Стрела №41-42

16
стр. 16 стр. 8–9 стр. 15 «Счастье есть в каждой секунде» Метаморфозы Европы На одну жалобу – десять благодарностей www.gazetastrela.ru Правда, которая раНит Почему в обществе неоднозначно восприняли присуждение Нобелевской премии по литературе Светлане Алексиевич? стр. 2–3 №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015

Upload: strela

Post on 23-Jul-2016

238 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Стрела №41-42

стр. 16стр. 8–9 стр. 15

«Счастье есть в каждой секунде»

Метаморфозы Европы

На одну жалобу – десять благодарностей

www.gazetastrela.ru

Правда, которая раНитПочему в обществе неоднозначно восприняли присуждение Нобелевской премии по литературе Светлане Алексиевич?

стр. 2–3

№№ 41–42 (990–991)октябрь 2015

Page 2: Стрела №41-42

2«СтрЕЛа»

№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015

www.gazetastrela.ruпульс

самое обсуждаемое

топ-

1

2

3

5

4

Выбор редакцииВыбор редакции

даТа

24 октября отмечается день организации объединенных Наций. для большинства ооН – абстрактная структура на полити-ческом олимпе, а Эвальд аЛиеВ, дирек-тор по развитию частной школы «Взмах»,

отработал там почти 15 лет.

– как вы попали в ооН?– В начале девяностых мне было 25–26 лет, я работал

начальником службы связи железной дороги в Азербай-джане. Довольно высокая должность, но из-за геополи-тических процессов все было непросто. В регионе шла война... И вот тогда, в 1993 году, я увидел объявление о вакантном месте руководителя административно-хо-зяйственного сектора представительства ООН в стране. Меня приняли, через год я сосредоточил в своих руках операционную поддержку всех проектов – от транспор-

та, логистики и аккредитации в стране до дипломатичес-кой переписки. Уходил на пенсию с должности замести-теля руководителя администрации, занимался проекта-ми в Восточной Европе и странах СНГ.

– Чем привлекательна такая работа? – Работа в ООН хороша тем, что там тебе дают полно-

стью реализовать себя. И если ты чувствуешь, что твой потенциал раскрыт не на 100 процентов, можно без страха прийти к руководителю и сказать об этом – тебя передвинут на другую позицию. Среди проектов ООН я не видел неуспешных: если там берутся за что-то, всегда достигают результатов. Все-таки организация работает с огромными финансовыми средствами стран-доноров. У меня в непосредственном управлении находились проекты по разминированию послевоенных территорий в Афганистане, Азербайджане, Боснии и Герцеговине, борьба с наркотрафиком, внедрение инновационных

Практичные гуманисты

более ста человек стали жертвами теракта в столице Турции«В Анкаре умер еще один из пострадавших во время теракта. При этом ответственность за него так никто на себя и не взял».

el-murid.livejournal.com/ 2541401.html

александр Лукашенко в пятый раз избран президентом беларуси«Сплошные концерты самодеятельных коллективов и рекорды – рекордная явка, рекордное число досрочно проголосовавших, рекордное число голосов за Лукашенко».facebook.com/pavel.sheremet.9/posts

/854477678004851?pnref=story

сборная россии по футболу вышла в финальный турнир евро-2016«Одним из главных виновников торжества является сборная Австрии, которая без всякой турнирной мотивации обыграла Швецию на ее поле и тем самым, как когда-то хорваты, вытащила нас на Евро».

sports.ru/tribuna/blogs/fotoblog/ 844542.html?ext=dpd

марина Влади распродает вещи Владимира Высоцкого«Память о человеке не только с его вещами связана – это необъяснимо...»

echo.msk.ru/news/ 1639260-echo.html

Водители получат скидку в 50 процентов за быструю уплату штрафов«Конечно, постоянным клиентам карты скидок надо давать».

vk.com/wall-24701002_126220?reply=126221

Подлинные голоса истории«За ее многоголосное творчество – памятник страданию и мужеству в наше время» – с такой формулировкой была присуждена Нобелевская премия по литературе белорусской писательнице Светлане Алексиевич.Граждане соседнего с Россией государства неоднозначно отреагировали на

событие: кроме аплодисментов, в обсуждениях звучат и откровенные обвинения в адрес соотечественницы, более десяти лет прожившей в странах Западной Европы,

к тому же пишущей на русском языке.Впрочем, куда больше претензий в сторону новоявленного нобелевского лауреата

полетело как раз из России. Пересказывать их смысл – дело неблагодарное. «Не литература», «политизированное решение», «кто она такая, ее никто не знает» – это если вкратце. Самое показательное, что в качестве иллюстрации к творчеству Алексиевич чаще всего приводятся высказывания из ее интервью последних лет – мысли человека, не приемлющего многих процессов в сегодняшней России. И почти никогда – цитаты из ее произведений, которые недоброжелатели называют то «сборниками интервью», то «инструкциями к утюгу».Складывается впечатление, что всякий, кто сегодня злословит, просто не читал ее книг. А если и читал, то в силу собственной черствости не смог почувствовать, сколько таланта – человеческого и литературного – необходимо для подобной работы. И насколько ее результаты важны для нас, читателей. «Четыре года и «моей» войны. Не раз мне было страшно. Не раз мне было больно. Нет, не буду говорить неправду – этот путь не был мне под силу. Сколько раз я хотела забыть то, что слышала. Хотела и уже не могла», – написала она в своей первой книге «У войны не женское лицо». Ее произведения дают обществу возможность не забывать подлинные голоса истории. Голоса конкретных людей – наши собственные голоса. «А как вы отнеслись к решению Нобелевского комитета?» – спросили мы у своих собеседников.

В художественно- документальный цикл «Голоса Утопии», который и был удостоен Нобелевской премии, входят такие книги Светланы Алексиевич, как «У войны не женское лицо» (1985), «Последние свидете-ли» (1985), «Цинковые мальчики» (1989), «Зачарованные смертью» (1993), «Чернобыльская молитва» (1997), «Время секонд хэнд» (2013)

Реакция в блогосфере на главные события в России и в мире

Page 3: Стрела №41-42

3«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

a-rudakov.livejournal.com/305181.html«Светлана Алексиевич, которая получила Нобелевскую премию по литературе, – конечно, моло-дец. Прилепин, который брызжет сейчас на нее ядом, просто зави-дует. Ему Нобелевка не светит. Никогда в жизни он ее не получит и знает это».

vz.ru/vote/result/1375/?vote=true«Она настолько неизвестная, что даже плохого сказать особо нечего...»

step-to-fly.blogspot.ru/2015/10/blog-post_9.html«Самое большое впечатление на меня произвели афганская и чер-нобыльская книги. Первая, потому что созвучна настоящему времени, вторая – потому что я не знала и никогда не задумывалась о том, как пострадала Беларусь во время чернобыльской катастрофы. Все ее книги – в моем личном списке книг, обязательных к прочтению».

izvestia.ru/news/592832«Алексиевич – практичная дама, ведь жизнь «за бугром» дорогая, вот она и пишет на востребованные там темы. А кто ты, пропагандист или писатель, – не так уж важно, по крайней мере, для нынешнего Нобелевского комитета».

proza.ru/2015/10/09/282 «Просто подумайте, сколько боли приняла на себя эта женщина,

записывая воспоминания, и вы не согласитесь с утверждением, что у нее мрачные тексты. Это не ее тексты. Это боль людей. «У войны не женское лицо» – книга, показы-вающая мерзость войны, книга – напоминание. Да, присуждение премии Алексиевич – политичес-кий жест, но подумайте, на что он указывает».

vz.ru/vote/result/1375/?vote=true«Нобелевскую премию по литера-туре обычно дают за работы давно минувших лет. Я читала «У войны не женское лицо», когда эта работа только что была написана – она входила в школьную программу. Это по-настоящему большой труд. Почитайте, особенно если вы молоды».

facebook.com/profile.php?id=100008695293487&fref=nf «А мне любопытно, как плющит «патриотов русского мира» от присуждения Нобелевки Светлане Алексиевич. А стиль! «Особенно востребованы на Западе повествования Алексие-вич о страданиях, которые причи-нила своим гражданам советская власть». «Очернитель действитель-ности». «Такие, как С. Алексиевич, и закладывали мины в фундамент государства». «Сама поехала за длинным евро». «Русофобская агит-ка» (раньше бы сказали «антисовет-ская»). В общем, «не таков настоя-щий писатель». Будто всё Пастернака с Бродским на партхозактивах прорабатывают. Не лечится».

Николай соЛодНикоВ, организатор диалогов «открытой библиотеки»

– Светлана Алексиевич – наш современ-ник. И это поразительно, как в глухонемом мире живет и творит человек с таким тонким слухом и прекрасным голосом. Она обладает главным даром – умением слушать людей. То, что сегодня как явление отсутствует в принци-пе. Все слушают сами себя, а она – нет. Она, без сомнения, человек мира. Не имеет значения, где она живет и даже на каком языке пишет – она человек европейской культуры и христианского мира.

И я очень рад, что нам удалось пригласить Светлану Александровну участвовать в наших сентябрьских «Диалогах» – это была замечатель-ная беседа.

константин ШаВЛоВскиЙ,кинокритик, редакционный директор журнала «сеанс», руководитель проекта «Порядок слов»

– Я считаю, что Нобелевская премия Светланы Алексиевич абсолютно заслу-женная, это талантливый писатель. Ее «Чернобыльскую молитву» надо включить в список школьной литературы – я, кстати, уже давно предлагал это сделать. Поскольку проза у этого автора документальная, а в «Порядке слов» представлен нон- фикшен, поэтому, разумеется, книги Алексиевич у нас продава-лись, продаются и будут продаваться. Не могу сказать конкретно, но, наверное, да, есть некий всплеск интереса среди покупателей. Все-таки не так часто присуждается Нобелевская премия русско-язычному автору!

Наталья ЛАВРИНОВИЧ, Вера КИзИЛОВА

пульс

Отлеталась, болезнаяавиакомпания «Трансаэро», похоже, все же уходит с рынка,

причем чуть быстрее, чем предпола-гал сценарий, – неважно, была бы это покупка акций «аэрофлотом» или банкротство: росавиация завершила внеплановую проверку организации и пришла к выводу, что неплатеже-способность действительно ухудшает состояние безопасности полетов.

Первые тревожные звоночки прозвене-ли, как и положено, 1 сентября. В част-ности, на форуме вольных путешествен-ников пользователь cckostjan написал: «Отменили рейс в Тель-Авив на сегодня, сообщив за полдня до вылета. Предло-жили пересадить на ElAl со сменой аэро-порта с Внуково на Домодедово. Взял паузу на 30 минут сообщить маме (летит она), затем дозвонился в «Трансаэро» – сначала сказали, что все нормально и рейс будет, потом посовещались с кем-то и велели ехать в Домодедово и искать представителя авиакомпании. Мрак».

Масштаб бедствия, впрочем, гораздо больше. Из интервью, которое 12 октяб-ря дал генеральный директор «Аэро-флота» Виталий Савельев, следует: «Трансаэро» продала 458 тысяч биле-тов до 25 апреля следующего года, но львиную часть пассажиров перевезут до середины декабря. «Откуда взялась дата 25.04.16, если уже твердо заявлено, что ВСЕ билеты после 15.12.15 аннулирова-ны? – задается вопросом пользователь Андрей. – Что за цифра 458 тысяч? Это коррекция ранее заявленных 600 тысяч? У меня эти цифры вызывают сильные сомнения. Годом ранее «Трансаэро» перевозил более миллиона пассажиров в месяц, а на момент остановки продаж у них продано 458 тысяч билетов за пол-года? То есть подавляющее большинст-во билетов покупается непосредственно перед вылетом?»

Тех, кому не повезло обилетиться на даты после 15 декабря, особенно интере-сует вопрос: вернут им деньги (которые после написания заявления по закону обязаны возвращать в 30-дневный срок) или просто оставят с носом. «Не удив-люсь, если кинут», – отмечает gundjy. Людей нервирует неразбериха и отсутст-вие информации. «Сейчас по радио передали, что «Аэрофлот» берет на себя обязательства перевезти пассажиров «Трансаэро» до середины зимы, – надеет-ся юзер malinkaya. – Значит, по билетам после 15 декабря тоже. Звонила в «Аэро-флот», ответили, что они такой инфор-мацией не владеют, все билеты после 15 декабря подлежат аннуляции!»

С середины октября не обслуживается и общий справочный номер компании (8 (800) 555-35-55), теперь звонить пред-лагают на московский (8 (495) 788-80-80), в случае, конечно, если вы готовы ожи-дать ответа от получаса до часа.

«Так сложилось, что на российском рын-ке у «Аэрофлота» нет конкурентов», – ска-зал Савельев. С уходом «Трансаэро» – это, увы, горькая правда – даже объединенные усилия «ЮТэйр» и S7 Airlines не помогут им приблизиться к результату монополиста. А значит, мы и впредь, повторяя слова топ-блогера Ильи Варламова, будем «телефончики выключать» тогда, когда никто в мире этого уже не делает.

Ольга КОВРОВА

руНеТ

В социаЛьНых сеТях

Николай аЛексаНдроВ, главный редактор газеты

«брестский курьер» (беларусь)– Два года назад, когда здесь

проходили белорусско-шведские чтения, мы плотно общались со Светланой Алексиевич, да и

прежде доводилось это делать. С одной стороны, присуждение

ей Нобелевской премии было для нас ожидаемым событием (ее и рань-

ше выдвигали), с другой – радост ным громом среди ясного неба. Тем более на фоне нынешней, совсем не вдохновляющей, политической и экономической ситу-ации в стране. Она стопроцентно заслуживает премии хотя бы потому, что работает в таком сложном доку-ментально-художественном жанре. Зачинателем его была Софья Федорченко, санитарка, а впоследствии писательница: в 1917 году она выпустила книгу «Народ на войне», это те же окопные разговоры. Были еще Алесь Адамович, Янка Брыль, Владимир Колесник с «Я з вогненнай вёскі».

Книги Светланы Алексиевич – это та удивительная правда, которая ранит. Это корябающая, царапаю-щая, бьющая правда – естественно, что у нее и сейчас немало противников. Это сплав мощной художест-венной энергетики с жестокой и жесткой фотогра-фичностью.

Число переводов на иностранные языки еще раз убеж-дает, что книги Алексиевич востребованы. Они перешли из XX в XXI век, а век не стал лучше. Они будут долго жить и ранить наши души, но эти раны – целебные.

Это наш первый нобелевский лауреат, и я рад за всю Беларусь.

даТа

Считаю премию абсолютно заслуженной

Не знаю, книг Алексиевич не читал(а)

оПрос

как вы относитесь к присуждению Нобелевской премии по литературе светлане алексиевич?

технологий, множество экологических про-грамм и другие.

