непосредственном управлении находились проекты по разминированию послевоенных территорий в Афганистане, Азербайджане, Боснии и Герцеговине, борьба с наркотрафиком, внедрение инновационных
Практичные гуманисты
более ста человек стали жертвами теракта в столице Турции«В Анкаре умер еще один из пострадавших во время теракта. При этом ответственность за него так никто на себя и не взял».
el-murid.livejournal.com/ 2541401.html
александр Лукашенко в пятый раз избран президентом беларуси«Сплошные концерты самодеятельных коллективов и рекорды – рекордная явка, рекордное число досрочно проголосовавших, рекордное число голосов за Лукашенко».facebook.com/pavel.sheremet.9/posts
/854477678004851?pnref=story
сборная россии по футболу вышла в финальный турнир евро-2016«Одним из главных виновников торжества является сборная Австрии, которая без всякой турнирной мотивации обыграла Швецию на ее поле и тем самым, как когда-то хорваты, вытащила нас на Евро».
sports.ru/tribuna/blogs/fotoblog/ 844542.html?ext=dpd
марина Влади распродает вещи Владимира Высоцкого«Память о человеке не только с его вещами связана – это необъяснимо...»
echo.msk.ru/news/ 1639260-echo.html
Водители получат скидку в 50 процентов за быструю уплату штрафов«Конечно, постоянным клиентам карты скидок надо давать».
vk.com/wall-24701002_126220?reply=126221
Подлинные голоса истории«За ее многоголосное творчество – памятник страданию и мужеству в наше время» – с такой формулировкой была присуждена Нобелевская премия по литературе белорусской писательнице Светлане Алексиевич.Граждане соседнего с Россией государства неоднозначно отреагировали на
событие: кроме аплодисментов, в обсуждениях звучат и откровенные обвинения в адрес соотечественницы, более десяти лет прожившей в странах Западной Европы,
к тому же пишущей на русском языке.Впрочем, куда больше претензий в сторону новоявленного нобелевского лауреата
полетело как раз из России. Пересказывать их смысл – дело неблагодарное. «Не литература», «политизированное решение», «кто она такая, ее никто не знает» – это если вкратце. Самое показательное, что в качестве иллюстрации к творчеству Алексиевич чаще всего приводятся высказывания из ее интервью последних лет – мысли человека, не приемлющего многих процессов в сегодняшней России. И почти никогда – цитаты из ее произведений, которые недоброжелатели называют то «сборниками интервью», то «инструкциями к утюгу».Складывается впечатление, что всякий, кто сегодня злословит, просто не читал ее книг. А если и читал, то в силу собственной черствости не смог почувствовать, сколько таланта – человеческого и литературного – необходимо для подобной работы. И насколько ее результаты важны для нас, читателей. «Четыре года и «моей» войны. Не раз мне было страшно. Не раз мне было больно. Нет, не буду говорить неправду – этот путь не был мне под силу. Сколько раз я хотела забыть то, что слышала. Хотела и уже не могла», – написала она в своей первой книге «У войны не женское лицо». Ее произведения дают обществу возможность не забывать подлинные голоса истории. Голоса конкретных людей – наши собственные голоса. «А как вы отнеслись к решению Нобелевского комитета?» – спросили мы у своих собеседников.
В художественно- документальный цикл «Голоса Утопии», который и был удостоен Нобелевской премии, входят такие книги Светланы Алексиевич, как «У войны не женское лицо» (1985), «Последние свидете-ли» (1985), «Цинковые мальчики» (1989), «Зачарованные смертью» (1993), «Чернобыльская молитва» (1997), «Время секонд хэнд» (2013)
Реакция в блогосфере на главные события в России и в мире
3«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
a-rudakov.livejournal.com/305181.html«Светлана Алексиевич, которая получила Нобелевскую премию по литературе, – конечно, моло-дец. Прилепин, который брызжет сейчас на нее ядом, просто зави-дует. Ему Нобелевка не светит. Никогда в жизни он ее не получит и знает это».
vz.ru/vote/result/1375/?vote=true«Она настолько неизвестная, что даже плохого сказать особо нечего...»
step-to-fly.blogspot.ru/2015/10/blog-post_9.html«Самое большое впечатление на меня произвели афганская и чер-нобыльская книги. Первая, потому что созвучна настоящему времени, вторая – потому что я не знала и никогда не задумывалась о том, как пострадала Беларусь во время чернобыльской катастрофы. Все ее книги – в моем личном списке книг, обязательных к прочтению».
izvestia.ru/news/592832«Алексиевич – практичная дама, ведь жизнь «за бугром» дорогая, вот она и пишет на востребованные там темы. А кто ты, пропагандист или писатель, – не так уж важно, по крайней мере, для нынешнего Нобелевского комитета».
proza.ru/2015/10/09/282 «Просто подумайте, сколько боли приняла на себя эта женщина,
записывая воспоминания, и вы не согласитесь с утверждением, что у нее мрачные тексты. Это не ее тексты. Это боль людей. «У войны не женское лицо» – книга, показы-вающая мерзость войны, книга – напоминание. Да, присуждение премии Алексиевич – политичес-кий жест, но подумайте, на что он указывает».
vz.ru/vote/result/1375/?vote=true«Нобелевскую премию по литера-туре обычно дают за работы давно минувших лет. Я читала «У войны не женское лицо», когда эта работа только что была написана – она входила в школьную программу. Это по-настоящему большой труд. Почитайте, особенно если вы молоды».
facebook.com/profile.php?id=100008695293487&fref=nf «А мне любопытно, как плющит «патриотов русского мира» от присуждения Нобелевки Светлане Алексиевич. А стиль! «Особенно востребованы на Западе повествования Алексие-вич о страданиях, которые причи-нила своим гражданам советская власть». «Очернитель действитель-ности». «Такие, как С. Алексиевич, и закладывали мины в фундамент государства». «Сама поехала за длинным евро». «Русофобская агит-ка» (раньше бы сказали «антисовет-ская»). В общем, «не таков настоя-щий писатель». Будто всё Пастернака с Бродским на партхозактивах прорабатывают. Не лечится».
Николай соЛодНикоВ, организатор диалогов «открытой библиотеки»
– Светлана Алексиевич – наш современ-ник. И это поразительно, как в глухонемом мире живет и творит человек с таким тонким слухом и прекрасным голосом. Она обладает главным даром – умением слушать людей. То, что сегодня как явление отсутствует в принци-пе. Все слушают сами себя, а она – нет. Она, без сомнения, человек мира. Не имеет значения, где она живет и даже на каком языке пишет – она человек европейской культуры и христианского мира.
И я очень рад, что нам удалось пригласить Светлану Александровну участвовать в наших сентябрьских «Диалогах» – это была замечатель-ная беседа.
константин ШаВЛоВскиЙ,кинокритик, редакционный директор журнала «сеанс», руководитель проекта «Порядок слов»
– Я считаю, что Нобелевская премия Светланы Алексиевич абсолютно заслу-женная, это талантливый писатель. Ее «Чернобыльскую молитву» надо включить в список школьной литературы – я, кстати, уже давно предлагал это сделать. Поскольку проза у этого автора документальная, а в «Порядке слов» представлен нон- фикшен, поэтому, разумеется, книги Алексиевич у нас продава-лись, продаются и будут продаваться. Не могу сказать конкретно, но, наверное, да, есть некий всплеск интереса среди покупателей. Все-таки не так часто присуждается Нобелевская премия русско-язычному автору!
Наталья ЛАВРИНОВИЧ, Вера КИзИЛОВА
пульс
Отлеталась, болезнаяавиакомпания «Трансаэро», похоже, все же уходит с рынка,
причем чуть быстрее, чем предпола-гал сценарий, – неважно, была бы это покупка акций «аэрофлотом» или банкротство: росавиация завершила внеплановую проверку организации и пришла к выводу, что неплатеже-способность действительно ухудшает состояние безопасности полетов.
Первые тревожные звоночки прозвене-ли, как и положено, 1 сентября. В част-ности, на форуме вольных путешествен-ников пользователь cckostjan написал: «Отменили рейс в Тель-Авив на сегодня, сообщив за полдня до вылета. Предло-жили пересадить на ElAl со сменой аэро-порта с Внуково на Домодедово. Взял паузу на 30 минут сообщить маме (летит она), затем дозвонился в «Трансаэро» – сначала сказали, что все нормально и рейс будет, потом посовещались с кем-то и велели ехать в Домодедово и искать представителя авиакомпании. Мрак».
Масштаб бедствия, впрочем, гораздо больше. Из интервью, которое 12 октяб-ря дал генеральный директор «Аэро-флота» Виталий Савельев, следует: «Трансаэро» продала 458 тысяч биле-тов до 25 апреля следующего года, но львиную часть пассажиров перевезут до середины декабря. «Откуда взялась дата 25.04.16, если уже твердо заявлено, что ВСЕ билеты после 15.12.15 аннулирова-ны? – задается вопросом пользователь Андрей. – Что за цифра 458 тысяч? Это коррекция ранее заявленных 600 тысяч? У меня эти цифры вызывают сильные сомнения. Годом ранее «Трансаэро» перевозил более миллиона пассажиров в месяц, а на момент остановки продаж у них продано 458 тысяч билетов за пол-года? То есть подавляющее большинст-во билетов покупается непосредственно перед вылетом?»
Тех, кому не повезло обилетиться на даты после 15 декабря, особенно интере-сует вопрос: вернут им деньги (которые после написания заявления по закону обязаны возвращать в 30-дневный срок) или просто оставят с носом. «Не удив-люсь, если кинут», – отмечает gundjy. Людей нервирует неразбериха и отсутст-вие информации. «Сейчас по радио передали, что «Аэрофлот» берет на себя обязательства перевезти пассажиров «Трансаэро» до середины зимы, – надеет-ся юзер malinkaya. – Значит, по билетам после 15 декабря тоже. Звонила в «Аэро-флот», ответили, что они такой инфор-мацией не владеют, все билеты после 15 декабря подлежат аннуляции!»
С середины октября не обслуживается и общий справочный номер компании (8 (800) 555-35-55), теперь звонить пред-лагают на московский (8 (495) 788-80-80), в случае, конечно, если вы готовы ожи-дать ответа от получаса до часа.
«Так сложилось, что на российском рын-ке у «Аэрофлота» нет конкурентов», – ска-зал Савельев. С уходом «Трансаэро» – это, увы, горькая правда – даже объединенные усилия «ЮТэйр» и S7 Airlines не помогут им приблизиться к результату монополиста. А значит, мы и впредь, повторяя слова топ-блогера Ильи Варламова, будем «телефончики выключать» тогда, когда никто в мире этого уже не делает.
Ольга КОВРОВА
руНеТ
В социаЛьНых сеТях
Николай аЛексаНдроВ, главный редактор газеты
«брестский курьер» (беларусь)– Два года назад, когда здесь
проходили белорусско-шведские чтения, мы плотно общались со Светланой Алексиевич, да и
прежде доводилось это делать. С одной стороны, присуждение
ей Нобелевской премии было для нас ожидаемым событием (ее и рань-
ше выдвигали), с другой – радост ным громом среди ясного неба. Тем более на фоне нынешней, совсем не вдохновляющей, политической и экономической ситу-ации в стране. Она стопроцентно заслуживает премии хотя бы потому, что работает в таком сложном доку-ментально-художественном жанре. Зачинателем его была Софья Федорченко, санитарка, а впоследствии писательница: в 1917 году она выпустила книгу «Народ на войне», это те же окопные разговоры. Были еще Алесь Адамович, Янка Брыль, Владимир Колесник с «Я з вогненнай вёскі».
Книги Светланы Алексиевич – это та удивительная правда, которая ранит. Это корябающая, царапаю-щая, бьющая правда – естественно, что у нее и сейчас немало противников. Это сплав мощной художест-венной энергетики с жестокой и жесткой фотогра-фичностью.
Число переводов на иностранные языки еще раз убеж-дает, что книги Алексиевич востребованы. Они перешли из XX в XXI век, а век не стал лучше. Они будут долго жить и ранить наши души, но эти раны – целебные.
Это наш первый нобелевский лауреат, и я рад за всю Беларусь.
даТа
Считаю премию абсолютно заслуженной
Не знаю, книг Алексиевич не читал(а)
оПрос
как вы относитесь к присуждению Нобелевской премии по литературе светлане алексиевич?
технологий, множество экологических про-грамм и другие.
– В опасных местах довелось побывать?– Когда американцы в первый раз вошли в
Ирак, в Багдаде был взорван отель, где распола-гался штаб программы развития ООН. Погибло 13 человек, а Хенрик Колструп остался инвали-дом. Он на тот момент был резидентом-коорди-натором программы развития в Ираке. Каким-то чудом я не оказался в числе тех, кто жил в отеле. После этого было решение перебазировать нас в Амман, столицу Иордании. На работу каждый день мы ездили из другой страны. Но сотрудни-ки ООН – не люди в черном, не супергерои, а та-кие же труженики, как и все, хотя в них сильнее развито гуманистическое начало.
Нина ВАСИЛЕНКО
Не согласен с решением Нобелевского комитета
Опр
ос н
а са
йте
gaze
tast
rela
.ru
50%27%
23%
4«СтрЕЛа»
№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015
www.gazetastrela.ru4 собеседник
Занимая третий десяток лет пост заведующего отделом новейших течений Русского музея, Боровский удивительным образом умудряется не коснеть: то с другом, художником Анатолием Белкиным, на лошадях поднимется на «Аврору», то расскажет историю искусств с древнейших до нынешних времен от лица (вернее, морд) таксы и дворняги. К Боровскому бегут, отчаявшись обрести истину в споре: Александр Давидович – лакмусовая бумажка, честь и совесть арт-пространства.
Наталья ЛАВРИНОВИЧ [email protected]
– я бы начал с того, что сейчас, честно говоря, положение
современного искусства в обще-стве – не лучшее. Мы переживали период «весны», период всеобще-го интереса, период героический, романтический – все это было 15, 20 лет назад, когда собирались толпы посмотреть на инсталля-цию Ханса Шульта, сменившую ленинский броневик: таксисты до сих пор помнят этот мрамор-ный «Форд-Мондео» и очереди к нему. Нынешнее современное ис-кусство вовлечено в несвойствен-ный ему политический контекст – это такой мальчик для битья. Слева говорят: «Недостаточно боретесь, не так много перфор-мансов, которые содержат крити-ческий посыл». Справа – причем не со стороны консерваторов, а просто правых маргиналов – про-исходят бесконечные нападки, как в «Манеже»: попытки что-то зачеркнуть, погубить во славу собственных обид.
