Октябрь 2012 (Выпуск 44)

128
1 октябрь 2012 ТВОЙ ВЫБОР ОКТЯБРЬ 2012 (№44) За знаком вопроса: Венера Гребенникова. Авто. Тест-драйв Kia Sorento Hyundai i30 Гость Оренбурга Александр Васильев. Маэстро, приятный во всех отношениях Путешествие Страны настоящей экзотики Детское время Выбираем спортивную секцию Маленький кусочек Италии в Оренбурге Советы от «Планеты» Мужские промахи в одежде 18 +

Upload: -

Post on 09-Mar-2016

253 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Оренбургский журнал

TRANSCRIPT

Page 1: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

1октябрь 2012

ТВОЙ ВЫБОРОКТЯБРЬ2012 (№44)

За знаком вопроса: Венера Гребенникова.

Авто. Тест-драйвKia Sorento Hyundai i30

Гость Оренбурга Александр Васильев.Маэстро, приятныйво всех отношениях

ПутешествиеСтраны настоящей экзотики

Детское времяВыбираем

спортивную секцию

Маленький кусочек Италии в Оренбурге

Советы от «Планеты» Мужские промахи

в одежде

18+

Page 2: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 20122

Оренбург, ул. Мира, 6, тел. (3532) 35-87-33, режим работы: с 10.00 до 19.00,

без выходных и перерывов на обедwww.shop-kutyure.ru

Page 3: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

1октябрь 2012

Page 4: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 20122

Page 5: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

3октябрь 2012

Page 6: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 20124

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШ

ЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Page 7: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

5октябрь 2012ЧРЕЗ

МЕР

НОЕ У

ПОТР

ЕБЛЕ

НИЕ А

ЛКОГ

ОЛЯ

ВРЕД

ИТ В

АШЕМ

У ЗДО

РОВЬ

Ю

Page 8: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 20126

Page 9: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

7октябрь 2012Новая коллекция вечерних платьев

Оренбург, молл «Армада», Шарлыкское шоссе, 1, галерея №2, 5 авеню, тел. 936-136www.weddingon.ru

Распродажа св

адебной

коллек

ции – 2012!

Скидки

до 85%!

Page 10: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 20128

Торговые дома и центры: ТС Центр, ТРК «Гулливер», ТЦ «Гостиный Двор», ТД «Вос-ход», ТД «Успех», МОЛЛ «Армада», ТД «Север», ТД City Plaza. Банки и страховые компании: Сбербанк, Агропромкрет банк, Экспресс-волга банк, Цюрих. Автосалоны: Audi, ACT Motors: Nissan, Suzuki, Автосалон 2000: Ford, Mitsubishi, KIA, ТОЙОТА-ЦЕНТР, KIA Motors, ОМЕГА-МОТОРС, Peugeot, ФЛАГМАН-МОТОРС, Lexus, БЕЙЛИН-МОТОРС, РОЛЬФ-УРАЛ, ОРЕН-РОЛЬФ. Туристические фирмы: Dolce Travel, Планета туриз-ма, Велл, Центральное туристическое агентство, Круиз-центр, S-Travel, ЦАВС, Клуб путешественников, Есения тур. Салоны мебели, интерьерного дизайна и отделочных материалов: Салон мебели и предметов интерьера из Франции «Интерьерная лавка», Da Vinci, Ампир Декор, Терра Дизайн, Davidoff, Dream Land, Albert&Shtein, Чешский дом, Viva дизайн, Па де Кале. Медицинские и оздоровительные центры: Сударушка, ПЯТЫЙ СЕЗОН мужской и женский, фитнес-центр Любимый фитнес, фитнес-центр Extreme, SPA Шелковый путь, Wellness town, Тонус клуб, Skill club. Салоны красоты: Tony&Guy, SAVAGE-дикой, салоны красоты Галины Нучевой, Он и ОнА, La Sante, La Beaute, Fashion, Американская студия загара, Beauty Clinic, Зеркало, Jadore, Меланж Арт, Ноктюрн, На Жукова, СК Елизавета Байербах, Глянец. Развлекательные центры, клубы: Street Bar, Вуаль, Дружба, Pierre Diamond, Yellow Submarine, Кальян Бар, Piano Lounge, Космос, Fishka, Ковбой, Кроткая скво, Chicago, Табу, Панкратов, Будда бар, Bingo Boom, ТВОЙ. Рестораны и гостиницы: Инконтро, Форштадт, Жигули, Ностальгия, Джуманджи, Жемчужина, Империал,Купец, Трефоль, Amore, Piccadilly, Дон Кихот, Крас-ный лев, Зарянка, La vie de Shato, Виктория, Бриз, HOTEL GRAND, Парк отель Нежинка, Усадьба на Микутке. Бары и кафе: Асорти, Джем, Винтаж, Чешский паб Печеное коле-но, Ирландский паб Dublin, Крендель, Прокофий, Чайкоffский, Новый Ракурс, Tennis club, In Tempo, X-time, Мерси, Лайла, Gim Bar. Магазины и салоны: Fashion Watch, ДиЛор, Гермес, Чешский дом, Интим, Ароматный мир, Fresh, Сумка сити, Ив Роше, Fresh line, Domani, IceJoy, Forever 18, Эссель. Салоны модной одежды: Кутюрье, Ангел, Glamour Boutique, P.R.I.M.A., InWear, Fresh, Mexx, Vassa, Benetton, Savage, Glance, Max Mara, GLENFIELD, BeFree, In City, Кира Пластинина, Guess, Pret-a-Porter, CityCLASS. Ме-ховые салоны: Меховая одиссея, Soberano, Lisbond, Польская мода, Палето, Gala, TIME ON, Maximuscino. Обувные салоны: Дом обуви на Алтайской, Baden, Respect, Senso, Галерея обуви, Тофа, Betsy, Keddo, Chester, Carlo Pazolini, Шпилька, Svetski, Q5. Сва-дебные салоны: Complicite, Наташа Ростова, Свадебное дефиле, Slanovskiy. Салоны нижнего белья: DIM Paris, Эссель, IN Canto, Бюстье. Ювелирные салоны и мастерские: Диамант, Золотая середина, Золотая корона, Московский ювелирный завод, Изумруд, Jolie, Наше Золото, Наше серебро, Золотой Лев. Другие: Киносити, Федерация Дзюдо, Geometria, Nightparty, Аэропорт, ИРК Милана, ГК Лист, Якудза, Вкусный дворик, Гармо-ния, ПСК, Стерх, Lucky Smoke. В машинах такси: ГОСТ, Везёт, Taxi-International.

Электропочта: [email protected]

ДиректорВячеслав Моисеев

Управляющий редакторМарина Ронжина

Руководитель рекламной службыАртем Курбатов (тел. 298-299)

Менеджер по рекламе,отдел доставкиАлексей Афанасьев (тел. 211-388)

ЖурналистыНаталия ВеркашанцеваЮлия СимоноваМарина РонжинаДарья ТарасоваАгата БогатоваВиктория РомановаАртем Курбатов

ДизайнМаксим Алексеев

ФотографыКирилл ПоповичАлексей Афанасьев

КорректорЛюдмила Моисеева

Адрес: пер. Свободина, 9, 3-й этаж, тел.: (3532) 30-59-27, 30-59-28

Тираж 5000 экз.Журнал «Планета 56. Твой выбор» (рекламно-информационное издание)Учредитель ООО «Автограф»

Зарегистрирован Поволжским межрегиональ-ным территориальным управлением Министер-ства РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 28 ноября 2011 года.

Регистрационный номер ПИ № ТУ 56-00298.

Распространяется бесплатно. Редакция не предоставляет справочной информации. Рукописи не рецензируются и не возвраща-ются. Мнение редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов. Все рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Качество опубликованных иллюстраций и оригинал-макетов соответствует качеству предоставленных оригиналов. Все цены, указанные в рекламных объявлениях, действительны на момент подписания журнала в печать. Перепечатка или иное использование материалов не до-пускается без письменного согласия редакции.

На обложке: Венера Гребенникова, директор бутика итальянской обуви «SIZE»

Фото: Николай Журавлев

Page 11: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Fresh является официальным представителем Elisabetta Franchi

Оренбург, ТЦ «Мелодия», бутик Fresh, ул. Туркестанская, 45, 2-й этаж, тел. (3532) 26-91-92

e-mail: [email protected]

Page 12: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201210

СТР. 12 Новости. Постфактум

СТР. 18 Культура. Афиша

СТР. 24 Мода. ПокупкиСезон осень–зима 2012/2013

СТР. 30 Маркет. Выбираем сапоги

Октябрь МАТЕРИАЛЫС ОБЛОЖКИ

СТР. 20ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

МАЛЕНЬКИЙ КУСОЧЕК ИТАЛИИ В ОРЕНБУРГЕ

СТР. 34

СОВЕТЫ ОТ «ПЛАНЕТЫ»МУЖСКИЕ ПРОМАХИ

В ОДЕЖДЕ

СТР. 38ГОСТЬ ОРЕНБУРГА

АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВ. МАЭСТРО, ПРИЯТНЫЙ

ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ

СТР. 58ДЕТСКОЕ ВРЕМЯ

ВЫБИРАЕМ СПОРТИВНУЮ СЕКЦИЮ

Две мегановинки от MAZDA

стр.102

СТР. 48 Экономика. Масло «Оренбургское»от нижегородцев

СТР. 54 Экспресс-опрос. Как дела, господин слуга?

СТР. 64 Арт. Имя для герцогини

СТР. 72 Вкус. Счастливое будущее кулинарии

СТР. 78 Напиток. Французский эталон

СТР. 86 ТехнологииГаджеты для домохозяйки

СТР. 94 Событие. Большой праздник в Suzuki

СТР. 106 Инфографика. Кто больше всех подвержен бессоннице?

СТР. 114 Событие. Федерацию дзюдо отметили наградами СТР. 116 Интер-да. Web-копилка

СТР. 124 Кино. Афиша

СТР. 96АВТО. ТЕСТ-ДРАЙВ

KIA SORENTOHYUNDAI I30

СТР. 104ПУТЕШЕСТВИЕ

СТРАНЫ НАСТОЯЩЕЙ ЭКЗОТИКИ

СОДЕРЖАНИЕ

стр.108

Алтай. Шаг третий

Page 13: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

11октябрь 2012

Page 14: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201212

В Оренбуржье прошла акция «Уралу – чистые берега!». Несмотря на название, порядок навели не только на побережье

главной реки нашего степного края.

Любовь против сиротства

мально используется для того, чтобы оставить малыша в семье. Для этого привлекают-ся врачи, психологи, юристы, социальные работники.

И результаты есть: с начала года в родильном доме МГКБ № 2 удалось предотвратить четыре отказа из пяти выяв-ленных. Благодаря комплекс-ному подходу планируется предотвратить от 30 до 50 процентов таких отказов. Для справки: в прошлом году в роддомах оставили 78 малышей.

Помогать мамам готовы и в благотворительном фонде «Будущее Оренбуржья», куда входят супруга губернатора области Любовь Берг (она возглавила попечительский совет фонда), министр здра-воохранения области Тамара Семивеличенко, главный врач МГКБ № 2 Дмитрий Не-федов.

Два с половиной часа для УралаНа митингах, предварявших речной

субботник, засветились почти все власт-ные персоны. Глава администрации города Оренбурга Евгений Арапов так и вовсе по-святил уборке Урала два с половиной часа.

В Северном округе очищены городской пляж на реке Сакмаре в районе автомо-бильного моста, берега реки в районе завода РТИ, профилактория «Солнечный» и лодочной станции. Уборку провели на прибрежной территории озера Суходол, на побережье от железнодорожного моста до Сакмарской ТЭЦ.

В Южном округе работы проводились на территории от Ивановского моста до от-крытого Уральского водозабора, в дачном массиве «Дубки», на территории детских лагерей, в районе форштадтских пляжей и на территории Ивановского водозабора.

Всего в акции приняло участие более двух тысяч человек. На городскую свалку вывез-ли 29 машин мусора.

В Оренбурге начали рабо-тать с мамами, собира-ющимися отказаться от

новорожденных малышей. Этот медико-социальный

проект затеян коллективом городской клинической боль-ницы № 2, где выяснили, что большинство отказов можно предотвратить. Проанализи-ровав ситуацию, медики опре-делили основные причины социального сиротства: очень часто молодые мамы оставля-ют своих детей на попечение государства из-за социальной неустроенности, когда нет работы, жилья, денег на содер-жание ребенка. Семидневный срок, данный на раздумье матери действующим законо-дательством, теперь макси-

НОВОСТИ. ПОСТФАКТУМ

Page 15: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

13октябрь 2012

ЦЕНТР КОЖИ&МЕХАОренбург, Центральный рынок,

ул. Володарского, 22, 1-й этаж, отдел № 8, тел. 99-56-46.Режим работы: с 10.00 до 20.00 без выходных

Page 16: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201214

НОВОСТИ. ПОСТФАКТУМ

Жертвы разоружения

На Донгузском полигоне за месяц постра-дали шестеро солдат-срочников.

Третий по счету взрыв прогремел 13 сентября около двух часов пополудни «при несанкционированном подрыве 30-миллиме-трового снаряда», сообщают в пресс-службе правительства Оренбургской области. Постра-давшие рядовые доставлены в Оренбургский гарнизонный госпиталь.

Один из них – Александр Ануфриев, уроже-нец города Бакал Челябинской области – по-лучил осколочное ранение обеих голеней и минновзрывную травму левой кисти. Двое суток после происшествия находился в тяжелом со-стоянии, но в сознании. Бузулучанин Александр Кузнецов получил осколочное ранение задней поверхности обеих голеней легкой степени.

В госпитале солдат навестили губернатор Юрий Берг, главный федеральный инспектор по Оренбургской области Сергей Гаврилин, ми-нистр здравоохранения области Тамара Семи-величенко. Юрий Берг поблагодарил врачей за спасенную жизнь рядового Ануфриева, который поступил в госпиталь со значительной кровопо-терей. К лечению пострадавшего подключились специалисты областных клиник – вместе с во-

Геометрия Дружбы

20 октября в культурном центре «Дружба» оренбургская редак-ция Geometria.ru представляет

сразу три события за один вечер. Концерт украинского фьюжн-фанк-рэгги ансамабля SunSay, основанного бывшим лидером и вокалистом 5'nizza. А также сразу после концерта состоится официальная презен-тация сайта Geomobil.ru вместе с открыти-ем первого в городе Volkswagen Club. Но и это еще не все. На третьем этаже «Дружбы» во Vmestebar пройдет закрытая вечеринка, посвященная осенней ежегодной конфе-ренции Geometria.ru. Зная способность оренбургской редакции приятно удивлять публику, вечер 20 октября смело можно прожить в «Дружбе».

Подробности на Geometria.ru

Подготовила Юлия Симонова по материалам газеты

енными врачами они определяют дальнейшую тактику ведения больного. Глава области пред-ложил всю необходимую помощь для дальней-шего лечения Александра, вплоть до срочного перевода в окружные и федеральные больницы.