– В опасных местах довелось побывать?– Когда американцы в первый раз вошли в

Ирак, в Багдаде был взорван отель, где распола-гался штаб программы развития ООН. Погибло 13 человек, а Хенрик Колструп остался инвали-дом. Он на тот момент был резидентом-коорди-натором программы развития в Ираке. Каким-то чудом я не оказался в числе тех, кто жил в отеле. После этого было решение перебазировать нас в Амман, столицу Иордании. На работу каждый день мы ездили из другой страны. Но сотрудни-ки ООН – не люди в черном, не супергерои, а та-кие же труженики, как и все, хотя в них сильнее развито гуманистическое начало.

Нина ВАСИЛЕНКО

Не согласен с решением Нобелевского комитета

Опр

ос н

а са

йте

gaze

tast

rela

.ru

50%27%

23%

Page 4: Стрела №41-42

4«СтрЕЛа»

№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015

www.gazetastrela.ru4 собеседник

Занимая третий десяток лет пост заведующего отделом новейших течений Русского музея, Боровский удивительным образом умудряется не коснеть: то с другом, художником Анатолием Белкиным, на лошадях поднимется на «Аврору», то расскажет историю искусств с древнейших до нынешних времен от лица (вернее, морд) таксы и дворняги. К Боровскому бегут, отчаявшись обрести истину в споре: Александр Давидович – лакмусовая бумажка, честь и совесть арт-пространства.

Наталья ЛАВРИНОВИЧ [email protected]

– я бы начал с того, что сейчас, честно говоря, положение

современного искусства в обще-стве – не лучшее. Мы переживали период «весны», период всеобще-го интереса, период героический, романтический – все это было 15, 20 лет назад, когда собирались толпы посмотреть на инсталля-цию Ханса Шульта, сменившую ленинский броневик: таксисты до сих пор помнят этот мрамор-ный «Форд-Мондео» и очереди к нему. Нынешнее современное ис-кусство вовлечено в несвойствен-ный ему политический контекст – это такой мальчик для битья. Слева говорят: «Недостаточно боретесь, не так много перфор-мансов, которые содержат крити-ческий посыл». Справа – причем не со стороны консерваторов, а просто правых маргиналов – про-исходят бесконечные нападки, как в «Манеже»: попытки что-то зачеркнуть, погубить во славу собственных обид.

– Мы в этом эксклюзивны?– То же творится и на Западе.

Есть такой английско-индийский художник Аниш Капур: уж такие абстрактные формы, казалось бы, – и то на них рисуют гадости в Версале. Сейчас такое время – повышенной возбужденности. И эта возбужденность – нездоро-вая и противопоказанная искусст-ву. На него смотрит с опаской на-чальство: оно думает, что теперь это только Петр Павленский, только протест. С восторгом – все те маргиналы, что хотят ут-вердиться за счет антихудожест-венных акций.

«когда общество было здорово?»

– Что же остается делать отде­лу новейших течений и в Москве, и в Питере (а ведь у нас первый такой отдел в России)?

– Просто продолжать работать. Раньше при словах «современное искусство» все расплывались в улыбке, а сейчас у людей, прини-мающих решения, губы слегка поджимаются, потому что они ждут какого-то подвоха. Нет под-воха, современное искусство и не такое переживало. И использовать его в чисто практических целях пытались все: Ленин, Сталин, Пол Пот, Пиночет, левые, правые – все хотели его положить в кар-ман. Но оно живет само по себе, это признак развитой культуры и государственности, признак многомерности общества. Пиот-ровский абсолютно прав, когда говорит, что современное искус-ство – для сложного человека. А желание забрызгать, обидеться или использовать в борьбе – как раз для одномерного.

– Михаил Борисович Пиотров­ский недавно опубликовал откры­тое письмо, в котором последняя фраза была – «Наше общество больно». Вы с этим согласны?

– А когда оно было здорово? Я живу уже много лет и что-то не помню такого. Во времена Бреж-нева был анабиоз, но мы были мо-лодые, веселые и плевали на это общество. Перестройка – период надежд: появилась сеть отделов новейших течений в музеях, во многих городах – ГЦСИ, «Арт-Стрелки». Сейчас время холод-ка, не до того. Но и это пройдет, а искусство останется. Без него культура, опирающаяся только на традиционные ценности, – ничто. Наивно считать, что эти тради-ционные русские ценности суть домострой. Не в меньшей степе-ни это и авангард прошлого века (Толстой, Скрябин и Малевич), иначе это была бы культура ди-кой провинции.

– Вы, когда комментируете историю с «Манежем», нигде не называете фамилии Энтео. Это намеренно?

– Намеренно. Я не хочу этих шавок лишний раз пропаганди-ровать, умножать маргиналь-ность – они для этого и рабо-

тают. Все они вышли из рукава какой-то шинели силовиков или рясы, но это не значит, что они имеют отношение к государст-ву, к церкви. К сожалению, в нашей истории провокаторы были всегда, вспомните Гапона. Вот это более мелкого пошиба, но провокаторы. И называть их по именам… Лучше уж я Гапона вспомню, у того хоть судьба была интересная. Эти умненькие, все понимают, посылают вместо себя оглашенных дев, смотрят, чтобы не было мужиков покрепче в по-мещениях, чтобы по голове не получить, – ушлые таракашки. Я не верю в то, что это голос на-рода, голос общества.

– А вот прогремевшая история со скульптурой Мефистофеля: вы ходили на Лахтинскую, на Мар­сово поле?

– Я не хожу на митинги, мне не-когда: лучше напишу и выскажусь в прессе. Такие протесты – необ-ходимая часть жизни общества, но ни к чему они не приводят: легче

снова восстановить Мефистофе-ля, чем принять закон, строго на-казывающий вандалов, а это был обыкновенный вандализм. Такой же отвратительный, как и по отно-шению к Капуру. Но. На другой день после инцидента в Версале министр культуры Франции ска-зала: мы найдем того, кто это сде-лал, ему грозит семь лет тюрьмы и минимум 100 тысяч евро штрафа. А у нас начинаются заигрывания с вандалами, потому что эта колода – из одного рукава.

«Национализм смешон – есть прививка»

– Что касается отношений РПЦ с действительностью, в том числе с художественной, есть ощуще­ние, что это проблема как раз «п». Отец Алексий Уминский недавно говорил, что православным нын­че может называться кто угодно: бывают православные атеисты, православные коммунисты…

– ...православные фашисты. Я не считаю себя специалистом в этой области. Все-таки право-славие всегда было у нас госу-дарственной религией. Я заме-чаю по своей материнской линии (это старые ганзейские дворяне, которые перешли на русскую службу еще в XVIII веке): родня разделилась на две части – одна сохранила протестантизм, другая

гАЛ

ИН

А П

ОП

ОВ

А

Александр БОРОВСКИЙ: «все видят себя в искусстве, мало кто – искусство в себе»

У меня нет черно-белого восприятия действительности. Сейчас, правда, немного больше серого. Это неприятно, но не трагично.

Page 5: Стрела №41-42

5«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru собеседник

обрела православие. И генера-лов среди православных было больше. Как были преференции у официальной религии, так они и остались.

Церковь состоит из людей. Мно-гие из них были комсомольцами, служили в органах – не с иной же планеты появились. Церковь, как и армия, и полиция, – есть срез всего общества. Впрочем, теоло-гические вопросы не для меня, и родители были такие же.

– Расскажите о них чуть под­робнее.

– Отец мой – художник, он из-вестный график, иллюстратор классики: Тургенева, Гончарова и так далее. Пришел солдатиком в Академию художеств из абсо-лютно нищей среды: буквально – в детстве голодал. Был красив, увлек маму. Та – совершенно дру-гого круга, генеральская кровь. Получилась чудесная семья кате-горически разных людей: мама – музыковед, работала в филармо-нии всю жизнь.

С XVIII века среди наших родст-венников было очень много за-бавных персонажей. Я помню, как нашелся двоюродный дед: после смерти Сталина он вернул-ся из Италии, был одним из лиде-ров движения Сопротивления в Риме. Появлялись родственники – кавказские генерал-губернаторы: когда бабушка была девушкой, ее ловил ГубЧК всего Северного Кавказа. Ее спасли горцы – два года, пока шла Гражданская вой-на, она жила в ауле. Поэтому мне всегда смешны национализмы, антисемитизмы, антикавказские настроения – есть прививка. У бабушки был хороший крите-рий: чтобы считаться русским, надо что-то сделать для России. Только когда отец стал извест-ным иллюстратором, когда – по мнению тещи – он много сде-лал для отечественной книжной графики, она стала считать его своим, русским.

«Старперы, которых надо гнать»

– Вы 26 лет здесь, в музее, на одной и той же должности.

– Страшно подумать.– Существует профессиональ­

ное выгорание? Есть рецепты, как бороться с тем, что замыли­вается глаз?

– Каждое новое поколение счи-тает людей, добившихся некоего положения, старперами, которых надо гнать. Мне повезло: я знал и организацию советского офи-циального искусства, и нового, знал Запад больше, чем другие. Поэтому совершенно спокойно чувствую себя и сейчас. Замыли-вается – да. Но, к сожалению, по моему мнению, пик и в мировом искусстве, и в нашем был в 80-е, 90-е, 2000-е годы. Нынче особых имен, которые бы перевернули восприятие, просто нет: думаю, с любым глазом я был бы способен их заметить.

Что касается профессиональ-ного выгорания… Я больше себя

ценю как писателя, как автора работ об искусстве, нежели как администратора. Я много пишу, мне это нравится, даже года с два как перешел на сказки.

– Как вы к ним пришли? Что это за сказки?

– В нашей искусствоведческой деятельности много достижений, но много и прорех. Все так увлек-лись гламуром, венецианскими биеннале, интеграцией в мировой художественный процесс (часто условной), что напрочь забыли о той публике, что была еще в 80-е годы: такой русской, интел-лигентной, ИТР-ской публике, ходившей на все неофициальные выставки. Которая не очень, мо-жет быть, понимала, чем Глазунов отличается от Кабакова, но ходи-ла. Для нее перестали писать: и журналы закрылись, и авторы стали творить на псевдоконцеп-туальном, псевдофилософском, заимствованном у французского экзистенциализма арго. Который прочесть абсолютно невозможно даже профессионалу. Объяснить, чем один художник отличается от другого, могут очень мало людей в нашей стране. Каждый школьник скажет: «Я работаю в дискурсе феминизма». Этого мало мне! В дискурсе феминиз-ма и Кусама, и Джуди Чикаго, и Назаренко – совершенно раз-ные художницы. Объясните мне, чем дискурс одной отличается от другой, а этому и не учат, и не хотят учиться. Проще сказать: «Я изучаю искусство 30-х годов, сталинское». Гораздо проще мыс-лить залпом «Катюши». Понять, как оно связано с ар-деко, какие у него свои нюансы, чисто плас-тические, намного сложнее.

Сейчас говорят: если ты не знаешь, что такое дискурс или прямая репрезентация, – нефиг тебе ходить в музей. А это со-вершенно неправильно, потому что музей для всех и искусство для всех. И во многом уроды, гро-мящие скульптуры, – следствие того, что родители бросили их на самотек в этом плане.

Я за хорошую литературу, люди тянутся к ней. Мне стало важно рассказать о художест-венном процессе простыми сло-вами, я написал книгу «Исто-рия искусства для собак». Там и интрига, и собаки с характе-ром, и пародия на наш искусст-воведческий дискурс. Я начал писать сказки, чтобы работать с языком, да и просто потому, что интересно.

– Вы издали четыре сказки, но, насколько мне известно, их больше.

– Больше, да. Почти все были изданы в «Амфоре», сейчас хочу в Москве распространяться, да и на Западе тоже. Нынче изда-тельствам трудно живется, они на такой литературе почти ничего не зарабатывают. Как и авторам: если в 80-е годы человек публи-ковал сказку, он мог на нее жить и выпивать год, а сейчас это ис-тория для собственного удоволь-ствия или самовыражения.

Я всегда очень тщательно вы-бираю иллюстраторов: в «Листи-ке и Ластике» это был Николай Копейкин, в «Спилунгоне», еще не изданной сказке, – удивитель-ный график Олег Яхнин.

«Ездить много, но ненадолго»

– В Венеции я жил не в самом парадном, более рабочем районе. Там плавают механизированные баржи, грузят мусор. И низкие мосты: все капитаны барж на-гибаются, проезжая под ними. Я придумал сказку о долговязом капитане (spilungone), который бился головой, когда забывал ее наклонить.

– Вы долго жили в Венеции?– Да нет, две недели. Я вообще

предпочитаю ездить много, но ненадолго.

– Есть любимые направле­ния?

– В 90-е годы я любил по не-сколько раз в год приезжать в Нью-Йорк. Сейчас это скорее Ита-лия или Лондон. У меня нет жаж-ды экзотики, я люблю «удобные» страны. С удовольствием езжу по России: мы с друзьями из Русского музея каждый год впятером-вшес-тером отправляемся по стране.

– Что­нибудь стало открове­нием?

– Весь центр России, весь Се-вер. Какие музеи в провинции – в Саратове, Твери, Казани! Еще с 1918 года туда посылали аван-гард. Там везде сложности: с од-ной стороны, церковь забирает здания, с другой – рядом просве-щеннейшие олигархи, помогаю-щие сохранять коллекции.

– Любите ли вы передвигаться по стране поездами?

– Да, и больше, чем самолета-ми. В основном между Питером, Москвой и Нижним Новгородом я передвигаюсь на «Сапсане».

– Ездите в бизнес­классе?– В бизнесе, конечно. (Смеет-

ся.) Надо сказать, я недемокра-тичный человек, не буду врать, что ючусь на подножке.

– А давние свои поездки пом­ните?

– Еще отец рассказывал: когда он стал студентом и заработал

первые деньги (а он много зара-батывал, но все тратил), то сразу купил место в купе, на «Красную стрелу». По тем временам – это как сейчас на частном самолете полететь. А спустя пару десятков лет и я с однокашниками гонял в «Красной стреле»: помню этот чудесный чай в подстаканнике. Недавно мой друг, художник Толя Белкин, подарил мне такой же подстаканник, из тех времен.

«Буйные в музее опасны»

– Вы много лет состоите в жюри премии Курехина. Были работы, художники, которые вас поразили?

– Да нет, я всех практически знал. Сюрпризов уже давно нет и вряд ли будут. У профессиона-лов вообще нет сюрпризов: если он случился, значит, ты где-то недоглядел.

– Существуют ли ревность и зависть? Ходите вы по залам ка­кого­то музея и думаете: эх, мне бы такое в коллекцию!

– Когда впервые уже здоро-вым, почти сорокалетним мужи-ком побывал в Штатах (до этого меня не пускали за границу), я попал в музей MoMA и чуть не заплакал. Когда я увидел все это, увидел вертолет, который, как образец дизайна, был подвешен в пространстве… Мы должны были доказывать, что современ-ное искусство имеет право на существование, а здесь оно уже состарилось, оно уже классика!