– Мы в этом эксклюзивны?– То же творится и на Западе.
Есть такой английско-индийский художник Аниш Капур: уж такие абстрактные формы, казалось бы, – и то на них рисуют гадости в Версале. Сейчас такое время – повышенной возбужденности. И эта возбужденность – нездоро-вая и противопоказанная искусст-ву. На него смотрит с опаской на-чальство: оно думает, что теперь это только Петр Павленский, только протест. С восторгом – все те маргиналы, что хотят ут-вердиться за счет антихудожест-венных акций.
«когда общество было здорово?»
– Что же остается делать отделу новейших течений и в Москве, и в Питере (а ведь у нас первый такой отдел в России)?
– Просто продолжать работать. Раньше при словах «современное искусство» все расплывались в улыбке, а сейчас у людей, прини-мающих решения, губы слегка поджимаются, потому что они ждут какого-то подвоха. Нет под-воха, современное искусство и не такое переживало. И использовать его в чисто практических целях пытались все: Ленин, Сталин, Пол Пот, Пиночет, левые, правые – все хотели его положить в кар-ман. Но оно живет само по себе, это признак развитой культуры и государственности, признак многомерности общества. Пиот-ровский абсолютно прав, когда говорит, что современное искус-ство – для сложного человека. А желание забрызгать, обидеться или использовать в борьбе – как раз для одномерного.
– Михаил Борисович Пиотровский недавно опубликовал открытое письмо, в котором последняя фраза была – «Наше общество больно». Вы с этим согласны?
– А когда оно было здорово? Я живу уже много лет и что-то не помню такого. Во времена Бреж-нева был анабиоз, но мы были мо-лодые, веселые и плевали на это общество. Перестройка – период надежд: появилась сеть отделов новейших течений в музеях, во многих городах – ГЦСИ, «Арт-Стрелки». Сейчас время холод-ка, не до того. Но и это пройдет, а искусство останется. Без него культура, опирающаяся только на традиционные ценности, – ничто. Наивно считать, что эти тради-ционные русские ценности суть домострой. Не в меньшей степе-ни это и авангард прошлого века (Толстой, Скрябин и Малевич), иначе это была бы культура ди-кой провинции.
– Вы, когда комментируете историю с «Манежем», нигде не называете фамилии Энтео. Это намеренно?
– Намеренно. Я не хочу этих шавок лишний раз пропаганди-ровать, умножать маргиналь-ность – они для этого и рабо-
тают. Все они вышли из рукава какой-то шинели силовиков или рясы, но это не значит, что они имеют отношение к государст-ву, к церкви. К сожалению, в нашей истории провокаторы были всегда, вспомните Гапона. Вот это более мелкого пошиба, но провокаторы. И называть их по именам… Лучше уж я Гапона вспомню, у того хоть судьба была интересная. Эти умненькие, все понимают, посылают вместо себя оглашенных дев, смотрят, чтобы не было мужиков покрепче в по-мещениях, чтобы по голове не получить, – ушлые таракашки. Я не верю в то, что это голос на-рода, голос общества.
– А вот прогремевшая история со скульптурой Мефистофеля: вы ходили на Лахтинскую, на Марсово поле?
– Я не хожу на митинги, мне не-когда: лучше напишу и выскажусь в прессе. Такие протесты – необ-ходимая часть жизни общества, но ни к чему они не приводят: легче
снова восстановить Мефистофе-ля, чем принять закон, строго на-казывающий вандалов, а это был обыкновенный вандализм. Такой же отвратительный, как и по отно-шению к Капуру. Но. На другой день после инцидента в Версале министр культуры Франции ска-зала: мы найдем того, кто это сде-лал, ему грозит семь лет тюрьмы и минимум 100 тысяч евро штрафа. А у нас начинаются заигрывания с вандалами, потому что эта колода – из одного рукава.
«Национализм смешон – есть прививка»
– Что касается отношений РПЦ с действительностью, в том числе с художественной, есть ощущение, что это проблема как раз «п». Отец Алексий Уминский недавно говорил, что православным нынче может называться кто угодно: бывают православные атеисты, православные коммунисты…
– ...православные фашисты. Я не считаю себя специалистом в этой области. Все-таки право-славие всегда было у нас госу-дарственной религией. Я заме-чаю по своей материнской линии (это старые ганзейские дворяне, которые перешли на русскую службу еще в XVIII веке): родня разделилась на две части – одна сохранила протестантизм, другая
гАЛ
ИН
А П
ОП
ОВ
А
Александр БОРОВСКИЙ: «все видят себя в искусстве, мало кто – искусство в себе»
У меня нет черно-белого восприятия действительности. Сейчас, правда, немного больше серого. Это неприятно, но не трагично.
5«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru собеседник
обрела православие. И генера-лов среди православных было больше. Как были преференции у официальной религии, так они и остались.
Церковь состоит из людей. Мно-гие из них были комсомольцами, служили в органах – не с иной же планеты появились. Церковь, как и армия, и полиция, – есть срез всего общества. Впрочем, теоло-гические вопросы не для меня, и родители были такие же.
– Расскажите о них чуть подробнее.
– Отец мой – художник, он из-вестный график, иллюстратор классики: Тургенева, Гончарова и так далее. Пришел солдатиком в Академию художеств из абсо-лютно нищей среды: буквально – в детстве голодал. Был красив, увлек маму. Та – совершенно дру-гого круга, генеральская кровь. Получилась чудесная семья кате-горически разных людей: мама – музыковед, работала в филармо-нии всю жизнь.
С XVIII века среди наших родст-венников было очень много за-бавных персонажей. Я помню, как нашелся двоюродный дед: после смерти Сталина он вернул-ся из Италии, был одним из лиде-ров движения Сопротивления в Риме. Появлялись родственники – кавказские генерал-губернаторы: когда бабушка была девушкой, ее ловил ГубЧК всего Северного Кавказа. Ее спасли горцы – два года, пока шла Гражданская вой-на, она жила в ауле. Поэтому мне всегда смешны национализмы, антисемитизмы, антикавказские настроения – есть прививка. У бабушки был хороший крите-рий: чтобы считаться русским, надо что-то сделать для России. Только когда отец стал извест-ным иллюстратором, когда – по мнению тещи – он много сде-лал для отечественной книжной графики, она стала считать его своим, русским.
«Старперы, которых надо гнать»
– Вы 26 лет здесь, в музее, на одной и той же должности.
– Страшно подумать.– Существует профессиональ
ное выгорание? Есть рецепты, как бороться с тем, что замыливается глаз?
– Каждое новое поколение счи-тает людей, добившихся некоего положения, старперами, которых надо гнать. Мне повезло: я знал и организацию советского офи-циального искусства, и нового, знал Запад больше, чем другие. Поэтому совершенно спокойно чувствую себя и сейчас. Замыли-вается – да. Но, к сожалению, по моему мнению, пик и в мировом искусстве, и в нашем был в 80-е, 90-е, 2000-е годы. Нынче особых имен, которые бы перевернули восприятие, просто нет: думаю, с любым глазом я был бы способен их заметить.
Что касается профессиональ-ного выгорания… Я больше себя
ценю как писателя, как автора работ об искусстве, нежели как администратора. Я много пишу, мне это нравится, даже года с два как перешел на сказки.
– Как вы к ним пришли? Что это за сказки?
– В нашей искусствоведческой деятельности много достижений, но много и прорех. Все так увлек-лись гламуром, венецианскими биеннале, интеграцией в мировой художественный процесс (часто условной), что напрочь забыли о той публике, что была еще в 80-е годы: такой русской, интел-лигентной, ИТР-ской публике, ходившей на все неофициальные выставки. Которая не очень, мо-жет быть, понимала, чем Глазунов отличается от Кабакова, но ходи-ла. Для нее перестали писать: и журналы закрылись, и авторы стали творить на псевдоконцеп-туальном, псевдофилософском, заимствованном у французского экзистенциализма арго. Который прочесть абсолютно невозможно даже профессионалу. Объяснить, чем один художник отличается от другого, могут очень мало людей в нашей стране. Каждый школьник скажет: «Я работаю в дискурсе феминизма». Этого мало мне! В дискурсе феминиз-ма и Кусама, и Джуди Чикаго, и Назаренко – совершенно раз-ные художницы. Объясните мне, чем дискурс одной отличается от другой, а этому и не учат, и не хотят учиться. Проще сказать: «Я изучаю искусство 30-х годов, сталинское». Гораздо проще мыс-лить залпом «Катюши». Понять, как оно связано с ар-деко, какие у него свои нюансы, чисто плас-тические, намного сложнее.
Сейчас говорят: если ты не знаешь, что такое дискурс или прямая репрезентация, – нефиг тебе ходить в музей. А это со-вершенно неправильно, потому что музей для всех и искусство для всех. И во многом уроды, гро-мящие скульптуры, – следствие того, что родители бросили их на самотек в этом плане.
Я за хорошую литературу, люди тянутся к ней. Мне стало важно рассказать о художест-венном процессе простыми сло-вами, я написал книгу «Исто-рия искусства для собак». Там и интрига, и собаки с характе-ром, и пародия на наш искусст-воведческий дискурс. Я начал писать сказки, чтобы работать с языком, да и просто потому, что интересно.
– Вы издали четыре сказки, но, насколько мне известно, их больше.
– Больше, да. Почти все были изданы в «Амфоре», сейчас хочу в Москве распространяться, да и на Западе тоже. Нынче изда-тельствам трудно живется, они на такой литературе почти ничего не зарабатывают. Как и авторам: если в 80-е годы человек публи-ковал сказку, он мог на нее жить и выпивать год, а сейчас это ис-тория для собственного удоволь-ствия или самовыражения.
Я всегда очень тщательно вы-бираю иллюстраторов: в «Листи-ке и Ластике» это был Николай Копейкин, в «Спилунгоне», еще не изданной сказке, – удивитель-ный график Олег Яхнин.
«Ездить много, но ненадолго»
– В Венеции я жил не в самом парадном, более рабочем районе. Там плавают механизированные баржи, грузят мусор. И низкие мосты: все капитаны барж на-гибаются, проезжая под ними. Я придумал сказку о долговязом капитане (spilungone), который бился головой, когда забывал ее наклонить.
– Вы долго жили в Венеции?– Да нет, две недели. Я вообще
предпочитаю ездить много, но ненадолго.
– Есть любимые направления?
– В 90-е годы я любил по не-сколько раз в год приезжать в Нью-Йорк. Сейчас это скорее Ита-лия или Лондон. У меня нет жаж-ды экзотики, я люблю «удобные» страны. С удовольствием езжу по России: мы с друзьями из Русского музея каждый год впятером-вшес-тером отправляемся по стране.
– Чтонибудь стало откровением?
– Весь центр России, весь Се-вер. Какие музеи в провинции – в Саратове, Твери, Казани! Еще с 1918 года туда посылали аван-гард. Там везде сложности: с од-ной стороны, церковь забирает здания, с другой – рядом просве-щеннейшие олигархи, помогаю-щие сохранять коллекции.
– Любите ли вы передвигаться по стране поездами?
– Да, и больше, чем самолета-ми. В основном между Питером, Москвой и Нижним Новгородом я передвигаюсь на «Сапсане».
– Ездите в бизнесклассе?– В бизнесе, конечно. (Смеет-
ся.) Надо сказать, я недемокра-тичный человек, не буду врать, что ючусь на подножке.
– А давние свои поездки помните?
– Еще отец рассказывал: когда он стал студентом и заработал
первые деньги (а он много зара-батывал, но все тратил), то сразу купил место в купе, на «Красную стрелу». По тем временам – это как сейчас на частном самолете полететь. А спустя пару десятков лет и я с однокашниками гонял в «Красной стреле»: помню этот чудесный чай в подстаканнике. Недавно мой друг, художник Толя Белкин, подарил мне такой же подстаканник, из тех времен.
«Буйные в музее опасны»
– Вы много лет состоите в жюри премии Курехина. Были работы, художники, которые вас поразили?
– Да нет, я всех практически знал. Сюрпризов уже давно нет и вряд ли будут. У профессиона-лов вообще нет сюрпризов: если он случился, значит, ты где-то недоглядел.
– Существуют ли ревность и зависть? Ходите вы по залам какогото музея и думаете: эх, мне бы такое в коллекцию!
– Когда впервые уже здоро-вым, почти сорокалетним мужи-ком побывал в Штатах (до этого меня не пускали за границу), я попал в музей MoMA и чуть не заплакал. Когда я увидел все это, увидел вертолет, который, как образец дизайна, был подвешен в пространстве… Мы должны были доказывать, что современ-ное искусство имеет право на существование, а здесь оно уже состарилось, оно уже классика!
Я очень люблю западные музеи: это огромные деньги и масштабные работы. В самом захудалом городишке есть му-зей современного искусства, и желтый школьный автобус туда регулярно привозит детишек – это прекрасно. Надо сказать, что экспозиция «Музей Людвига в Русском музее» – абсолютно ев-ропейская. Но я не вижу милли-онов посетителей: многие из моих коллег-москвичей здесь не были. У нашего народа удивительные культурные амбиции, есть масса людей, которые хотят свои вы-ставки делать: так приди сперва сюда, посмотри! Все видят себя в
искусстве, мало кто – искусство в себе. Ко мне тоже относится, это общая беда.
– Как сейчас формируются коллекции отечественных музеев?
– Очень слабо: бывает, минис-терство дает какие-то суммы на современное искусство, но в ос-новном все строится на личных отношениях, дарах и так далее. У нас огромные лакуны в после-военном искусстве: в советские времена не покупался андегра-унд, считался социально неблиз-ким. И до сих пор все художники тех лет, что котируются на миро-вом рынке (Кабаков, Янкилев-ский, Булатов), представлены у нас одиночными вещами.
Вообще феномен: шестиде-сятники продолжают оставаться самой сильной группой совре-менного искусства, хотя не долж-ны бы уже, все на покой ушли, столько молодых девушек их закопали бы с удовольствием и своего друга Тютькина вывели в мировые лидеры. А вот же – не получается. Так совпало: масш-таб художника, энергия сопро-тивления режиму и времени, при-вычка к самостоятельной жизни без гламура – это все в них было заложено действительностью и очень пригодилось сейчас.
– Можно ли творцу прожить своим трудом?
– По моему опыту, в Штатах из тысячи художников своим трудом живут 15 человек. Все остальные вынуждены преподавать, рабо-тать официантами, промграфика-ми и прочая. Вариант будущего – это и транснациональные худож-ники, и локальные. Мы должны учиться ценить последних.
– У вас есть какойнибудь любимый экспонат?