А ситуацию на Донгузском полигоне, где за последний месяц произошло три несанкциони-рованных подрыва и пострадали шесть человек, губернатор намерен обсудить с начальником штаба Второй российской армии Алексеем Салминым.

Page 17: Октябрь 2012 (Выпуск 44)
Page 18: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201216

НОВОСТИ

Уважаемые клиенты! Для вас открыта новая услуга – «Ке-дровая бочка». «Кедровая бочка» представляет собой уникальное изобретение, которое «появилось на свет»

еще в древние времена. Кедровая фитобочка используется не только для лечения

различных заболеваний. Ее регулярное применение позволяет чувствовать себя бодрее и моложе, помогает бороться с лиш-ним весом. Высока ее эффективность при лечении целлюлита. Очищение пор позволяет избавиться от подкожного жира.

Изделие является мини-баней и предназначено для про-ведения парофитотерапии – воздействия на организм увлаж-ненным воздухом с температурным режимом 50–70о С. Состав подаваемого пара может быть изменен с помощью фитодоба-вок для целенаправленного воздействия на кожу, суставы, по-звоночник или на организм в целом. Данная процедура может проводиться с лечебной или оздоровительной целью либо является подготовкой перед проведением лечебного массажа и мануальной терапии.

«Кедровая бочка»в фитнес-центре «Extreme»

Фитнес-центр «Extreme», ул. Кобозева, 1, тел. 37-18-14

ПО ИМЕЮЩИМСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯМПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ!

Page 19: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

17октябрь 2012

Page 20: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201218

200-летие победы в Отечествен-ной войне 1812

года Оренбургский губерна-торский историко-краевед-ческий музей ознаменовал выставкой из фондов музея «Во славу Отечества».

Здесь можно увидеть уникальные экспонаты бы-лого времени – снаряжение оренбургских казаков, ружья

КУЛЬТУРА. АФИША ТЕКСТ И ФОТО: НАТАЛИЯ ВЕРКАШАНЦЕВА

В Оренбургском областном музее изобразительных искусств работа-ет выставка «От сердца к сердцу»,

посвященная 80-летию заслуженного художника России скульптора Надежды Петиной.

Надежда Гавриловна, чьи произведения украшают оренбургские улицы и скверы,

Областной музей изобразительных искусств приглашает

на выставку произведений «наивных» художников «Искусство, согревающее сердца».

Экспозиция составлена из уникальной коллекции наив-ного искусства, хранящейся в запасниках музея. Начало коллекции было положено в 70-х годах прошлого века, когда наивное искусство

выставляет свои работы каждые пять лет. На сей раз, желая удивить зрителя, она включила в экспозицию не только свои скульптуры, но и живописные произведения оренбургских художников из своей коллекции, которую со-бирала более полувека. Многие работы были подарены ей авторами, другие приобретены в мастерских и на выставках. Коллекция включа-ет работы лучших оренбургских живописцев – Александра Овчинникова, Вячеслава Про-свирина, Юрия Григорьева, Николая Ерышева, Виктора Ни, Геннадия Глахтеева и других.

На выставке можно увидеть не только работы этих художников, но и скульптурные изображения авторов картин, выполненные Надеждой Петиной, а также изображения других представителей творческой интелли-генции Оренбурга – писателя Петра Краснова, искусствоведа Натальи Дубининой, историка Аллы Федоровой, оперной певицы Людмилы Филатовой.

и пистолеты отечественного и иностранного производ-ства, выставленные впервые портреты героев войны Петра Сухтелена и Павла Капцевича – ксилографии с оригиналов ан-глийского художника Джорджа Доу, выполненные в Лондоне в 1824 году, ордена и медали участников битв с Наполеоном, даже документы и заявления о добровольном уходе на фронт!

В экспозиции также представлены основные батальные сцены войны, портреты оренбуржцев, чьи имена золотыми буквами внесены в списки героев Отечественной войны 1812 года, юбилейные медали и грамоты, выпущенные к 100-летию победы, которая очень пышно праздновалась в 1912 году.

еще не всеми принималось однозначно. Но время до-казало высочайшую худо-жественную ценность этой коллекции. Наши художники Сергей Степанов и Виктор Шнайдер стали признан-ными классиками наивного искусства, широкую извест-ность обрели имена Миха-ила Сердюкова и Анатолия Кашигина. Украшением коллекции стали произведе-ния известного немецкого

художника Франца-Йозефа Гриммайзена.

Работы авторов музейной коллекции показывались и в России, и за рубежом, каждый раз вызывая восторг искусствоведов и публики. Нынешняя выставка поможет зрителям увидеть особен-ности, присущие наивному искусству, почувствовать оба-яние искренности, свежести, врожденной талантливости этих художников.

Page 21: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

19октябрь 2012

Оренбург, ул.Кирова, 36, тел. (3532) 78-10-50www.lerina.ru

Page 22: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201220

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

В преддверии долго-жданного открытия мы решили приоткрыть

завесу тайны и встретиться с Денисом и Венерой Гребен-никовыми, людьми, которые решили принести в Оренбург нечто новое – маленький кусо-чек Италии.

Planeta56: – Денис, Венера, откройте, наконец, секрет, что за открытие ждет Оренбург этой осенью?

Венера: – 27 октября на пр. Победы, 7а состоится тор-жественное открытие бутика итальянской обуви «SIZE». А 28 октября у нас будет день от-крытых дверей.

Planeta56: – Почему вы вы-брали именно обувной бизнес?

Денис: – Обувь – это следующий после продуктов питания товар, который всегда востребован, в любое время года и в любом месте. Хотя успех обувного салона зависит, прежде всего, от грамотного выбора ассортимента.

Planeta56: – Чем вы руко-водствовались при выборе обувных брендов?

Денис: – В нашем городе, к сожалению, очень мало качественной обуви. Мы решили бороться за то, чтобы люди носили обувь достойно-го качества, и поэтому ото-брали лучшие итальянские марки, которые еще не были представлены в Оренбурге: Santoni, Barrett, Gianmarco Lorenzi, a. testoni, Ballin и др. Большинство представленных у нас марок – ручной работы. Покупателям, которые ценят изысканный стиль и комфорт, это уже о многом говорит.

Венера: – Мы работаем на-прямую с Италией, постоянно ездим на выставки. Новые по-

Маленький кусочек Италии в Оренбурге

АКТИВНАЯ РЕКЛАМНАЯ КАМПАНИЯ В ГОРОДЕ И ВОПРОС НА ОБЛОЖКЕ СЕНТЯБРЬСКОГО НОМЕРА «ПЛАНЕТЫ56» НЕ ДАВАЛИ ПОКОЯ МНОГИМ ОРЕНБУРЖЦАМ. РЕДАКЦИЮ БУКВАЛЬНО ЗАСЫ-ПАЛИ ВОПРОСАМИ: «ЧТО ЗА ИНТРИГА? КОГО ЖДЕТ НАШ ГОРОД?»

ВЕН

ЕРА

И Д

ЕНИ

С ГР

ЕБЕН

НИ

КО

ВЫ

ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА, ФОТО: КИРИЛЛ ПОПОВИЧ

Page 23: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

ступления у нас будут дважды в год: коллекции осень – зима и весна – лето. Модели осенне-зимнего сезона 2012–2013 представлены у нас из оле-ньей, телячьей и лакированной кожи, кашемира, замши и кожи ламы. Мех – «меринос» (овечий), отличающийся из-носоустойчивостью и комфор-том. Потрогав его, вы сразу почувствуете разницу по срав-нению с обычной внутренней отделкой.

Planeta56: – На какого поку-пателя рассчитан ваш салон?

Венера: – Мы ориентирова-лись и на поколение постарше, и на молодежь. Есть модели на каблуке, танкетке, плоской подошве, для широкой и узкой голени – старались учесть все. Поэтому каждый покупатель найдет у нас подходящую пару, к которой мы можем подобрать аксессуары: экс-клюзивные сумки Tomassini,

которые отличаются неповто-римым стилем и отменным качеством, или сумки Silvano Biagini – очень элегантные модели, большинство из которых выполнено из кожи рептилий.

Planeta56: – Расскажите о самом бутике. Такая обувь наверняка заслуживает до-стойного оформления?

Венера: – Конечно! Действи-тельно элитная итальянская обувь должна продаваться только в специализированных салонах, которые отличает сер-вис высокого уровня, дизайн самого помещения и, конечно, хорошо обученный персонал. Мы уделяем особое внимание каждой составляющей части нашего детища, самостоятель-но обучаем сотрудников, пото-му что готовых специалистов в Оренбурге не найти, а каждая модель обуви у нас стоит от-дельно, как на выставке, в гар-монично оформленном зале. Режим работы мы выбрали максимально комфортный – с 10 утра до 9 вечера. Вообще хотелось бы, чтобы наш бутик ассоциировался с маленьким кусочком Италии, такой эле-гантной и гостеприимной.

Planeta56: – Традиционно в обувных магазинах основное внимание уделяется женской обуви. А как у вас обстоят дела с мужскими коллекци-ями?

Денис: – Обувь – главный

элемент в формировании имиджа мужчины. Она должна быть солидной, качественной и удобной. Мы делаем акцент в равной степени и на жен-ских, и на мужских моделях. Основной ассортимент муж-ской обуви у нас выдержан в классическом стиле, но есть и стильные повседневные, и спортивные модели.

Planeta56: – Какие у вас планы на будущее?

Венера: – Самые грандиоз-ные. Планируем расширяться, но не территориально, а по наличию обувных марок. Уже в весенне-летней коллекции по-явится новый бренд – Cesare Paciotti.

Planeta56: – Что бы вы хотели сказать напоследок нашим читателям?

– Желаем всем оренбурж-цам любить и баловать себя, а значит, носить только каче-ственную, стильную обувь.

Производитель товаров класса люкс с мировым именем, по-лучивший известность благодаря не только мужской, но и женской коллекции, а также аксессуарам из кожи.

Модный бренд, верный традициям эле-гантной простоты. Обувь сочетает в себе простые, чистые линии и формы, контрастные яркие украшения и орнаменты в стиле барокко.

Дом моды, осно-ванный в Италии в сороковых годах XX века. В коллекция обуви нашлось место как для византийской роскоши, так и для смелости перед лицом будущего.

Один из старейших и самых престижных брендов в Италии, который выпускает обувь полностью ручной рабо-ты. Новая интерпретация классического, стандарт-но мужского стиля.

Обувь на грани моды и искусства, в ней техническое итальянское мастерство сочетается с безупречным стилем, экстравагантностью и, безусловно, высоким качеством.

Page 24: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Бутик итальянской обуви,пр. Победы, 7а, тел. +7(3532) 77-60-88.

Время работы: 10.00 – 21.00size-shoes.ru

Сделано руками для Ваших ног

Page 25: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Сделано руками для Ваших ног

Бутик итальянской обуви,пр. Победы, 7а, тел. +7(3532) 77-60-88.

Время работы: 10.00 – 21.00size-shoes.ru

Page 26: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 20122424 август 2012

ЮБКА-солнце

МОДА. ПОКУПКИСЕЗОН ОСЕНЬ–ЗИМА

2012/2013

Ретро-стиль по-прежнему в моде: пышные юбки-солнце до колена – главный хит осенне-зимнего сезона. Модели из шерсти, плотного хлопка и пар-чи выполнены в классических для зимы цветах: коричневом, сером, красном, черном и белом. Пышная юбка делает ак-цент на талии, которую дизай-неры предлагают подчеркнуть изящным ремешком в тон.

Chr

isti

an D

ior

Gio

rgio

Arm

ani

Dri

es v

an N

oten

Bale

ncia

ga Сhl

oe

Mar

c by

M

arc

Jaco

bs

24

ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

Page 27: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

25октябрь 2012

Оренбург, ТЦ City Plaza,ул. Чкалова, 35/1,  2-й этаж,

тел. (3532) 998-991

БЕЛЬЕ ИЗ ФРАНЦИИ, КУПАЛЬНИКИ, АКСЕССУАРЫ

ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

Page 28: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201226

ПЛАТЬЕиз черной кожи

Emili

o Pu

cci

Mar

c Ja

cobs

Jil S

ande

r

Ann

a Su

i

Cal

vin

Kle

inM

icha

el K

ors

Один из бесспорных лидеров осенне-зимнего сезона – кожаная одежда. Изюминкой коллек-ций стали платья, которые нечасто встретишь в кожаном исполнении. Облегая изгибы женской фигуры, они создают дерзкий и соблазни-тельный образ. Фаворит сезона – черная кожа, которая в сочетании со стразами и кружевом делает образ гламурным.

Fend

i

Vers

ace

Bebe

26

Page 29: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Оренбург, пр. Победы, 12,тел. +7 (3532) 67-42-08

Page 30: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201228

Холодный сезон говорит нам о том, что сумка должна быть объ-емной и крупной. Этой осенью самые популярные модели сумок – прямоугольные, с двумя простыми ручками. Цветовая па-литра таких моделей выдержана в классических для осени цветах: черных, синих, зеленых, красных, белых и горчичных. В моде факту-ра рептилий, анималистические принты и гладкая кожа.

Прямоугольная

СУМКА

Dol

ce &

Gab

bana

Miu

Miu

Loui

s Vu

itto

n

Mos

chin

o

Mar

c Ja

cobs

Mic

hael

Kor

sG

ianf

ranc

o Fe

rré

Mar

c by

Mar

c Ja

cobs

28

Page 31: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

ул. Новая, д. 29, корп. 2,тел. 53-26-12

[email protected]

• Ламинирование • Пастельное тонирование • Колорирование • 100-процентное покрытие седины • Максимальные возможности цвета

Революционное окрашивание ILLUMINA COLOR от Wella Professional. Один продукт, позволяющий добиться превосходного

результата по нескольким направлениям:

NEW ! Теперь в студии красоты «Fashion» работает косметологический кабинет

Представляет:

Page 32: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201230

САПОГИВыбираем

Тенденция к стилю ретро легла в основу большинства модных осенних и зимних женских сапог 2012–2013. Это модели с закругленным но-сом и толстым, устойчивым квадратным каблуком. Такая обувь практична, удобна, не-много массивна и подойдет для любого возраста.

Liska, кожа и шерсть, 4550 руб.

Tommy Hilfiger, кожа и замша, 13990 руб.

Marc O`Polo, кожа, 9980 руб.

Moda Donna, кожа, 6150 руб.

Dino Ricci, кожа, 6360 руб.

Miss Sixty, кожа и текстиль, 7638 руб.

Svetski, спилок, 6990 руб.

GEOX, кожа, 10378 руб.

Betsy, искуственная кожа и текстиль, 2690 руб.

Mar

c Ja

cobs

МАРКЕТ ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

Page 33: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

31октябрь 2012

Page 34: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Оренбург, 70 лет ВЛКСМ, 16/1,ТК «Территория», тел. 60-28-32

Page 35: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Оренбург,70 лет ВЛКСМ, 16/1,ТК «Территория»,тел. 60-28-32

• халаты;• пижамы, сорочки;• комплекты;• домашние тапочки;• полотенца;• домашний текстиль.