Я очень люблю западные музеи: это огромные деньги и масштабные работы. В самом захудалом городишке есть му-зей современного искусства, и желтый школьный автобус туда регулярно привозит детишек – это прекрасно. Надо сказать, что экспозиция «Музей Людвига в Русском музее» – абсолютно ев-ропейская. Но я не вижу милли-онов посетителей: многие из моих коллег-москвичей здесь не были. У нашего народа удивительные культурные амбиции, есть масса людей, которые хотят свои вы-ставки делать: так приди сперва сюда, посмотри! Все видят себя в

искусстве, мало кто – искусство в себе. Ко мне тоже относится, это общая беда.

– Как сейчас формируются кол­лекции отечественных музеев?

– Очень слабо: бывает, минис-терство дает какие-то суммы на современное искусство, но в ос-новном все строится на личных отношениях, дарах и так далее. У нас огромные лакуны в после-военном искусстве: в советские времена не покупался андегра-унд, считался социально неблиз-ким. И до сих пор все художники тех лет, что котируются на миро-вом рынке (Кабаков, Янкилев-ский, Булатов), представлены у нас одиночными вещами.

Вообще феномен: шестиде-сятники продолжают оставаться самой сильной группой совре-менного искусства, хотя не долж-ны бы уже, все на покой ушли, столько молодых девушек их закопали бы с удовольствием и своего друга Тютькина вывели в мировые лидеры. А вот же – не получается. Так совпало: масш-таб художника, энергия сопро-тивления режиму и времени, при-вычка к самостоятельной жизни без гламура – это все в них было заложено действительностью и очень пригодилось сейчас.

– Можно ли творцу прожить своим трудом?

– По моему опыту, в Штатах из тысячи художников своим трудом живут 15 человек. Все остальные вынуждены преподавать, рабо-тать официантами, промграфика-ми и прочая. Вариант будущего – это и транснациональные худож-ники, и локальные. Мы должны учиться ценить последних.

– У вас есть какой­нибудь лю­бимый экспонат?

– Нет.– И не должно быть такого?– Я считаю, что в моей профес-

сии не должно быть ни любимого экспоната, ни любимого периода. Если я люблю – очень – двух-трех художников, то это мое личное дело. Все-таки взгляд професси-онала – объективный, он обязан в любом находить какие-то смыслы. А настоящих буйных мало – и это, видимо, хорошо: буйные в музее опасны.

Девочка на тираннозавре стала мэмом– мы все вместе в музее, перед мраморным дворцом, сделали сад скульптур – маленький, но люди ходят, –

рассказывает александр давидович. – китайская девочка на тираннозавре даже стала мэмом: посетители снимают, всем интересно. а ведь начиналось с того, что писали гневные письма: вы позорите императора александра III!

Недавно прошел по «своему» Таврическому парку, там чудесная выставка на открытом воздухе – «Древолюция»: совершенно европейские архитектурные объекты из дерева. Может быть, этих имен не знают. Не догадываются, что это подражание «Архстоянию», великому скульптору и архи-тектору Саше Бродскому. Но, с другой стороны, люди сидят на этих объектах, дети ползают – течет нормальная жизнь. Вот так искусство в городе и должно существовать: какие-то граффити интересные, театр на улицах и так далее. Без этого город будет пуст – «город привычных лиц», как писал Бёлль.

к сЛоВу

Page 6: Стрела №41-42

«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991)

октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

Лада ДАВЫДОВА [email protected]

С медициной история была такая... Ставить цели и добиваться Ксюша уме-

ла еще в раннем детстве. А в выпускном классе изумила всех родственников и знако-мых. Казалось, жизненный путь девушки предопределен: мама – врач, дядя – врач, одна бабушка – врач, вторая – мед-сестра, а дед без малого 30 лет был ректором медицинского университета в Барнауле. Но Ксения попросила: «Не тол-кайте меня в медицину!» – и записалась на подготовитель-ные курсы Алтайского госу-дарственного педагогического университета. Она с легкостью поступила в Лингвистический институт этого вуза, причем на отделение переводчиков, куда был самый большой конкурс. Училась вдохновенно, была од-ной из лучших в группе. Но в 2011 году, в начале пятого курса, начались проблемы со здоровь-ем, а затем прозвучал зловещий диагноз – «острый лимфобласт-ный лейкоз». Академический отпуск затянулся на три года.

Чтобы не потерять форму, все это время девушка смотрела фильмы и читала только по-ан-глийски, особенно полюбила Диккенса, мечтала, как станет знаменитым переводчиком ху-дожественной литературы.

Когда у Ксюши диагностиро-вали лейкоз и началась «химия» со всеми сопутствующими этой терапии «радостями», кто-то подсунул девушке роман Да-ниэлы Стил «Удар молнии». В этой книжке у героини также обнаруживают онкологичес-кое заболевание. Роман Ксе-ния бросила не дочитав. «Чушь какая – впадать в истерику из-за того, что выпали волосы», – заявила девушка и выложила на странице в соцсети свою фотографию – смотрите, я по пустякам не комплексую.

На фоне того, что пришлось пе-режить девушке, потеря волос – действительно сущая ерунда. Лечение сопровождалось тяже-лейшими осложнениями. Из-за сепсиса несколько раз приходи-лось откачивать из плевральной полости по несколько литров жидкости. Вспышка опоясыва-ющего герпеса вызывала мучи-тельные боли. Мужеству Ксюши

удивлялись и родные, и вра-чи. Мама девушки Анна Геннадьевна рассказы-вает: «Когда у дочери были осложнения с кишечником, ей на две недели на-значили внутри-венное питание: только капель-ница – ни кусоч-ка нормальной еды. Однажды она не выдержала: «Как хочется ветчины, колбаски! Выйди, пожалуйста, из палаты – я поплачу...» Своих слез Ксюша никогда не показы-вает и другим расслабляться не дает. Если у меня или у бабушки плаксивое настроение, лучше ей на глаза не появляться и даже не звонить – разговаривать не будет. Суровость эта, конечно, несколько напускная, навер-ное, так проще с бедами справ-ляться. Ксюша – благодарная девочка, за своих всегда стоит горой, очень жалеет пациентов, которых родственники редко навещают».

Наконец, Ксюша вышла в ремиссию, в 2014 году ее сняли с протокола лечения. Девушка

вернулась в вуз, прекрасно выдержала выпуск-ные экзамены, защитила дип-лом. Но вдруг в начале мая 2015 года появилась геморрагическая сыпь. Срочно сдала анализы – рецидив... Назначенное по мес-ту жительства лечение не дало результата: на фоне проведения химиотерапии случился повтор-ный рецидив. Это однозначное показание к пересадке костного мозга. Сейчас девушка находит-ся в Петербурге, в клинике Севе-ро-Западного федерального ме-дицинского исследовательского центра им. В. А. Алмазова, где ее стараются вывести в ремис-сию. Одновременно идет поиск совместимого неродственного донора костного мозга. Искать пришлось за рубежом – в рос-сийских базах для девушки под-ходящих доноров не нашлось.

Поиск донора за границей стоит 18 тысяч евро, доставка стволовых клеток для пере-садки в Петербург – 2500 евро. Полностью такую сумму семье девушки не осилить, 6 тысяч евро, которые позволили за-пустить процесс поиска доно-ра, родные Ксении собрали с огромным трудом.

6 ОБЩЕСТВО

Ничего, кроме правдыбЛаГоТВориТеЛьНосТь

Контактный телефон: + 7 (905) 988-07-68 (Анна Геннадьевна, мама Ксюши). Пожертвовать деньги на

лечение Ксении Валовой онлайн можно по ссылке advita.ru/KValova1.php на

сайте AdVita. Если вы хотите для перевода воспользоваться системами Western Union, MoneyGram, «Контакт», «Мигом», «Анелик», «Сбербанк Блиц», «Юнистрим» и так далее –

обращайтесь, пожалуйста, напрямую по указанному выше телефону.

коШеЛек

В книгах сюзанны бернер ротраут почти нет текста, они целиком вырезаны из бумаги. На мастер-классе в рамках фестиваля «бумократия», который пройдет

24 и 25 октября в петербургской «мастерской аникушина» (Вяземский пер., 8), мож-но будет вслед за художницей создать свой бумажный город. Лева Невская, преподаватель «Мастерской творческих ИЗОбретений», предлагает сделать бумажную чудо-сову, которую разрешат забрать домой. Вместе с Ириной Ванеевой гости «Бу-мократии» изготовят почтовые открытки в технике коллажа. И это лишь малая толика занятий, которыми не первый год может похвастать фестиваль. Нынче он проводится совместно с Музе-ем городской скульптуры. Все вырученные от «Бумократии» средства передадут фонду AdVita.

Фестиваль работает оба дня с 12.00 до 20.00, билеты в предварительной продаже стоят 200–300 рублей.

ксТаТи

жорж баНЮ, театральный критик, историк театра, неоднократный лауреат премии французской кри-тики «За лучшую книгу года»

«Важно то, что мы – люди»

О чем меня спрашивают, ког-да узнают, что я из Франции? Об отношении к России. О мигран-тах. О том, насколько близко к реальности все то, что напи-сано в книге Мишеля Уэльбека «Покорность». (Роман о том, как в 2022 году к власти в стране приходит мусульманский лидер, устанавливаются законы шари-ата, зато исчезают преступность и безработица... – Прим. ред.)

Отвечаю я так. «Покорность» – это политическая фантастика. Во Франции много разных сооб-ществ, объединений. Поведение некоторых беспокоит общество в целом, в особенности после террористических атак. Возника-ют такие книги-версии. Однако Уэльбек выбрал жанр антиуто-пии, подобно Джорджу Оруэллу. А мы помним, что многое из его произведений воплотилось в ре-альность. Как обычный гражда-нин я считаю, что лучше бояться, чем говорить: «Нет проблем, все спокойно». Да, повторю: лучше испугаться и сделать хоть какие-то шаги, чем успокаивать себя и твердить: «Все хорошо», потому что все не хорошо.

По поводу ситуации с миг-рантами – я сам задаюсь вопросами, потому что хочу рассматривать эту проблему в комплексе. Вот, например, чего я не понимаю: почему богатые, действительно очень богатые арабские страны не принимают бедных беженцев одной с ними веры к себе? Почему эти страны готовы платить за футбольные стадионы во Франции, но не хотят платить за мигрантов? Почему в какой-то момент кто-то может сказать: «Завтра два миллиона человек покинут одну страну и переберутся в другую, в твою»? Как такое вообще может произойти? Более того, ведь мигранты не хотят только уехать из своей воюющей страны, им хочется в Германию и Англию, им не хочется в Румынию, по-тому что это слишком бедная страна!

Что до отношения французов к России – я вне политики и могу сказать лишь о том, какие разговоры ведутся на бытовом уровне. Тревога поднялась после событий на Украине, хотя во Франции по-прежнему много друзей вашей страны. Но ни то, ни другое не так важно. Важ-но то, что мы – люди и боимся войны. После долгого мира это особенно страшно.

Ксюша Валова, студентка-филолог из Барнаула, разговаривает со своими докторами на одном языке – видимо, «наследственность» сказывается. Врачи немного удивляются, насколько строго их 25-летняя пациентка следит, чтобы ей говорили правду и ничего, кроме правды. Но, услышав пару раз: «Кажется, мне что-то недоговаривают», они принимают предложенные правила взаимоотношений – так легче всем. Недавно Ксюша вздохнула: «Может, надо было в медицину пойти?»

Page 7: Стрела №41-42

«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

Вера КИЗИЛОВА [email protected]

искусствовед Соня Асеева уже не-сколько лет, с небольшим переры-вом, развивает в Москве проект

по продаже букетов из полевых цветов. Его название – «Велоцветочница» – роди-лось от первого «магазина», бюджетного и мобильного, – велосипеда с тележкой. Этой весной букеты начали продаваться на стационарной основе – в кафе «Ци-ферблат».

Когда знакомишься с этой идеей, сразу думаешь, почему никто, хотя бы на волне проблем с цветочным импортом, не занял-ся таким бизнесом? Растения для будущих букетов Асеевой продают пенсионеры-дачники, ботанический сад и даже Тими-рязевская сельхозакадемия. Причем одни поставщики выращивают их специально, а другие только рады избавиться от сор-няков. Однако «неблагородные» наборы настолько успешно конкурируют с класси-ческими розами и тюльпанами, что про «ве-лоцветочницу» написали в Forbes. «Пос-ле публикации ничего не изменилось, – смеется Соня. – Возможно, это и вызвало некий всплеск, но ничего глобального. Как

было много желающих получить букет, так и осталось много».

Трогательных историй «велоцветочни-ца» знает множество, они случались чуть ли не каждый день. Кто-то встречал в аэ-ропорту сестру, которая любит колоколь-чики, кто-то заказывал букеты для самого себя (а кто сказал, что цветы можно дарить только другим?).

– Однажды пришел парень, – расска-зывает Асеева, – хотел встретить с поезда свою девушку, которую не видел несколь-ко лет. Она, как оказалось, обожает люпи-ны. В магазинах их, конечно, не купишь, а он мечтал ее порадовать. Мы искали эти цветы по всей Тимирязевской ака-демии и нашли! Целую охапку собрали и сделали букет. Очень переживали, по-тому что было видно, как это важно для человека...

Увы, доходы в таком бизнесе прогно-зировать сложно, а, например, с октября до следующей весны вообще приходится делать перерыв и мечтать о собственной теплице, полной сорных, но таких роман-тичных растений...

– В сентябре еще нам привозили цветы – выяснилось, что осень богата не только ягодами и ветками с разноцветными лис-тьями. Потом мы закрыли сезон аукци-

оном последних букетов, а все холодное время планируем отдыхать и заниматься мозговым штурмом. Нужно постараться придумать, как нормализовать логистику и увеличить масштаб цветочных оборотов. Возможно, что-то мы будем выращивать сами, но не откажемся от идеи сотрудни-чества с садоводами, влюбленными в цве-ты и мечтающими, чтобы их увидел весь свет. Выбор вдохновленных пенсионеров в качестве основных поставщиков и наше волонтерство в ботанических садах делают

проект социальным, и хочется, чтобы он таким и оставался.

Никаких флористов, пластиковых упако-вок и ярлыков «шикарный» – это принци-пиальная позиция Сони. Что называется, «лакшери – это не». А вот бабушкин сад и хипстерский чайник вместо вазы – это да и еще раз да! Немного летней свободы для каменного города. Сейчас она сохранилась только на фотографиях, но на следующий год, возможно, не попрощается с нами и в холода.

7

Недавно закрылся первый полноценный цветочно-полевой сезон, во время которого москвичам, кажется, сумели доказать, что калина, золотарник, подсолнух, камыш, облепиха, флокс, дербенник, расторопша – это красиво и серьезно.

Чайник вместо вазы

ОБЩЕСТВО

идеи

Контактный телефон: + 7 (905) 988-07-68 (Анна Геннадьевна, мама Ксюши). Пожертвовать деньги на

лечение Ксении Валовой онлайн можно по ссылке advita.ru/KValova1.php на

сайте AdVita. Если вы хотите для перевода воспользоваться системами Western Union, MoneyGram, «Контакт», «Мигом», «Анелик», «Сбербанк Блиц», «Юнистрим» и так далее –

обращайтесь, пожалуйста, напрямую по указанному выше телефону.