– Нет.– И не должно быть такого?– Я считаю, что в моей профес-
сии не должно быть ни любимого экспоната, ни любимого периода. Если я люблю – очень – двух-трех художников, то это мое личное дело. Все-таки взгляд професси-онала – объективный, он обязан в любом находить какие-то смыслы. А настоящих буйных мало – и это, видимо, хорошо: буйные в музее опасны.
Девочка на тираннозавре стала мэмом– мы все вместе в музее, перед мраморным дворцом, сделали сад скульптур – маленький, но люди ходят, –
рассказывает александр давидович. – китайская девочка на тираннозавре даже стала мэмом: посетители снимают, всем интересно. а ведь начиналось с того, что писали гневные письма: вы позорите императора александра III!
Недавно прошел по «своему» Таврическому парку, там чудесная выставка на открытом воздухе – «Древолюция»: совершенно европейские архитектурные объекты из дерева. Может быть, этих имен не знают. Не догадываются, что это подражание «Архстоянию», великому скульптору и архи-тектору Саше Бродскому. Но, с другой стороны, люди сидят на этих объектах, дети ползают – течет нормальная жизнь. Вот так искусство в городе и должно существовать: какие-то граффити интересные, театр на улицах и так далее. Без этого город будет пуст – «город привычных лиц», как писал Бёлль.
к сЛоВу
«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991)
октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
Лада ДАВЫДОВА [email protected]
С медициной история была такая... Ставить цели и добиваться Ксюша уме-
ла еще в раннем детстве. А в выпускном классе изумила всех родственников и знако-мых. Казалось, жизненный путь девушки предопределен: мама – врач, дядя – врач, одна бабушка – врач, вторая – мед-сестра, а дед без малого 30 лет был ректором медицинского университета в Барнауле. Но Ксения попросила: «Не тол-кайте меня в медицину!» – и записалась на подготовитель-ные курсы Алтайского госу-дарственного педагогического университета. Она с легкостью поступила в Лингвистический институт этого вуза, причем на отделение переводчиков, куда был самый большой конкурс. Училась вдохновенно, была од-ной из лучших в группе. Но в 2011 году, в начале пятого курса, начались проблемы со здоровь-ем, а затем прозвучал зловещий диагноз – «острый лимфобласт-ный лейкоз». Академический отпуск затянулся на три года.
Чтобы не потерять форму, все это время девушка смотрела фильмы и читала только по-ан-глийски, особенно полюбила Диккенса, мечтала, как станет знаменитым переводчиком ху-дожественной литературы.
Когда у Ксюши диагностиро-вали лейкоз и началась «химия» со всеми сопутствующими этой терапии «радостями», кто-то подсунул девушке роман Да-ниэлы Стил «Удар молнии». В этой книжке у героини также обнаруживают онкологичес-кое заболевание. Роман Ксе-ния бросила не дочитав. «Чушь какая – впадать в истерику из-за того, что выпали волосы», – заявила девушка и выложила на странице в соцсети свою фотографию – смотрите, я по пустякам не комплексую.
На фоне того, что пришлось пе-режить девушке, потеря волос – действительно сущая ерунда. Лечение сопровождалось тяже-лейшими осложнениями. Из-за сепсиса несколько раз приходи-лось откачивать из плевральной полости по несколько литров жидкости. Вспышка опоясыва-ющего герпеса вызывала мучи-тельные боли. Мужеству Ксюши
удивлялись и родные, и вра-чи. Мама девушки Анна Геннадьевна рассказы-вает: «Когда у дочери были осложнения с кишечником, ей на две недели на-значили внутри-венное питание: только капель-ница – ни кусоч-ка нормальной еды. Однажды она не выдержала: «Как хочется ветчины, колбаски! Выйди, пожалуйста, из палаты – я поплачу...» Своих слез Ксюша никогда не показы-вает и другим расслабляться не дает. Если у меня или у бабушки плаксивое настроение, лучше ей на глаза не появляться и даже не звонить – разговаривать не будет. Суровость эта, конечно, несколько напускная, навер-ное, так проще с бедами справ-ляться. Ксюша – благодарная девочка, за своих всегда стоит горой, очень жалеет пациентов, которых родственники редко навещают».
Наконец, Ксюша вышла в ремиссию, в 2014 году ее сняли с протокола лечения. Девушка
вернулась в вуз, прекрасно выдержала выпуск-ные экзамены, защитила дип-лом. Но вдруг в начале мая 2015 года появилась геморрагическая сыпь. Срочно сдала анализы – рецидив... Назначенное по мес-ту жительства лечение не дало результата: на фоне проведения химиотерапии случился повтор-ный рецидив. Это однозначное показание к пересадке костного мозга. Сейчас девушка находит-ся в Петербурге, в клинике Севе-ро-Западного федерального ме-дицинского исследовательского центра им. В. А. Алмазова, где ее стараются вывести в ремис-сию. Одновременно идет поиск совместимого неродственного донора костного мозга. Искать пришлось за рубежом – в рос-сийских базах для девушки под-ходящих доноров не нашлось.
Поиск донора за границей стоит 18 тысяч евро, доставка стволовых клеток для пере-садки в Петербург – 2500 евро. Полностью такую сумму семье девушки не осилить, 6 тысяч евро, которые позволили за-пустить процесс поиска доно-ра, родные Ксении собрали с огромным трудом.
6 ОБЩЕСТВО
Ничего, кроме правдыбЛаГоТВориТеЛьНосТь
Контактный телефон: + 7 (905) 988-07-68 (Анна Геннадьевна, мама Ксюши). Пожертвовать деньги на
лечение Ксении Валовой онлайн можно по ссылке advita.ru/KValova1.php на
сайте AdVita. Если вы хотите для перевода воспользоваться системами Western Union, MoneyGram, «Контакт», «Мигом», «Анелик», «Сбербанк Блиц», «Юнистрим» и так далее –
обращайтесь, пожалуйста, напрямую по указанному выше телефону.
коШеЛек
В книгах сюзанны бернер ротраут почти нет текста, они целиком вырезаны из бумаги. На мастер-классе в рамках фестиваля «бумократия», который пройдет
24 и 25 октября в петербургской «мастерской аникушина» (Вяземский пер., 8), мож-но будет вслед за художницей создать свой бумажный город. Лева Невская, преподаватель «Мастерской творческих ИЗОбретений», предлагает сделать бумажную чудо-сову, которую разрешат забрать домой. Вместе с Ириной Ванеевой гости «Бу-мократии» изготовят почтовые открытки в технике коллажа. И это лишь малая толика занятий, которыми не первый год может похвастать фестиваль. Нынче он проводится совместно с Музе-ем городской скульптуры. Все вырученные от «Бумократии» средства передадут фонду AdVita.
Фестиваль работает оба дня с 12.00 до 20.00, билеты в предварительной продаже стоят 200–300 рублей.
ксТаТи
жорж баНЮ, театральный критик, историк театра, неоднократный лауреат премии французской кри-тики «За лучшую книгу года»
«Важно то, что мы – люди»
О чем меня спрашивают, ког-да узнают, что я из Франции? Об отношении к России. О мигран-тах. О том, насколько близко к реальности все то, что напи-сано в книге Мишеля Уэльбека «Покорность». (Роман о том, как в 2022 году к власти в стране приходит мусульманский лидер, устанавливаются законы шари-ата, зато исчезают преступность и безработица... – Прим. ред.)
Отвечаю я так. «Покорность» – это политическая фантастика. Во Франции много разных сооб-ществ, объединений. Поведение некоторых беспокоит общество в целом, в особенности после террористических атак. Возника-ют такие книги-версии. Однако Уэльбек выбрал жанр антиуто-пии, подобно Джорджу Оруэллу. А мы помним, что многое из его произведений воплотилось в ре-альность. Как обычный гражда-нин я считаю, что лучше бояться, чем говорить: «Нет проблем, все спокойно». Да, повторю: лучше испугаться и сделать хоть какие-то шаги, чем успокаивать себя и твердить: «Все хорошо», потому что все не хорошо.
По поводу ситуации с миг-рантами – я сам задаюсь вопросами, потому что хочу рассматривать эту проблему в комплексе. Вот, например, чего я не понимаю: почему богатые, действительно очень богатые арабские страны не принимают бедных беженцев одной с ними веры к себе? Почему эти страны готовы платить за футбольные стадионы во Франции, но не хотят платить за мигрантов? Почему в какой-то момент кто-то может сказать: «Завтра два миллиона человек покинут одну страну и переберутся в другую, в твою»? Как такое вообще может произойти? Более того, ведь мигранты не хотят только уехать из своей воюющей страны, им хочется в Германию и Англию, им не хочется в Румынию, по-тому что это слишком бедная страна!
Что до отношения французов к России – я вне политики и могу сказать лишь о том, какие разговоры ведутся на бытовом уровне. Тревога поднялась после событий на Украине, хотя во Франции по-прежнему много друзей вашей страны. Но ни то, ни другое не так важно. Важ-но то, что мы – люди и боимся войны. После долгого мира это особенно страшно.
Ксюша Валова, студентка-филолог из Барнаула, разговаривает со своими докторами на одном языке – видимо, «наследственность» сказывается. Врачи немного удивляются, насколько строго их 25-летняя пациентка следит, чтобы ей говорили правду и ничего, кроме правды. Но, услышав пару раз: «Кажется, мне что-то недоговаривают», они принимают предложенные правила взаимоотношений – так легче всем. Недавно Ксюша вздохнула: «Может, надо было в медицину пойти?»
«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
Вера КИЗИЛОВА [email protected]
искусствовед Соня Асеева уже не-сколько лет, с небольшим переры-вом, развивает в Москве проект
по продаже букетов из полевых цветов. Его название – «Велоцветочница» – роди-лось от первого «магазина», бюджетного и мобильного, – велосипеда с тележкой. Этой весной букеты начали продаваться на стационарной основе – в кафе «Ци-ферблат».
Когда знакомишься с этой идеей, сразу думаешь, почему никто, хотя бы на волне проблем с цветочным импортом, не занял-ся таким бизнесом? Растения для будущих букетов Асеевой продают пенсионеры-дачники, ботанический сад и даже Тими-рязевская сельхозакадемия. Причем одни поставщики выращивают их специально, а другие только рады избавиться от сор-няков. Однако «неблагородные» наборы настолько успешно конкурируют с класси-ческими розами и тюльпанами, что про «ве-лоцветочницу» написали в Forbes. «Пос-ле публикации ничего не изменилось, – смеется Соня. – Возможно, это и вызвало некий всплеск, но ничего глобального. Как
было много желающих получить букет, так и осталось много».
Трогательных историй «велоцветочни-ца» знает множество, они случались чуть ли не каждый день. Кто-то встречал в аэ-ропорту сестру, которая любит колоколь-чики, кто-то заказывал букеты для самого себя (а кто сказал, что цветы можно дарить только другим?).
– Однажды пришел парень, – расска-зывает Асеева, – хотел встретить с поезда свою девушку, которую не видел несколь-ко лет. Она, как оказалось, обожает люпи-ны. В магазинах их, конечно, не купишь, а он мечтал ее порадовать. Мы искали эти цветы по всей Тимирязевской ака-демии и нашли! Целую охапку собрали и сделали букет. Очень переживали, по-тому что было видно, как это важно для человека...
Увы, доходы в таком бизнесе прогно-зировать сложно, а, например, с октября до следующей весны вообще приходится делать перерыв и мечтать о собственной теплице, полной сорных, но таких роман-тичных растений...
– В сентябре еще нам привозили цветы – выяснилось, что осень богата не только ягодами и ветками с разноцветными лис-тьями. Потом мы закрыли сезон аукци-
оном последних букетов, а все холодное время планируем отдыхать и заниматься мозговым штурмом. Нужно постараться придумать, как нормализовать логистику и увеличить масштаб цветочных оборотов. Возможно, что-то мы будем выращивать сами, но не откажемся от идеи сотрудни-чества с садоводами, влюбленными в цве-ты и мечтающими, чтобы их увидел весь свет. Выбор вдохновленных пенсионеров в качестве основных поставщиков и наше волонтерство в ботанических садах делают
проект социальным, и хочется, чтобы он таким и оставался.
Никаких флористов, пластиковых упако-вок и ярлыков «шикарный» – это принци-пиальная позиция Сони. Что называется, «лакшери – это не». А вот бабушкин сад и хипстерский чайник вместо вазы – это да и еще раз да! Немного летней свободы для каменного города. Сейчас она сохранилась только на фотографиях, но на следующий год, возможно, не попрощается с нами и в холода.
7
Недавно закрылся первый полноценный цветочно-полевой сезон, во время которого москвичам, кажется, сумели доказать, что калина, золотарник, подсолнух, камыш, облепиха, флокс, дербенник, расторопша – это красиво и серьезно.
Чайник вместо вазы
ОБЩЕСТВО
идеи
Контактный телефон: + 7 (905) 988-07-68 (Анна Геннадьевна, мама Ксюши). Пожертвовать деньги на
лечение Ксении Валовой онлайн можно по ссылке advita.ru/KValova1.php на
сайте AdVita. Если вы хотите для перевода воспользоваться системами Western Union, MoneyGram, «Контакт», «Мигом», «Анелик», «Сбербанк Блиц», «Юнистрим» и так далее –
обращайтесь, пожалуйста, напрямую по указанному выше телефону.
коШеЛек
24 октября в Петербурге, в ботаническом саду Петра Великого для посетителей откроется выставка орхидей и бромелиевых.
Вплоть до 8 ноября петербуржцам и гостям города предоставится возмож-ность из промозглой питерской осени перенестись в сказочное лето, атмосфе-ру которого создадут уникальные растения: многие из них можно встретить только в дикой природе. Как всегда, гвоздем программы будут миниатюрные и драгоценные орхидеи. Выставка проходит не первый год, ее можно назвать традиционной и порекомендовать всем любителям прекрасного, в том числе и школьникам как один из вариантов экскурсий на каникулах. Кстати, для маленьких гостей в Ботаническом саду работает образовательный проект «Березовая роща»: уже четыре месяца он проводит развивающие заня-тия. Взрослым тоже не дают скучать: предлагают необычные экскурсии и мастер-классы, устраивают квесты и чаепития. Так, во время праздника клена, 11 октября, здесь действовала текстильная выставка с экопринтами на ткани и бумаге, в литературной гостиной читали стихи и наносили их на кленовый лист, бегали участники «профильного» квеста, открывали твор-ческий центр сада с мастер-классом по икебане, делали селфи в специаль-ном пространстве для фотосессий, учились крутить бутоньерки из цветов и фонарики из осенних листьев.