одежда для дома,сна и отдыха:

Page 36: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201234

С одной стороны, мужская мода дей-ствительно не так

изменчива, как женская, но с другой – жестких табу здесь больше: деловой этикет обязывает. К тому же, следить за тенденциями в моде и листать глянце-вые журналы – изначально привилегия женщин. Им с детства внушают, что больше трех цветов в одном комплекте одежды – дурной тон, впрочем, как и носить джинсы с джинсовой курт-кой. Мужчинам же гораздо сложнее – ведь из вчераш-

Мужские промахи в одежде

ПРИНЯТО СЧИТАТЬ, ЧТО МУЖЧИНЕ ВЫГЛЯДЕТЬ СТИЛЬНО НАМНОГО ПРОЩЕ, ЧЕМ ЖЕНЩИНЕ, ДА И ГАРДЕРОБ СИЛЬНОЙ ПОЛОВИНЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА УСТУПАЕТ ЖЕНСКОМУ В РАЗМЕРАХ – МИНИ-МУМ В ДВА РАЗА.

него безликого школьни-ка, который и слыхом не слыхивал, что есть первые, вторые, «jeans» и «sport» линии модных брендов, должен вырасти сначала модный студент, а потом и стильный руководитель: финансист, строитель или юрист, шикарный мужчина одним словом. Именно по-этому практика показывает, что мужчины намного чаще, чем женщины, допускают непростительные и грубые ошибки в одежде. Об этих мужских промахах мы и хотим сегодня поговорить.

СОВЕТЫ ОТ «ПЛАНЕТЫ» ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

Page 37: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012 35

Мужчина-лейблВ любви к лейблам нет

ничего плохого. Тем более что большинство людей, которые носят их напоказ, наверняка долгое время не могли их себе позволить. Но человек, кем бы он ни был, не должен становиться ходячей рекламой из-вестных марок. Джинсы с вышивкой от Louis Vuitton, поло со знаменитым всад-ником Ralph Lauren, куртка с металлическим лейблом Dolce&Gabbana на спи-не, полуботинки Iceberg… Вспомните, наверняка вы не раз встречали таких людей. Они напоминают людей-бутербродов, рас-хаживающих по городу в виде начинки между двумя рекламными щитами. Не логотип красит одежду, и не лейбл делает из челове-ка икону стиля. Тем более что в погоне за известным лейблом люди часто не об-ращают внимание на цвет, фасон, а также на то, под-

ходит ли вообще эта вещь к лицу и к гардеробу. Одна из самых ярких современных тенденций нашего време-ни – это скромный шик, а многие звезды Голливуда и вовсе стараются срезать с одежды все ярлыки, чтобы окружающие не знали, в «одежде от кого» они ходят. Так чем мы хуже?

Где-то за 50В ходе экспериментов,

проведенных модными домами Франции, было установлено, что более 80% мужчин не знают раз-мера своей одежды. Мы попробовали повторить эксперимент и опросили с той же целью около 30 оренбургских мужчин. В результате выяснилось, что большинство опрошенных также затрудняются с от-ветом и называют размер, добавляя к нему «наверное» или «около того». При этом наш эксперт (консультант в отделе мужской одежды) на глаз определила, что больше 60% опрошенных нами мужчин размер своей одежды, что называется, не угадали. Хорошо, если рядом с этими мужчинами есть женщина, которая лучше них самих знает их размер и подбирает костюмчик по фигуре. Но так бывает не всегда, отсюда и появляется

СОВЕТЫ ОТ «ПЛАНЕТЫ»

Page 38: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201236

эта нелепая традиция: худо-щавые мужчины покупают себе одежду на 2-3 размера больше, полные – на 2-3 размера меньше. В обоих случаях покупка происхо-дит по «приблизительному» размеру и результат смо-

трится смешно. А ведь для того, чтобы определить свой размер, хватит и получа-са – можно измерить себя самому, а можно просто за-йти в магазин, где работают профессиональные кон-сультанты, и запомнить эту

заветную цифру «где-то за 50».

Сочетание несочетаемого

Наверное, одна из самых сложных задач для мужчины – это составить из своих вещей грамотный ан-самбль. В спешке или по незна-нию рождаются порой самый удивительные комплекты, которые вызыва-ют негодование прохожих на улице и дарят веселье на весь день коллегам по работе. Пуховик и выглядываю-щий из-под него

пиджак сантиметров на 20, а в придачу к ним класси-ческие брюки со стрелками и спортивные ботинки на шнурках и толстой подошве. Кожаная куртка, спортив-ные штаны и поло. Класси-ческое пальто, спортивная обувь и вязаная шапка. Список можно продолжать бесконечно. Про то, что нельзя носить спортивные штаны с туфлями, кажется, знают уже все мужчины. Но как правильно совестить комплект одежды с паль-то, пуховиком, курткой или дубленкой, остается для многих мужчин за-гадкой. Во-первых, даже если мужчина постоянно за рулем, вариантов верх-ней одежды у него должно быть два и более, а не одна куртка на все случаи жизни. Во-вторых, все предметы одежды должны быть вы-держаны в одном стиле, и даже если вы выбираете стиль casual и сочетаете джинсы с пиджаком, этот пиджак не должен быть классическим и в полоску, а джинсы – чересчур свобод-ными или рваными.

СОВЕТЫ ОТ «ПЛАНЕТЫ»

Page 39: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

37октябрь 2012

1Просвечивающая под ру-башкой с галстуком майка

или даже футболка. Мужчи-ны, вам что, так холодно? Или вы вернулись с урока физ-культуры? Лучше наденьте сверху жилетку или кардиган, если боитесь замерзнуть.

2 Костюм «с искрой» из дешевой ткани с легким

металлическим блеском по-прежнему продолжает встречаться как на свадьбах, так и просто в офисах разных компаний. Хотя, казалось бы, все уже поняли, что такие костюмы выглядят безвкусно и дешево. Пусть у мужчины будет всего два костюма на смену, но они должны быть сшиты из качественной, при-ятной на ощупь ткани.

3 Самый загадочный пред-мет мужского гардероба

– это носки. Уже столько всего о них сказано и написано, но все равно они продолжают выглядеть бельмом на глазу. Мужчины, руководствуйтесь тем, что носки обязательно должны гармонировать с цве-том брюк, чтобы не бросаться в глаза. И еще: заранее купите себе носки основных цветов

(черного, коричневого, бе-жевого), чтобы, собираясь на работу, было из чего выбрать.

4 Все золото мира – и на одном мужчине. Часы,

обручальное кольцо, браслет, запонки, перстень-печат-ка, заколка для галстука, а главное – цепочка толщиной с палец… И вроде бы все понимают, что перебор, но снимать с себя ничего не хо-чется. Если же вы не мафиози и не звезда хип-хопа, выбор все-таки придется сделать, оставив на себе только самое необходимое.

5 Ношение мужчинами кроссовок и кед по пово-

ду и без повода уже давно раздражает прекрасную половину человечества. А между тем, это вредно для здоровья и совсем не привлекательно. Если вы выбираете кроссовки из-за комфорта, а не потому, что собираетесь на пробежку, попробуйте заменить их мокасинами или лоферами. Поверьте, эти модели муж-ской обуви могут быть таки-ми же мягкими и удобными, особенно если выполнены из замши.

Топ-5 самых грубых мужских ляповСОВЕТЫ ОТ «ПЛАНЕТЫ»

Page 40: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201238

Самолет прилетел в пять часов утра. Несмотря на ранний час, недрем-

лющие поклонницы тут же вычислили Васильева. Одна из них подлетела к маэстро с фотоаппаратом. Но он вежливо отклонил просьбу о снимке на память. Да и кто бы согласился фотографироваться после ноч-ного перелета прямо в аэро-порту в ожидании багажа? А маэстро прилетел в наш город с двумя большими чемодана-ми: отсюда на рассвете следую-щего дня ему надо было лететь в Париж – проводить занятия своей выездной школы. Неза-дачливая поклонница отошла разочарованная.

На самом деле Александр Васильев относится к окружа-ющим очень хорошо. Он при-

Маэстро, приятныйво всех отношениях

ГОСТЬ ОРЕНБУРГА ТЕКСТ: НАТАЛИЯ ВЕРКАШАНЦЕВА

В ОРЕНБУРГЕ С ЛЕКЦИЕЙ «СЕКС И МОДА» ПОБЫВАЛ ВЕДУЩИЙ ПОПУЛЯРНОЙ ТЕЛЕПРОГРАММЫ «МОДНЫЙ ПРИГОВОР» АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВ.

ветлив, улыбчив и абсолютно доступен. Отвечает на любые вопросы и не только разрешает себя фотографировать, но даже просит, чтобы его сфотогра-фировали с понравившимся человеком, как попросил сфотографировать его с дирек-тором Музея истории Орен-бурга Розой Чубаревой, сказав, лукаво улыбнувшись: «Она мне понравилась. Хорошенькая». Просто надо знать время и ме-сто, а главное – чувство меры.

– Я «накушался» неудачных снимков, которые усиленно обсуждали, – говорит маэ-стро. – Люди нас обожествляют. Считают, что если ты ведешь «Модный приговор», то всегда должен быть с иголочки. В любое время суток. Выходя из лесу, из моря, из самолета. Ког-

да я езжу поездом в Литву, по-граничники, которые заходят в купе в пять утра проверять документы, удивленно спра-шивают: «А вы без шарфика?» Я уже устал им отвечать, что сплю я без шарфика.

Спит маэстро без шарфика, но зато днем меняет их, как перчатки. По крайней мере, за один день в Оренбурге сменил четырежды. Фирменный знак, однако. Но не это главное. А главное, сколько он всего успел за один день! Прямо перпету-ум-мобиле! Небольшая пере-дышка после самолета – и впе-ред! – на пресс-конференцию с журналистами, которые приехали даже из Орска и Бу-зулука. Потом обед в ресторане «Степная Пальмира», во время которого маэстро с аппетитом

АЛЕК

САНД

Р ВА

СИЛЬ

ЕВ И

НАТ

АЛИ

Я ВЕ

РКАШ

АНЦ

ЕВА

Page 41: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

39октябрь 2012

ТЕКСТ: НАТАЛИЯ ВЕРКАШАНЦЕВА ГОСТЬ ОРЕНБУРГА

не только ел, но и отвечал на вопросы вашего корреспон-дента. Далее – экскурсия по городу: Музей истории Орен-бурга, музей изобразительных искусств, галерея «Оренбург-ский пуховый платок», кофе-брейк в кофейне «Зефир», антикварный магазин, где гость приобрел старинную от-крытку. Небольшой тайм-аут, чтобы только переодеться – и он на сцене филармонии, где четыре часа (!) рассказывал о моде, сексе, мировой живопи-си, наших и не наших нравах, пикантных подробностях из жизни королей и звезд, попут-но давая очень симпатичные советы для милых дам.

Например, о том, чтобы женщины не мучили себя дие-тами, забыли слово «целлюлит» и запомнили словосочетание «женщина эпохи барокко» –

времени расцвета пышных форм. Правда, при этом чтобы все же ели поменьше и носи-ли утягивающее белье, которое так преображает, на-ряду со старани-ями модельеров, героинь «Модного приговора».

После лекции, закончившейся в 22.30, – ужин в ресторане «Пан-кратов» до 2.30 в компании орен-бургских модниц, купивших билет на ужин с маэстро. В 6.50 – старт на Париж с пересад-кой в Москве.

Ничего себе график, не правда ли? При этом все на улыбке, легко, как бы шутя или играя. Даже и играть сутки на-

пролет устанешь. А тут человек работал. С завидной интен-сивностью, азартом и вкусом к жизни.

Пока мы ехали на Беловку, он то и дело просил остановить автомобиль, чтобы сфотогра-фировать то или иное ста-ринное здание. С виду совсем неброское. Но взгляд маэстро отмечал в нем и красоту, и изя-щество, и целесообразность. Бродя по залам музея истории города, он восхищался очень многими вещами. В пушкин-ском зале спросил: «Эта мебель видела Пушкина?» Получив отрицательный ответ, восклик-нул, фотографируя экспози-цию: «Но столик определенно той эпохи! Очень красивый». Неподдельный интерес вы-звал у него зал, посвященный Великой Отечественной вой-не. Спросил откуда, сколько и какие предприятия были эвакуированы в далекий Орен-бургский край. Очень оживил-ся, узнав, что у нас в эвакуации был Мстислав Ростропович. Сказал, что дружил с ним. В музее изобразительных ис-кусств восхитился коллекцией икон. Похвалил, что у нас мно-го произведений Айвазовского. «Как вам повезло, что у вас есть

Page 42: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201240

эта вещь! – воскликнул гость, остановившись возле картины Станислава Жуковского «Име-ние Брасово».

Это почти детское умение удивляться и радоваться меня поразило. А еще было приятно узнать, что маэстро моды со-всем не капризный. Заказывая обед в ресторане, попросил блюдо из кролика, означенное в меню. Кролика не оказалось, и гурман Васильев, не моргнув глазом, заказал что попроще. Не стал топать ножкой и тогда, когда вместо любимого им све-жевыжатого морковного сока со сливками ему предложили апельсиновый фреш.

Зная Александра Васи-льева как автора 29 книг о моде, уникального лектора, который может без бумажки прочесть сотню лекций о моде на четырех языках: русском, испанском, английском, фран-цузском, обладателя огромной коллекции одежды, в которой более десяти тысяч старин-ных платьев, начиная с XVIII века и кончая нашими днями, включая творения всех боль-ших кутюрье, я, тем не менее,

позволила себе увести наш с ним разговор в сторону от этой темы. А именно – в сторону те-атра. Ведь Александр Васильев еще и театральный художник, отдавший этому делу больше четверти века. Историк моды, он оформлял пьесы исключи-тельно из старой жизни. Это интерьеры дворцов, старинных домов. Много раз работал над постановкой «Ромео и Джуль-етты», «Анны Карениной», «Идиота». Большое количество времени посвятил классиче-

ским балетам – «Спящая краса-вица», «Щелкунчик», «Лебеди-ное озеро», «Жизель». Сейчас готовит в Самаре премьеру балета «Павильон Армиды», поставленного в Дягилевской антрепризе в 1910 году. Это бу-дет восстановление декораций и костюмов Александра Бенуа спустя сто лет.

Об этом, а также о его друж-бе с Майей Плисецкой, Галиной Вишневской, Аллой Деми-довой, Еленой Образцовой и другими великими женщина-ми мы наговорились с маэстро всласть. После беседы он ска-зал, галантно расшаркиваясь:

– Вы умница. Мне очень по-нравились ваши вопросы.

– Просто я опытный журна-лист, – скромно потупив глаз-ки, молвила ваш корреспон-дент. И кокетливо добавила: – Мне ведь уже столько лет…

– Я думаю, нет и тридцати, – подхватил игру маэстро.

Я озвучила цифру. – Это не ваш возраст! Это

объем вашей талии, – улыбнул-ся он.

И мы весело расхохотались. Как давние друзья.

ГОСТЬ ОРЕНБУРГА

Page 43: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Наши цены радуют!

САЛОН КРАСОТЫ «САВАЖ– ДИКОЙ» ДЛЯ КРАСОТЫ ВАШИХ РУК!