коШеЛек

24 октября в Петербурге, в ботаническом саду Петра Великого для посетителей откроется выставка орхидей и бромелиевых.

Вплоть до 8 ноября петербуржцам и гостям города предоставится возмож-ность из промозглой питерской осени перенестись в сказочное лето, атмосфе-ру которого создадут уникальные растения: многие из них можно встретить только в дикой природе. Как всегда, гвоздем программы будут миниатюрные и драгоценные орхидеи. Выставка проходит не первый год, ее можно назвать традиционной и порекомендовать всем любителям прекрасного, в том числе и школьникам как один из вариантов экскурсий на каникулах. Кстати, для маленьких гостей в Ботаническом саду работает образовательный проект «Березовая роща»: уже четыре месяца он проводит развивающие заня-тия. Взрослым тоже не дают скучать: предлагают необычные экскурсии и мастер-классы, устраивают квесты и чаепития. Так, во время праздника клена, 11 октября, здесь действовала текстильная выставка с экопринтами на ткани и бумаге, в литературной гостиной читали стихи и наносили их на кленовый лист, бегали участники «профильного» квеста, открывали твор-ческий центр сада с мастер-классом по икебане, делали селфи в специаль-ном пространстве для фотосессий, учились крутить бутоньерки из цветов и фонарики из осенних листьев.

В Тему

РЕКЛ

АМА

Page 8: Стрела №41-42

«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991)

октябрь 2015 www.gazetastrela.ru8 маршруты

Марина ЕРМОЛЕНКО [email protected]

Согласно древнегреческо-му мифу Зевс-громовер-жец, очарованный пре-

лестью Европы, дочери царя Агенора, превратился в быка, завладел вниманием юной красавицы и унес ее на остров Крит, где в положенный срок у пары родились дети. Совре-менная Европа гораздо стар-ше своей легендарной тезки, но остается привлекательной, несмотря на почтенный воз-раст, и количество желающих

связать с ней свои судьбы пос-тоянно растет. Особенно ярко эта тенденция проявилась ны-нешним летом.

Ничто не вечно под лимоном

В августе друзья пригласили меня погостить в прекрасной французской Ментоне. При встрече в аэропорту сообщили последние новости – мол, на Лазурный Берег высадились сирийские беженцы. Слухи о переселенцах будоражили во-ображение местных жителей

и отпускников. Больше всего разговоров было о разбитом на рубеже Италии и Франции па-латочном лагере. Неудивитель-но, ведь на фоне благополучно-спокойной и сдержанно-наряд-ной Ривьеры он выглядел как наспех поставленная на доброт- ный костюмчик заплатка.

От центра города до италь-янской границы, где обосно-вались беженцы, чуть больше километра. Этого расстояния хватит лишь на короткую про-гулку. Тем не менее в пути можно освежиться купанием в море и побаловать себя кофе с

горячими круассанами. За пос-ледние сто лет Ментона окон-чательно освоилась со статусом популярного курорта, получи-ла титул «Лимонный рай» и обзавелась традицией прове-дения ежегодных цитрусовых фестивалей. Все эти годы узкая полоса между Средиземным морем и Альпами старательно обживалась, но почти не ме-нялась: яхтсмены швартовали лодки к аккуратным причалам порта Ментон-Гараван, офици-анты в многочисленных кафе и ресторанах подавали фуа-гра, отпускники днем лежали на

сВоими ГЛаЗами

Метаморфозы Европы

Наталья иГумНоВа, организатор и гид авторских путешествий по Юго-Восточной азии

В чистом полеМы стали путешествовать, когда

моей дочери исполнилось пять лет и я поняла, что ее можно взять с собой. До этого я работала как сумасшедшая: в основном в обще-пите, в ресторанах и кафе, на разных должностях. Я была мамой-одиноч-кой – и трудиться нужно было много. В какой-то момент стало ясно, что деньги все равно не накапливаются, взяла дочь и уехала с ней на полгода: Китай, Филиппины, Малайзия, Ин-дия. Если бы я пришла к этой мысли раньше – мы бы уехали раньше.

Когда вы отправляетесь в такое длительное путешествие, мой вам совет: обязательно сделайте рас-ширенную медицинскую страховку, хотя бы на ребенка. Неплохо, если есть связь со своим педиатром, что-бы в сложных ситуациях всегда мож-но было позвонить, проконсультиро-ваться. Мы, если болеем в поездках, просто ходим к местным врачам.

А главный совет – ничего не бой-тесь. Все страхи у нас в голове.

Меня часто спрашивают, сколько стран мы объехали с дочкой за эти семь лет. Я подсчитываю и каждый раз забываю: навскидку – от сорока. Два года назад мы с ней проехали через всю Центральную Америку, США, Юго-Восточную Азию, практи-чески всю Европу.

Я веду два паблика в соцсети «ВКонтакте»: «Опыт путешествий» и Elly and Mom, где можно взгля-нуть на мир глазами и взрослого, и ребенка.

Мы остановились на семейном обучении для Эльвиры, и два раза в год она сдает экзамены. Поэтому на недавнем фестивале «Путевое дело» я рассказывала о том, что знаю: как продолжать путешествовать с детьми, если они выросли и надо ходить в школу. Моя тема – «Дис-танционное обучение и зимовка на Шри-Ланке». Не буду говорить, что этот процесс столь уж безоблачный: нужна большая воля, умение систе-матизировать информацию, часто переступать через себя и так далее. Но нам очень подходит.

Эту зиму мы проведем в Санкт-Петербурге: нужно осмотреться, ведь в ближайшее время мы соби-раемся строить дом. Когда много путешествуешь, начинаешь скучать по родным краям. Это правда. И чем взрослее становишься, тем сильнее скучаешь.

С большой долей вероятности это будет дом в Псковской облас-ти. Теперь я замужняя дама, есть надежные, сильные руки – вместе справимся. К слову, этим летом мы с мужем заехали в его родную дерев-ню под Красноярском. Называется она Чистое Поле, и, когда его спра-шивают, где он родился, он честно отвечает: «В Чистом Поле».

респектабельная ривьера впервые столкнулась с визитерами новой формации. раньше сюда

приезжали в основном те, кто бежал от болезней и дурного климата. Некоторым даже удавалось оттянуть объявленную врачами дату смерти. Например, извест-ный английский иллюстратор обри бердслей, с дет-ства страдавший туберкулезом, благодаря лечебному воздуху отыграл у неблагосклонной судьбы целый год, хотя и дотянул всего лишь до собственного 25-летия.

От чахотки здесь лечились и подданные российской короны. В 1880 году в Ментоне открылся туберкулезный санаторий «Русский дом», где поправляли здоровье, к при-меру, участники Русско-японской войны. Многие больные

приезжали частным образом. Кому-то удавалось исцелиться и задержаться в «Лимонном раю» надолго, кто-то умирал молодым. Сейчас местное кладбище изобилует русскими могилами прошлого века, хотя и других национальностей среди ушедшей братии хватает. На надгробиях есть трога-тельные, хотя порой и спорные, надписи – в том духе, что умереть в молодости хорошо, поскольку «пошлость не успеет тебя коснуться». В эпитафиях выражается много надежд на встречу с ушедшими в перспективе, обозначаемой крайне туманно – как некий светлый день или радостное утро. На этом лирическом фоне некоторые прощальные послания кажутся излишне лаконичными, например: «Сожалею» или даже так – «Оревуар!».

исТориЧескиЙ ракурс

Как известно, жизнь – это театр, а театральное действие не застраховано от экспромтов. В традиционном летнем спектакле на Лазурном Берегу нынче ставились совершенно новые сцены. То же самое происходило во всей Европе. Мы оказались в роли зрителей. Чем закончится пьеса? Кто и как будет режиссировать финал? Пока эти вопросы остаются открытыми.

ФО

ТО А

ВТО

РА

Page 9: Стрела №41-42

«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

пляжах, а вечером неспеш-но гуляли по набережной. Мысль о том, что когда-то сюда прибудут беженцы с Востока, казалась неверо-ятной, тем не менее в кон-це-концов именно это и произошло. Претендентов на житье-бытье в Европе пока оставили на террито-рии Италии, во Францию никого из прибывших так и не пустили.

танцы на границе

К концу лета парапеты набережной, тоннельные сооружения и деревья в районе границы были увешаны многочисленны-ми импровизированными транспарантами: кто-то наспех мастерил их из де-шевых простыней и поло-тенец. Лозунги писали на нескольких языках, в том числе английском, фран-цузском и арабском. Боль-шая часть призывов носила абстрактно-гуманистичес-кий характер и представ-ляла собой вариации на тему «Европа – для всех». Хватало и относитель-но новых предложений: «Нет границ, нет наций». Появились и недвусмыс-

ленные предостережения: «Мы не уйдем!». При этом не возникло ощущения, что транспаранты кому-то мешают. Ни представите-ли властей, ни обычные граждане их не трогали. Словом, европейская то-лерантность оказалась на высоте. В то же время ко-личество полицейских на границе заметно выросло, причем с обеих сторон.

Беженцы взяли за пра-вило ежедневно выходить из палаток и собираться на газоне рядом с автозаправ-кой и кафе. К ним сразу же подходили любопытные туристы и журналисты. Энергичные итальянки-волонтеры организовыва-ли досуг новоприбывших: учили скандировать лозун-ги на английском, делали зарядку и даже танцевали. В качестве музыкального сопровождения исполь-зовались самодельные барабаны и сковородки с поварешками. Обилие физических упражнений легко объяснялось языко-вым барьером. Общаться приходилось жестами, поскольку приезжим ев-ропейские языки неведо-мы, а местные не говорят по-арабски. Выяснилось,

что снимать беженцев на камеру тоже затруднитель-но: почти все перед съем-кой дружно закрывали лица масками из тряпок. Кстати, большую часть прибывших на Лазурный Берег составляли моло-дые мужчины в возрасте от 20 до 30 лет, женщины по падались в толпе лишь изредка, а маленьких де-тей не было вообще.

Лесные пожарыЧерез месяц после по-

явления беженцев в горах рядом с итало-француз-ской границей начались лесные пожары, в том числе вблизи скоростной автомобильной трассы, тя-нущейся вдоль побережья от Марселя до Генуи. При-чины чрезвычайных ситуа-ций официально не объяв-лялись, но местные жители не исключали возмож-ность того, что поджоги и появление пришельцев с Востока связаны между собой. Впрочем, были и другие версии. Поговари-вали, например, о том, что поджечь лес могли и сами пожарники – с целью до-полнительного заработка.

Пожары в горах каждый раз полностью меняли облик обычно беззабот-ной Ментоны. Небо мо-ментально заволакивало дымом, повсюду распро-странялся запах гари. Прибывала специальная авиационная бригада из Марселя. Самолеты тон-нами забирали морскую воду и сбрасывали ее на пылающие деревья. Им помогали вертолетчики и полицейские. Однако жизнь в городке не оста-навливалась ни на мину-ту. Купальщики продол-жали плескаться в море. Прибрежные рестораны бесперебойно обслужи-вали посетителей. Время от времени и те, и другие отвлекались от устриц и омаров на фотографиро-вание. Однако настроение аборигенов и туристов из-менилось: первые начали подумывать чуть ли не о продаже собственных до-мов, вторые – о досрочном завершении отпусков. На-шей компании тоже как-то пришлось обедать под ак-компанемент вертолетных моторов и полицейских си-рен. Официант подошел, чтобы принять заказ на аперитив. Мои вконец рас-строенные друзья попро-сили принести что-нибудь покрепче, а я сказала, что завтра лечу домой, в Пе-тербург, поэтому мне мож-но подать шампанское – как обычно.

9маршруты

ВаГоН сВ

гАЛ

ИН

А П

ОП

ОВ

А

Наталья ЛАВРИНОВИЧ [email protected]

– я люблю путешествовать и делаю это довольно часто, – сказал он. – Бывает, живу

в поездах.– Есть какие­то любимые составы?– Водка плюс апельсиновый сок. (Сме-

ется.) Мне нравятся большие купе с умы-вальником в отдельной комнате – ими можно путешествовать бесконечно.

– Многие жалуются на то, что им плохо спится в поездах.

– Я сплю везде. Мне все равно: на взлете, на посадке, тронулись, остановились. Мне нужно ровно 20 секунд, чтобы заснуть, от момента, когда я закрываю глаза.

– Помните свою первую поездку по же­лезной дороге?

– Я помню, там не было платформы, меня передавали с рук на руки – в Опочке, Псковской области. Это был проходящий поезд, и меня так «выбрасывали». Дядя брал меня на руки, сажал на мотоцикл и мы ехали в деревню.

– В которой вы провели первые пять лет жизни?

– Да, какое-то время я там провел. Запах железной дороги я знаю хорошо.

– Вы за 25 лет сменили массу мест: Пе­тербург, Псковская область, Варшава, Таллин, Москва, снова Петербург. Какие из них вспоминаете с особым теплом? А какие хотели бы забыть?

– Когда я приезжаю в деревни Долосец и Антипово Псковской губернии, где родил-ся мой папа, где часто бывал я, то понимаю, что все, меня окружающее, – оно родное. Это сложное чувство. Здесь я пас коров; здесь – сейчас повернем – будут расти гри-бы, тридцать с лишним лет назад я их там собирал; здесь мы жгли костер. Столько связано воспоминаний с этим местом, хотя в планетарном масштабе его вообще нет! Вот это для меня страна, родина, жизнь, любовь, рассвет, туман. Просто озеро стало чуть меньше – или я чуть повыше.

– В каких театральных работах вы сей­час заняты?

– В «Крейцеровой сонате», в «Трамвае «Желание».

– Если попросить выбрать пару самых дорогих для вас ролей, это что будет?

– Все. Я давно не делаю того, что мне не нравится. Все работы – как дети: есть более удачливые, менее, а этот болеет часто. Есть картины, которые публика восприняла как проходные, но для меня, по сумме усилий, они очень дороги. В каждую работу вложен труд, силы, нервы, здоровье. Скажем, в «Исаеве» мне больше всего нравится мой герой, граф Ворон-цов, – а ведь это роль, за которую меня убивали, топтали, плевали. Мне нравится Поддубный: это образ, потребовавший физических и моральных лишений, сопря-женный с травмами, – и хотя бы потому он мне ценен.

– Сейчас вы снимаетесь в новом фильме, где у вас очень непривычное амплуа. Чем вам интересна роль в «Тени»?

– Мне прежде такого никто не пред-лагал.

– Вы на съемках шутили, что ваше ам­плуа…

– Узколобый дебил, да-да. По боль-шей части я снимаюсь в экшенах, играю людей взрослых, сильно не рефлексиру-ющих, понимающих, что делать через ми-нуту. А здесь – человек сомневающийся, который не может до конца понять себя, потерявший все… При внешнем благо-получии он является полностью разру-шенной личностью. Как он цепляется за эту жизнь, получится ли у него – об этом разговор.

– Есть ощущение, что вы сознатель­но в последние годы примеряете другие, разные роли. Для меня явился большим откровением ваш «Небесный суд».