В Тему
РЕКЛ
АМА
«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991)
октябрь 2015 www.gazetastrela.ru8 маршруты
Марина ЕРМОЛЕНКО [email protected]
Согласно древнегреческо-му мифу Зевс-громовер-жец, очарованный пре-
лестью Европы, дочери царя Агенора, превратился в быка, завладел вниманием юной красавицы и унес ее на остров Крит, где в положенный срок у пары родились дети. Совре-менная Европа гораздо стар-ше своей легендарной тезки, но остается привлекательной, несмотря на почтенный воз-раст, и количество желающих
связать с ней свои судьбы пос-тоянно растет. Особенно ярко эта тенденция проявилась ны-нешним летом.
Ничто не вечно под лимоном
В августе друзья пригласили меня погостить в прекрасной французской Ментоне. При встрече в аэропорту сообщили последние новости – мол, на Лазурный Берег высадились сирийские беженцы. Слухи о переселенцах будоражили во-ображение местных жителей
и отпускников. Больше всего разговоров было о разбитом на рубеже Италии и Франции па-латочном лагере. Неудивитель-но, ведь на фоне благополучно-спокойной и сдержанно-наряд-ной Ривьеры он выглядел как наспех поставленная на доброт- ный костюмчик заплатка.
От центра города до италь-янской границы, где обосно-вались беженцы, чуть больше километра. Этого расстояния хватит лишь на короткую про-гулку. Тем не менее в пути можно освежиться купанием в море и побаловать себя кофе с
горячими круассанами. За пос-ледние сто лет Ментона окон-чательно освоилась со статусом популярного курорта, получи-ла титул «Лимонный рай» и обзавелась традицией прове-дения ежегодных цитрусовых фестивалей. Все эти годы узкая полоса между Средиземным морем и Альпами старательно обживалась, но почти не ме-нялась: яхтсмены швартовали лодки к аккуратным причалам порта Ментон-Гараван, офици-анты в многочисленных кафе и ресторанах подавали фуа-гра, отпускники днем лежали на
сВоими ГЛаЗами
Метаморфозы Европы
Наталья иГумНоВа, организатор и гид авторских путешествий по Юго-Восточной азии
В чистом полеМы стали путешествовать, когда
моей дочери исполнилось пять лет и я поняла, что ее можно взять с собой. До этого я работала как сумасшедшая: в основном в обще-пите, в ресторанах и кафе, на разных должностях. Я была мамой-одиноч-кой – и трудиться нужно было много. В какой-то момент стало ясно, что деньги все равно не накапливаются, взяла дочь и уехала с ней на полгода: Китай, Филиппины, Малайзия, Ин-дия. Если бы я пришла к этой мысли раньше – мы бы уехали раньше.
Когда вы отправляетесь в такое длительное путешествие, мой вам совет: обязательно сделайте рас-ширенную медицинскую страховку, хотя бы на ребенка. Неплохо, если есть связь со своим педиатром, что-бы в сложных ситуациях всегда мож-но было позвонить, проконсультиро-ваться. Мы, если болеем в поездках, просто ходим к местным врачам.
А главный совет – ничего не бой-тесь. Все страхи у нас в голове.
Меня часто спрашивают, сколько стран мы объехали с дочкой за эти семь лет. Я подсчитываю и каждый раз забываю: навскидку – от сорока. Два года назад мы с ней проехали через всю Центральную Америку, США, Юго-Восточную Азию, практи-чески всю Европу.
Я веду два паблика в соцсети «ВКонтакте»: «Опыт путешествий» и Elly and Mom, где можно взгля-нуть на мир глазами и взрослого, и ребенка.
Мы остановились на семейном обучении для Эльвиры, и два раза в год она сдает экзамены. Поэтому на недавнем фестивале «Путевое дело» я рассказывала о том, что знаю: как продолжать путешествовать с детьми, если они выросли и надо ходить в школу. Моя тема – «Дис-танционное обучение и зимовка на Шри-Ланке». Не буду говорить, что этот процесс столь уж безоблачный: нужна большая воля, умение систе-матизировать информацию, часто переступать через себя и так далее. Но нам очень подходит.
Эту зиму мы проведем в Санкт-Петербурге: нужно осмотреться, ведь в ближайшее время мы соби-раемся строить дом. Когда много путешествуешь, начинаешь скучать по родным краям. Это правда. И чем взрослее становишься, тем сильнее скучаешь.
С большой долей вероятности это будет дом в Псковской облас-ти. Теперь я замужняя дама, есть надежные, сильные руки – вместе справимся. К слову, этим летом мы с мужем заехали в его родную дерев-ню под Красноярском. Называется она Чистое Поле, и, когда его спра-шивают, где он родился, он честно отвечает: «В Чистом Поле».
респектабельная ривьера впервые столкнулась с визитерами новой формации. раньше сюда
приезжали в основном те, кто бежал от болезней и дурного климата. Некоторым даже удавалось оттянуть объявленную врачами дату смерти. Например, извест-ный английский иллюстратор обри бердслей, с дет-ства страдавший туберкулезом, благодаря лечебному воздуху отыграл у неблагосклонной судьбы целый год, хотя и дотянул всего лишь до собственного 25-летия.
От чахотки здесь лечились и подданные российской короны. В 1880 году в Ментоне открылся туберкулезный санаторий «Русский дом», где поправляли здоровье, к при-меру, участники Русско-японской войны. Многие больные
приезжали частным образом. Кому-то удавалось исцелиться и задержаться в «Лимонном раю» надолго, кто-то умирал молодым. Сейчас местное кладбище изобилует русскими могилами прошлого века, хотя и других национальностей среди ушедшей братии хватает. На надгробиях есть трога-тельные, хотя порой и спорные, надписи – в том духе, что умереть в молодости хорошо, поскольку «пошлость не успеет тебя коснуться». В эпитафиях выражается много надежд на встречу с ушедшими в перспективе, обозначаемой крайне туманно – как некий светлый день или радостное утро. На этом лирическом фоне некоторые прощальные послания кажутся излишне лаконичными, например: «Сожалею» или даже так – «Оревуар!».
исТориЧескиЙ ракурс
Как известно, жизнь – это театр, а театральное действие не застраховано от экспромтов. В традиционном летнем спектакле на Лазурном Берегу нынче ставились совершенно новые сцены. То же самое происходило во всей Европе. Мы оказались в роли зрителей. Чем закончится пьеса? Кто и как будет режиссировать финал? Пока эти вопросы остаются открытыми.
ФО
ТО А
ВТО
РА
«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
пляжах, а вечером неспеш-но гуляли по набережной. Мысль о том, что когда-то сюда прибудут беженцы с Востока, казалась неверо-ятной, тем не менее в кон-це-концов именно это и произошло. Претендентов на житье-бытье в Европе пока оставили на террито-рии Италии, во Францию никого из прибывших так и не пустили.
танцы на границе
К концу лета парапеты набережной, тоннельные сооружения и деревья в районе границы были увешаны многочисленны-ми импровизированными транспарантами: кто-то наспех мастерил их из де-шевых простыней и поло-тенец. Лозунги писали на нескольких языках, в том числе английском, фран-цузском и арабском. Боль-шая часть призывов носила абстрактно-гуманистичес-кий характер и представ-ляла собой вариации на тему «Европа – для всех». Хватало и относитель-но новых предложений: «Нет границ, нет наций». Появились и недвусмыс-
ленные предостережения: «Мы не уйдем!». При этом не возникло ощущения, что транспаранты кому-то мешают. Ни представите-ли властей, ни обычные граждане их не трогали. Словом, европейская то-лерантность оказалась на высоте. В то же время ко-личество полицейских на границе заметно выросло, причем с обеих сторон.
Беженцы взяли за пра-вило ежедневно выходить из палаток и собираться на газоне рядом с автозаправ-кой и кафе. К ним сразу же подходили любопытные туристы и журналисты. Энергичные итальянки-волонтеры организовыва-ли досуг новоприбывших: учили скандировать лозун-ги на английском, делали зарядку и даже танцевали. В качестве музыкального сопровождения исполь-зовались самодельные барабаны и сковородки с поварешками. Обилие физических упражнений легко объяснялось языко-вым барьером. Общаться приходилось жестами, поскольку приезжим ев-ропейские языки неведо-мы, а местные не говорят по-арабски. Выяснилось,
что снимать беженцев на камеру тоже затруднитель-но: почти все перед съем-кой дружно закрывали лица масками из тряпок. Кстати, большую часть прибывших на Лазурный Берег составляли моло-дые мужчины в возрасте от 20 до 30 лет, женщины по падались в толпе лишь изредка, а маленьких де-тей не было вообще.
Лесные пожарыЧерез месяц после по-
явления беженцев в горах рядом с итало-француз-ской границей начались лесные пожары, в том числе вблизи скоростной автомобильной трассы, тя-нущейся вдоль побережья от Марселя до Генуи. При-чины чрезвычайных ситуа-ций официально не объяв-лялись, но местные жители не исключали возмож-ность того, что поджоги и появление пришельцев с Востока связаны между собой. Впрочем, были и другие версии. Поговари-вали, например, о том, что поджечь лес могли и сами пожарники – с целью до-полнительного заработка.
Пожары в горах каждый раз полностью меняли облик обычно беззабот-ной Ментоны. Небо мо-ментально заволакивало дымом, повсюду распро-странялся запах гари. Прибывала специальная авиационная бригада из Марселя. Самолеты тон-нами забирали морскую воду и сбрасывали ее на пылающие деревья. Им помогали вертолетчики и полицейские. Однако жизнь в городке не оста-навливалась ни на мину-ту. Купальщики продол-жали плескаться в море. Прибрежные рестораны бесперебойно обслужи-вали посетителей. Время от времени и те, и другие отвлекались от устриц и омаров на фотографиро-вание. Однако настроение аборигенов и туристов из-менилось: первые начали подумывать чуть ли не о продаже собственных до-мов, вторые – о досрочном завершении отпусков. На-шей компании тоже как-то пришлось обедать под ак-компанемент вертолетных моторов и полицейских си-рен. Официант подошел, чтобы принять заказ на аперитив. Мои вконец рас-строенные друзья попро-сили принести что-нибудь покрепче, а я сказала, что завтра лечу домой, в Пе-тербург, поэтому мне мож-но подать шампанское – как обычно.
9маршруты
ВаГоН сВ
гАЛ
ИН
А П
ОП
ОВ
А
Наталья ЛАВРИНОВИЧ [email protected]
– я люблю путешествовать и делаю это довольно часто, – сказал он. – Бывает, живу
в поездах.– Есть какието любимые составы?– Водка плюс апельсиновый сок. (Сме-
ется.) Мне нравятся большие купе с умы-вальником в отдельной комнате – ими можно путешествовать бесконечно.
– Многие жалуются на то, что им плохо спится в поездах.
– Я сплю везде. Мне все равно: на взлете, на посадке, тронулись, остановились. Мне нужно ровно 20 секунд, чтобы заснуть, от момента, когда я закрываю глаза.
– Помните свою первую поездку по железной дороге?
– Я помню, там не было платформы, меня передавали с рук на руки – в Опочке, Псковской области. Это был проходящий поезд, и меня так «выбрасывали». Дядя брал меня на руки, сажал на мотоцикл и мы ехали в деревню.
– В которой вы провели первые пять лет жизни?
– Да, какое-то время я там провел. Запах железной дороги я знаю хорошо.
– Вы за 25 лет сменили массу мест: Петербург, Псковская область, Варшава, Таллин, Москва, снова Петербург. Какие из них вспоминаете с особым теплом? А какие хотели бы забыть?
– Когда я приезжаю в деревни Долосец и Антипово Псковской губернии, где родил-ся мой папа, где часто бывал я, то понимаю, что все, меня окружающее, – оно родное. Это сложное чувство. Здесь я пас коров; здесь – сейчас повернем – будут расти гри-бы, тридцать с лишним лет назад я их там собирал; здесь мы жгли костер. Столько связано воспоминаний с этим местом, хотя в планетарном масштабе его вообще нет! Вот это для меня страна, родина, жизнь, любовь, рассвет, туман. Просто озеро стало чуть меньше – или я чуть повыше.
– В каких театральных работах вы сейчас заняты?
– В «Крейцеровой сонате», в «Трамвае «Желание».
– Если попросить выбрать пару самых дорогих для вас ролей, это что будет?
– Все. Я давно не делаю того, что мне не нравится. Все работы – как дети: есть более удачливые, менее, а этот болеет часто. Есть картины, которые публика восприняла как проходные, но для меня, по сумме усилий, они очень дороги. В каждую работу вложен труд, силы, нервы, здоровье. Скажем, в «Исаеве» мне больше всего нравится мой герой, граф Ворон-цов, – а ведь это роль, за которую меня убивали, топтали, плевали. Мне нравится Поддубный: это образ, потребовавший физических и моральных лишений, сопря-женный с травмами, – и хотя бы потому он мне ценен.
– Сейчас вы снимаетесь в новом фильме, где у вас очень непривычное амплуа. Чем вам интересна роль в «Тени»?
– Мне прежде такого никто не пред-лагал.
– Вы на съемках шутили, что ваше амплуа…
– Узколобый дебил, да-да. По боль-шей части я снимаюсь в экшенах, играю людей взрослых, сильно не рефлексиру-ющих, понимающих, что делать через ми-нуту. А здесь – человек сомневающийся, который не может до конца понять себя, потерявший все… При внешнем благо-получии он является полностью разру-шенной личностью. Как он цепляется за эту жизнь, получится ли у него – об этом разговор.
– Есть ощущение, что вы сознательно в последние годы примеряете другие, разные роли. Для меня явился большим откровением ваш «Небесный суд».
– С Аленой (Алена Званцова, режиссер 4-серийного фильма. – Прим. авт.) мы давно знакомы. Она предложила рабо-ту, сценарий замечательный – чего же отказываться? А «примеряю» я или «не примеряю»… Я – артист, который пять лет учился, и смею надеяться, кое-что по-нимаю в этой профессии. В каждой новой роли вопрос лишь в том, творческая это история или нет, интересно мне лично или нет. Если интересно – я это делаю. Нет – отказываюсь: этих фильмов со мной вы никогда не увидите, кто-то другой играет. И таких много.
Чем популярнее артист, тем больше времени он проводит в дороге. Прямым доказательством этому правилу можно назвать Михаила Пореченкова.