ЯПОНСКОЕ ГЛЯНЦЕВАНИЕ – УКРЕПЛЕ-НИЕ НОГТЕВОЙ ПЛАСТИНЫ.

КЕРАТИНОПЛАСТИКА Настоящая революция в уходе за волоса-

ми! Кератинопластика – это реконструкция, лечение, защита, обновление, эластичность, антистресс, восполнение всех белковых связей. В результате процедуры происходит зональное восстановление структуры волос. Итог – ухоженные и послушные волосы, которые просто сияют здоровьем.

3D-ОКРАШИВАНИЕ Креативное окрашивание волос, парикма-

херский тренд нового поколения. Создает объ-емный эффект цвета и подчеркивает форму.

ОБНОВЛЕНИЕ КОЖИ И УКРЕПЛЕНИЕ ВОЛОС Натуральный биологический пилинг,

омолаживающий кожу головы. Уникальная запатентованная формула позволяет пре-дотвратить даже наследственное облысение.

ИТАЛЬЯНСКАЯ БИОЗАВИВКАС помощью этой услуги мастера создадут на

вашей голове натуральные роскошные локо-ны. Эффективный результат без повреждения структуры волоса гарантирован, после биоза-вивки волосы остаются мягкими и живыми.

КЕРАТИНОВОЕ ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОСМодный тренд в этом сезоне. Усмирение

объема, идеальная гладкость на 6 месяцев. БРОНДИРОВАНИЕ КАПОКАБАНАОкрашивание в стиле бронд – модное

решение в споре между брюнетками и блон-динками. Идеально брондированные воло-сы – результат тонкого подбора цветовых со-четаний, расположения отдельных оттенков по прядям, причем в схематическом порядке.

Салон красоты «Саваж – Дикой», пред-лагает всем модницам и модникам Орен-бурга воспользоваться новыми услугами, представленными в салоне. Именно сейчас мир парикмахерского искусства пережи-вает большие перемены. Вы готовы изме-ниться вместе с ним?!

Page 44: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201242

МИНЗДРАВ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ: КУРЕНИЕ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Мы находимся: Оренбург, ул. Кирова, 42, тел.: 28-30-03, 77-03-59

Page 45: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

43октябрь 2012

Бонги, угли, табак – около 20 марок, аксессуары

Кальяны с кристаллами Swarovski

Все, что нужно для вашего кальяна

от недорогих до элитных

МИНЗ

ДРАВ

ПРЕ

ДУПР

ЕЖДА

ЕТ: К

УРЕН

ИЕ ВР

ЕДИТ

ВАШ

ЕМУ З

ДОРО

ВЬЮ

Page 46: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201244

18+

Page 47: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

45октябрь 2012

Page 48: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Лондон – удивительное место, где под пасмурным небом рождается яркая и не признаю-щая запретов уличная мода. Именно здесь началась история знаменитого бренда Keddo, про-славившегося на весь мир качественной и недорогой обувью.

ул.Кирова, 30

PATROL 2190 ₶

PATROL 1750 ₶

PATPOL 3990 ₶

PATPOL 2590 ₶

KEDDO 2150 ₶

KEDDO 1990 ₶

KEDDO1890 ₶

KEDDO1290 ₶

CROSBY3650 ₶

Page 49: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

ул.Кирова, 13

RENAISSANCE 7990 ₶

RENAISSANCE 7690 ₶

RENAISSANCE 6190 ₶

MODEKKO 6590 ₶

MODEKKO 6390 ₶

MODEKKO 6290 ₶

COOPER 3190 ₶

Page 50: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201248

ЭКОНОМИКА ТЕКСТ: ЮЛИЯ СИМОНОВА, ФОТО: ГАЛИНА ФОМИНА

Но мощностей орен-бургского завода не хватает. Особенно

очевидно это стало в про-шлом году, когда оренбург-ские сельчане, напуганные засухой 2010-го и мизерными ценами на пшеницу, «пере-квалифицировались» на под-солнечник. Урожай собрали хороший, но приличную цену за семечки тогда не давали. В году нынешнем тенденция продолжилась, признает министр сельского хозяйства Оренбургской области Сергей Соловьев. С той только разни-цей, что появились на наших полях и другие масленичные культуры – нут, например,

Масло «Оренбургское»от нижегородцев

В СОРОЧИНСКЕ ЗАЛОЖЕН ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ В ФУНДАМЕНТ МАСЛОЭКСТРАКЦИОННОГО ЗАВОДА. СТРОИТЬ ЕГО НАМЕРЕНА ГРУППА КОМПАНИЙ «НИЖЕГОРОДСКИЙ МАСЛОЖИРОВОЙ КОМБИНАТ», КОТОРОЙ, КСТАТИ, ПРИНАДЛЕЖИТ И МАСЛОЗАВОД, «ДИСЛОЦИРУЮЩИЙСЯ» В ОРЕНБУРГЕ.

очень хорошо показал себя даже этим летом.

Цена на подсолнечник сло-жилась хорошая, однако пе-реработать все выращенное оренбургские маслозаводы не в состоянии. Потому большую часть урожая приходится вывозить из региона. А это дополнительное финансовое бремя для сельчан, которые в идеале, признает Сергей Соловьев, не должны ломать голову над сбытом: их дело – землю пахать. Организовать процесс дальше – уже задача правительства.

И решить ее – по крайней мере, с переработкой мас-леничных культур – вполне

сможет строящийся Со-рочинский маслозавод. Его мощностей хватит на перера-ботку семян, выращенных и в Казахстане, и в Узбекистане, а в перспективе возможен даже выход на иранский рынок, уверены инвесторы. Плани-руется, что объем переработ-ки семян составит 400 тысяч тонн и предприятие будет ежегодно производить 177 тысяч тонн растительных ма-сел. Завод станет перерабаты-вать семена подсолнечника, рапса и других масленичных культур. В эксплуатацию его запустят в июле 2013 года.

Большой плюс для орен-бургских фермеров: распо-

Page 51: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

49октябрь 2012

Page 52: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201250

ложен завод как раз в центре зоны выращивания подсол-нечника. Это до минимума сократит расходы селян по доставке семечки к месту реализации.

– Плохо, когда нет урожая. А еще хуже, когда он есть. По-тому что начинается: а куда деть, а по какой цене? Когда есть надежный потреби-тель, он выстраивает общую экономику. И никто никуда не должен бегать, – сказал губернатор области Юрий Берг во время торжественной церемонии в честь начала строительства. – Надеюсь, что в ближайшем будущем наши селяне получат возможность реализовывать весь урожай маслосемян на территории области, а не платить за до-ставку в другие регионы, и в Оренбуржье появится свое масло. Мой новосибирский коллега рассказывал, что там селяне знают, для кого сажают, сколько сажают, и они всегда твердо уверены в завтрашнем дне. Здесь тоже будет работа по такой модели.

Разумеется, строитель-ство современного завода не может не сказаться на работе уже существующих, того же Оренбургского маслоэкстрак-ционного завода, который способен переработать около 140 тысяч тонн семян. Но прогнозы владельцев более чем оптимистичные:

– Он не сможет конкуриро-вать с суперсовременным за-водом. Но зато сможет за счет нового завода поднять свою экономику процентов на 30 – 40. Новый завод определит судьбу старого: многому у него научится, – сказал пред-

седатель совета директоров ГК «Нижегородский масло-жировой комбинат» Николай Нестеров. – Сейчас компания рассматривает возможность выпуска на рынок нового бренда растительного масла. Над этим работают марке-тологи, рассматриваются различные варианты наиме-нований, в том числе – масло «Оренбургское».

– Мы гордимся своим аг-ропромышленным комплек-сом – третьей по величине пашней в стране, пшеницей, арбузами. Но масла своего у нас практически нет! – от-метил губернатор. – Надеюсь, что в ближайшем будущем наши селяне получат возмож-ность реализовывать весь урожай маслосемян на терри-тории области, а не платить за доставку в другие регионы, и в Оренбуржье появится свое масло.

Как скажется это строи-тельство на судьбе других мелких предприятий – таких как Дубиновский маслозавод в Кувандыкском районе, – в

основном будет зависеть от умелого управления и спо-собности адаптироваться к меняющимся условиям рын-ка. «Крупные предприятия – не альтернатива мелким», – обтекаемо описал их будущее министр Сергей Соловьев.

Однако экологические вопросы не терпят расплыв-чатых формулировок. На их решение группа компаний «Нижегородский масложиро-вой комбинат» готова напра-вить около 450 миллионов рублей. При проектировании и строительстве перерабаты-вающего комплекса – уверяют инвесторы – соблюдены все экологические требования по параметрам выбросов вред-ных веществ в атмосферу на уровне мировых стандартов. С той же тщательностью обе-щают очищать сточные воды, а со временем перейти к обо-ротному водоснабжению.

Такие посулы вполне устроили правительство Оренбургской области. И инвестиционный проект изначально получил благо-

ЭКОНОМИКА

Page 53: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

51октябрь 2012

Page 54: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201252

словение губернатора Юрия Берга, муниципальной власти Сорочинска:

– 2,8 миллиарда рублей вложений, 280 новых рабочих мест – цифры говорят сами за себя, – высоко оценил значи-мость события губернатор. – Это хороший подарок и горо-ду, и области. Правительство, в свою очередь, последова-тельно поддерживает тех, кто вкладывает в производство, создает рабочие места.

– Системность подхода, современность подхода, профессиональность подхо-да – вот что характерно для Оренбургской области, – взял ответное слово Николай Не-стеров. – Я убежден: те, кто увлеченно и профессиональ-но делает свое дело, достой-ны особого уважения.

ЭКОНОМИКАЧРЕЗМ

ЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМ

У ЗДОРОВЬЮКстати С учетом значимости этого

проекта для дальнейшего эконо-мического развития по реко-мендации областной комиссии по оценке приоритетных инве-стиционных проектов он будет внесен в реестр приоритетных. А значит, Сорочинский масло-экстракционный завод в первые годы своей работы получит преференции по налогу на при-быль, по налогу на имущество и другие меры поддержки от государства. Кроме того, пла-нируется включить инвестици-онный проект в состав эконо-мически значимых региональных программ развития сельского хозяйства.

Справка «Планеты56»Группа компаний «Нижего-

родский масложировой ком-

бинат» – одна из крупнейших в России по выпуску продуктов из растительных масел. Включена в федеральный перечень систе-мообразующих организаций Российской Федерации.

В состав ГК «НМЖК» входят 14 действующих производ-ственных предприятий, в том числе три масложировых ком-бината, два маслоэкстракцион-ных завода, восемь элеваторов и хлебоприемных предприятий, а также строящийся ООО «Соро-чинский маслоэкстракционный завод».

В 2010 году в состав активов ГК «Нижегородский масложиро-вой комбинат» в Оренбургской области вошел ООО «Сорочин-ский элеватор», на котором в нынешнем сезоне было заго-товлено более 45 тысяч тонн маслосемян подсолнечника.

Page 55: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

53октябрь 2012

Page 56: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201254

ЭКСПРЕСС-ОПРОС ТЕКСТ: ЮЛИЯ СИМОНОВА

Александр Буряк, директор муниципаль-ного транс-портного предприятия Оренбургско-

го района:– Конечно. Некоторые во-

просы напрямую касаются моей профессиональной дея-тельности. В основном узнаю о происходящем из газет, из «Оренбургской недели» в основном, и по телевидению. А сайтами я редко пользуюсь. Так что точно не с сайтов.

Валентин Аврамов, финансовый директор ЗАО «Хлебопродукт -1»:

– Новости, разумеется, смотрю. Все отслеживаю: ин-тересно и как человеку, и как руководителю. Особенно когда обсуждают преференции по налогам.

Виктор Голодников, генеральный директор агрофирмы «Промыш-ленная»:– От нашего

округа в Законодательном собрании – Александр Куни-ловский. Мужик ответствен-ный. Вопросы, что задают ему на встречах с избирателями, решаются. Очень хорошо он работал в тандеме с Валерием Колыхаловым. Сейчас вместо Валерия Никифоровича моло-

Как дела, господин слуга?ИЗ НОМЕРА В НОМЕР МЫ ОПРАШИВАЛИ ДЕПУТАТОВ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО СОБРАНИЯ ОБЛАСТИ, ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ И ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ. НАС ИНТЕРЕСОВАЛО ИХ МНЕНИЕ О ПРОИСХОДЯЩЕМ В ОРЕНБУРЖЬЕ И ОРЕНБУРГЕ. НО СЕГОДНЯ МЫ РЕШИЛИ ИЗМЕНИТЬ ЭТОЙ УЖЕ СЛОЖИВШЕЙСЯ ТРАДИЦИИ И ЗАДАЛИСЬ СОВСЕМ ДРУГИМ ВОПРОСОМ: А МНОГОЕ ЛИ ЗНА-ЮТ ОРЕНБУРЖЦЫ О РАБОТЕ «СВОИХ» ДЕПУТАТОВ, ДА И ВООБЩЕ СЛЕДЯТ ЛИ ЗА ИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ?

дой депутат. Глава говорит, что и он помогает. Я, честно гово-ря, этой помощи не вижу, да и его самого-то пару раз видел. Но и плохого ничего сказать не могу.

Александр Митин, председа-тель совета региональ-ного отделе-ния партии «Справедли-

вая Россия»:– Постоянно отслеживаю

всю информацию. Потом де-лаем анализ и через депутатов фракции в Законодательном собрании выступаем с соответ-ствующими обращениями.

Елена Николаевна, бухгалтер по начислению квартплаты:

– Нет. Я работаю по двенад-цать часов в сутки. Если что и успеваю, так это утренние новости посмотреть. Разумеет-ся, большее внимание уделяю вопросам жилищно-комму-нального хозяйства.

Татьяна Титова, советник генерального директора ООО «Газ-пром меж-регионгаз

Оренбург»:– К сожалению, ни депутат

городского Совета, ни Зако-нодательного собрания после выборов на нашем участке не

объявлялись. Хотя, конечно, было бы интересно посмотреть на них, на их работу. А в целом за происходящим в городском Совете и областном парламен-те слежу. Стараюсь смотреть сюжеты, читать репортажи с заседаний.

Равиль Хаялин, глава села Татарская Каргала Сакмар-ского района:

– Нет. Я не влезаю в депу-татские дела. Какие законы принимают, тоже не интере-суюсь. Просто времени не хва-тает. Каждый день получаю с десяток директив, прокуратура каждую неделю проверяет. Из-менений столько, что за всеми и не уследишь. А актуальные до нас, например, налоговая или прокуратура своевремен-но доводят.

Екатерина Каляева, руководитель пресс-службы Оренбургско-го государ-ственного университета:

– Разумеется, мне это ин-тересно. Но своего нынешнего депутата «по месту житель-ства» я не знаю. Вот если рань-ше был у нас Ванчинов, так я и о работе его знала, и в лицо. На мой взгляд, самый простой способ передачи информа-ции – встречи с избирателями, но они не проводятся. Где находится общественная при-емная, тоже не знаю. Все свои проблемы решаю сама.