– С Аленой (Алена Званцова, режиссер 4-серийного фильма. – Прим. авт.) мы давно знакомы. Она предложила рабо-ту, сценарий замечательный – чего же отказываться? А «примеряю» я или «не примеряю»… Я – артист, который пять лет учился, и смею надеяться, кое-что по-нимаю в этой профессии. В каждой новой роли вопрос лишь в том, творческая это история или нет, интересно мне лично или нет. Если интересно – я это делаю. Нет – отказываюсь: этих фильмов со мной вы никогда не увидите, кто-то другой играет. И таких много.

Чем популярнее артист, тем больше времени он проводит в дороге. Прямым доказательством этому правилу можно назвать Михаила Пореченкова.

Михаил ПОРЕЧЕНКОВ: «Бывает, живу в поездах»

По сведениям ооН, сирию в течение ны-нешнего лета ежедневно покидали около

пяти тысяч человек, а в еврокомиссии под-считали, что в ближайшие три года в европу приедут еще пять миллионов. Пока обитатели Старого Света пытаются справиться с ситуацией, политики делят места для беженцев, а простые люди делятся с ними едой и одеждой. Потихонь-ку дела идут – скажем, принято решение о рас-пределении 120 тысяч переселенцев между стра- нами ЕС. Например, богатая Норвегия примет 8 тысяч беженцев, а маленький Кипр – всего 140, но каждому беженцу ЕС выделит 6 тысяч евро.

цифры

Руки вместо слов: итальянки-волонтеры учат бежен-цев, как правильно требовать питьевой воды

ФО

ТО А

ВТО

РА

Page 10: Стрела №41-42

«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991)

октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

Игорь ЧЕБОТАРЕВ [email protected]

«олимпиада уже идет. Приезжай!»

– Сергей, по справочникам ваша ва­терпольная карьера продолжалась до 1996 года, а на телевидение вы пришли в 1995­м. Что­то не сходится, или так все и было на самом деле?

– В 1988 году я в составе сборной СССР выиграл бронзу Олимпиады в Сеуле… А потом страна начала разваливаться, все рушилось. И где-то в 1991 году по каналам «Совинтерспорта» – единственной в те времена организации, при помощи кото-рой спортсмены могли заключать конт-ракты с зарубежными клубами, – появился вариант уехать в Италию. Итальянский чемпионат был в те годы сильнейшим в Европе, клубам там, если не ошибаюсь, тогда разрешалось иметь в составе по два легионера – и одним из них стал я. Отыг-рал в Италии до 1995 года, завоевал в этот период еще одну олимпийскую бронзу в Барселоне-92… А потом решил возвра-щаться домой, несмотря на то что имел на руках готовый контракт еще на год.

– Мысли остаться в Италии насовсем не возникало? Все­таки шли те самые 90­е, которые называют «лихими»…

– В Италии я действительно уже осво-ился, выучил язык. Даже сейчас могу спо-койно говорить по-итальянски – не знаю, как там насчет акцента, но у них и без меня в каждом регионе свой акцент. (Улыба-ется.) Но у меня сын в те годы серьезно

занимался хоккеем, а в Италии делать это было сложно. Пока мы жили в Риме – еще можно было как-то находить возможность и возить его на тренировки. А после смены клуба стало трудно. Словом, мы приняли решение возвращаться в Россию.

– И как возник вариант с телевидени­ем?

– Неслучайно, так как моим первым вы-сшим образованием был именно журфак МГУ. Это уже потом я получил второе высшее – физкультурное – образование. Подумал: почему бы не попробовать себя в журналистике? И позвонил Алексею Буркову, с которым когда-то вместе иг-рал и который к тому времени руково-дил спортивной редакцией на НТВ. Он сказал: «Приходи». И очень скоро я уже стал редактором спортивных новостей на канале, начал выходить в эфир в утренних новостных выпусках.

– Со стороны все выглядит исключитель­но гладко. Прямо из бассейна – и в эфир. Неужели не возникло никаких сложностей при такой резкой смене деятельности?

– А вы знаете, на самом деле так гладко все и было. Какие-то мелкие шероховатос-ти иногда возникали. Например, однажды я готовил видеоряд под текст Юлии Бор-довских, ориентируясь на свой темп речи, который в то время был очень быстрым. Это уже потом я понял, что скорость речи нужно ограничивать. Но Юлия, читая но-вости, просто не успевала за картинкой. Как-то выпуталась из положения, выходит вся красная из студии и говорит: «Сережа, что ты со мной сделал?» С опытом у меня все это прошло.

– Тем не менее вскоре вы вернулись в бассейн…

– Да, я уже говорил, что уезжал из Ита-лии, имея на руках готовый контракт на следующий сезон. Зарплата у редактора на НТВ была существенно меньше, чем у ватерполиста в Италии. Словом, мы посо-вещались дома и решили, что еще один год можно поиграть. Объяснил все Буркову, договорились созвониться с ним после моего возвращения – и я уехал. А летом 1996-го я вернулся уже окончательно. И буквально на следующий день после при-лета звонок от него: «Ну, ты где? Обещал же позвонить!» Я ему объясняю, что вер-нулся только накануне, а он говорит: «Ты что? У нас же Олимпиада идет. Комменти-ровать некому. Приезжай!» И так я вновь оказался на НТВ.

«Судейство судейством, но моя работа – телевидение»

– А как в вашей жизни появилось еще и ватерпольное судейство?

– Где-то в начале 2000-х я окончательно понял, что основная работа у меня будет связана с телевидением и что тренерская деятельность по второму моему образова-нию не для меня. Совсем расставаться с водным поло не хотелось, а в каком качест-ве можно было найти себе применение? Только судьи. И я пришел в федерацию, сказав, что хотел бы попробовать. Там только обрадовались, я начал обслуживать матчи национального чемпионата. Стало получаться, потом съездил на экзамены в международные организации FINA и LEN, сдал их и получил возможность об-служивать международные игры…

10 спорт

ПерсоНа

Сергей НАУМОВ: «Судейство – это хобби»

Говорят, что талантливый человек талантлив во всем. Видимо, это про Сергея Наумова. Занимался спортом – добрался до олимпийских медалей. Пришел на телевидение – стал известным комментатором. Начал судить – и два месяца назад провел финал чемпионата мира в Казани. А еще с ним очень интересно разговаривать. Это ведь тоже особый талант.

сергей ПодуШкиН, журналист

Все зависит от Квята

Опасения не оправдались: второй в истории Гран-при России на «Сочи Автодроме» прошел при полных трибунах. И если год назад аншлаг можно было объяснить эффектом новизны, то сейчас реализация 55 тысяч отнюдь не дешевых билетов, пожалуй, действительно вызвана возрастающим интересом к гонкам «Ф-1» в стране. Благодаря удачным выступлениям российского пилота Даниила Квята.

Конечно, организаторы этапа в Олимпийском парке заслуживают похвалы за конкурсы, шоу, концерты, аттракционы – в столице зимних Игр-2014 можно приятно провести время даже не слишком хорошо знакомым с тонкостями «королевы автоспорта» зрителям. И ставка на массовую ау-диторию, а вовсе не на продвинутых фанатов «Ф-1», которых в России не так и много, вполне логична и оправ-данна. Вот только такой спортивный туризм, безусловно, невозможен без проявлений патриотизма.

Большинство зрителей не слиш-ком хорошо разбираются в нюан-сах, не интересуются проблемами моторов «Хонда» или «Рено», не загружают голову закулисными интригами «Формулы-1» и вряд ли могут перечислить всех пилотов. Они приезжают в Сочи под незамыс-ловатым девизом «Вперед, Россия!». Чтобы хорошо провести время и обязательно поддержать своего парня. То есть Квята, который в нынешнем сезоне выступает за «Ред Булл». Молодой, талантливый и уже довольно успешный – несколько месяцев назад на Гран-при Венгрии Даниил показал лучший результат среди россиян в истории «Ф-1», заняв второе место. По мнению экс-пертов, Квят обладает чемпионским потенциалом, способен выигрывать гонки и даже титулы. Что, само собой, гарантирует аншлаги на рос-сийском этапе и впредь. Тем более что с 2016-го Гран-при России будет проходить в майские праздники, а с 2017 года – еще и в ночное время при искусственном освещении, что только добавит интереса.

Но есть и повод для беспокойства. В последние недели не умолкают разговоры об уходе команды «Ред Булл» из «Формулы-1». А это нерви-рует не только самого Квята, но и организаторов Гран-при. Ведь если карьера Даниила вдруг оборвется на взлете, то российская гонка рискует разделить печальную судьбу Гран-при Турции, Кореи и Индии, бесслав-но исчезнувших из календаря, в том числе и из-за отсутствия местных героев и, как следствие, падения интереса публики. Так что сейчас перспективы «Формулы-1» в России в первую очередь зависят от будущего Квята. Надеемся, светлого.

СТА

НИ

СЛ

АВ

ЛЕВ

ШИ

Н

Page 11: Стрела №41-42

«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

Елена КУРАКИНА [email protected]

Золотая осень – идеальное время для конных прогулок. Поклонники вер-ховой езды очень ценят этот период

и стараются не упускать возможность про-катиться по еще не размокшим от дождей грунтовым дорожкам и сфотографиро-ваться на фоне красочных пейзажей.

Прокат, аренда или…Разовые занятия в прокате удобны для

тех, кто выбирается на конные прогулки лишь изредка, а также для тех, кто лю-бит разнообразие и старается каждый раз посещать новые места. Но, если вы уже определились с выбором конного клуба и планируете регулярные визиты, можно немного сэкономить, купив абонемент. В этом случае стоимость одного занятия обойдется несколько дешевле, но в то же время нужно помнить, что абонемент всегда ограничен по времени (обычно предлагается абонемент на месяц, куда входят 4–8 занятий).

Тот, кто решительно настроен зани-маться минимум по 2–3 раза в неделю, может попробовать взять лошадь в арен-ду (она при этом останется стоять в той же конюшне, но ее не будут отдавать в прокатные смены). Иногда это получает-ся выгоднее, чем оплачивать отдельные занятия или даже абонемент. Но самым важным моментом в этом случае является не столько финансовая выгода, сколько возможность постоянно тренироваться на понравившейся вам лошади. К тому же аренда – это отличная «репетиция» для тех, кто впоследствии сам хочет стать владельцем животного.

…коневладение?Впервые приобретая лошадь, трудно

представить, чем в итоге может обернуть-ся эта рискованная затея. Здесь никогда нельзя ориентироваться только на стои-мость самой лошади. Регулярная оплата постоя (место в деннике + сено + корма + работа конюха), ветеринара, коваля, ви-таминных и лекарственных препаратов, берейтора, одежды и амуниции – все это, надо сказать, «влетает в копеечку». К тому

же нужно помнить, что нельзя просто оплатить постой и со спокойной душой оставить животное в конюшне, изредка приезжая, чтобы лихо прокатиться по ок-рестностям. Это не автомобиль, который может стоять в гараже, не требуя особого внимания. Необходимо постоянно следить за состоянием здоровья питомца, своевре-менно делать прививки и регулярно давать нагрузку, чтобы лошадь не застаивалась и не теряла форму. Вам предстоит изучить море специализированной литературы и обойти множество конных магазинов. Да и вообще приобретение лошади способно в корне изменить весь образ жизни. Так, например, случилось с Натальей Лукьяно-вой – хозяйкой арабо-латвийской кобылы по имени Планида.

Планида такая«Поучаствовав в добром деле и выкупив

лошадь «с колбасы», я на тот момент абсо-лютно не могла всерьез оценить масшта-бов «бедствия», – признается Наталья. – Я была счастлива и просто сияла от восторга! Мечта, которая жила в моем сердце 20 лет, осуществилась! Но я даже не представля-ла, что будет впереди! Я закупала тонны литературы, штудировала интернет-стра-ницы различных конных сайтов. Но этому надо учиться всю жизнь, и до сих пор я продолжаю узнавать что-то новое».

После завершения рабочего дня Ната-лья ехала не домой, а в конюшню, чтобы угостить Планиду морковкой и устроить ей разминочную прогулку по дорожкам Токсовского лесопарка. А через несколь-ко лет вообще сменила работу и устрои-лась в магазин по продаже снаряжения для всадника и лошади. Когда туда при-ходили молодые коневладельцы и начи-нали прицениваться, Наталья говорила им: «Лошадь – это ипотека. Причем по-жизненная!»

«Друзья иной раз ерничают: «Ну, скажи, сколько ты уже денег на нее потратила?» – продолжает Наталья. – На что я, шутя, отвечаю: «Не было бы лошади, наверное, «хаммер» бы себе уже купила!» Но вместе с этим вы получаете бесконечное счастье общения. После работы перенастраиваете голову и восстанавливаетесь эмоциональ-но, погружаетесь в новый мир, где царит атмосфера единого чувства большой люб-ви к этим животным!»

– Экзамены по правилам или по «фи­зике»?

– Ну, к физической подготовке у ва-терпольных судей особых требований нет – мы все-таки по бортику ходим. (Улыбается.) Хотя я, конечно, без труда мог бы сдать любые тесты. Ведь порой, когда я приезжал на соревнования уже в качестве комментатора, тренеры при необходимости подключали меня к тре-нировкам сборной. Забавно, что однаж-ды был такой случай и на турнире даже не по водному поло, а… по гандболу. Дело было в 2005 году на чемпионате мира в Тунисе, когда в сборной России случилась целая эпидемия травм и не набиралось народа даже для полноцен-ной тренировки. Тогда главный тренер Анатолий Драчев, с которым мы были давно знакомы, и попросил меня поза-ниматься с командой. Виды спорта-то в чем-то похожи… Сначала я в воротах играл, но потом отбил один бросок, и Драчев мне говорит: «Ладно, давай ты в поле поиграешь – крайнего…» Так что в комментаторской жизни всякое бывает.

– Но мы все­таки вернемся к судейству. В этом году вы судили финал чемпионата мира в Казани – наверное, это своеоб­разный пик для арбитра. Выше может быть только финал Олимпиады. Сколь­ко занял путь от начинающего судьи до этого финала?

– (Задумывается.) Я сейчас даже и не скажу. Начал я судить после Олимпиа-ды в Сиднее в 2000 году. Или уже после Афин… Не помню. Но в любом случае получается больше десяти лет. Хотя уже в 2007-м у меня был опыт матча за третье место на чемпионате мира. А потом – да, финал в Казани в этом году. А вот Олим-пиады пока судить не приходилось – пос-мотрим, как будет будущим летом в Рио.

– Между 2007­м и 2015­м целых восемь лет…

– Да, многие коллеги смеялись, что я выполнял в это время для них всю «чер-ную работу». Мне постоянно доставались самые трудные и «конфликтные» матчи – вроде Сербии против Хорватии или Ис-пании с Италией. А на финалы ставили других арбитров. Но тут уж, как говорит-ся, не мне искать причины.