Михаил ПОРЕЧЕНКОВ: «Бывает, живу в поездах»
По сведениям ооН, сирию в течение ны-нешнего лета ежедневно покидали около
пяти тысяч человек, а в еврокомиссии под-считали, что в ближайшие три года в европу приедут еще пять миллионов. Пока обитатели Старого Света пытаются справиться с ситуацией, политики делят места для беженцев, а простые люди делятся с ними едой и одеждой. Потихонь-ку дела идут – скажем, принято решение о рас-пределении 120 тысяч переселенцев между стра- нами ЕС. Например, богатая Норвегия примет 8 тысяч беженцев, а маленький Кипр – всего 140, но каждому беженцу ЕС выделит 6 тысяч евро.
цифры
Руки вместо слов: итальянки-волонтеры учат бежен-цев, как правильно требовать питьевой воды
ФО
ТО А
ВТО
РА
«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991)
октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
Игорь ЧЕБОТАРЕВ [email protected]
«олимпиада уже идет. Приезжай!»
– Сергей, по справочникам ваша ватерпольная карьера продолжалась до 1996 года, а на телевидение вы пришли в 1995м. Чтото не сходится, или так все и было на самом деле?
– В 1988 году я в составе сборной СССР выиграл бронзу Олимпиады в Сеуле… А потом страна начала разваливаться, все рушилось. И где-то в 1991 году по каналам «Совинтерспорта» – единственной в те времена организации, при помощи кото-рой спортсмены могли заключать конт-ракты с зарубежными клубами, – появился вариант уехать в Италию. Итальянский чемпионат был в те годы сильнейшим в Европе, клубам там, если не ошибаюсь, тогда разрешалось иметь в составе по два легионера – и одним из них стал я. Отыг-рал в Италии до 1995 года, завоевал в этот период еще одну олимпийскую бронзу в Барселоне-92… А потом решил возвра-щаться домой, несмотря на то что имел на руках готовый контракт еще на год.
– Мысли остаться в Италии насовсем не возникало? Всетаки шли те самые 90е, которые называют «лихими»…
– В Италии я действительно уже осво-ился, выучил язык. Даже сейчас могу спо-койно говорить по-итальянски – не знаю, как там насчет акцента, но у них и без меня в каждом регионе свой акцент. (Улыба-ется.) Но у меня сын в те годы серьезно
занимался хоккеем, а в Италии делать это было сложно. Пока мы жили в Риме – еще можно было как-то находить возможность и возить его на тренировки. А после смены клуба стало трудно. Словом, мы приняли решение возвращаться в Россию.
– И как возник вариант с телевидением?
– Неслучайно, так как моим первым вы-сшим образованием был именно журфак МГУ. Это уже потом я получил второе высшее – физкультурное – образование. Подумал: почему бы не попробовать себя в журналистике? И позвонил Алексею Буркову, с которым когда-то вместе иг-рал и который к тому времени руково-дил спортивной редакцией на НТВ. Он сказал: «Приходи». И очень скоро я уже стал редактором спортивных новостей на канале, начал выходить в эфир в утренних новостных выпусках.
– Со стороны все выглядит исключительно гладко. Прямо из бассейна – и в эфир. Неужели не возникло никаких сложностей при такой резкой смене деятельности?
– А вы знаете, на самом деле так гладко все и было. Какие-то мелкие шероховатос-ти иногда возникали. Например, однажды я готовил видеоряд под текст Юлии Бор-довских, ориентируясь на свой темп речи, который в то время был очень быстрым. Это уже потом я понял, что скорость речи нужно ограничивать. Но Юлия, читая но-вости, просто не успевала за картинкой. Как-то выпуталась из положения, выходит вся красная из студии и говорит: «Сережа, что ты со мной сделал?» С опытом у меня все это прошло.
– Тем не менее вскоре вы вернулись в бассейн…
– Да, я уже говорил, что уезжал из Ита-лии, имея на руках готовый контракт на следующий сезон. Зарплата у редактора на НТВ была существенно меньше, чем у ватерполиста в Италии. Словом, мы посо-вещались дома и решили, что еще один год можно поиграть. Объяснил все Буркову, договорились созвониться с ним после моего возвращения – и я уехал. А летом 1996-го я вернулся уже окончательно. И буквально на следующий день после при-лета звонок от него: «Ну, ты где? Обещал же позвонить!» Я ему объясняю, что вер-нулся только накануне, а он говорит: «Ты что? У нас же Олимпиада идет. Комменти-ровать некому. Приезжай!» И так я вновь оказался на НТВ.
«Судейство судейством, но моя работа – телевидение»
– А как в вашей жизни появилось еще и ватерпольное судейство?
– Где-то в начале 2000-х я окончательно понял, что основная работа у меня будет связана с телевидением и что тренерская деятельность по второму моему образова-нию не для меня. Совсем расставаться с водным поло не хотелось, а в каком качест-ве можно было найти себе применение? Только судьи. И я пришел в федерацию, сказав, что хотел бы попробовать. Там только обрадовались, я начал обслуживать матчи национального чемпионата. Стало получаться, потом съездил на экзамены в международные организации FINA и LEN, сдал их и получил возможность об-служивать международные игры…
10 спорт
ПерсоНа
Сергей НАУМОВ: «Судейство – это хобби»
Говорят, что талантливый человек талантлив во всем. Видимо, это про Сергея Наумова. Занимался спортом – добрался до олимпийских медалей. Пришел на телевидение – стал известным комментатором. Начал судить – и два месяца назад провел финал чемпионата мира в Казани. А еще с ним очень интересно разговаривать. Это ведь тоже особый талант.
сергей ПодуШкиН, журналист
Все зависит от Квята
Опасения не оправдались: второй в истории Гран-при России на «Сочи Автодроме» прошел при полных трибунах. И если год назад аншлаг можно было объяснить эффектом новизны, то сейчас реализация 55 тысяч отнюдь не дешевых билетов, пожалуй, действительно вызвана возрастающим интересом к гонкам «Ф-1» в стране. Благодаря удачным выступлениям российского пилота Даниила Квята.
Конечно, организаторы этапа в Олимпийском парке заслуживают похвалы за конкурсы, шоу, концерты, аттракционы – в столице зимних Игр-2014 можно приятно провести время даже не слишком хорошо знакомым с тонкостями «королевы автоспорта» зрителям. И ставка на массовую ау-диторию, а вовсе не на продвинутых фанатов «Ф-1», которых в России не так и много, вполне логична и оправ-данна. Вот только такой спортивный туризм, безусловно, невозможен без проявлений патриотизма.
Большинство зрителей не слиш-ком хорошо разбираются в нюан-сах, не интересуются проблемами моторов «Хонда» или «Рено», не загружают голову закулисными интригами «Формулы-1» и вряд ли могут перечислить всех пилотов. Они приезжают в Сочи под незамыс-ловатым девизом «Вперед, Россия!». Чтобы хорошо провести время и обязательно поддержать своего парня. То есть Квята, который в нынешнем сезоне выступает за «Ред Булл». Молодой, талантливый и уже довольно успешный – несколько месяцев назад на Гран-при Венгрии Даниил показал лучший результат среди россиян в истории «Ф-1», заняв второе место. По мнению экс-пертов, Квят обладает чемпионским потенциалом, способен выигрывать гонки и даже титулы. Что, само собой, гарантирует аншлаги на рос-сийском этапе и впредь. Тем более что с 2016-го Гран-при России будет проходить в майские праздники, а с 2017 года – еще и в ночное время при искусственном освещении, что только добавит интереса.
Но есть и повод для беспокойства. В последние недели не умолкают разговоры об уходе команды «Ред Булл» из «Формулы-1». А это нерви-рует не только самого Квята, но и организаторов Гран-при. Ведь если карьера Даниила вдруг оборвется на взлете, то российская гонка рискует разделить печальную судьбу Гран-при Турции, Кореи и Индии, бесслав-но исчезнувших из календаря, в том числе и из-за отсутствия местных героев и, как следствие, падения интереса публики. Так что сейчас перспективы «Формулы-1» в России в первую очередь зависят от будущего Квята. Надеемся, светлого.
СТА
НИ
СЛ
АВ
ЛЕВ
ШИ
Н
«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
Елена КУРАКИНА [email protected]
Золотая осень – идеальное время для конных прогулок. Поклонники вер-ховой езды очень ценят этот период
и стараются не упускать возможность про-катиться по еще не размокшим от дождей грунтовым дорожкам и сфотографиро-ваться на фоне красочных пейзажей.
Прокат, аренда или…Разовые занятия в прокате удобны для
тех, кто выбирается на конные прогулки лишь изредка, а также для тех, кто лю-бит разнообразие и старается каждый раз посещать новые места. Но, если вы уже определились с выбором конного клуба и планируете регулярные визиты, можно немного сэкономить, купив абонемент. В этом случае стоимость одного занятия обойдется несколько дешевле, но в то же время нужно помнить, что абонемент всегда ограничен по времени (обычно предлагается абонемент на месяц, куда входят 4–8 занятий).
Тот, кто решительно настроен зани-маться минимум по 2–3 раза в неделю, может попробовать взять лошадь в арен-ду (она при этом останется стоять в той же конюшне, но ее не будут отдавать в прокатные смены). Иногда это получает-ся выгоднее, чем оплачивать отдельные занятия или даже абонемент. Но самым важным моментом в этом случае является не столько финансовая выгода, сколько возможность постоянно тренироваться на понравившейся вам лошади. К тому же аренда – это отличная «репетиция» для тех, кто впоследствии сам хочет стать владельцем животного.
…коневладение?Впервые приобретая лошадь, трудно
представить, чем в итоге может обернуть-ся эта рискованная затея. Здесь никогда нельзя ориентироваться только на стои-мость самой лошади. Регулярная оплата постоя (место в деннике + сено + корма + работа конюха), ветеринара, коваля, ви-таминных и лекарственных препаратов, берейтора, одежды и амуниции – все это, надо сказать, «влетает в копеечку». К тому
же нужно помнить, что нельзя просто оплатить постой и со спокойной душой оставить животное в конюшне, изредка приезжая, чтобы лихо прокатиться по ок-рестностям. Это не автомобиль, который может стоять в гараже, не требуя особого внимания. Необходимо постоянно следить за состоянием здоровья питомца, своевре-менно делать прививки и регулярно давать нагрузку, чтобы лошадь не застаивалась и не теряла форму. Вам предстоит изучить море специализированной литературы и обойти множество конных магазинов. Да и вообще приобретение лошади способно в корне изменить весь образ жизни. Так, например, случилось с Натальей Лукьяно-вой – хозяйкой арабо-латвийской кобылы по имени Планида.
Планида такая«Поучаствовав в добром деле и выкупив
лошадь «с колбасы», я на тот момент абсо-лютно не могла всерьез оценить масшта-бов «бедствия», – признается Наталья. – Я была счастлива и просто сияла от восторга! Мечта, которая жила в моем сердце 20 лет, осуществилась! Но я даже не представля-ла, что будет впереди! Я закупала тонны литературы, штудировала интернет-стра-ницы различных конных сайтов. Но этому надо учиться всю жизнь, и до сих пор я продолжаю узнавать что-то новое».
После завершения рабочего дня Ната-лья ехала не домой, а в конюшню, чтобы угостить Планиду морковкой и устроить ей разминочную прогулку по дорожкам Токсовского лесопарка. А через несколь-ко лет вообще сменила работу и устрои-лась в магазин по продаже снаряжения для всадника и лошади. Когда туда при-ходили молодые коневладельцы и начи-нали прицениваться, Наталья говорила им: «Лошадь – это ипотека. Причем по-жизненная!»
«Друзья иной раз ерничают: «Ну, скажи, сколько ты уже денег на нее потратила?» – продолжает Наталья. – На что я, шутя, отвечаю: «Не было бы лошади, наверное, «хаммер» бы себе уже купила!» Но вместе с этим вы получаете бесконечное счастье общения. После работы перенастраиваете голову и восстанавливаетесь эмоциональ-но, погружаетесь в новый мир, где царит атмосфера единого чувства большой люб-ви к этим животным!»
– Экзамены по правилам или по «физике»?
– Ну, к физической подготовке у ва-терпольных судей особых требований нет – мы все-таки по бортику ходим. (Улыбается.) Хотя я, конечно, без труда мог бы сдать любые тесты. Ведь порой, когда я приезжал на соревнования уже в качестве комментатора, тренеры при необходимости подключали меня к тре-нировкам сборной. Забавно, что однаж-ды был такой случай и на турнире даже не по водному поло, а… по гандболу. Дело было в 2005 году на чемпионате мира в Тунисе, когда в сборной России случилась целая эпидемия травм и не набиралось народа даже для полноцен-ной тренировки. Тогда главный тренер Анатолий Драчев, с которым мы были давно знакомы, и попросил меня поза-ниматься с командой. Виды спорта-то в чем-то похожи… Сначала я в воротах играл, но потом отбил один бросок, и Драчев мне говорит: «Ладно, давай ты в поле поиграешь – крайнего…» Так что в комментаторской жизни всякое бывает.
– Но мы всетаки вернемся к судейству. В этом году вы судили финал чемпионата мира в Казани – наверное, это своеобразный пик для арбитра. Выше может быть только финал Олимпиады. Сколько занял путь от начинающего судьи до этого финала?
– (Задумывается.) Я сейчас даже и не скажу. Начал я судить после Олимпиа-ды в Сиднее в 2000 году. Или уже после Афин… Не помню. Но в любом случае получается больше десяти лет. Хотя уже в 2007-м у меня был опыт матча за третье место на чемпионате мира. А потом – да, финал в Казани в этом году. А вот Олим-пиады пока судить не приходилось – пос-мотрим, как будет будущим летом в Рио.
– Между 2007м и 2015м целых восемь лет…
– Да, многие коллеги смеялись, что я выполнял в это время для них всю «чер-ную работу». Мне постоянно доставались самые трудные и «конфликтные» матчи – вроде Сербии против Хорватии или Ис-пании с Италией. А на финалы ставили других арбитров. Но тут уж, как говорит-ся, не мне искать причины.
– Футбольные или хоккейные арбитры – профессионалы, и для большинства из них судейство – основной вид деятельности. А в водном поло это…
– …хобби. Конечно, судейство оплачи-вается, но это вовсе не те деньги, которые позволяли бы арбитрам обеспечивать себя. Некоторые из коллег по этому пово-ду даже иронизируют, но, мне кажется, ко всему нужно относиться с пониманием. Был бы уровень популярности у водного поло такой же, как у футбола с хоккеем, – были бы и другие деньги. А ведь на не-которых матчах в нашем виде спорта на трибунах тихо, как на кладбище. Вопрос тут в уровне развития игры в целом.
– И какие профессии в обычной жизни наиболее популярны у ваших коллег по судейству?
– Очень разные. Есть те, кто занимает-ся каким-то бизнесом, есть врачи. Мно-гие работают в водном поло – тренируют детей в спортивных школах или юношес-кие команды.