Page 57: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

55октябрь 2012

Page 58: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

ID! 5790 ₶

ELTEMPO 4890 ₶

ELTEMPO 4790 ₶

ELTEMPO 3990 ₶

DINO RICCI 5390 ₶

ул.Кирова, 28

Page 59: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

пер. Матросский, 2

LAURA VALOROSA 6890 ₶

LAURA VALOROSA 6390 ₶

LAURA VALOROSA 6390 ₶

LAURA VALOROSA 5690 ₶

CRESSY9990 ₶

Page 60: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201258

ПРИХОДИТ ВРЕМЯ, КОГДА ПРАКТИЧЕСКИ ЛЮБОЙ РОДИТЕЛЬ ПОНИМАЕТ, ЧТО ПОРА БЫ ОТДАТЬ СВОЕ ЧАДО В КАКУЮ-НИБУДЬ СЕКЦИЮ ИЛИ КРУЖОК: СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ МАЛЫШ ДОЛЖЕН ПРО-ВОДИТЬ С ПОЛЬЗОЙ ДЛЯ СВОЕГО УМЕСТВЕННОГО И ФИЗИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ. И ВСЕ БОЛЬШЕ МАМ И ПАП СЕГОДНЯ ДЕЛАЮТ ВЫБОР В ПОЛЬЗУ СПОРТА. ОСОБЕННО ТАКОЙ ВЫБОР ЛОГИЧЕН, ЕСЛИ В СЕМЬЕ РАСТЕТ ОЧЕНЬ АКТИВНЫЙ РЕБЕНОК, ЧЬЮ ЭНЕРГИЮ, БЬЮЩУЮ ЧЕРЕЗ КРАЙ, ПРО-СТО НЕОБХОДИМО НАПРАВИТЬ В МИРНОЕ РУСЛО.

Итак, на семейном со-вете принято решение записать сына или

дочь в спортивную секцию. Но в какую именно? Выбор вида спорта сделать не так-то просто, если у ребенка нет каких-то явных предпочте-ний. Самая основная задача родителей – правильно оце-нить состояние его здоровья. Не лишней здесь будет и кон-сультация спортивного врача. Лечащий врач-педиатр может не знать в должной степени специфики конкретного вида спорта, а это должно стать определяющим фактором при выборе.

Чтобы помочь разобраться

в этом вопросе, «Планета 56» подготовила для читателей подборку наиболее популяр-ных видов спорта.

БОЛЬШОЙ ТЕННИСС какого возраста: с 5–7 лет.Противопоказания:

нестабильность шейных позвонков, плоскостопие, миопия (близорукость), яз-венная болезнь желудка или 12-перстной кишки.

Плюсы:- занятия разовьют у

ребенка ловкость и быстроту реакции;

- регулярные тренировки улучшат координацию и ра-

ДЕТСКОЕ ВРЕМЯ ТЕКСТ: ЕЛЕНА РЯЗАНОВА

Выбираем спортивную секцию

Page 61: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

59октябрь 2012

Оренбург, ул. Пушкинская, 49,тел. (3532) 77-17-57

www.in-lavka.ru

«СОБЕРИ ГЕРБАРИЙ» С 15 СЕНТЯБРЯ ПО 15 НОЯБРЯ СТАРТУЕТ АКЦИЯ СКИДОК НА МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ И ПОСУДУ!*

* При совершении покупки за каждые 5000 руб. покупатель получает наклейку. Все наклейки вклеиваются в «дневник», который покупатель получает при первой покупке в этот период. При совершении покупок в период акции скидки по дисконтной карте предоставляются. Макси-

мальное число наклеек в «дневнике» – 30 штук. При накоплении определенного числа наклеек покупатель обменивает дневник с наклейками на подарочный сертификат на покупку из категории мебель, текстиль, посуда. Подробности акции спрашивайте в салонах «Интерьерная лавка».

РАСШИРЕНИЕ КОЛЛЕКЦИИ МЕБЕЛИ И АКСЕССУАРОВ ДЛЯ ДОМА

Page 62: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201260

ДЕТСКОЕ ВРЕМЯ

боту дыхательной системы;- теннис станет очень по-

лезным, если ваш ребенок страдает от остеохондроза или нарушения обмена ве-ществ;

- совершенствуются само-обладание, интуиция, умение сосредоточиться, выдержка, внимание.

ФУТБОЛ, БАСКЕТБОЛ, ВОЛЕЙБОЛ, ХОККЕЙ

С какого возраста: с 5–6 лет. Противопоказания:

нестабильность шейных позвонков, плоскостопие, язвенная болезнь желудка или 12-перстной кишки, бронхиальная астма, миопия любой степени. При наличии сердечно-сосудистых пато-логий и сахарного диабета занятия перечисленными видами спорта в отдельных случаях полезны, но при этом необходима консультация врача.

Плюсы: - совершенствуется опор-

но-двигательный аппарат;- улучшается работа зри-

тельного и двигательного аппаратов, функционирова-ние дыхательной и сердечно-сосудистой систем, координа-

ция движений;- появляется точность и

быстрота реакций, ловкость, улучшается осанка;

- воспитываются волевые качества;

- все командные виды спорта развивают в ребенке социальное мышление, учат работать с группой, что по-может в дальнейшем легко адаптироваться в обществе.

ПЛАВАНИЕ С какого возраста: с 3-х лет.Противопоказания: на-

личие открытых ран, кожных заболеваний, болезни глаз, заболевания ЛОР-органов. Противопоказаниями явля-

ются также туберкулез легких в активной форме, ревмати-ческие поражения сердца в стадии обострения, язвен-ная болезнь желудка или 12-перстной кишки. С легкой степенью близорукости без изменений глазного дна за-нятия разрешены.

Плюсы: - при занятиях плаванием

ребенок получает постоян-ный гидромассаж, который может улучшить кровообра-щение;

- укрепляется нервная система;

- регулярные занятия в бассейне помогут правильно сформировать костно-мы-шечную систему у ребенка;

- улучшается работа легких;- закаливающий эффект;- особенно полезно за-

ниматься этим видом спорта детям со сколиозом, близору-костью, сахарным диабетом и ожирением.

ВЕРХОВАЯ ЕЗДАС какого возраста: с 4–х лет. Противопоказания: Специ-

альных требований к желаю-щим заниматься верховой ез-дой тренеры не предъявляют,

Page 63: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

61октябрь 2012

Page 64: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201262

понадобится лишь справка от педиатра и окулиста.

Плюсы:- лечит болезни опорно-

двигательного аппарата; - помогает решить пробле-

мы с психикой.

ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ С какого возраста: с 4-х лет. Противопоказания: косо-

лапость, миопия, проблемы с вестибулярным аппаратом.

Плюсы:- совершенствуются гиб-

кость, ловкость, вестибуляр-ный аппарат, глазомер;

- улучшается работа сердца и сосудов, опорно-двигатель-ного аппарата, дыхательной системы;

- повышается работоспо-собность и выносливость.

ЛЫЖНЫЕ ГОНКИ И ГОРНЫЕ ЛЫЖИ

С какого возраста: с 3-х лет. Противопоказания: серьез-

ные заболевания сердечно-сосудистой системы.

Плюсы: - развитие опорно-двига-

тельного аппарата;- совершенствуются брон-

хо-легочная, сердечно-сосу-дистая, нервная системы;

- повышается работоспо-собность и выносливость.

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ГИМНАСТИКА, СПОР-ТИВНЫЕ ТАНЦЫ

С какого возраста: с 4-х лет.

Противопоказания: миопия любой степени, осторож-ность нужно соблюдать и при сколиозе.

Плюсы: - занятия помогут развить

гибкость и пластичность;

- улучшают координацию движений;

- способствуют формиро-ванию красивой, правильной фигуры, исчезновению пло-скостопия.

ВОСТОЧНЫЕ ЕДИНО-БОРСТВА (СУМО, АЙКИ-ДО, ДЗЮДО, УШУ И ДР.)

С какого возраста: с 4–6 лет.

Противопоказания: миопия любой степени, наличие врожденных и приобретен-ных пороков сердца, неста-бильность шейных позвонков. Каждый вид единоборства имеет специфические про-тивопоказания, необходима консультация специалиста.

Плюсы:- воспитывает волю, бой-

цовский дух, гибкость, лов-кость и сообразительность;

- приобретается умение со-хранить равновесие и управ-лять своим дыханием;

- развивается скорость и быстрота реакции;

- если у ребенка неустойчи-вая психика, то такие занятия помогут ему научиться кон-тролировать свое состояние.

ДЕТСКОЕ ВРЕМЯ

Page 65: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

63октябрь 2012

ООО «ПРОМЫШЛЕННЫЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС»ОРЕНБУРГ, ул. СОВЕТСКАЯ, 56, ОФИС 10,

ТЕЛ.: (3532) 430-425, 57-08-57, WWW.PCK56.RU

Ж И Л О Й К О М П Л Е К С

WWW.PCK56.RU

Page 66: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201264

АРТ ТЕКСТ И ФОТО: НАТАЛИЯ ВЕРКАШАНЦЕВА

Имя для герцогиниАЛЬБИНА КАЛЬВИНА – КАКАЯ ЗАТЕЙЛИВАЯ ЗВУКОПИСЬ! ЗВУЧИТ КРАСИВО, КАК ПСЕВДОНИМ ИЛИ ИМЯ ГЕРЦОГИНИ. НО ЭТО НЕ ПСЕВДОНИМ. И АЛЬБИНА МИХАЙЛОВНА НИКАКАЯ НЕ ГЕРЦО-ГИНЯ. ОНА – ХУДОЖНИК. А ХУДОЖНИК – ЭТО ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ ЧЕЛОВЕК, «В ПОТЕ ПИШУЩИЙ, В ПОТЕ ПАШУЩИЙ». ПРИ ЭТОМ АЛЬБИНА КАЛЬВИНА – НАТУРА НЕ ТОЛЬКО ТВОРЧЕСКАЯ, НО И ЧРЕЗВЫЧАЙНО ДЕЯТЕЛЬНАЯ, ЗА ЧТО КОЛЛЕГИ ИЗБРАЛИ ЕЕ ОТВЕТСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ ОРЕНБУРГСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ СОЮЗА ХУДОЖНИКОВ РОССИИ. КРОМЕ ТОГО, ОНА – ХОЗЯЙКА БОЛЬШОЙ СЕМЬИ, ГДЕ ПЯТЕРО ДЕТЕЙ И ЧЕТВЕРО ВНУКОВ. В ОБЩЕМ, ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО ЖЕНЩИ-НА ВО ВСЕХ ИПОСТАСЯХ.

Живописью Альбина Михайловна стала заниматься в доста-

точно зрелом возрасте – в 50 лет. Была предрасполо-женность. Ее отец хорошо рисовал, лепил, выпиливал рамки, полочки. Еще до вой-ны поступал в Красноярское художественное училище. Прошел отборочные туры. Но началась война. Вернулся с фронта другим человеком. Пошел учиться в универси-тет на планово-экономи-ческий факультет. А у нее

получилось так: однажды в дом пришли гости, на столе стояла ваза с хурмой, а хозяйка сидит и думает: вот сейчас гости уйдут, вымою посуду и нарисую ее. Так и сделала. Рисовала часов до двух ночи. Ложась спать, написала записку мужу: «Посвящаю тебе». Утром прочла ответное послание: «В Третьяковскую галерею!» Вот так муж ее поддержал. А время-то было не самое подходящее для изящных искусств – так называемые

лихие девяностые. Но Аль-бина ничего такого лихого не запомнила, кроме того, что занималась маленьким сыном и рисовала акваре-лью и пастелью, когда вы-падала свободная минута.

Исполнилось десять лет, как она начала осознанно заниматься творчеством. И делала это настолько ре-зультативно, что к круглой дате подготовила персо-нальную выставку – третью за десятилетие. В экспо-зиции было представлено

Page 67: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

65октябрь 2012

АРТ

более 60 работ. В основном натюрморты. Их написать хозяйке большого дома легче всего.

– Поставила предметы, сделала набросок, от-влеклась, чтобы сварить кастрюлю борща и нажарить котлет, снова вернулась к картине, – улыбается Альби-на. – Мастерской у меня нет. Пишу дома.

Но это не совсем так. Пишет Альбина и вне дома, точнее сказать – очень даже вдали от дома: в Турции, Таиланде, Болгарии. Всюду, куда едет отдыхать, берет пастель. Ее вдохновляет чужой мир, где все не-обычно – люди, пейзажи, уклад жизни. Так появля-ются картины, где тайские крестьяне сажают рис, где жители экзотической страны торгуют фруктами и овощами прямо с лодок. Оренбургских пейзажей у нее не так много, зато очень проникновенные. Самые известные – «Дерево на улице Чапаева» и «Рябина во дворике Надежды Петиной». Каждая картина – отдельная история. Вот натюрморт с тыквами, перцами и ранет-ками. Он возник после того,

как Альбина побывала в мастерской художни-цы Ольги Окуневой. Посмотрела, как та делает офорты, и ей так захоте-лось работать, что, вернув-шись домой, выложила все

из холодильника и начала рисовать.

Отдельная тема – вееры, перчатки, клоуны и куклы. Альбина очень любит атри-буты театральной и «пер-чаточно-веерной» жизни и пишет их с удовольствием. Именно эти ее работы вы-зывают пристальное вни-мание товарищей по цеху и особую симпатию зрителей.

Как вызывает симпатию и ее удивительно позитивный склад характера, ее легкость на подъем. Вот пример.

«Справка «Планеты56»Альбина Михайловна

Кальвина – ответ-ственный секретарь Оренбургского отделе-ния Союза художников России.

Родилась в поселке Енисейск Красноярского края. Окончила Ленин-градский Государствен-ный институт культуры имени Н.К. Крупской, факультет библиогра-фии массовых и научных библиотек.

Работала заведующей библиотекой, старшим библиографом, пред-седателем профкома геологоразведочной экспедиции. Живописью занялась десять лет на-зад. Неоднократно была участницей областных выставок, выставки «125 картин художников Оренбуржья» в Москве, Нижнем Новгороде.

Page 68: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201266

Когда художник Антон Вла-сенко, куратор ее третьей персональной выставки, задумал вернисаж Альбины, сказал ей: «Хочешь поху-деть? Давай сделаем твою персональную выставку. Это самое верное средство». Она тут же согласилась.

– Согласиться-то я со-гласилась, – смеется Аль-бина, – а потом испугалась: предстать перед коллегами с творческим отчетом – это надо иметь большую сме-лость. Поэтому пришлось, конечно, поработать.

И поработала так, что мэтр, я бы даже сказала, патриарх оренбургской школы живописи, заслужен-ный художник России Юрий Григорьев, подойдя на вернисаже к виновнице тор-жества, сказал: «Ни к одной работе не могу придраться!» Из уст Юрия Петровича, много лет преподающего в Оренбургском художествен-ном колледже, эти слова для Альбины, не имеющей

художествен-ного образова-ния, – высшая похвала.

Кстати, пора-ботала Альбина и над собой: на верниса-же встречала гостей стройная и эффектная, в красивом ве-чернем платье.