– Футбольные или хоккейные арбитры – профессионалы, и для большинства из них судейство – основной вид деятель­ности. А в водном поло это…

– …хобби. Конечно, судейство оплачи-вается, но это вовсе не те деньги, которые позволяли бы арбитрам обеспечивать себя. Некоторые из коллег по этому пово-ду даже иронизируют, но, мне кажется, ко всему нужно относиться с пониманием. Был бы уровень популярности у водного поло такой же, как у футбола с хоккеем, – были бы и другие деньги. А ведь на не-которых матчах в нашем виде спорта на трибунах тихо, как на кладбище. Вопрос тут в уровне развития игры в целом.

– И какие профессии в обычной жизни наиболее популярны у ваших коллег по судейству?

– Очень разные. Есть те, кто занимает-ся каким-то бизнесом, есть врачи. Мно-гие работают в водном поло – тренируют детей в спортивных школах или юношес-кие команды.

– А бывает у кого­то такое, что судья вынужден отказываться от работы на чемпионате мира или на Олимпиаде из­за того, что его не отпустили с основной работы?

– Бывает – и нередко. Хотя почему у ко-го-то? (Улыбается.) У меня самого была

именно такая ситуация с Олимпиадой в Лондоне. Уже было официальное при-глашение, я был в списке судей, которые должны обслуживать Игры. Но незадолго до отъезда стало известно, что от НТВ на Олимпиаду поедет большая группа кор-респондентов и кому-то нужно оставать-ся на канале для работы на новостных вы-пусках и блоках «саммари» с Игр. Мне не сказали прямо, но дали понять, что если я поеду судить Олимпиаду, то есть веро-ятность, что после возвращения придется искать другую работу. Словом, судейст-во судейством, но моя работа – все-таки на телевидении. И пришлось направить официальное письмо в международную федерацию с извинениями и просьбой включить в список на Олимпиаду другого арбитра от России.

«Будущее гораздо важнее»

– С 1 ноября в России на базе семейст­ва каналов НТВ начнет функциони­ровать новый общедоступный спор­тивный канал «Матч ТВ». Что об этом думаете?

– В России некоторое время назад уже была попытка создать общедоступный канал на базе ВГТРК, но в таком виде она просуществовала не так долго. Ос-новная проблема в том, что покупка прав на трансляцию рейтинговых событий (на-пример, тех же западных футбольных чемпионатов) стоит дорого и в данном случае коммерчески невыгодна. А что показывать еще? Да, биатлон, который пользуется популярностью, волейбол, у которого очень влиятельные кураторы, хоккей… Но на полноценный канал все-го этого не хватало. В итоге постепен-но сетка вещания сместилась в сторону тех самых боевиков и сериалов, и канал перестал быть спортивным. В случае с «Матч ТВ» значительная часть проблемы решена заранее, так как права на многие события уже куплены НТВ-ПЛЮС и это создает совсем другую ситуацию.

– А есть желание принять участие в этом процессе?

– Знаете, я сейчас, помимо всего про-чего, очень плотно занят на канале «Кон-ный мир», который был запущен в мае на НТВ-ПЛЮС. А если учесть, что до этого никогда не был связан с этим самым конным миром, то многое приходится узнавать на ходу, ездить по ипподромам, скачкам, тратить на это массу времени. У нас ведь многие привыкли воспринимать конный спорт только через призму олим-пийских дисциплин – выездки, конкура и троеборья. А наш канал посвящен не этому, а как раз скачкам на ипподромах и бегам… Так что пришлось нырнуть в совершенно незнакомую тему фактичес-ки с головой.

– Наверное, раз так, то и по телевизору теперь смотрите уже не футбол с водным поло, а скачки и бега?

– А телевизор я, если честно, почти и не смотрю. Даже никогда не пересматриваю ни свои репортажи, ни записи матчей, которые судил. Конечно, если есть какие-то эпизоды, в которых ты, как говорится, «накосячил», то тебе о них обязательно скажут. И тогда нужно понять природу этих ошибок, чтобы больше их не совер-шать. А вообще, в жизни, на мой взгляд, нужно как можно реже оглядываться на прошлое. Будущее гораздо важнее.

(Полный вариант интервью читайте на сайте gazetastrela.ru)

11спорт

ФО

ТО А

ВТО

РА

«Чем бы заняться в межсезонье?» – размышляют любители активного отдыха, составляя планы на выходной день. Велосипед уже убран в кладовку, а лыжи доставать еще рановато. Отличным решением вопроса может стать верховая езда.

оставаться в седле

акТиВНыЙ оТдых

Page 12: Стрела №41-42

12«СтрЕЛа»

№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015

www.gazetastrela.ruКУЛЬТУРА

Екатерина МАКСИМОВА: «детский театр – бесконечное хулиганство!»

Елена ДОБРЯКОВА [email protected]

Считает, что в копилке жизни пригождается лю-бое умение, испытание,

знание, главное – не согнуться под обстоятельствами, а жить играючи. Вероятно, поэтому Екатерина Максимова, успев-шая о себе заявить в БДТ, в театре им. Ленсовета, в лабо-ратории ON.TEATР, обожает детский театр, где можно дать волю фантазии, смелым пово-ротам и парадоксальным ре-шениям. Только что в ТЮЗе им. А. А. Брянцева она осу-ществила постановку «Чудеса в Моми-доме», придумав пье-су, на написание которой ее вдохновили произведения из-вестной финской сказочницы Туве Янссон. В этом же театре Екатерина несколько лет назад выпустила «Денискины расска-зы» и «Тома Сойера».

«в каждом человеке остается ребенок до конца дней»

– Екатерина, если вы так много ставите детских спек­таклей, значит ли это, что вы сами чувствуете себя ребенком и вам интересна игра как та­ковая?

– Наверное, в каждом чело-веке остается жить ребенок до конца дней, только кто-то это игровое начало активно исполь-зует, а кто-то в себе подавляет. Детский театр мне интересен потому, что именно он позво-ляет бесконечное хулиганст-во, свободу и бесшабашность. И это все очень хорошо ложит-ся на нынешнюю труппу ТЮЗа. Несмотря на трудности, кото-рые здесь встречаются (прежде всего это касается технических и финансовых возможностей), я, пожалуй, люблю в Петербур-ге этот театр больше всех.

– Но ведь наверняка, работая для детей, от зауми приходит­ся освобождаться, делая над собой усилия. Вот вы только что прилетели из Канска, где во взрослом театре ставили Чехова. Вы должны мгновен­но перестроиться. Это ведь непросто?

– Я не чувствую возраста в принципе. Мне легко с детьми,

легко с теми, кто работает для детей, и легко ставить для лю-дей, которых ты понимаешь. Я много преподаю и молодежи, и детям, умею со всеми разгова-ривать на равных. Мы с семи-летней дочкой Настей часто обсуждаем разные моменты моей работы. И дочь неволь-но подсказывает мне какие-то ходы, решения. Когда я гото-

ЛиЧНосТь

Она мечтала быть актрисой, а стала режиссером. Но прежде поработала следователем. Училась мастерству у петербургского педагога Вениамина Фильштинского на Моховой, но получила диплом в Москве об окончании Щукинского театрального училища. Рано потеряла отца, рано вышла замуж и совсем не рано стала мамой...

Галина коВЗеЛь, певица, органи-затор праздника романса «Петер-бургская осень»

Когда душа просит лирики

Сегодня романс любим всеми, его поют артисты эстрады, театра и кино, рок-певцы и авторы-испол-нители. В Петербурге эти произ-ведения занимают свою, особую, нишу. Наверное, питерская архи-тектура сама навевает романсовые настроения.

Раньше этот жанр воспринимался как академический. А творения Рах-манинова, Чайковского, Глинки, Бу-лахова чаще звучали в филармони-ческих залах. Сегодня лирический вид искусства вышел на эстраду, в крупные концертные залы, его поют не только под рояль и гитару, но и с большим оркестром.

Романс – это откровение, испо-ведь исполнителя. И он имеет бога-тейшую историю, став с середины XIX века одним из любимейших жанров в России. Мало того, вся русская эстрада началась именно с романса! Его любили Александр Вертинский, Анастасия Вяльцева, Варя Панина, Юрий Морфесси.

После революции романс назва-ли искусством буржуазной куль-туры – и многие лучшие исполни-тели были вынуждены бежать за границу. Лирическая песня стала запрещенным жанром, звучавшим только в тесном кругу, в коммунал-ках на кухне.

Но время изменилось, все верну-лось на круги своя: возвратились Александр Вертинский, Алла Бая-нова. Но настоящему возрождению нашего искусства мы обязаны Ва-лерию Агафонову – выдающемуся петербургскому артисту, которого называют эталоном исполнитель-ского мастерства в этом жанре. За-бытый романс собирали по крупи-цам: искали старые ноты, записи, слушали то, что напевали бабуш-ки… Большой толчок реинкарнации жанра дали песни из кинофильмов, которые приобрели огромную популярность в народе, – это были произведения Соловь-ева-Седого, Фрадкина, Баснера, Петрова, Шварца.

Сегодня мы называем романсом теплую, душевную песню. И именно душевность делает его понятным и близким широкому зрителю, в том числе молодому.

Наш конкурс «Весна романса» открыл много новых имен. Те-перь наши лауреаты выступают с сольными концертами в лучших концерт ных залах страны: Елена Ваенга, Зара, Лариса Луста, Сергей Зыков, Евгений Южин, Альберт Жа-лилов. В наше прагматичное время душа просит лирики, сентимен-тальности. И, конечно же, молодым людям сегодня нужны сильные, высокие чувства, которые пробуж-дает настоящее искусство.

досье

екатерина максимоВа

родилась в семье инженеров в Петербурге. В 1995-м с отличием

окончила среднюю специальную шко-лу милиции, в 1998 году – Петербург-скую академию мВд, работала сле-дователем, сотрудником паспортно-визовой службы. В 2001 году поступила в Петербургскую театральную академию на курс В. Фильштинского, но окончила в 2007 году Театральный институт имени Бориса Щукина в Москве. Пропуском к получению диплома стал спектакль 2005

года «Ночевала тучка золотая», который взял все возможные премии на Между-народном межвузовском конкурсе моло-дых режиссеров в столице.

Основатель и художественный руко-водитель театра «ТОК. Команда Мак-симовой». Много спектаклей ставит в российских театрах. Самые известные работы Максимовой: «Где-то и около» по пьесе А. Яблонской в лаборатории ON.TEATР и в БДТ, «Время женщин» в БДТ, где она выступила вторым режис-

сером в партнерстве с Г. Тростянецким, «Лодочник» в театре им. Ленсовета, «Лететь…» по сказкам С. Козлова в Том-ском ТЮЗе, «Том Сойер» и «Денискины рассказы» в Санкт-Петербургском ТЮЗе (постановка была отмечена премией «Бронзовый лев Петербурга» как лучший детский спектакль). Драматург Ксения Драгунская назвала эту работу Екатери-ны Максимовой «удивительно легкой, веселой, настоящим цирковым пред-ставлением, но со смыслом».

Page 13: Стрела №41-42

13«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

гАЛ

ИН

А П

ОП

ОВ

А

КУЛЬТУРА

«очень жизненная выставка»Шумиха вокруг этой экспозиции началась еще до ее открытия: активисты православного движения «Народный Собор» заявили, что она оскорбляет чувства верующих и наносит посетителям «серьезный психологический вред». А если так, становится вдвойне интересно составить собственное представление о мероприятии, вызвавшем столь бурную реакцию…

Елена ХАРЛАМОВА [email protected]

«тело человека», как было написано одним из посетителей в книге отзывов, оказа-лась «очень жизненной выставкой». В

зале представлено более 500 экспонатов: скелетов и челюстей, ампутированных конечностей и за-спиртованных уродцев. Но главное, что произвело на меня наиболее сильное впечатление, – это «ее величество болезнь» (в виде карцином, сарком и прочих раковых опухолей, вырезанных у смертель-но больных пациентов). Вспомнилась еще одна запись в книге отзывов: «Посмотрев на экспонаты, я точно не буду курить. Никогда». И этому автору я почему-то верю.

– Как вы относитесь к акциям протеста? – спро-сила я организатора выставки Ольгу Данилову.

– К нам протестующие не приходили. Но, вооб-ще, меня удивляет такое восприятие научно-по-пулярной экспозиции. Мы же не делаем из идеи шоу, лавры Гюнтера фон Хагенса, посадившего ске-лет играть в шахматы, нас точно не интересуют.

– Он хотел спровоцировать зрителей, а какова ваша цель?

– Показать, какое сложное и хрупкое у нас стро-ение. Мы живем столько лет в одном и том же теле и часто даже не знаем, как оно устроено. Мы пока-зываем посетителю это строение, а также даем воз-можность сравнить норму с патологией. Демонст-рируем, что может случиться, если не заботиться о своем здоровье.

– Как создавалась экспозиция?– Заведующий кафедрой нормальной анатомии

Военно-медицинской академии имени Кирова, про-фессор Иван Гайворонский собирал эту коллекцию более 30 лет. Экспонаты, которые посетители иногда называют мумиями, созданы им при помощи самой современной технологии полимерного бальзамиро-вания – это трудоемкий и очень длительный про-цесс, который (в зависимости от размера экспоната) может занимать от нескольких месяцев до года.

– Они не снятся вам по ночам? И как вообще реагируют посетители на коллекцию Гайворон­ского?

– Для особо впечатлительных граждан у нас при-пасен нашатырь. Но обычно даже школьники реа-гируют на увиденное совершенно спокойно.

– Что ждет выставку потом?– Во-первых, в своем зале мы будем проводить

курсы первой помощи, во-вторых, демонстрировать научно-познавательные фильмы. Ну и наконец, планируем создать на базе выставки постоянный анатомический музей. Я считаю, что мы делаем очень нужное дело. Многим же как кажется: «Ай, подумаешь, пачка сигарет – ничего страшного!» На нашей выставке такие люди своими глазами увидят, какой след эта, казалось бы, безобидная пачка ос-тавляет на бронхах. И у детей эта картинка точно впечатается в мозг. Во всяком случае, большинство подростков после экскурсии заявляют: «Сигареты? Ни за что!»

На мой взгляд, даже самый придирчивый кри-тик вряд ли сможет обвинить выставку в чем-то крамольном. По залам чинно расхаживают школь-ники, аспиранты Военно-медицинской академии проводят для них экскурсии – нормальный ана-томический «музей», в задачи которого входит просвещение. С чего такой шум? С тем же успехом можно встать с транспарантами возле Кунсткаме-ры, требуя ее закрытия: двухголовые телята – ведь тоже зрелище не для слабонервных…

собыТиевилась к постановке о чудесах в Моми-доме, дочку очень раз-веселило слово «Моми-дом». В итоге оно и вошло в название спектакля. А Настя дальше продолжила ряд: моми-коляс-ка, моми-кровать, моми-стол. Принцип приставки «моми» стал ключом к материалу.

«абсолютно все ребенок может постичь через игру»

– Какой главной идеей вы на­грузили спектакль? Речь ведь идет об идеальной семье, тогда в чем же конфликт?