– А бывает у когото такое, что судья вынужден отказываться от работы на чемпионате мира или на Олимпиаде изза того, что его не отпустили с основной работы?
– Бывает – и нередко. Хотя почему у ко-го-то? (Улыбается.) У меня самого была
именно такая ситуация с Олимпиадой в Лондоне. Уже было официальное при-глашение, я был в списке судей, которые должны обслуживать Игры. Но незадолго до отъезда стало известно, что от НТВ на Олимпиаду поедет большая группа кор-респондентов и кому-то нужно оставать-ся на канале для работы на новостных вы-пусках и блоках «саммари» с Игр. Мне не сказали прямо, но дали понять, что если я поеду судить Олимпиаду, то есть веро-ятность, что после возвращения придется искать другую работу. Словом, судейст-во судейством, но моя работа – все-таки на телевидении. И пришлось направить официальное письмо в международную федерацию с извинениями и просьбой включить в список на Олимпиаду другого арбитра от России.
«Будущее гораздо важнее»
– С 1 ноября в России на базе семейства каналов НТВ начнет функционировать новый общедоступный спортивный канал «Матч ТВ». Что об этом думаете?
– В России некоторое время назад уже была попытка создать общедоступный канал на базе ВГТРК, но в таком виде она просуществовала не так долго. Ос-новная проблема в том, что покупка прав на трансляцию рейтинговых событий (на-пример, тех же западных футбольных чемпионатов) стоит дорого и в данном случае коммерчески невыгодна. А что показывать еще? Да, биатлон, который пользуется популярностью, волейбол, у которого очень влиятельные кураторы, хоккей… Но на полноценный канал все-го этого не хватало. В итоге постепен-но сетка вещания сместилась в сторону тех самых боевиков и сериалов, и канал перестал быть спортивным. В случае с «Матч ТВ» значительная часть проблемы решена заранее, так как права на многие события уже куплены НТВ-ПЛЮС и это создает совсем другую ситуацию.
– А есть желание принять участие в этом процессе?
– Знаете, я сейчас, помимо всего про-чего, очень плотно занят на канале «Кон-ный мир», который был запущен в мае на НТВ-ПЛЮС. А если учесть, что до этого никогда не был связан с этим самым конным миром, то многое приходится узнавать на ходу, ездить по ипподромам, скачкам, тратить на это массу времени. У нас ведь многие привыкли воспринимать конный спорт только через призму олим-пийских дисциплин – выездки, конкура и троеборья. А наш канал посвящен не этому, а как раз скачкам на ипподромах и бегам… Так что пришлось нырнуть в совершенно незнакомую тему фактичес-ки с головой.
– Наверное, раз так, то и по телевизору теперь смотрите уже не футбол с водным поло, а скачки и бега?
– А телевизор я, если честно, почти и не смотрю. Даже никогда не пересматриваю ни свои репортажи, ни записи матчей, которые судил. Конечно, если есть какие-то эпизоды, в которых ты, как говорится, «накосячил», то тебе о них обязательно скажут. И тогда нужно понять природу этих ошибок, чтобы больше их не совер-шать. А вообще, в жизни, на мой взгляд, нужно как можно реже оглядываться на прошлое. Будущее гораздо важнее.
(Полный вариант интервью читайте на сайте gazetastrela.ru)
11спорт
ФО
ТО А
ВТО
РА
«Чем бы заняться в межсезонье?» – размышляют любители активного отдыха, составляя планы на выходной день. Велосипед уже убран в кладовку, а лыжи доставать еще рановато. Отличным решением вопроса может стать верховая езда.
оставаться в седле
акТиВНыЙ оТдых
12«СтрЕЛа»
№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015
www.gazetastrela.ruКУЛЬТУРА
Екатерина МАКСИМОВА: «детский театр – бесконечное хулиганство!»
Елена ДОБРЯКОВА [email protected]
Считает, что в копилке жизни пригождается лю-бое умение, испытание,
знание, главное – не согнуться под обстоятельствами, а жить играючи. Вероятно, поэтому Екатерина Максимова, успев-шая о себе заявить в БДТ, в театре им. Ленсовета, в лабо-ратории ON.TEATР, обожает детский театр, где можно дать волю фантазии, смелым пово-ротам и парадоксальным ре-шениям. Только что в ТЮЗе им. А. А. Брянцева она осу-ществила постановку «Чудеса в Моми-доме», придумав пье-су, на написание которой ее вдохновили произведения из-вестной финской сказочницы Туве Янссон. В этом же театре Екатерина несколько лет назад выпустила «Денискины расска-зы» и «Тома Сойера».
«в каждом человеке остается ребенок до конца дней»
– Екатерина, если вы так много ставите детских спектаклей, значит ли это, что вы сами чувствуете себя ребенком и вам интересна игра как таковая?
– Наверное, в каждом чело-веке остается жить ребенок до конца дней, только кто-то это игровое начало активно исполь-зует, а кто-то в себе подавляет. Детский театр мне интересен потому, что именно он позво-ляет бесконечное хулиганст-во, свободу и бесшабашность. И это все очень хорошо ложит-ся на нынешнюю труппу ТЮЗа. Несмотря на трудности, кото-рые здесь встречаются (прежде всего это касается технических и финансовых возможностей), я, пожалуй, люблю в Петербур-ге этот театр больше всех.
– Но ведь наверняка, работая для детей, от зауми приходится освобождаться, делая над собой усилия. Вот вы только что прилетели из Канска, где во взрослом театре ставили Чехова. Вы должны мгновенно перестроиться. Это ведь непросто?
– Я не чувствую возраста в принципе. Мне легко с детьми,
легко с теми, кто работает для детей, и легко ставить для лю-дей, которых ты понимаешь. Я много преподаю и молодежи, и детям, умею со всеми разгова-ривать на равных. Мы с семи-летней дочкой Настей часто обсуждаем разные моменты моей работы. И дочь неволь-но подсказывает мне какие-то ходы, решения. Когда я гото-
ЛиЧНосТь
Она мечтала быть актрисой, а стала режиссером. Но прежде поработала следователем. Училась мастерству у петербургского педагога Вениамина Фильштинского на Моховой, но получила диплом в Москве об окончании Щукинского театрального училища. Рано потеряла отца, рано вышла замуж и совсем не рано стала мамой...
Галина коВЗеЛь, певица, органи-затор праздника романса «Петер-бургская осень»
Когда душа просит лирики
Сегодня романс любим всеми, его поют артисты эстрады, театра и кино, рок-певцы и авторы-испол-нители. В Петербурге эти произ-ведения занимают свою, особую, нишу. Наверное, питерская архи-тектура сама навевает романсовые настроения.
Раньше этот жанр воспринимался как академический. А творения Рах-манинова, Чайковского, Глинки, Бу-лахова чаще звучали в филармони-ческих залах. Сегодня лирический вид искусства вышел на эстраду, в крупные концертные залы, его поют не только под рояль и гитару, но и с большим оркестром.
Романс – это откровение, испо-ведь исполнителя. И он имеет бога-тейшую историю, став с середины XIX века одним из любимейших жанров в России. Мало того, вся русская эстрада началась именно с романса! Его любили Александр Вертинский, Анастасия Вяльцева, Варя Панина, Юрий Морфесси.
После революции романс назва-ли искусством буржуазной куль-туры – и многие лучшие исполни-тели были вынуждены бежать за границу. Лирическая песня стала запрещенным жанром, звучавшим только в тесном кругу, в коммунал-ках на кухне.
Но время изменилось, все верну-лось на круги своя: возвратились Александр Вертинский, Алла Бая-нова. Но настоящему возрождению нашего искусства мы обязаны Ва-лерию Агафонову – выдающемуся петербургскому артисту, которого называют эталоном исполнитель-ского мастерства в этом жанре. За-бытый романс собирали по крупи-цам: искали старые ноты, записи, слушали то, что напевали бабуш-ки… Большой толчок реинкарнации жанра дали песни из кинофильмов, которые приобрели огромную популярность в народе, – это были произведения Соловь-ева-Седого, Фрадкина, Баснера, Петрова, Шварца.
Сегодня мы называем романсом теплую, душевную песню. И именно душевность делает его понятным и близким широкому зрителю, в том числе молодому.
Наш конкурс «Весна романса» открыл много новых имен. Те-перь наши лауреаты выступают с сольными концертами в лучших концерт ных залах страны: Елена Ваенга, Зара, Лариса Луста, Сергей Зыков, Евгений Южин, Альберт Жа-лилов. В наше прагматичное время душа просит лирики, сентимен-тальности. И, конечно же, молодым людям сегодня нужны сильные, высокие чувства, которые пробуж-дает настоящее искусство.
досье
екатерина максимоВа
родилась в семье инженеров в Петербурге. В 1995-м с отличием
окончила среднюю специальную шко-лу милиции, в 1998 году – Петербург-скую академию мВд, работала сле-дователем, сотрудником паспортно-визовой службы. В 2001 году поступила в Петербургскую театральную академию на курс В. Фильштинского, но окончила в 2007 году Театральный институт имени Бориса Щукина в Москве. Пропуском к получению диплома стал спектакль 2005
года «Ночевала тучка золотая», который взял все возможные премии на Между-народном межвузовском конкурсе моло-дых режиссеров в столице.
Основатель и художественный руко-водитель театра «ТОК. Команда Мак-симовой». Много спектаклей ставит в российских театрах. Самые известные работы Максимовой: «Где-то и около» по пьесе А. Яблонской в лаборатории ON.TEATР и в БДТ, «Время женщин» в БДТ, где она выступила вторым режис-
сером в партнерстве с Г. Тростянецким, «Лодочник» в театре им. Ленсовета, «Лететь…» по сказкам С. Козлова в Том-ском ТЮЗе, «Том Сойер» и «Денискины рассказы» в Санкт-Петербургском ТЮЗе (постановка была отмечена премией «Бронзовый лев Петербурга» как лучший детский спектакль). Драматург Ксения Драгунская назвала эту работу Екатери-ны Максимовой «удивительно легкой, веселой, настоящим цирковым пред-ставлением, но со смыслом».
13«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
гАЛ
ИН
А П
ОП
ОВ
А
КУЛЬТУРА
«очень жизненная выставка»Шумиха вокруг этой экспозиции началась еще до ее открытия: активисты православного движения «Народный Собор» заявили, что она оскорбляет чувства верующих и наносит посетителям «серьезный психологический вред». А если так, становится вдвойне интересно составить собственное представление о мероприятии, вызвавшем столь бурную реакцию…
Елена ХАРЛАМОВА [email protected]
«тело человека», как было написано одним из посетителей в книге отзывов, оказа-лась «очень жизненной выставкой». В
зале представлено более 500 экспонатов: скелетов и челюстей, ампутированных конечностей и за-спиртованных уродцев. Но главное, что произвело на меня наиболее сильное впечатление, – это «ее величество болезнь» (в виде карцином, сарком и прочих раковых опухолей, вырезанных у смертель-но больных пациентов). Вспомнилась еще одна запись в книге отзывов: «Посмотрев на экспонаты, я точно не буду курить. Никогда». И этому автору я почему-то верю.
– Как вы относитесь к акциям протеста? – спро-сила я организатора выставки Ольгу Данилову.
– К нам протестующие не приходили. Но, вооб-ще, меня удивляет такое восприятие научно-по-пулярной экспозиции. Мы же не делаем из идеи шоу, лавры Гюнтера фон Хагенса, посадившего ске-лет играть в шахматы, нас точно не интересуют.
– Он хотел спровоцировать зрителей, а какова ваша цель?
– Показать, какое сложное и хрупкое у нас стро-ение. Мы живем столько лет в одном и том же теле и часто даже не знаем, как оно устроено. Мы пока-зываем посетителю это строение, а также даем воз-можность сравнить норму с патологией. Демонст-рируем, что может случиться, если не заботиться о своем здоровье.
– Как создавалась экспозиция?– Заведующий кафедрой нормальной анатомии
Военно-медицинской академии имени Кирова, про-фессор Иван Гайворонский собирал эту коллекцию более 30 лет. Экспонаты, которые посетители иногда называют мумиями, созданы им при помощи самой современной технологии полимерного бальзамиро-вания – это трудоемкий и очень длительный про-цесс, который (в зависимости от размера экспоната) может занимать от нескольких месяцев до года.
– Они не снятся вам по ночам? И как вообще реагируют посетители на коллекцию Гайворонского?
– Для особо впечатлительных граждан у нас при-пасен нашатырь. Но обычно даже школьники реа-гируют на увиденное совершенно спокойно.
– Что ждет выставку потом?– Во-первых, в своем зале мы будем проводить
курсы первой помощи, во-вторых, демонстрировать научно-познавательные фильмы. Ну и наконец, планируем создать на базе выставки постоянный анатомический музей. Я считаю, что мы делаем очень нужное дело. Многим же как кажется: «Ай, подумаешь, пачка сигарет – ничего страшного!» На нашей выставке такие люди своими глазами увидят, какой след эта, казалось бы, безобидная пачка ос-тавляет на бронхах. И у детей эта картинка точно впечатается в мозг. Во всяком случае, большинство подростков после экскурсии заявляют: «Сигареты? Ни за что!»
На мой взгляд, даже самый придирчивый кри-тик вряд ли сможет обвинить выставку в чем-то крамольном. По залам чинно расхаживают школь-ники, аспиранты Военно-медицинской академии проводят для них экскурсии – нормальный ана-томический «музей», в задачи которого входит просвещение. С чего такой шум? С тем же успехом можно встать с транспарантами возле Кунсткаме-ры, требуя ее закрытия: двухголовые телята – ведь тоже зрелище не для слабонервных…
собыТиевилась к постановке о чудесах в Моми-доме, дочку очень раз-веселило слово «Моми-дом». В итоге оно и вошло в название спектакля. А Настя дальше продолжила ряд: моми-коляс-ка, моми-кровать, моми-стол. Принцип приставки «моми» стал ключом к материалу.
«абсолютно все ребенок может постичь через игру»
– Какой главной идеей вы нагрузили спектакль? Речь ведь идет об идеальной семье, тогда в чем же конфликт?
– Наш герой – обыкновенный ребенок в обыкновенной семье, которому хочется играть и не хочется выполнять скучные од-нообразные ежедневные дела – умываться, переодеваться, спать и так далее. Ему совершенно справедливо кажется, что все замечания, которые он слышит от мамы и папы, занудны, беспо-лезны и малоинтересны. И вот, оставшись один дома, он приду-мывает себе свой мир – идеаль-ный, с идеальной семьей. У него все хорошо до той поры, пока он не сталкивается с реальной опасностью. И тогда понимает, что его настоящие, невыдуман-ные родители – самые лучшие и любимые. Мысль актуальна и для детей, и для взрослых: абсолютно все ребенок может постичь только через игру – преодолеть страхи, опасности, научиться каким-то важным правилам в жизни, человечес-ким взаимоотношениям.