Где же так много и упорно работающая женщина брала время на воспи-тание пятерых детей? Альбина

не делает из этого секрета:– Дети воспитываются,

глядя на отношения в семье. Но все равно, конечно, при-ходилось прикладывать усилия. Например, мы всегда делали детям костюмы к Новому году – от зайчиков до арабских шейхов. Сей-час дочери внучкам делают костюмы. Я вязала очень хорошо. И мои девочки тоже вяжут. И прекрасно готовят. А на лыжах как мы ходили! Теперь они со своими детьми ходят. Если я люблю поэзию, то неудивительно, что мой ребенок в четвертом классе на экзамене начал читать Сашу Черного наизусть. Комиссия изумилась: зачем ты читаешь эти стихи? Саша Черный – не детский поэт. «Как не детский? – возмутил-ся сын. – Он же умер, спасая из горящего дома детей». Комиссия развела руками и поставила ему пятерку. Или он видит, что я, читая «Ока-янные дни» Ивана Бунина, плачу. А потом достает эту

книгу с полки и смотрит, над чем же мама рыдала. И мне не надо стоять у него над душой и требовать, чтобы он читал книжки.

Альбина знает огромное количество замечательных кулинарных рецептов, пре-вращая процесс приготов-ления пищи из рутинного в творческий. Правда, при этом не считает кухню своим любимым местом в доме.

– Я прикована к кух-не цепями уже много лет: моя семья любит хорошо и вкусно поесть. Но иногда я готовлю с наслаждением. Могу сказать, какой это день, – Пасха. На меня на-ходит какое-то вдохновение. Я с удовольствием готовлю для огромной семьи ка-кие-нибудь деликатесы, мы накрываем большой стол и трапезничаем. Другого слова не подобрать.

Предметом зависти для многих женщин остается ее умение с особым шармом носить сережки и колечки. А это ведь тоже искусство. Вид-но, что она неравнодушна к украшениям и они платят ей взаимностью.

– Впервые я надела се-режки в сорок лет, – говорит Альбина. – Муж подарил на рождение сына. И тут меня как прорвало. Мне хочется носить украшения. Я в них чувствую себя увереннее. Украшения, как и духи, требуют соответствующего поведения.

А знаете, какое хобби у женщины, которая с шиком носит украшения и наряды? Ни за что не догадаетесь! Альбина любит ходить на лыжах и заниматься подво-

АРТ

Page 69: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

67октябрь 2012

дным плаванием. Когда они жили на Севере, вставала на лыжи, даже когда столбик термометра опускался до минус 35. Если говорить о дайвинге, погружалась во все теплые моря.

Она родилась в Сиби-ри. До того как приехать в Оренбург, они с мужем жили и на Севере, и на юге. К орен-бургским степям привыкла не сразу.

– Мы приехали сюда из Кисловодска, – рассказывает Альбина. – Первое время мне казалось, что здесь невоз-можно грязный воздух. А потом как-то пообвыклась. Надо сказать, и город стал меняться: появились краси-вые дома, клумбы и газоны, улицы стали чище. С этими преобразованиями мне Оренбург и полюбился. И в степи я влюбилась. Когда мы едем по направлению к Бу-зулуку, где живет мать мужа, и проезжаем Сырт, у меня дух захватывает. Хочется во всю мощь запеть: «Широка страна моя родная…» Раньше такие чувства у меня воз-

никали, когда я ехала по зимни-ку в тайге, где вековые сосны уходят ввысь и смыкаются где-то в небесах. Я в восторге от оренбургских тюльпанов, хотя уж у нас в Сибири какие цветы! Кукуш-кины слезки, жарки, лилии, купавы – я их видела в таких местах, где не ступала нога человека. И, тем не менее, Оренбург я полюбила. И Урал тоже. Хотя выросла на Енисее. После этой могучей реки трудно полюбить другую.

Однажды хозяйка галереи СВА Наталья Гаряева, от-давая дань энергии Альбины, сказала: «Не удивлюсь, если однажды Альбина начнет танцевать фуэте. У нее все получается легко, танцуя и играючи».

На самом деле так кажет-

ся не только Наталье. А еще Альбина умеет удивляться как никто. Очень ценное качество для творческого че-ловека! Думаю, она и нас еще удивит. Как удивила, заняв-шись живописью в 50 лет и добившись на этом поприще очевидных успехов. Впрочем, в истории изобразительного искусства ее пример отнюдь не исключительный. Аме-риканка Анна Смит начала серьезно заниматься живо-писью в 75 лет, прожила 101

год и стала боль-шим художником, несмотря на то, что не имела про-фессионального образования.

Но Альбина так далеко явно не загадывает. А вот насчет того, чтобы съездить в Индию или Ис-панию, потому что друзьям за-хотелось увидеть эти две страны ее глазами, обещает подумать.

АРТ

Page 70: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201268

АмулетыБлаговонияСвечиФэн-шуйАксессуарыОренбург, Шарлыкское шоссе, 1,

молл «Армада», галерея №4

Page 71: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

69октябрь 2012

МИНЗ

ДРАВ

ПРЕД

УПРЕЖ

ДАЕТ:

КУРЕН

ИЕ ВР

ЕДИТ

ВАШЕ

МУ ЗД

ОРОВ

ЬЮ

Page 72: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201270

Page 73: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

71октябрь 2012

Page 74: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201272

Сегодня понятно каждо-му, что глобализация мира сильно изменила

то, что мы едим. Еще не-сколько десятилетий назад мы не могли бы и подумать, что на наших улицах появит-ся бесчисленное количество ресторанчиков и кафе, пред-лагающих блюда японской кухни. Мы даже и не знали, что едят в этой далекой стране. А сегодня нам до-ступны совершенно разные национальные кухни. Мы не только с удовольствием про-буем чужеземные блюда в ресторанах, но и с усердием готовим их самостоятельно.

ВКУС ТЕКСТ: ДАРЬЯ ТАРАСОВА

Счастливое будущее кулинарии

КАКОЙ БУДЕТ КУЛИНАРИЯ БУДУЩЕГО? ЕСЛИ ИСКАТЬ ОТВЕТ НА ЭТОТ ВОПРОС НА СТРАНИЦАХ ФАНТАСТИЧЕСКИХ РОМАНОВ, ТО КАРТИНА НАС ЖДЕТ, МЯГКО ГОВОРЯ, БЕЗРАДОСТНАЯ – НА МЕСТО ПРИВЫЧНЫХ БЛЮД, ПО МНЕНИЮ МНОГИХ ИЗ НИХ, ПРИДЕТ БЕЗВКУСНАЯ, ЗАТО ЭНЕРГЕТИЧЕСКИ ЦЕННАЯ ЕДА. СТОИТ ЛИ ВЕРИТЬ ФАНТАСТАМ ИЛИ ПОПРОБОВАТЬ НАЙТИ ОТВЕТ В СОВРЕМЕННЫХ ТЕНДЕНЦИЯХ КУЛИНАРИИ?

Неужели еще существуют люди, не крутившие дома роллы или не резавшие гре-ческий салат?

Конечно, любое блюдо, по-падая в другую страну, адапти-руется и часто становится мало похожим на оригинал. Взять, к примеру, излюбленные россиянами роллы «Калифор-ния» и «Филадельфия» рисом наружу – чистая экзотика для японцев. Трансформируясь, блюдо приобретает новые от-тенки вкуса и может настолько сильно отличаться от ориги-нала, что становится новым блюдом, принадлежащим к кулинарии в стиле фьюжн.

Для этого стиля важна смелость и авторская по-зиция. Теперь каждый, кто имеет фантазию и необхо-димую кухонную атрибути-ку, может создать совершен-но новое авторское блюдо на манер уже существую-щих. И это не будет являться простым подражанием, а станет настоящим твор-ческим процессом. Стоит только объединить тради-ции разных кулинарий или добавить в хорошо знако-мое блюдо неожиданный компонент.

Если вы уже решились на творчество на кухне, то

Page 75: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

73октябрь 2012

www.суши-якудза.рфЗАКАЗЫ НА БИЗНЕС-ЛАНЧИ ПРИНИМАЮТСЯ

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс с 11:00 до 16:00

При заказе свыше 500 руб. – доставка бесплатно.

При заказе свыше 1500 руб. – скидка 5% (кроме наборов).

Набор «Якудза»Вкуснейший набор от нашего шеф-повара.

885 гр.

960руб.

Набор «Калифорния»Очень вкусный набор, в ко-тором используется только цельное мясо краба. Еще больше вкуса!

800 гр.890

руб.

230 гр.

230руб.

Ролл «Сираито»Ролл с креветками, лососем, огурцом, сыром «Филадельфия» и красной икрой. Вкуси запретный плод.

Ролл «Зеленая миля»Интересная фантазия от нашего шеф-повара. Креветки, лосось, огурец, помидоры, чука-салат, японский майонез, соус «Тобаско». Попробуйте, это интригует!

210руб.

220 гр.

Ролл «Радуга»Цветное удовольствие, завернутое в тунец, угорь, лосось.

265руб.240 гр.

250руб.260 гр.

Филадельфия-классикРолл с лососем, авокадо, огурцом и сыром «Фила-дельфия».

Ролл «Детский» (сладкий)Сладкий ролл с бананом, ананасом и киви, обсыпанный сахарной пудрой.

250 гр.

150руб.

180 гр.

150руб.

Бананово-клубничный десертЗамечательный бананово-клубнич-ный десерт. Бананы, клубника, сыр «Филадельфия», шоколадные блины.

Т Е Л Е Ф О Н Ы

213-300613-761

Page 76: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201274

Плоды манго очистите от кожуры, измельчите в пюре.

В пюре добавьте сливки.

Куриное филе нарежьте кусочками.

Обжарьте курицу в не-большом количестве рас-тительного масла несколько секунд.

Добавьте нарезанный мелкими кубиками репчатый лук, посолите, поперчите. Об-жарьте лук до прозрачности.

Залейте курицу мангово-сливочной смесью. Тушите до готовности курицы.

Курица в мангово-сливочном соусе.

Ингредиенты:

1. Куриные грудки – 4 шт.

2. Манго – 2 шт.

3. Сливки любой жирно-

сти – 120 мл.

4. Репчатый лук – 1 шт.

5. Растительное масло.

6. Соль.

7. Перец черный молотый.

8. Специи.

в переводе с английского – сплав, смешение. Именно американцы, потомки раз-личных традиций, смогли объединить рецепты нацио-нальных кухонь и создать из них новые, современные, объединяющие не только кулинарные традиции, но и людей. В одном из первых американских ресторанов в стиле фьюжн «Spago» шеф-поварами одновременно были американец, японец и итальянец.

Популярность кухни фьюжн растет день ото дня. Залог ее успеха кроется в уникальности. В этой кухне нет ограничений и стандар-тов, главное в ней – новизна вкусов и оригинальность подачи. Обязательно попро-буйте создать свои шедевры в стиле фьюжн!

для вас приведем несколь-ко примеров блюд в стиле фьюжн: «Жаркое из риса, рыбы и карри», «Говядина с зернами граната в апель-синово-имбирном бульо-не», «Острый рыбный суп с помидорами и лаймом». Правда, необычно и за-

манчиво? Тогда вам стоит попробовать приготовить фьюжн-блюда у себя на кухне. Не бойтесь смеши-вать ингредиенты из разных кулинарных традиций.

Стиль фьюжн – амери-канское изобретение. Это не удивительно, ведь fusion

ВКУС

Способ приготовления:

Page 77: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

75октябрь 2012

Оренбург, ул. Донецкая, 2,заказ столиков по тел. 99-78-31.

Всегда свежая выпечка.Завтрак, бизнес-ланч, ужин в

уютной обстановке.Торты, кондитерские

изделия на заказ.

Page 78: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201276

От созд

ател

ей

суши «

Якудз

а»

Телефоны:909-509223-362

Page 79: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

77октябрь 2012

ул. Володарского, д. 8,тел.: 8(905)880-77-03, (3532)43-17-07

Режим работы с 10.00 до 23.00

Домашняя свежая выпечка(всегда можно взять с собой).

Завтрак, бизнес-ланч,ужин в уютной обстановке.

Любые кондитерские изделия на заказ.

Page 80: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201278

По количеству экспор-тируемого вина Фран-ция отнюдь не всегда

на первом месте. Но редкий производитель берется со-перничать с французским ви-ноделом, устанавливая цену на напиток. Разве существует на свете вкус, способный вступить в спор с француз-ской изысканностью?

Волею судьбы предки французов галлы стали прямыми наследниками традиций греческих виноде-лов. Именно греки привезли в свою колонию – Южную Галлию – первые виноград-ные лозы. А уже во времена Римской империи Галлии было даровано право на про-

НАПИТОК ТЕКСТ: ДАРЬЯ ТАРАСОВА

Французский эталонКТО-КТО, А ФРАНЦУЗЫ ТОЧНО ЗНАЮТ, КАК СОЗДАВАТЬ И ХРАНИТЬ ЭТАЛОН. БЛАГОДАРЯ ХРАНЕНИЮ ЭТАЛОНОВ ДЛИНЫ И МАССЫ В «МЕЖДУНАРОДНОМ БЮРО МЕР И ВЕСОВ», НАХОДЯЩЕМСЯ В ПРЕД-МЕСТЬЕ ПАРИЖА, ВЕСЬ МИР ПОЛЬЗУЕТСЯ ЕДИНЫМ МЕТРОМ И КИЛОГРАММОМ. А ЭТАЛОН СОЗДА-ВАЕМОГО ВО ФРАНЦИИ ВИНА ВОТ УЖЕ МНОГИЕ СТОЛЕТИЯ ЗАСТАВЛЯЕТ ВИНОДЕЛОВ ПО ВСЕМУ МИРУ ПРИКЛАДЫВАТЬ ОГРОМНЫЕ УСИЛИЯ, ЧТОБЫ ПРИБЛИЗИТЬСЯ К КАЧЕСТВУ ФРАНЦУЗСКОГО НАПИТКА.

изводство вина. Но это вовсе не означает, что французское вино яв-ляется копией того, что производили в Древней Греции. Предки францу-зов во многом изменили технологию производ-ства и транспортировки вина. Именно они стали впервые использовать для хранения вина бочки, а не красивые, но весьма неудобные амфоры. Деревянные бочки не только позво-лили доставлять вино в целости и сохранности, но и придали вину со-вершенно новые оттен-ки вкуса.

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШ

ЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Page 81: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

79октябрь 2012

НАПИТОК

После падения Римской империи предки францу-зов сохранили таинство виноделия. И даже в темное Средневековье умудрились развивать винодельческие традиции, как сейчас бы сказали, на базе монасты-рей. Последующие столетия виноделие во Франции бурно развивалось до тех пор, пока в погоне за все большим количеством производимого вина его качество не стало ухудшаться. Тогда-то и были предприняты беспреце-дентные меры – во Франции был создан Национальный институт контролируемых наименований по месту происхождения, регламенти-рующий технологию произ-водства вина и охраняющий его индивидуальность. Так французское винодельчество лишилось возможностей удешевлять производство, нанося тем самым вред ко-нечному продукту.