– Наш герой – обыкновенный ребенок в обыкновенной семье, которому хочется играть и не хочется выполнять скучные од-нообразные ежедневные дела – умываться, переодеваться, спать и так далее. Ему совершенно справедливо кажется, что все замечания, которые он слышит от мамы и папы, занудны, беспо-лезны и малоинтересны. И вот, оставшись один дома, он приду-мывает себе свой мир – идеаль-ный, с идеальной семьей. У него все хорошо до той поры, пока он не сталкивается с реальной опасностью. И тогда понимает, что его настоящие, невыдуман-ные родители – самые лучшие и любимые. Мысль актуальна и для детей, и для взрослых: абсолютно все ребенок может постичь только через игру – преодолеть страхи, опасности, научиться каким-то важным правилам в жизни, человечес-ким взаимоотношениям.

– Наши подростки захвачены сегодня компьютерными игра­ми. Возможно, через них они тоже чему­то учатся?

– Не стоит тешить себя иллю-зиями, что на экране монитора дети проходят школу жизни. Нет, кроме каких-то физичес-ких реакций и некоторой доли логического мышления, эти игры вряд ли что-то дают. За-дачи довольно однотипны, мо-тивации примитивны – убить как можно больше виртуальных врагов, чтобы достичь цели. А главное, там нет живой энергии, которую дети получают в игре друг с другом или со взрослы-ми, способными научить их иг-рать… Просто часто взрослым не до того: они занимаются ра-ботой, карьерой, личной жиз-нью, и компьютерные игры – это своего рода «отвлекающий маневр», заменитель живого общения.

– Театр может помочь отор­вать подростка от экрана, по­будить к фантазии?

– Еще как! Часто после спек-такля «Денискины рассказы» се-годняшние дети просят купить им такой же пластмассовый меч, о котором мечтал Дениска из 60-х. И играют в самые обык-новенные, но не менее эмоци-ональные игры, если включить воображение. Актеры со сво-

ей искренней природой игры, конечно же, способны побуж-дать юных зрителей к развитию фантазии. Я вообще уверена, что не дети виноваты в том, что их жизнь в основном заполне-на компьютерным общением. Взрослым, мне кажется, необ-ходимо уделять им больше вре-мени, учить играм, смотреть с ними хорошие мультфильмы. Моя дочь, несмотря на разни-цу поколений, обожает «Ежи-ка в тумане», «Сказку сказок», «Кота Леопольда».

«выручали только запасы гречки на балконе...»

– Как у вас самой складыва­лись отношения с родителями?

– Папу я потеряла, когда мне было 8 лет. Он погиб в результа-те обыкновенного преступного нападения. И мама воспитыва-ла меня одна. До определенного момента в маме был заключен весь мой мир. Время было очень жестокое, голодное: конец 80-х – начало 90-х. Маму тогда уволили с работы – и было очень тяже-ло. Я думала, что нужно бросать школу и где-то искать работу. Мы натурально голодали, нас выручали оставшиеся где-то на балконе у бабушки запасы греч-ки. Потом мама с головой бро-силась в бизнес, чтобы как-то выжить. Приходила поздно. А когда я ей что-то рассказывала, она от усталости засыпала. Мне казалось, что я ее просто теряю – как родного человека, как друга. Это время пришлось на мой пе-реходный возраст. Отношения позже восстановились, но было непросто. Так что я прошла свои университеты.

– Вы девушка с характером! – Еще с каким! Благодаря ему

возникла в моей судьбе и шко-ла милиции. Хотя это вовсе не было моей мечтой. Я мечтала о театральном институте. Училась в специализированном классе. Хотела поступать на режиссер-ский. Хотя втайне думала об ак-терской профессии, но режиссу-ра казалась мне значительнее и серьезнее. Но педагоги убедили – девочка, 16 лет, без жизненно-го опыта – нет шансов. И по-тому я решила поступить пока на истфак. Не хватило одного балла – и я со своей серебряной медалью оказалась не у дел. И чтобы не расстраивать маму, пошла туда, куда еще успевала поступить в это лето, – в школу милиции.

– Вы жалеете о чем­то в жиз­ни?

– Нет и нет! Все испытания, которые подкидывает судьба, только в плюс. И даже работа следователем здорово пригоди-лась, потому что очень похожа на режиссуру. Понять мотивы человеческих поступков и ис-следовать предлагаемые обсто-ятельства – и там, и там драма-тургия.

Page 14: Стрела №41-42

14«СтрЕЛа»

№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015

www.gazetastrela.ru

Наталья ЛАВРИНОВИЧ [email protected]

– когда и почему вам пришла в голову идея петь?

– (Смеется.) Когда я роди-лась. Сперва я пела в хоре, по-том встретила будущего мужа (он перкуссионист по профес-сии), и мы решили объединить наши страсти. И шаг за шагом я нащупала связь между ритмом и вкусом. Если у вас живое фрук-товое вино типа Lighea – к нему идеальна самба. Если это такое великое медитативное красное, как Mille e una nottе, оптималь-ны джазовые баллады.

– Вы не думали о карьере певицы?

– Нет. Это всегда было толь-ко хобби. Петь – это сложно.

– А выглядит так, будто для вас – легко.

– Любой перформанс – это сильные эмоции.

– Вы помните ваш первый бокал? Что это было?

– Белое Donnafugata, очень ароматное, и мне было девят-надцать. Я стала заниматься вином не потому, что этому посвятили жизнь мои родите-ли: я вообще пришла на виног-

радник после семи лет отсутст-вия дома, когда искала себя, путешествовала. И не жду, что дети продолжат традицию: это должен быть их собственный выбор – в удовольствие.

Prio – это радость– Как вам этот год с точки

зрения урожая?– Очень хороший. В июле на

Сицилии были высокие тем-пературы, но к вечеру воздух свежел до +18 °C: получатся отлично структурированные красные вина с насыщенным ароматом.

– Можете рассказать о но­винках?

– Последнее вино, которое мы представили на рынке, уди-вительно интересное. Из виног-рада аутентичного островного сорта «катаратто». Оно называ-ется Prio – в переводе с сицилий-ского диалекта это «радость». Мы были счастливы работать с исконным сырьем и планируем делать то же и впредь.

– В чем секрет успеха?– Секрет в том, что мы посто-

янно экспериментируем. Важ-но всегда быть open-minded. А еще у нас команда из очень молодых людей.

– Сколько человек занято на производстве?

– Около 70. У нас три точки: винодельня в Контесса-Энтел-лина, завод и погреба в Марса-ла и земли на острове Пантел-лерия. В Contessa Entellina два экспериментальных виноград-ника с 19 различными сортами ягод, а на Пантеллерии только вида «зибиббо» – 33 разновид-ности. Из этих тридцати трех биотипов мы ищем самые аро-матные. Сейчас вино хранит-ся в среднем 14–15 лет, мы же думаем над тем, как увеличить этот срок до 20–25 лет.

держать марку – затратно

– Кто ваши основные кон­куренты?

– В первую очередь итальян-ские производители. Но есть хорошие марки и в Австралии, и в США, и в Чили, и в Китае. Во всем мире компании кон-курируют между собой даже в том, что касается винограда: у кого лучший «шардоне», у кого «каберне» и так далее. Си-цилийские винодельни сейчас активно продвигают себя как Sicilian DOC, и мы являемся частью этой группы.

– В Китае есть виноградни­ки?

– Есть. Лично мне их вино не очень нравится, оно непривыч-но на вкус. Но я уверена, что китайцы будут работать над ним: они используют лучшие территории, технологии, при-глашают французских и италь-янских консультантов.

– Вы присутствуете в соцсе­тях?

– Мы есть в «Инстаграме», «Фейсбуке», «Твиттере». Постим новости про жизнь Donnafugata, ведем дневники для фанатов и любим публиковать их сним-ки – например, люди на лыжах с бокалом нашего вина!

– Важен ли для вас русский рынок?

– Он входит в пятерку важ-нейших. Русский потребитель любит Donnafugata – и Mille e una nottе, и Ben Rye, все то-повые вина. Мы надеемся, что 2016-й будет хорошим годом, несмотря на кризис.

– Какие основные ошибки профессии вы можете назвать?

– Главное – не делать плохого вина. (И уж точно не выстав-лять его на продажу.) Вы долж-ны держать марку. Это очень затратно, но нужно стараться всегда быть идеальными.

ЭксПеримеНТ

ДВЕ СТОЛИЦЫ

фабрицио фаТуЧЧи, шеф-повар

Персональная национальная кухня

Будучи профессиональным шеф-поваром вот уже 30 лет, я с уверен-ностью могу сказать, что еда – это не ингредиенты, не рецепт. Еда – это люди, которые ее готовят. Через еду вы можете рассказывать свою историю, выражать свои чувства, настроение. В противном случае мы говорим о фастфуде. Конечно, речь не идет о качестве продуктов и соблюдении техноло-гии их обработки – это не обсуж-дается. Но именно настроение шеф-повара, с моей точки зрения, является определяющим фактором для вкуса того или иного блюда.

Я представляю в Петербурге не просто итальянскую кухню, хотя я сам итальянец, я вырос на италь-янских рецептах, на блюдах моей матери и бабушки. Но при этом моя кухня – персональная, живая. К примеру, одно из моих фирмен-ных блюд, которое пользуется большой популярностью, – ризотто со свеклой, хотя это сочетание совершенно не типично для тради-ционной итальянской кухни. В свое время я был первым в Петербурге, кто стал делать пасту карбонара по-римски, с яйцами, сыром и ветчиной из свиных щечек. Этот рецепт стал нашей гордостью, и сегодня в меню практически всех итальянских ресторанов Петер-бурга обязательно есть карбонара по-римски. И ее обязательно надо готовить с душой.

Уже в Петербурге я получил диплом психолога, и в качестве зачетной работы поставил такой эксперимент. Однажды утром я создал неблагоприятную психоло-гическую обстановку у себя на кух-не – пришел рано утром, выражал недовольство и делал замечания, всячески придирался к су-шефу, который должен был приготовить в тот день пасту карбонара для моего научного руководителя. В результате повар оказался настолько расстроен, что перепу-тал соль с сахаром, передержал яйца на огне (а для карбонары это критично). На следующий день я пригласил профессора снова, а предварительно провел бесе-ду с работником кухни, который так неудачно приготовил пасту накануне. Я похвалил его усердие в присутствии остальных служащих, поговорил о перспективах совмест-ной работы, пообещал привезти продукты для новых рецептов. На следующий день те, кто пробовали приготовленную этим работником пасту (в том числе и мой профес-сор), признавались, что такой пре-восходной карбонары они не ели в своей жизни даже в Италии!

…Когда она запела, я едва не выронила бокал: в анонсе было написано «Музыка и вино», но кто же знал, что так буквально. Что сама совладелица известнейшей винодельни Donnafugata Хосе Ралло встанет к микрофону и исполнит несколько композиций, подбирая их к напиткам. Не выронила еще и потому, что в бокале переливалось Mille e una nottе, а вино с 94 баллами по Паркеру не роняют.

«Летящая женщина», которая поет

В Тему

история виноделия в семье ралло насчитыва-ет около 160 лет, хотя сам бренд Donnafugata

был создан сравнительно недавно, в 1983 году. С итальянского Donnafugata переводится как «летя-щая женщина» – так звали героиню новеллы Джу-зеппе Томази «Леопард»: спасаясь от преследований войск Наполеона, она обосновалась на Сицилии, там, где сейчас находятся виноградники компании.

По словам Хосе Ралло, их красные вина отлич-но сочетаются с дичью, в частности с блюдами из

лося. Неудивительно потому, что Viking Line, в чьем новом сезонном меню Pure Nordic Taste несколько

таких позиций, выбрала компанию стратегичес-ким партнером на всю осень и зиму.

Pure Nordic Taste предлагается гостям паромов второй год и меняется от сезона к сезону. В этот раз специальное меню придумали Маарит Ювонен и Ханна Суонпяа: в корпоративном соревновании по-

варов барышни обошли два десятка претендентов, а их блюда признали лучшими из более чем 70 заявок.

Page 15: Стрела №41-42

15«СтрЕЛа» №№ 41–42 (990–991) октябрь 2015 www.gazetastrela.ru

Елена ХАРЛАМОВА [email protected]

– какая погода в Питере? – на-чала разговор она.

– Прохладно, сумрачно, хожу в пальто и в сапогах. В общем, нор­мальная питерская осень.

– Значит, у вас время для любви. А у нас +24 °C, виноград, молодое вино…

– Погода на зависть. Но мы ждем вас к нам. Будут ли какие­то сюрпризы на вашем концерте?

– Сюрпризы на концерте бывают раз-ные: бывают тональные, а бывают ато-нальные. Я надеюсь, наши будут удачными и после концерта у зрителей останется чувство прекрасного удивления. На сцене весь вечер вместе со мной выступают моя любимая группа Insight, ансамбль Georgian Brass и грузинский хор «Швидкаца», на-звание которого переводится как «семь мужиков». Обожаю их! Они так сладко и влюбленно поют… Еще с нами будет мой близкий друг – дирижер и аранжировщик Николас Рачвели. То есть на сцене разом окажутся 25–26 музыкантов, которые при-везут вам солнце и теплоту Грузии.

– Вы говорите, что концерт должен вы­зывать приятное удивление у зрителей.

А что вызывает приятное удивление у вас?

– Как хорошо вы спросили. Могу честно сказать, я очень редко включаю голову на сцене. Поэтому вряд ли сумею разложить все по полочкам, но эмоционально-теплое чувство остается, когда нам удается хо-рошо провести концерт. Люди подарили нам свое ценное время, пришли на наше выступление – и мы сумели их согреть. Зрители хлопают, не жалея ладоней, и нам радостно, когда получается подарить им чуточку Грузии, чуточку сердца...

– Вы меняете репертуар в зависимости от того, в какой город приезжаете?

– Конечно! Но я отталкиваюсь скорее не от города, а от зала. Бывают залы такие ма-ленькие, что в них просто не может помес-титься какая-то музыка. Или наоборот – предлагается большое, открытое про-странство, и ему нужно больше энергии, больше сил. Я стараюсь создать гармонию между зрителями и музыкой.

– Я недавно говорила с Константином Райкиным. Он коллекционирует одеколо­ны, и каждый спектакль у него ассоцииру­ется с каким­то особым запахом…

– Как я его понимаю! На меня ароматы тоже производят очень сильное впечат-ление. И иногда я не могу находиться в пространстве, где царит немузыкальный, негармоничный запах. Я, бывает, запоми-наю запах кулис, людей, сцены… Но боль-ше в памяти остаются даже не ароматы, а тишина. Тишина между композициями: я иногда именно по ней запоминаю горо-

да. Еще впечатываются люди, которых встречаю, – много, много разных

образов, и они, в конце концов, превращаются в мелодии…

– Музыканты часто ув­лекаются еще чем­то: рису­

ют, пишут стихи. А есть ли подобные увлечения у вас?– Конечно, есть, дорогая! Я

очень люблю рисовать. И чуть-чуть умею это делать… Но, как ни жаль, у меня совсем нет на

это времени! Музыка требует,

чтобы я посвятила ей все! Хотя на работы настоящих художников я все равно безумно люблю смотреть.