– Наши подростки захвачены сегодня компьютерными играми. Возможно, через них они тоже чемуто учатся?
– Не стоит тешить себя иллю-зиями, что на экране монитора дети проходят школу жизни. Нет, кроме каких-то физичес-ких реакций и некоторой доли логического мышления, эти игры вряд ли что-то дают. За-дачи довольно однотипны, мо-тивации примитивны – убить как можно больше виртуальных врагов, чтобы достичь цели. А главное, там нет живой энергии, которую дети получают в игре друг с другом или со взрослы-ми, способными научить их иг-рать… Просто часто взрослым не до того: они занимаются ра-ботой, карьерой, личной жиз-нью, и компьютерные игры – это своего рода «отвлекающий маневр», заменитель живого общения.
– Театр может помочь оторвать подростка от экрана, побудить к фантазии?
– Еще как! Часто после спек-такля «Денискины рассказы» се-годняшние дети просят купить им такой же пластмассовый меч, о котором мечтал Дениска из 60-х. И играют в самые обык-новенные, но не менее эмоци-ональные игры, если включить воображение. Актеры со сво-
ей искренней природой игры, конечно же, способны побуж-дать юных зрителей к развитию фантазии. Я вообще уверена, что не дети виноваты в том, что их жизнь в основном заполне-на компьютерным общением. Взрослым, мне кажется, необ-ходимо уделять им больше вре-мени, учить играм, смотреть с ними хорошие мультфильмы. Моя дочь, несмотря на разни-цу поколений, обожает «Ежи-ка в тумане», «Сказку сказок», «Кота Леопольда».
«выручали только запасы гречки на балконе...»
– Как у вас самой складывались отношения с родителями?
– Папу я потеряла, когда мне было 8 лет. Он погиб в результа-те обыкновенного преступного нападения. И мама воспитыва-ла меня одна. До определенного момента в маме был заключен весь мой мир. Время было очень жестокое, голодное: конец 80-х – начало 90-х. Маму тогда уволили с работы – и было очень тяже-ло. Я думала, что нужно бросать школу и где-то искать работу. Мы натурально голодали, нас выручали оставшиеся где-то на балконе у бабушки запасы греч-ки. Потом мама с головой бро-силась в бизнес, чтобы как-то выжить. Приходила поздно. А когда я ей что-то рассказывала, она от усталости засыпала. Мне казалось, что я ее просто теряю – как родного человека, как друга. Это время пришлось на мой пе-реходный возраст. Отношения позже восстановились, но было непросто. Так что я прошла свои университеты.
– Вы девушка с характером! – Еще с каким! Благодаря ему
возникла в моей судьбе и шко-ла милиции. Хотя это вовсе не было моей мечтой. Я мечтала о театральном институте. Училась в специализированном классе. Хотела поступать на режиссер-ский. Хотя втайне думала об ак-терской профессии, но режиссу-ра казалась мне значительнее и серьезнее. Но педагоги убедили – девочка, 16 лет, без жизненно-го опыта – нет шансов. И по-тому я решила поступить пока на истфак. Не хватило одного балла – и я со своей серебряной медалью оказалась не у дел. И чтобы не расстраивать маму, пошла туда, куда еще успевала поступить в это лето, – в школу милиции.
– Вы жалеете о чемто в жизни?
– Нет и нет! Все испытания, которые подкидывает судьба, только в плюс. И даже работа следователем здорово пригоди-лась, потому что очень похожа на режиссуру. Понять мотивы человеческих поступков и ис-следовать предлагаемые обсто-ятельства – и там, и там драма-тургия.
14«СтрЕЛа»
№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015
www.gazetastrela.ru
Наталья ЛАВРИНОВИЧ [email protected]
– когда и почему вам пришла в голову идея петь?
– (Смеется.) Когда я роди-лась. Сперва я пела в хоре, по-том встретила будущего мужа (он перкуссионист по профес-сии), и мы решили объединить наши страсти. И шаг за шагом я нащупала связь между ритмом и вкусом. Если у вас живое фрук-товое вино типа Lighea – к нему идеальна самба. Если это такое великое медитативное красное, как Mille e una nottе, оптималь-ны джазовые баллады.
– Вы не думали о карьере певицы?
– Нет. Это всегда было толь-ко хобби. Петь – это сложно.
– А выглядит так, будто для вас – легко.
– Любой перформанс – это сильные эмоции.
– Вы помните ваш первый бокал? Что это было?
– Белое Donnafugata, очень ароматное, и мне было девят-надцать. Я стала заниматься вином не потому, что этому посвятили жизнь мои родите-ли: я вообще пришла на виног-
радник после семи лет отсутст-вия дома, когда искала себя, путешествовала. И не жду, что дети продолжат традицию: это должен быть их собственный выбор – в удовольствие.
Prio – это радость– Как вам этот год с точки
зрения урожая?– Очень хороший. В июле на
Сицилии были высокие тем-пературы, но к вечеру воздух свежел до +18 °C: получатся отлично структурированные красные вина с насыщенным ароматом.
– Можете рассказать о новинках?
– Последнее вино, которое мы представили на рынке, уди-вительно интересное. Из виног-рада аутентичного островного сорта «катаратто». Оно называ-ется Prio – в переводе с сицилий-ского диалекта это «радость». Мы были счастливы работать с исконным сырьем и планируем делать то же и впредь.
– В чем секрет успеха?– Секрет в том, что мы посто-
янно экспериментируем. Важ-но всегда быть open-minded. А еще у нас команда из очень молодых людей.
– Сколько человек занято на производстве?
– Около 70. У нас три точки: винодельня в Контесса-Энтел-лина, завод и погреба в Марса-ла и земли на острове Пантел-лерия. В Contessa Entellina два экспериментальных виноград-ника с 19 различными сортами ягод, а на Пантеллерии только вида «зибиббо» – 33 разновид-ности. Из этих тридцати трех биотипов мы ищем самые аро-матные. Сейчас вино хранит-ся в среднем 14–15 лет, мы же думаем над тем, как увеличить этот срок до 20–25 лет.
держать марку – затратно
– Кто ваши основные конкуренты?
– В первую очередь итальян-ские производители. Но есть хорошие марки и в Австралии, и в США, и в Чили, и в Китае. Во всем мире компании кон-курируют между собой даже в том, что касается винограда: у кого лучший «шардоне», у кого «каберне» и так далее. Си-цилийские винодельни сейчас активно продвигают себя как Sicilian DOC, и мы являемся частью этой группы.
– В Китае есть виноградники?
– Есть. Лично мне их вино не очень нравится, оно непривыч-но на вкус. Но я уверена, что китайцы будут работать над ним: они используют лучшие территории, технологии, при-глашают французских и италь-янских консультантов.
– Вы присутствуете в соцсетях?
– Мы есть в «Инстаграме», «Фейсбуке», «Твиттере». Постим новости про жизнь Donnafugata, ведем дневники для фанатов и любим публиковать их сним-ки – например, люди на лыжах с бокалом нашего вина!
– Важен ли для вас русский рынок?
– Он входит в пятерку важ-нейших. Русский потребитель любит Donnafugata – и Mille e una nottе, и Ben Rye, все то-повые вина. Мы надеемся, что 2016-й будет хорошим годом, несмотря на кризис.
– Какие основные ошибки профессии вы можете назвать?
– Главное – не делать плохого вина. (И уж точно не выстав-лять его на продажу.) Вы долж-ны держать марку. Это очень затратно, но нужно стараться всегда быть идеальными.
ЭксПеримеНТ
ДВЕ СТОЛИЦЫ
фабрицио фаТуЧЧи, шеф-повар
Персональная национальная кухня
Будучи профессиональным шеф-поваром вот уже 30 лет, я с уверен-ностью могу сказать, что еда – это не ингредиенты, не рецепт. Еда – это люди, которые ее готовят. Через еду вы можете рассказывать свою историю, выражать свои чувства, настроение. В противном случае мы говорим о фастфуде. Конечно, речь не идет о качестве продуктов и соблюдении техноло-гии их обработки – это не обсуж-дается. Но именно настроение шеф-повара, с моей точки зрения, является определяющим фактором для вкуса того или иного блюда.
Я представляю в Петербурге не просто итальянскую кухню, хотя я сам итальянец, я вырос на италь-янских рецептах, на блюдах моей матери и бабушки. Но при этом моя кухня – персональная, живая. К примеру, одно из моих фирмен-ных блюд, которое пользуется большой популярностью, – ризотто со свеклой, хотя это сочетание совершенно не типично для тради-ционной итальянской кухни. В свое время я был первым в Петербурге, кто стал делать пасту карбонара по-римски, с яйцами, сыром и ветчиной из свиных щечек. Этот рецепт стал нашей гордостью, и сегодня в меню практически всех итальянских ресторанов Петер-бурга обязательно есть карбонара по-римски. И ее обязательно надо готовить с душой.
Уже в Петербурге я получил диплом психолога, и в качестве зачетной работы поставил такой эксперимент. Однажды утром я создал неблагоприятную психоло-гическую обстановку у себя на кух-не – пришел рано утром, выражал недовольство и делал замечания, всячески придирался к су-шефу, который должен был приготовить в тот день пасту карбонара для моего научного руководителя. В результате повар оказался настолько расстроен, что перепу-тал соль с сахаром, передержал яйца на огне (а для карбонары это критично). На следующий день я пригласил профессора снова, а предварительно провел бесе-ду с работником кухни, который так неудачно приготовил пасту накануне. Я похвалил его усердие в присутствии остальных служащих, поговорил о перспективах совмест-ной работы, пообещал привезти продукты для новых рецептов. На следующий день те, кто пробовали приготовленную этим работником пасту (в том числе и мой профес-сор), признавались, что такой пре-восходной карбонары они не ели в своей жизни даже в Италии!
…Когда она запела, я едва не выронила бокал: в анонсе было написано «Музыка и вино», но кто же знал, что так буквально. Что сама совладелица известнейшей винодельни Donnafugata Хосе Ралло встанет к микрофону и исполнит несколько композиций, подбирая их к напиткам. Не выронила еще и потому, что в бокале переливалось Mille e una nottе, а вино с 94 баллами по Паркеру не роняют.
«Летящая женщина», которая поет
В Тему
история виноделия в семье ралло насчитыва-ет около 160 лет, хотя сам бренд Donnafugata
был создан сравнительно недавно, в 1983 году. С итальянского Donnafugata переводится как «летя-щая женщина» – так звали героиню новеллы Джу-зеппе Томази «Леопард»: спасаясь от преследований войск Наполеона, она обосновалась на Сицилии, там, где сейчас находятся виноградники компании.
По словам Хосе Ралло, их красные вина отлич-но сочетаются с дичью, в частности с блюдами из
лося. Неудивительно потому, что Viking Line, в чьем новом сезонном меню Pure Nordic Taste несколько
таких позиций, выбрала компанию стратегичес-ким партнером на всю осень и зиму.
Pure Nordic Taste предлагается гостям паромов второй год и меняется от сезона к сезону. В этот раз специальное меню придумали Маарит Ювонен и Ханна Суонпяа: в корпоративном соревновании по-
варов барышни обошли два десятка претендентов, а их блюда признали лучшими из более чем 70 заявок.
15«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru
Елена ХАРЛАМОВА [email protected]
– какая погода в Питере? – на-чала разговор она.
– Прохладно, сумрачно, хожу в пальто и в сапогах. В общем, нормальная питерская осень.
– Значит, у вас время для любви. А у нас +24 °C, виноград, молодое вино…
– Погода на зависть. Но мы ждем вас к нам. Будут ли какието сюрпризы на вашем концерте?
– Сюрпризы на концерте бывают раз-ные: бывают тональные, а бывают ато-нальные. Я надеюсь, наши будут удачными и после концерта у зрителей останется чувство прекрасного удивления. На сцене весь вечер вместе со мной выступают моя любимая группа Insight, ансамбль Georgian Brass и грузинский хор «Швидкаца», на-звание которого переводится как «семь мужиков». Обожаю их! Они так сладко и влюбленно поют… Еще с нами будет мой близкий друг – дирижер и аранжировщик Николас Рачвели. То есть на сцене разом окажутся 25–26 музыкантов, которые при-везут вам солнце и теплоту Грузии.
– Вы говорите, что концерт должен вызывать приятное удивление у зрителей.
А что вызывает приятное удивление у вас?
– Как хорошо вы спросили. Могу честно сказать, я очень редко включаю голову на сцене. Поэтому вряд ли сумею разложить все по полочкам, но эмоционально-теплое чувство остается, когда нам удается хо-рошо провести концерт. Люди подарили нам свое ценное время, пришли на наше выступление – и мы сумели их согреть. Зрители хлопают, не жалея ладоней, и нам радостно, когда получается подарить им чуточку Грузии, чуточку сердца...
– Вы меняете репертуар в зависимости от того, в какой город приезжаете?
– Конечно! Но я отталкиваюсь скорее не от города, а от зала. Бывают залы такие ма-ленькие, что в них просто не может помес-титься какая-то музыка. Или наоборот – предлагается большое, открытое про-странство, и ему нужно больше энергии, больше сил. Я стараюсь создать гармонию между зрителями и музыкой.
– Я недавно говорила с Константином Райкиным. Он коллекционирует одеколоны, и каждый спектакль у него ассоциируется с какимто особым запахом…
– Как я его понимаю! На меня ароматы тоже производят очень сильное впечат-ление. И иногда я не могу находиться в пространстве, где царит немузыкальный, негармоничный запах. Я, бывает, запоми-наю запах кулис, людей, сцены… Но боль-ше в памяти остаются даже не ароматы, а тишина. Тишина между композициями: я иногда именно по ней запоминаю горо-
да. Еще впечатываются люди, которых встречаю, – много, много разных
образов, и они, в конце концов, превращаются в мелодии…
– Музыканты часто увлекаются еще чемто: рису
ют, пишут стихи. А есть ли подобные увлечения у вас?– Конечно, есть, дорогая! Я
очень люблю рисовать. И чуть-чуть умею это делать… Но, как ни жаль, у меня совсем нет на
это времени! Музыка требует,
чтобы я посвятила ей все! Хотя на работы настоящих художников я все равно безумно люблю смотреть.
Я живу в полудеревянном доме в центре города, у меня огромные окна, в них светит солнце. Я вижу, как оно встает и как са-дится… Я могла бы рисовать или готовить обеды своей обожаемой семье. Но я все время посвящаю музыке. Я просто не могу ею не заниматься!