Французское вино име-ет законодательно закре-пленную классификацию. Во Франции существует 4 категории вин: столовые, местные, делиметированные вина высшего качества и вина контролируемых наи-менований по происхожде-нию.

Столовые вина обознача-ются на этикетке vin de table или VDT. Они производятся из местных сортов виногра-да одного или нескольких винодельческих регионов. Столовые вина могут обла-дать хорошими вкусовыми качествами, однако букет (характерный запах вин) считается одним из наиболее простых.

Местные вина (vin de pays, VDP) – более высокая кате-гория. Они производятся из определенных сортов вино-града, произрастающих в определенном французском регионе. К местным винам относятся вина провинций Бордо, Бургундии, Божоле, Роны и Шампани.

Делимитированные вина высшего качества (appellation d’origine vin delimite de qualite superieur) – это вина, еще не вошедшие, но стре-мящиеся попасть в высшую лигу французских вин. К ним предъявляются практически те же требования, что и к лучшим винам, однако дает-ся ряд небольших попуще-ний: сорта винограда могут быть более плодовитыми, а значит, и более простыми. Такие вина редко можно встретить в нашей стране, так как они составляют всего 1% от всех французских вин.

И, наконец, высшая категория французских вин – вина контролируемых наименований по происхож-

ЧРЕЗ

МЕР

НОЕ У

ПОТР

ЕБЛЕ

НИЕ А

ЛКОГ

ОЛЯ

ВРЕД

ИТ В

АШЕМ

У ЗДО

РОВЬ

Юдению (appellation d’origine cоntrolee, AOC). Производ-ство данных вин регламен-тировано до мельчайших подробностей. Эти вина производятся из вино-града, произрастающего в определенном аппеласьоне (небольшая территория со своими уникальными харак-теристиками). Во Франции существуют специальные документы – декреты, в ко-торых перечислены требо-вания к производству вин в аппеласьонах. В них вхо-дят: границы аппеласьона, максимальная урожайность, разрешение на возделывание определенного сорта вино-града, тип почвы, тип вина, содержание спирта в вине и еще множество прочих условий. Зато покупатель, остановив свой выбор на бу-тылочке французского вина категории AOC, покупает не просто хорошее, а гаранти-рованно сверхкачественное вино. Никакого риска. Вино, избавленное от недостатков. Одним словом – эталон!

Page 82: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201280

Page 83: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

81октябрь 2012

Page 84: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201282

Новинки в салонах красоты Галины Нучевой

ДО ПОСЛЕ

Больше, чем цвет,– настоящая магия цвета

Формула новой краски ILLUMINA COLOR основана на запатентованной технологии MICROLIGHT, которая защищает кутикулу волоса, не перегружая ее. Это позволяет лучам света свободно проникать внутрь волоса, придавая естественным переливам цвета невероятное сияние, идущее изнутри, которое заметно при любом освещении.

Палитра WELLA ILLUMINA COLOR

Почему ILLUMINA COLOR?

• Первая стойкая краска, которая сияет при любом освещении.• Превосходное отражение света. • Превосходная защита во-лос благодаря технологии MICROLIGT. • Естественный, сияющий, чистый, нежный, мягкий цвет.

Краска создана на основе последних научных достижений

1 На поверхности кутику-лы присутствуют частич-

ки меди. Они вступают в реакцию со стандартной красящей смесью, оставляя поверхность волоса жесткой и грубой.

2 На жесткой и грубой по-верхности кутикулы лучи

света рассеиваются, а не отражаются.

3 Технология MICROLIGHT обволакивает медные

частицы, препятствуя их взаимодействию с крася-щей смесью и повышая, тем самым, защиту чешуйчато-го слоя.

4 Кутикула остается мяг-кой и чистой, великолеп-

но отражая лучи света.

Самая большая инновация в окрашиванииза последние двадцать лет!

NEW

Page 85: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

83октябрь 2012

Новинки в салонах красоты Галины Нучевой

• ул. Чкалова, 46 (рядом с магазином «Гильдия»), тел. (3532)72-83-80;• пос. Пригородный, ул. Школьная, 20, «Академия красоты Г. Нучевой», тел. (3532)37-14-47.

Революция в окрашивании тон в тон

Адреса салонов красоты Галины Нучевой:• ул. Володарского, 20 (ТС Центр), 4-й этаж, тел. (3532)76-39-02;• ул. Пушкинская, 22, тел. (3532) 78-38-05;• ул. Б. Хмельницкого, 1, тел. (3532) 77-34-77;

Больше, чем цвет,– настоящая магия цвета

DIA RICHESSE и DIA LIGHT от L’Oréal Professionnel2 взаимодополняющие технологии:

максимальная гибкость, новое поколение салонных услуг.

Марка L’Oréal Professionnel совершает рево-люцию в окрашивании тон в тон, представ-ляя новую гамму ДИА.ДИА – это первая профессиональная гамма, которая предлагает одновременно 2 техно-логии окрашивания тон в тон: технологию на ОСНОВЕ КИСЛОГО рH и ЩЕЛОЧНУЮ тех-нологию в рамках одной гаммы, но с двумя разными подходами.

ДИАЛАЙТ (DIA LIGHT) – это ин-новационный краситель тон в тон, фор-мула, идеальная для женщин с высокой чувствительностью волос, полученной в результате многочисленных окраши-ваний, создания прядей, перманентной завивки или выпрямления. Секрет успеха ДИАЛАЙТ в том, что он обладает восста-навливающим эффектом на волосах.

Почему DIA LIGHT?• Никакого осветления. • Проявление пигментов в идеальном сочетании с существующими пигментами в волосе. • Восстанавливающий эффект на воло-сах. • Виниловый блеск и сверкающие оттен-ки. • Результат интенсивного ухода. • Волосы мягкие и гладкие на ощупь.

ДИАРИШЕСС (DIA RICHESSE) – это щелочной краситель нового поко-ления, который идеально подходит для натуральных волос, позволяя закрасить до 70 % первых седых волос и придать натуральным волосам первый оттенок мечты. Формула красителя ДИАРИШЕСС содержит в себе технологию Ionéne G + Incell, которая позволяет укрепить струк-туру волоса.

Почему DIA RICHESSE?• Богатые и насы-щенные оттенки.• Безупречная мягкость волос.• Покрытие седых волос до 70%.• Осветление до 1,5 тона.

Новая серия профессиональных безаммиачных красок

Page 86: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201284

НОВЫЙ БИОТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОДУКТБИОКОЖА HYAMATRIX (BIOSKIN HYAMATRIX)

Эффективность использования препаратов на основе гиалуроновой кислоты в сфере омоложения кожи бесспорна. Именно на ее основе научно-производственным предприятием «Наносинтез» создана биокожа HYAMATRIX®.

НПП «Наносинтез», тел. +7 (495) 646-61-01

Региональный представитель

тел. +7 (3532) 210-737www.hyamatrix.ru

ООО «Центр красоты и косметологии «Облик»: ТЦ Снегири, 3-й этаж,

ул. Терешковой, 261,тел. +7 (3532) 53-45-90.

Салон красоты «На Жукова»: ул. М. Жукова, 21,

тел. +7 (3532) 77-12-55.

Салон красоты «Сударушка»: п. Ростоши,

ул. Газпромовская, 68, тел. +7 (3532) 34-97-22.

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ:• Финалист конкурса «Рос-сийские инновации – 2003» в разделе «Перспективная идея».• Серебряная медаль Между-народного салона инноваций и инвестиций, Москва, 2006 г.• Золотая медаль Междуна-родного салона инвестиций и инноваций, Москва, 2009г.• Диплом I степени межре-гиональной форум-выстав-ки, Чебоксары, 2009 г.• Национальная пре-мия в области инноваций им. В. Зворыкина в номина-ции «Лучший инновационный продукт», 2009 г.• Премия губернатора и правительства Оренбург-ской области, 2010 г.• Гран-при III Всероссий-ского форума инноваторов, Ижевск, 2010 г.• Диплом I степени нацио-нального конкурса «Бизнес инновационных технологий», Пермь, 2010 г.• Участник Всемирной уни-версальной выставки «ЭКС-ПО-2010», Шанхай (КНР), 2010 г.

НАУКА НА СТРАЖЕ КРАСОТЫНаучно-производственное предприятие «Наносинтез» является разработчиком и производителем биотехнологической продукции в области фармако-биоинженерии.

Косметические средства и препараты для косметологии HYAMATRIX® представляют собой оригинальные биоактивные композиции на основе наноструктурированного биополимера гиалуроновой кислоты и оригинального матричного пептида, используемого в составе биокожи HYAMATRIX®. Научные исследования по изучению биоинженерных свойств гиалуроновой кислоты начинались в середине 90-х, в рамках диссертационной работы в Оренбургском университете. При клиническом применении новой формы гиалуроновой кислоты был замечен ярко выраженный эстетический результат: участки кожи, на которые накладывался биоматериал, буквально молодели, разглаживались морщинки, улучшался цвет кожи. Данное явление «омоложения» стало основанием для разработки инновационной косметической линии HYAMATRIX®

БИОКОЖА – ПОДАРОК НАНОТЕХНОЛОГИЙБиокожа HYAMATRIX®– единственный в

своем роде биопластический материал, получаемый в результате фотохимиче-ского наноконструирования исходного гидроколлоида гиалуроновой кислоты.

Благодаря фотохимическому нано-структурированию, удалось получить из кислоты биоматериал в виде эластичной пленки, матрицы, обладающей опти-мальными биоинженерными свойства-ми. Оригинальные биоинженерные свойства HYAMATRIX® позволяют значительно улучшить биосовмести-мость за счет метаболизации матери-ала естественными биохимическими путями. Наноструктурирование клеток пленок гиалуроновой кислоты при-дает материалам новые медицинские и физико-химические свойства, повышает эффективность действия, упрощает использование в лечебной практике, уменьшает себестоимость, увеличивает сроки хранения.

СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ Комбустиология, хирургия, отохирургия, офтальмомикрохирургия, косметология.

В косметологии биокожа HYAMA-TRIX® применяется для восстановления клеточных кожных слоев после процедур пилинга и дермабразии; косметическая маска в терапевтической косметологии с целью «омоложения» кожи.

ПО ИМЕЮЩИМСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ!ЗДОРОВЬЕ

Page 87: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

85октябрь 2012

Омолаживающие процедуры сегодня занимают одно из первых мест по популярности среди клиентов косметологических клиник. Компания HYAMATRIX® предлагает мастерам косметологии альтернативу традиционной инъекционной биоревитализации.

Полный курс биоревита-лизации состоит из 6–8 процедур с периодично-стью 2 раза в неделю и позволяет добиться эф-фекта, сопоставимого с действием инъекционных биоревитализантов. До-стигнутый эффект со-храняется в течение 7–8 месяцев. После полного курса нор-мализуется обмен ве-ществ, восстанавливается межклеточный матрикс и создаются идеальные условия для нормального функционирования клеток, существенно замедляются процессы старения, биоло-гический возраст клеток кожи уменьшается на не-сколько лет.

СОВЕРШЕННАЯ КРАСОТА БЕЗ ЖЕРТВ Инновационный продукт HYAMATRIX®

МИРОВАЯ НОВИНКА HYAMATRIX®! Гиалуроновая кислота – один из важнейших компонентов кожи, входящий в состав межклеточного матрикса дермы и эпидермиса. От концентрации гиалуроновой кислоты в коже во многом зависит молодость и внешний вид лица, шеи, зоны декольте, кистей рук. Известно, что в возрасте 40 лет количество ГК уменьшается примерно на 50%, а после 60 лет в коже остается всего лишь около 10% гиалуроновой кислоты.

До недавнего времени единственным способом введения гиалуроновой кислоты в глубь кожи были инъекции. Новый метод биоревитализации HYAMA-TRIX® является альтернативой традиционной инъекционной биоревитализации. Новый неинвазивный метод биоревитализации HYAMATRIX® не менее, а во многих случаях даже более эффективен, чем традиционные инъекционные методики введения гиалуроновой кислоты в кожу.

ЭФФЕКТИВНОСТЬ БЕЗ ИНЪЕКЦИЙ Комплекс HYAMATRIX® предлагает инновационный комплексный продукт для косметологии с уникальным механизмом воздействия. Он учитывает все недостатки известных

способов биоревитализации кожи и предлагает совершенно новую действенную технологию. Процедура представляет собой новый способ введения в кожу гиалуроновой кислоты и матричного пептида, без применения инъекций.

ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Деструктурированная гиалуроновая кислота HYAMATRIX DH благодаря малым размерам молекул (до 5 мм), легко проникает в глубокие слои кожи. Она восполняет недостаток ГК в структуре межклеточного матрикса и является основой для формирования устойчивого матричного каркаса. Структурирующая сыворотка с матричным пептидом HYAMA-TRIX SP способна упорядочить ранее проникшую в эпидермальные слои деструктурированную ГК и структурировать ее в макромолекулы, блокируя при этом синтез гиалуронидазы.  HYAMATRIX® не просто борется с внешними проявлениями возрастных изменений, а реально приостанавливает процессы старения и уменьшает биологический возраст кожи на несколько лет. HYAMA-TRIX® – реальная альтернатива инъекционным методикам восстановления и омоложения кожи.

ПО ИМ

ЕЮЩИ

МСЯ П

РОТИ

ВОПО

КАЗА

НИЯМ

ПРОК

ОНСУ

ЛЬТИ

РУЙТ

ЕСЬ С

О СПЕ

ЦИАЛ

ИСТО

М!

НПП «Наносинтез», тел. +7 (495) 646-61-01

Региональный представитель

тел. +7 (3532) 210-737www.hyamatrix.ru

ООО «Центр красоты и косметологии «Облик»: ТЦ Снегири, 3-й этаж,

ул. Терешковой, 261,тел. +7 (3532) 53-45-90.

Салон красоты «На Жукова»: ул. М. Жукова, 21,

тел. +7 (3532) 77-12-55

Салон красоты «Сударушка»: п. Ростоши,

ул. Газпромовская, 68, тел. +7 (3532) 34-97-22.

ЗДОРОВЬЕ

Page 88: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201286

ТЕХНОЛОГИИ ТЕКСТ: ВИКТОРИЯ РОМАНОВА

Гаджеты для домохозяйкиРАЗНООБРАЗНЫЕ ГАДЖЕТЫ ДЛЯ КУХНИ ПОМОГАЮТ ДОМОХОЗЯЙКАМ ОЖИВИТЬ ОБСТАНОВКУ НА КУХНЕ, НАСЛАДИТЬСЯ ПРИГОТОВЛЕНИЕМ ПИЩИ И ПРОСТО ОБЛЕГЧИТЬ НЕЛЕГКИЙ ТРУД ПОВАРА. ИМЕННО ПОЭТОМУ ДИЗАЙНЕРЫ И КРЕАТИВЩИКИ ВО ВСЕМ МИРЕ РАБОТАЮТ НЕ ПОКЛАДАЯ РУК, УДИВЛЯЯ НАС ПРОСТОТОЙ И УДОБСТВОМ СВОИХ ИННОВАЦИОННЫХ ИЗОБРЕТЕНИЙ.