Я живу в полудеревянном доме в центре города, у меня огромные окна, в них светит солнце. Я вижу, как оно встает и как са-дится… Я могла бы рисовать или готовить обеды своей обожаемой семье. Но я все время посвящаю музыке. Я просто не могу ею не заниматься!

– Театральные артисты обычно мечтают о ролях, о Гамлете или Бланш из «Трам­вая «Желание». А у вас, как у музыканта, какая творческая мечта?

– У меня не только творческая, у меня вполне человеческая мечта – быть матерью. Тем более когда растет совершенно уникаль-ный сын. Наверное, то же самое могла бы сказать любая мама – все же любят своих де-тей! Я мечтаю быть с ним, утром провожать в школу, вечером просто разговаривать. У него совершенно фантастическое воспри-ятие мира, музыки, цвета, слов. Главное, чего я хочу на самом деле, – быть мамой.

– А еще детей не планируете?– Много! Я бы хотела много. Но не знаю –

Бог дает ответы не на все наши вопросы. – А вообще вы довольны своей жизнью?– Я иногда шучу, что давно вышла из

возраста, когда можно было быть недоволь-ной. Музыка, да и вообще любое творчес-кое дело, развивается так параллельно со всей остальной жизнью, что иногда ты даже удивляешься: а есть ли у тебя что-то, кроме нее? Лично у меня нет ни времени, ни жела-ния оценивать, довольна я или недовольна, правильно я живу или нет. Самое главное для меня – постоянно двигаться хоть чуть-чуть вперед, чтобы мой голос, мои произве-дения соответствовали XXI веку. Несмотря на сложный график, когда я не успеваю ни присматривать за своим здоровьем, ни сидеть на диете, чтобы выглядеть, как де-вочка, у меня есть другие радости. Жизнь подарила мне прекрасного сына, вокруг меня столько добрейших, хороших людей, что иногда я даже не понимаю, что такое плохой человек? А счастье, если пригля-деться, есть в каждой секунде.

Нино Катамадзе – это сложная, умная и какая-то очень нездешняя музыка. Под нее, лирическую и душевную, так хорошо думается, что можно сказать – это настоящий саундтрек к осени. Накануне концерта мы связались с Нино, позвонив ей в Батуми.

ДВЕ СТОЛИЦЫ

москВа

19 октября

центральный дом журналиста (основная сцена) – творческий вечер александра домогарова

«Каждая новая роль, – говорит Алек-сандр, – это как роды. А роды вообще проходят нелегко, я имею в виду физиологию. Идет время накопления, когда за репетиционный период ты начинаешь жить этим персонажем. Появляется совсем другой опыт, потому что тебя бросало из огня да в полымя. Хотя я сам не раз по своей воле кидался в крайности, потому что очень хотел сыграть такой диапазон – от Сирано до Джекила».

20 октября

Театр Et Cetera п/р а. калягина – спектакль «Шейлок»

Шейлока, еврея-ростовщика, который в качестве платы за просроченный вексель требует фунт человеческого мяса, играет один из самых обая-тельных артистов современного театра – Александр Калягин. А роль благородного венецианского купца Антонио исполняет Виктор Вержбиц-кий. Их герои – антагонисты во всем: в религии, в мировоззрении, в выборе духовных ценностей. Постановщик Роберт Стуруа, один из самых извест-ных интерпретаторов Шекспира, перенес действие в современность.

25 октября

Театр «русская песня» – спектакль «Все как у людей...»

Недалеко от Парижа, в загородном доме, перестроенном из бывшей фер-мы, неожиданно встречаются люди, ко-торым лучше бы никогда и не знать друг о друге. Маленькая невинная ложь хозя-ина дома возрастает в геометрической прогрессии, превращая всех участников затеянной им вечеринки в отъявленных лжецов. И уже непонятно – кто муж, кто жена, кто любовница… Интригующий клубок, конечно же, распутается, но для этого героям пьесы придется преодо-леть немало препятствий.В ролях: Геннадий Хазанов, Галина Петрова, Борис Дьяченко, Инга Обол-дина и другие.

23 октября

концертный зал «колизей» – спектакль «императрица»

В российской истории, по-жалуй, одна из самых зани-мательных и глубоких линий отводится той самой императ-рице, чья стойкость и воля до

сих пор являют собой сим-вол настоящего правителя. В ролях: Людмила Чурсина, Аристарх Ливанов и другие.

молодежный театр на фонтанке – спектакль «Поздняя любовь»

Людмила, скромная дочь бедного адвоката, влюбляется в Николая, человека азартного,

любящего рискнуть, и порой безрассудного. Чтобы спасти его, юная барышня готова совершить самые невероят-ные и не всегда благовидные поступки. Это спектакль о чести и достоинстве, о нравственных заповедях и душевных муках. Но прежде всего о любви, кото-рая бывает смешной и трагичес-кой, выдуманной и настоящей, а для кого-то – уже и поздней.

В ролях: Эмилия Спивак, Ири-на Полянская и другие.

29 октября

бкЗ «октябрьский» – концерт «Праздник романса»

Живой звук, сопровождение эстрадно-симфонического ор-

кестра, возможность в одном концерте услышать именитых артистов ежегодно привле-кают на эти концерты тысячи слушателей. В этом году на сцену выйдут ведущие артисты: Лариса Луста, Сергей Рогожин, Ирина Крутова, Андрей Косинский, Галина Ковзель, Алена Пет-ровская, Сергей Зыков, Аль-берт Жалилов и другие.

ГосТь

«Счастье есть в каждой секунде»

саНкТ-ПеТербурГ

21 октября в БкЗ «октябрьский» (Санкт-Петербург) состоится концерт Нино катамадзе и группы Insight

Page 16: Стрела №41-42

16«СтрЕЛа»

№№ 41–42 (990–991) октябрь 2015

www.gazetastrela.ruПАССАЖИР

Ирина СЕРЕГИНА [email protected]

– По сравнению с аналогичным периодом 2014 года пасса-жиропоток в наших поездах

дальнего следования, увы, снизился из-за общей экономической и политической си-туации, – констатирует он. – Мы вынуждены были отменить все составы в сообщении с Украиной и следовавшие по ее террито-рии в Крым. Ощутимо сократился поток на действующих международных маршру-тах: к примеру, «Лев Толстой» сообщением Москва – Хельсинки потерял 20 процентов объемов. Такие потери не смог восполнить даже существенный рост пассажиропото-ка в направлении российских курортов. В частности, в сообщении между Санкт-Петербургом и Адлером зафиксирован рост на 17 процентов, Новороссийском – на 11 процентов, Ейском – на 32 процента. Общий же результат таков: если за лето 2014-го мы перевезли 4 миллиона 158 тысяч человек, то в 2015-м – лишь 3 миллиона 960 тысяч.

Из достижений филиала стоит отметить, что впервые этим летом пассажирам были предложены мультимодальные перевоз-ки. Смешанный – железнодорожно-авто-бусный – вариант, когда билеты на оба вида транспорта оформляются в одной кассе, заменил собой упраздненные на ряде

убыточных направлений беспересадочные вагоны. К примеру, из Москвы до Кол-чаново пассажиры едут поездом, а далее – до Тихвина или Пикалево – автобусом. Или до Великих Лук – поездом, а оттуда до Себежа – автобусом. В летнем сезоне были введены беспересадочные вагоны на новых направлениях – из Мурманска до Белгорода и Смоленска, из Петрозаводска до Белгорода, из Костомукши до Анапы.

Филиал получил от пассажиров немало откликов. Соотношение благодарностей и жалоб по вопросам приобретения билетов составляет 10:1, а в сфере обслуживания в поездах – 45:1. Что касается жалоб, то боль-шинство посвящено сокращению режима работы касс на малодеятельных участках. Мера эта вынужденная (нелогично содер-жать кассы там, где в сутки продается ме-нее 50 билетов) и обусловлена тем, что уже более 40 процентов проездных документов оформляется через интернет. Появилась и новая категория жалоб – на пассажиров, которые курят в поездах, несмотря на зако-нодательный запрет. К сожалению, работ-ники поездных бригад не обладают правом административного воздействия и могут лишь вызвать полицию. А та не всегда мо-жет прибыть на место оперативно. В этом году филиал завел в АСУ «Экспресс-3» базу данных на всех нарушителей общественного порядка. Когда такой пассажир-нарушитель в следующий раз приобретет билет, сведе-

ния об этом поступят к бригаде, с которой он поедет.

Что же касается ближайших перспектив, то до конца года в Санкт-Петербург прибу-дут с Тверского вагоностроительного заво-да 34 новых двухэтажных вагона. Так что вскоре на линию Санкт-Петербург – Москва выйдет второй двухэтажный поезд.

Внутренняя стабильность

стоимость внутрироссий-ских железнодорожных би-

летов выросла за год в среднем всего лишь на 4,4 процента. Таковы результаты исследова-ния, полученные интернет- сервисом tutu.ru.

«В сегменте зарубежных желез-нодорожных перевозок заметно резкое повышение, а вот биле-ты на поезда, курсирующие по нашей стране, выросли в цене незначительно, – говорится в нем. – При этом средний чек на железнодорожную поездку в страны бывшего СССР вырос на 18 процентов, а в страны дальнего зарубежья – на 39 процентов». Самыми популярными у россиян пунктами прибытия в период с января до сентября 2015 года оказались Санкт-Петербург, Ниж-ний Новгород и Казань. Помимо них, в десятку вошли Москва, Ярославль, Воронеж, Саратов, Владимир, Белгород и Курск. Из зарубежных пунктов прибытия самыми востребованными стали Минск и Брест.

Цветовая навигация На станциях малого коль-ца московской железной

дороги пассажиры будут ориен-тироваться с помощью так на-зываемой цветовой навигации.

Об этом журналистам сообщил заместитель мэра Москвы по вопросам градостроительной политики и строительства Марат Хуснуллин. Каждая станция коль-ца будет иметь свой цвет. При этом те, которые пересекаются со станциями метро, будут повто-рять цвет линии метрополитена. Это позволит пассажирам лучше ориентироваться. Движение поездов по Малому кольцу будет запущено в 2016 году.

Для начала – подарокЗа регистрацию в про-грамме «ржд бонус» ком-

пания «ржд» дарит каждому по 500 баллов.

Эта программа дает пассажи-рам возможность накапливать баллы за совершенные поездки в поездах, курсирующих по терри-тории РФ и за ее пределами. По-лученные баллы можно обменять на премиальные поездки.

Закончился сезон массовых пассажирских перевозок, и его итоги мы попросили подвести начальника Северо-Западного филиала Федеральной пассажирской компании Станислава ЗОТИНА.

НоВосТи

На одну жалобу – десять благодарностей

ИВ

АН

КУР

ТОВ

ВоПрос – оТВеТ

– Правда ли, что скидка на проезд в высокоскоростных поездах сообщением москва – санкт-Петербург, пре-

доставляемая владельцу дорожной карты «две столицы», распространяется не только на него, но и на едущих вместе с ним пассажиров?

Евгений Давыдов, Санкт-Петербург– Да, предлагаемая компанией «РЖД» каждому владельцу дорож-

ной карты «Две столицы» скидка в 50 процентов на проезд в поездах «Сапсан» предоставляется не только ему самому, но и максимум трем следующим с ним пассажирам. Правда, при соблюдении одного-единственного условия – оформления всех проездных документов в одном заказе. Услугой могут воспользоваться пасса-жиры «Сапсанов» сообщением Москва – Санкт-Петербург утреннего отправления (с 05.30 до 08.00) по пятницам, субботам и воскре-

сеньям и дневного (с 15.00 до 16.00) – с понедельника по четверг в период с 1 октября по 12 декабря 2015 года. Стоимость карты «Две столицы» составляет 3 тысячи рублей, срок ее действия – 6 месяцев.

– слышала краем уха, что железнодорожники прово-дят какую-то акцию под названием «Навестите мате-

рей!». Что это за акция? Инна Павлова, Санкт-Петербург

– Держатели дорожных или электронных карт «Школьная» и «Молодежная» могут совершить поездку на любом из поездов «Сапсан», отправляющихся в период с 27 по 30 ноября из Москвы и Санкт-Петербурга, со скидкой в 70 процентов. Компания «РЖД» проводит эту акцию в рамках празднования Дня матери, который в нынешнем году отмечается 29 ноября.

серВис

Распространяется в пассажирских поездах формирования Октябрьской железной дороги. Материалы, помеченные РЕКЛАМА, публикуются на правах рекламы. Рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии.

за содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет

16+Издание зарегистрировано Федеральной

службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых

коммуникаций (Роскомнадзор)Рег. № ПИ №ФС77-61317 от 07.04.2015 г.

Выдано ООО «Издательский дом «ОМ-Экспресс» Выходит с декабря 1994 года

газета отпечатана в ООО «Типографский комплекс «Девиз»,

199178, Санкт-Петербург, В. О., 17-я линия, д. 60, лит. А, пом. 4Н

заказ № ТД- 6066. Тираж 50 000 экземпляровНомер подписан 13.10.2015 г. в 17.00

иЗдаТеЛьооо «издательский дом «ом-Экспресс»уПраВЛяЮЩая комПаНияооо «медиа Партнер»Шеф-редактор ид «ом-Экспресс» Валерий Авилов

редакцияГлавный редактор Владимир Юриновответственный редактор Наталья Лавриновичжурналисты: Ирина Верховная, гульсара гильмутдинова, Вероника зубанова, Елена Толщихинадизайнер Яна Рыбак Верстка Анастасия Ангеликкорректура Ника зорина

дирекцияГенеральный директор Александр ЖужукалоЗаместитель технического директора Оксана Лазареваотдел рекламы: тел.: (812) 458-78-72 руководитель Элеонора Сорокина(812) 458-78-72, e-mail: [email protected] менеджер спецпроектов Евстолия Чувашевател.: (812) 458-80-45, e-mail: [email protected]отдел доставки зоя Березкинател.: (812) 436-91-34

адрес редакции:190031, Санкт-Петербург, наб. реки Фонтанки, 117тел.: 457-15-32, 418-34-95 (доб.107)факс: 314-25-73адрес издателя: 191036, Санкт-Петербург, загородный пр., д. 10, лит. А, пом. 4-Нe-mail: [email protected] gazetastrela.ruЦена свободная

хорошей новостью сезона стал запуск поезда сообщением мос-

ква – санкт-Петербург – Таллин. Эстонский перевозчик отказался

от своих убыточных составов, свя-зывавших столицу страны с двумя российскими. Новый поезд, разумно соединивший два в одном без увели-чения стоимости проезда, понравился пассажирам. В сентябре, после ре-новации составов, он получил статус фирменного и имя – «Балтийский экс-пресс». Также хорошие отзывы имеют железнодорожники от пассажиров и о новом двухэтажном поезде сообщени-ем Санкт-Петербург – Москва.

В Тему