– Театральные артисты обычно мечтают о ролях, о Гамлете или Бланш из «Трамвая «Желание». А у вас, как у музыканта, какая творческая мечта?
– У меня не только творческая, у меня вполне человеческая мечта – быть матерью. Тем более когда растет совершенно уникаль-ный сын. Наверное, то же самое могла бы сказать любая мама – все же любят своих де-тей! Я мечтаю быть с ним, утром провожать в школу, вечером просто разговаривать. У него совершенно фантастическое воспри-ятие мира, музыки, цвета, слов. Главное, чего я хочу на самом деле, – быть мамой.
– А еще детей не планируете?– Много! Я бы хотела много. Но не знаю –
Бог дает ответы не на все наши вопросы. – А вообще вы довольны своей жизнью?– Я иногда шучу, что давно вышла из
возраста, когда можно было быть недоволь-ной. Музыка, да и вообще любое творчес-кое дело, развивается так параллельно со всей остальной жизнью, что иногда ты даже удивляешься: а есть ли у тебя что-то, кроме нее? Лично у меня нет ни времени, ни жела-ния оценивать, довольна я или недовольна, правильно я живу или нет. Самое главное для меня – постоянно двигаться хоть чуть-чуть вперед, чтобы мой голос, мои произве-дения соответствовали XXI веку. Несмотря на сложный график, когда я не успеваю ни присматривать за своим здоровьем, ни сидеть на диете, чтобы выглядеть, как де-вочка, у меня есть другие радости. Жизнь подарила мне прекрасного сына, вокруг меня столько добрейших, хороших людей, что иногда я даже не понимаю, что такое плохой человек? А счастье, если пригля-деться, есть в каждой секунде.
Нино Катамадзе – это сложная, умная и какая-то очень нездешняя музыка. Под нее, лирическую и душевную, так хорошо думается, что можно сказать – это настоящий саундтрек к осени. Накануне концерта мы связались с Нино, позвонив ей в Батуми.
ДВЕ СТОЛИЦЫ
москВа
19 октября
центральный дом журналиста (основная сцена) – творческий вечер александра домогарова
«Каждая новая роль, – говорит Алек-сандр, – это как роды. А роды вообще проходят нелегко, я имею в виду физиологию. Идет время накопления, когда за репетиционный период ты начинаешь жить этим персонажем. Появляется совсем другой опыт, потому что тебя бросало из огня да в полымя. Хотя я сам не раз по своей воле кидался в крайности, потому что очень хотел сыграть такой диапазон – от Сирано до Джекила».
20 октября
Театр Et Cetera п/р а. калягина – спектакль «Шейлок»
Шейлока, еврея-ростовщика, который в качестве платы за просроченный вексель требует фунт человеческого мяса, играет один из самых обая-тельных артистов современного театра – Александр Калягин. А роль благородного венецианского купца Антонио исполняет Виктор Вержбиц-кий. Их герои – антагонисты во всем: в религии, в мировоззрении, в выборе духовных ценностей. Постановщик Роберт Стуруа, один из самых извест-ных интерпретаторов Шекспира, перенес действие в современность.
25 октября
Театр «русская песня» – спектакль «Все как у людей...»
Недалеко от Парижа, в загородном доме, перестроенном из бывшей фер-мы, неожиданно встречаются люди, ко-торым лучше бы никогда и не знать друг о друге. Маленькая невинная ложь хозя-ина дома возрастает в геометрической прогрессии, превращая всех участников затеянной им вечеринки в отъявленных лжецов. И уже непонятно – кто муж, кто жена, кто любовница… Интригующий клубок, конечно же, распутается, но для этого героям пьесы придется преодо-леть немало препятствий.В ролях: Геннадий Хазанов, Галина Петрова, Борис Дьяченко, Инга Обол-дина и другие.
23 октября
концертный зал «колизей» – спектакль «императрица»
В российской истории, по-жалуй, одна из самых зани-мательных и глубоких линий отводится той самой императ-рице, чья стойкость и воля до
сих пор являют собой сим-вол настоящего правителя. В ролях: Людмила Чурсина, Аристарх Ливанов и другие.
молодежный театр на фонтанке – спектакль «Поздняя любовь»
Людмила, скромная дочь бедного адвоката, влюбляется в Николая, человека азартного,
любящего рискнуть, и порой безрассудного. Чтобы спасти его, юная барышня готова совершить самые невероят-ные и не всегда благовидные поступки. Это спектакль о чести и достоинстве, о нравственных заповедях и душевных муках. Но прежде всего о любви, кото-рая бывает смешной и трагичес-кой, выдуманной и настоящей, а для кого-то – уже и поздней.
В ролях: Эмилия Спивак, Ири-на Полянская и другие.
29 октября
бкЗ «октябрьский» – концерт «Праздник романса»
Живой звук, сопровождение эстрадно-симфонического ор-
кестра, возможность в одном концерте услышать именитых артистов ежегодно привле-кают на эти концерты тысячи слушателей. В этом году на сцену выйдут ведущие артисты: Лариса Луста, Сергей Рогожин, Ирина Крутова, Андрей Косинский, Галина Ковзель, Алена Пет-ровская, Сергей Зыков, Аль-берт Жалилов и другие.
ГосТь
«Счастье есть в каждой секунде»
саНкТ-ПеТербурГ
21 октября в БкЗ «октябрьский» (Санкт-Петербург) состоится концерт Нино катамадзе и группы Insight
16«СтрЕЛа»
№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015
www.gazetastrela.ruПАССАЖИР
Ирина СЕРЕГИНА [email protected]
– По сравнению с аналогичным периодом 2014 года пасса-жиропоток в наших поездах
дальнего следования, увы, снизился из-за общей экономической и политической си-туации, – констатирует он. – Мы вынуждены были отменить все составы в сообщении с Украиной и следовавшие по ее террито-рии в Крым. Ощутимо сократился поток на действующих международных маршру-тах: к примеру, «Лев Толстой» сообщением Москва – Хельсинки потерял 20 процентов объемов. Такие потери не смог восполнить даже существенный рост пассажиропото-ка в направлении российских курортов. В частности, в сообщении между Санкт-Петербургом и Адлером зафиксирован рост на 17 процентов, Новороссийском – на 11 процентов, Ейском – на 32 процента. Общий же результат таков: если за лето 2014-го мы перевезли 4 миллиона 158 тысяч человек, то в 2015-м – лишь 3 миллиона 960 тысяч.
Из достижений филиала стоит отметить, что впервые этим летом пассажирам были предложены мультимодальные перевоз-ки. Смешанный – железнодорожно-авто-бусный – вариант, когда билеты на оба вида транспорта оформляются в одной кассе, заменил собой упраздненные на ряде
убыточных направлений беспересадочные вагоны. К примеру, из Москвы до Кол-чаново пассажиры едут поездом, а далее – до Тихвина или Пикалево – автобусом. Или до Великих Лук – поездом, а оттуда до Себежа – автобусом. В летнем сезоне были введены беспересадочные вагоны на новых направлениях – из Мурманска до Белгорода и Смоленска, из Петрозаводска до Белгорода, из Костомукши до Анапы.
Филиал получил от пассажиров немало откликов. Соотношение благодарностей и жалоб по вопросам приобретения билетов составляет 10:1, а в сфере обслуживания в поездах – 45:1. Что касается жалоб, то боль-шинство посвящено сокращению режима работы касс на малодеятельных участках. Мера эта вынужденная (нелогично содер-жать кассы там, где в сутки продается ме-нее 50 билетов) и обусловлена тем, что уже более 40 процентов проездных документов оформляется через интернет. Появилась и новая категория жалоб – на пассажиров, которые курят в поездах, несмотря на зако-нодательный запрет. К сожалению, работ-ники поездных бригад не обладают правом административного воздействия и могут лишь вызвать полицию. А та не всегда мо-жет прибыть на место оперативно. В этом году филиал завел в АСУ «Экспресс-3» базу данных на всех нарушителей общественного порядка. Когда такой пассажир-нарушитель в следующий раз приобретет билет, сведе-
ния об этом поступят к бригаде, с которой он поедет.
Что же касается ближайших перспектив, то до конца года в Санкт-Петербург прибу-дут с Тверского вагоностроительного заво-да 34 новых двухэтажных вагона. Так что вскоре на линию Санкт-Петербург – Москва выйдет второй двухэтажный поезд.
Внутренняя стабильность
стоимость внутрироссий-ских железнодорожных би-
летов выросла за год в среднем всего лишь на 4,4 процента. Таковы результаты исследова-ния, полученные интернет- сервисом tutu.ru.
«В сегменте зарубежных желез-нодорожных перевозок заметно резкое повышение, а вот биле-ты на поезда, курсирующие по нашей стране, выросли в цене незначительно, – говорится в нем. – При этом средний чек на железнодорожную поездку в страны бывшего СССР вырос на 18 процентов, а в страны дальнего зарубежья – на 39 процентов». Самыми популярными у россиян пунктами прибытия в период с января до сентября 2015 года оказались Санкт-Петербург, Ниж-ний Новгород и Казань. Помимо них, в десятку вошли Москва, Ярославль, Воронеж, Саратов, Владимир, Белгород и Курск. Из зарубежных пунктов прибытия самыми востребованными стали Минск и Брест.
Цветовая навигация На станциях малого коль-ца московской железной
дороги пассажиры будут ориен-тироваться с помощью так на-зываемой цветовой навигации.
Об этом журналистам сообщил заместитель мэра Москвы по вопросам градостроительной политики и строительства Марат Хуснуллин. Каждая станция коль-ца будет иметь свой цвет. При этом те, которые пересекаются со станциями метро, будут повто-рять цвет линии метрополитена. Это позволит пассажирам лучше ориентироваться. Движение поездов по Малому кольцу будет запущено в 2016 году.
Для начала – подарокЗа регистрацию в про-грамме «ржд бонус» ком-
пания «ржд» дарит каждому по 500 баллов.
Эта программа дает пассажи-рам возможность накапливать баллы за совершенные поездки в поездах, курсирующих по терри-тории РФ и за ее пределами. По-лученные баллы можно обменять на премиальные поездки.
Закончился сезон массовых пассажирских перевозок, и его итоги мы попросили подвести начальника Северо-Западного филиала Федеральной пассажирской компании Станислава ЗОТИНА.
НоВосТи
На одну жалобу – десять благодарностей
ИВ
АН
КУР
ТОВ
ВоПрос – оТВеТ
– Правда ли, что скидка на проезд в высокоскоростных поездах сообщением москва – санкт-Петербург, пре-
доставляемая владельцу дорожной карты «две столицы», распространяется не только на него, но и на едущих вместе с ним пассажиров?
Евгений Давыдов, Санкт-Петербург– Да, предлагаемая компанией «РЖД» каждому владельцу дорож-
ной карты «Две столицы» скидка в 50 процентов на проезд в поездах «Сапсан» предоставляется не только ему самому, но и максимум трем следующим с ним пассажирам. Правда, при соблюдении одного-единственного условия – оформления всех проездных документов в одном заказе. Услугой могут воспользоваться пасса-жиры «Сапсанов» сообщением Москва – Санкт-Петербург утреннего отправления (с 05.30 до 08.00) по пятницам, субботам и воскре-
сеньям и дневного (с 15.00 до 16.00) – с понедельника по четверг в период с 1 октября по 12 декабря 2015 года. Стоимость карты «Две столицы» составляет 3 тысячи рублей, срок ее действия – 6 месяцев.
– слышала краем уха, что железнодорожники прово-дят какую-то акцию под названием «Навестите мате-
рей!». Что это за акция? Инна Павлова, Санкт-Петербург
– Держатели дорожных или электронных карт «Школьная» и «Молодежная» могут совершить поездку на любом из поездов «Сапсан», отправляющихся в период с 27 по 30 ноября из Москвы и Санкт-Петербурга, со скидкой в 70 процентов. Компания «РЖД» проводит эту акцию в рамках празднования Дня матери, который в нынешнем году отмечается 29 ноября.
серВис
Распространяется в пассажирских поездах формирования Октябрьской железной дороги. Материалы, помеченные РЕКЛАМА, публикуются на правах рекламы. Рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии.
за содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет
16+Издание зарегистрировано Федеральной
службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых
коммуникаций (Роскомнадзор)Рег. № ПИ №ФС77-61317 от 07.04.2015 г.
Выдано ООО «Издательский дом «ОМ-Экспресс» Выходит с декабря 1994 года
газета отпечатана в ООО «Типографский комплекс «Девиз»,
199178, Санкт-Петербург, В. О., 17-я линия, д. 60, лит. А, пом. 4Н
заказ № ТД- 6066. Тираж 50 000 экземпляровНомер подписан 13.10.2015 г. в 17.00
иЗдаТеЛьооо «издательский дом «ом-Экспресс»уПраВЛяЮЩая комПаНияооо «медиа Партнер»Шеф-редактор ид «ом-Экспресс» Валерий Авилов
редакцияГлавный редактор Владимир Юриновответственный редактор Наталья Лавриновичжурналисты: Ирина Верховная, гульсара гильмутдинова, Вероника зубанова, Елена Толщихинадизайнер Яна Рыбак Верстка Анастасия Ангеликкорректура Ника зорина
дирекцияГенеральный директор Александр ЖужукалоЗаместитель технического директора Оксана Лазареваотдел рекламы: тел.: (812) 458-78-72 руководитель Элеонора Сорокина(812) 458-78-72, e-mail: [email protected] менеджер спецпроектов Евстолия Чувашевател.: (812) 458-80-45, e-mail: [email protected]отдел доставки зоя Березкинател.: (812) 436-91-34
адрес редакции:190031, Санкт-Петербург, наб. реки Фонтанки, 117тел.: 457-15-32, 418-34-95 (доб.107)факс: 314-25-73адрес издателя: 191036, Санкт-Петербург, загородный пр., д. 10, лит. А, пом. 4-Нe-mail: [email protected] gazetastrela.ruЦена свободная
хорошей новостью сезона стал запуск поезда сообщением мос-
ква – санкт-Петербург – Таллин. Эстонский перевозчик отказался
от своих убыточных составов, свя-зывавших столицу страны с двумя российскими. Новый поезд, разумно соединивший два в одном без увели-чения стоимости проезда, понравился пассажирам. В сентябре, после ре-новации составов, он получил статус фирменного и имя – «Балтийский экс-пресс». Также хорошие отзывы имеют железнодорожники от пассажиров и о новом двухэтажном поезде сообщени-ем Санкт-Петербург – Москва.
В Тему