ЛимоновыжималкаСок лимона – частый компонент в самых

различных коктейлях и заправках для блюд. С лимоновыжималкой вам больше не придется тратить кучу времени для выжимания сока и бояться едких брызг лимона во все стороны.

Подставка для чистки картофеля

Мало кто любит чистить картофель: и руки быстро устают, и среди расставленных вокруг чашек легко запутаться. Но эта подставка удобно располагается на коленях и помогает правильно организовать рабочее пространство, так что чист-ка превращается в развлечение.

Скатерть-подсказка длясервировки стола

Правила сервировки стола должна знать каждая хорошая хозяйка. Такая скатерть поможет не только запомнить их всего за не-сколько дней, но и развлечь гостей, которые получат за ужином хороший наглядный урок.

Двойной чайникОдно из главных правил на кухне – эконо-

мия рабочего пространства. Поэтому чайник с одновременно двумя видами чая однозначно заслуживает права оказаться на столе заботли-вой хозяйки.

Page 89: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

87октябрь 2012

Яйцеварка-тостерНадоело стоять у плиты и отсчитывать три

минуты, пока яйцо не переварилось? Боитесь, что вода в кастрюльке выкипит, если вы отвлечетесь? Приготовить яйца пашот или вкрутую теперь можно с помощью прибора, аналогичного тостеру. Нали-ваете воду, вкладываете в специальные кармашки яйца, выбираете необходимую степень готовности и ждете, пока приготовленные яйца благополучно выскочат из яйцеварки.

Разделитель для варкиРазделитель для варки позволяет варить

в одной кастрюле несколько разных про-дуктов. Гаджет окажется особенно полез-ным во время приготовления сложных са-латов, которые требуют нескольких заходов варки, как, например, оливье. Позволяет экономить и время, и место на плите.

Удобная открывашкаТакая открывашка подойдет для банок

самого разного размера и позволит справиться с задачей быстро и легко, без использования полотенец и привлечения мужской силы.

Формочки для блинов и яичницы

Бесформенной яичнице уже давно было пора принять более интересную форму. Оригинальные формочки для яичницы и блинов призваны поднять настроение и сде-лать самый простой завтрак интереснее.

ТЕХНОЛОГИИ

Гаджет для удаления сердцевины у яблок

Мечтаете есть яблоки целиком, а не остав-лять после себя огрызки? Воспользуйтесь гаджетом для удаления сердцевины и полу-чите просто идеальное яблоко.

Page 90: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

ул. Советская, 34

WEST CLUB 4990 ₶

PASSO LIEGGERO 4390 ₶

INDIANA 6990 ₶

GRAND GUDINI 4990 ₶

DANIELA FANTI 9790 ₶

DANIELA FANTI 9590 ₶

BARCELO BIAGI 5490 ₶

BARCELO BIAGI 5290 ₶

BARCELO BIAGI 4990 ₶

Page 91: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Тофа 5799 ₶

Тофа 5699 ₶Тофа 4699 ₶

Тофа 4599 ₶

Тофа 4299 ₶

Тофа 4199 ₶

Тофа 3399 ₶

Bona Mente 2499 ₶

пр-т Победы, 131

Page 92: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201290

Салмышская, 36,тел. (3532) 29-46-46

НОВАЯ УСЛУГА для моментального загара – БРОНЗИРОВАНИЕ!

Профессиональное американское оборудова-ние для распыления и лосьоны уже ждут вас

в «Американской студии загара».

Скоро!

Открытие ново

го

филиала в цен

тре!

Page 93: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

91октябрь 2012

Предъявителюжурнала мы дарим

10% скидкина предлагаемуюуслугу

ул. Юных Ленинцев, 21,

Академия ногтевого искусства «Ноктюрн» предлагает обучение перманенту ресниц с выдачей дипломов московского образца.

Милые дамы! Мечтаете о красивых загнутых ресницах,как у голливудских красавиц? Хотите, чтобы ваши реснички стали достойным украшением? Тог-да вам необходим перманент ресниц.Перманент ресниц не только придает ресницам красивый изгиб, но и делает их визуально гуще и длиннее, отчего взгляд будет более выразительным. Специали-сты академии ногтевого искусства «Нок-тюрн» искусно осуществят вашу мечту.

Процедура совершенно безопасна, не наносит вреда натуральным ресницам, так как выполняется специальными про-фессиональными средствами Thuya (Ис-пания), в состав которых входит экстракт Алое-Вера. После завивки ресниц вы можете посещать бассейн, сауну, пользо-ваться косметикой, носить контактные линзы, ничто не испортит сногсшиба-тельный эффект. Действие химической завивки длится около 2-х месяцев.

Стоимость услуги –1150 руб., время проведения –1час.

Перманент ресниц

Информация по телефону 43-03-07,

НОКТЮРН56.РФ

Всегда в наличии лучшие материалы для профессионального и домашнего использования.

Page 94: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201292

Первая Международнаявыставка - форумнедвижимости«СВОЙ ДОМ БЕЗ ГРАНИЦ»

Page 95: Октябрь 2012 (Выпуск 44)
Page 96: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201294

Открытие автосалона Suzuki стало настоя-щим праздником для

всех присутствующих: была перерезана традиционная красная ленточка, состоялась премьера обновленного ав-томобиля Suzuki Grand Vitara,

Большой праздник в Suzuki13 СЕНТЯБРЯ В ОРЕНБУРГЕ СОСТОЯЛОСЬ ДОЛГОЖДАННОЕ ОТКРЫТИЕ ПЕРВОГО ОФИЦИАЛЬНОГО ДИ-ЛЕРСКОГО ЦЕНТРА SUZUKI ОТ КОМПАНИИ «АСТ-МОТОРС». В АВТОСАЛОНЕ ОБЩЕЙ ПЛОЩАДЬЮ 1200 КВ.М СОБРАЛИСЬ ПАРТНЕРЫ И КЛИЕНТЫ КОМПАНИИ, ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА, ПРЕДСТАВИТЕЛИ ВЛАСТИ И СМИ, А ТАКЖЕ ОРЕНБУРЖЦЫ, КОТОРЫЕ АКТИВНО СЛЕДЯТ ЗА ВСЕМИ СОБЫТИЯМИ В ЖИЗНИ ГОРОДА.

который был представлен в августе на Московском международном автосалоне, гостей ждал фуршет, живая музыка от джаз-бэнда «Буме-ранг» и ВИА «Экватор», фее-ричное мотошоу и лотерея с памятными призами.

Генеральный директор OOO «СУЗУКИ МОТОР РУС» Коичи Такакура вручил исполнительному директору АСТ-Моторс Suzuki Дми-трию Петрееву сертификат официального дилера и выступил с торжественной

СОБЫТИЕ ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

Page 97: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

95октябрь 2012

речью: «Я рад, что у жителей Оренбурга появилась воз-можность приобретать и об-служивать автомобили Suzuki и что для этого им теперь не нужно выезжать далеко за пределы области. Высокий уровень профессионализма наших коллег позволяет с уверенностью сказать, что в автосалоне «АСТ-Моторс» клиентов ждут качественное обслуживание, современные технологии и обученный персонал. Искренне желаю нашим партнерам успехов и надеюсь, что рост продаж не заставит себя долго ждать».

Исполнительный директор дилерского центра Дмитрий Петреев рассказал на пресс-конференции о специальных акциях, приуроченных к от-крытию автосалона: «Первых клиентов автосалона ждут

скидочные программы, дис-контные карты и, конечно же, подарки. Также будут поддерживаться все про-граммы, которые «СУЗУКИ МОТОР РУС» проводит по всей России  – это льготные процентные ставки для по-купателей, которые решили приобрести автомобили

Suzuki в кредит, и выгодные программы лизинга для юри-дических лиц».

В завершении церемонии Коичи Такакура пожелал всем оренбуржцам хороших и безопасных дорог, а также высококвалифицированно-го сервиса, который сможет предоставить «АСТ-Моторс».

«АСТ-Моторс», офи-циальный дилер SUZUKI в Оренбурге, предлагает полный пакет услуг, касаю-щихся продажи автомоби-лей и мототехники, обмена старого автомобиля на но-вый, фирменных запчастей, гарантийного, сервисного обслуживания, автострахо-вания и кредитования.

СОБЫТИЕ

Page 98: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201296

Линии кузова четкие, стремительные, над дизайном кузова

трудился знаменитый Петер Шрайер, который до этого творил для Audi. Внешность Sorento получилась одновре-менно и представительской, и спортивно-скоростной. В общем, все с учетом миро-вых тенденций.

Для автомобиля был раз-работан совершенно новый несущий кузов, предоставля-ющий достаточно места для семи человек, при этом было решено отказаться от рамной конструкции предыдущего поколения.

Kia Sorento

УЖЕ НЕ КРОССОВЕР, НО ЕЩЕ НЕ ДЖИП – ИМЕННО ТАК МОЖНО ОПИСАТЬ KIA SORENTO. ВНЕШНЕ АВТОМОБИЛЬ ВЫГЛЯДИТ КРУПНЕЕ СВОИХ СОБРАТЬЕВ ПО КЛАССУ. ДА И ВНУТРИ САЛОНА ДАЖЕ БОЛЬШОЙ ЧЕЛОВЕК СМОЖЕТ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ДОВОЛЬНО КОМФОРТНО. ПРИ ВСЕМ ПРИ ЭТОМ К ГАБАРИТАМ АВТОМОБИЛЯ ПРИВЫКАЕШЬ ЗА КАКИЕ-НИБУДЬ ПОЛЧАСА, ПРОВЕДЕННЫЕ ЗА РУЛЕМ. И В ЭТОМ, НАВЕРНОЕ, ГЛАВНЫЙ НОНСЕНС KIA SORENTO. ЭТОГО ГРОЗНОГО ЗВЕРЯ ДАЖЕ ХРУПКОЙ ДЕВУШКЕ БУДЕТ ЛЕГКО ПРИРУЧИТЬ.

Характеристики двигателя Sorento вполне соответствуют его мужественному облику.

Будущий владелец авто-мобиля может выбрать из двух вариантов двигателей:

АВТО. ТЕСТ-ДРАЙВ ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВ, ФОТО: АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ

Page 99: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

97октябрь 2012

бензинового и дизельного, с рабочим объемом 2,4 литра и 2,2 литра соответственно. Максимальная мощность бензинового двигателя – 175 лошадиных сил. В варианте с дизельным силовым агрега-том вам будут принадлежать уже 197 лошадиных сил.

На тест нам достал-ся Sorento с бензиновым двигателем. Скажу вот что: двигатель на все сто отраба-тывает свои заявленные 175 л.с. Нажимая педаль аксе-лератора, чувствуешь, как под капотом просыпается невероятная мощь. Причем именно чувствуешь, потому что у Sorento очень хорошая шумоизоляция и двигатель почти не слышно.

У создателей Kia Sorento получился очень неплохой союз коробки передач и двигателя – автоматическая шестиступенчатая коробка передач хорошо ладит с мощ-ным мотором Sorento. Во вре-мя набора скорости практи-чески не чувствуется потери в динамике при переключении скоростей. Что меня немало удивило. А ручной режим порадует самого взыскатель-ного любителя механической

АВТО. ТЕСТ-ДРАЙВ

коробки передач. Конечно, я не преминул

погонять Sorento по просе-лочным извилистым дорогам. Благо и клиренс, и подвеска сделать это позволяют. Могу заверить всех любителей быстрой экстремальной езды, к которым отношу и себя, что автомобиль показал себя с наилучшей стороны. На скорости 90 км/ч. по про-селку он держит дорогу, как на хорошей асфальтирован-ной трассе. Автомобиль не носит – хорошо работают системы безопасности. Не-обходимости сброса скорости не возникает даже во время

прыжков и резких поворотов.На трассе Sorento тоже вел

себя по-хозяйски. Не слиш-ком мягкая и не слишком жесткая подвеска обеспе-чивает комфортную езду и на бездорожье, что мы уже проверили, и на трассе, при более высоких скоростях. На поворотах этот, напомню, достаточно высокий автомо-биль не кренит.

Вдоволь накатавшись и по-лучив массу удовольствия от управления этим замечатель-ным автомобилем, мы не без грусти возвращали его в авто-салон. Одно грело душу – те-перь мы очень много можем поведать о Kia Sorento нашим читателям, ведь мы с ним уже почти сроднились.

На данный момент у официального дилера KIA MOTORS в Оренбурге ООО «ДЦ «Автосалон-2000», что на Нежинском шоссе, 9, вы мо-жете купить автомобиль Kia Sorento со скидкой 120 000 рублей!

www.avtosalon2000.kia.ru тел. 30-50-30

Page 100: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 201298

Page 101: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

99октябрь 2012

Page 102: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012100

И конечно, редакция журнала «Планета56» никак не могла обойти

стороной эту модель Hyundai. Тем более что в последнее время корейские автомо-бильные марки ну просто радуют обилием достойных внимания новинок.

У i30 яркий и выразитель-ный дизайн, не лишенный спортивных ноток. Неда-ром главная философия, на которой строится дизайн Hyunday, – это «струящиеся линии». Однако корейские инженеры создают не только красивые, но и функциональ-ные автомобили. Например, одно из первых, на что я

АВТО. ТЕСТ-ДРАЙВ ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВ, ФОТО: АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ

Hyundai i30.Интеллект. Инновации. Вдохновение

В 2012 ГОДУ НА РОССИЙСКОМ АВТОМОБИЛЬНОМ РЫНКЕ ПОЯВИЛСЯ ОБНОВЛЕННЫЙ HYUNDAI I30. ЕГО ПРЕДШЕСТВЕННИК ОТКРЫЛ СОБОЙ НОВУЮ СТРАНИЦУ В ИСТОРИИ МАРКИ HYUNDAI. НАЧИНАЯ С ЭТОЙ МОДЕЛИ, ВСЕ НОВИНКИ HYUNDAI СТАЛИ НОСИТЬ В СВОЕМ ИМЕНИ ЧАСТИЦУ ЕДИНОЙ ФИ-ЛОСОФИИ МАРКИ - «I». СИМВОЛ «I» ОТСЫЛАЕТ К ОСНОВНЫМ ПРИНЦИПАМ HYUNDAI - INNOVATION (ИННОВАЦИЯ), INSPIRATION (ВДОХНОВЕНИЕ), INTELLIGENCE (ИНТЕЛЛЕКТ), ЧИСЛО 30 ОБОЗНАЧАЕТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ К СЕГМЕНТУ «C».

обратил внимание, это то, что изящные внешние зеркала практически не шумят на

больших скоростях. Про-сто они обладают особой, аэродинамической формой,

Page 103: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

101октябрь 2012

АВТО. ТЕСТ-ДРАЙВ

которая минимизирует шум во время движения. И в этом весь Hyundai i30. Внешне вполне компактный, идеаль-но подходящий для поездок по городу. Внутри каждый из пассажиров будет чувствовать себя довольно комфортно и свободно. Я уж не говорю про водителя. Ему, конечно, интереснее всего. Как только вы окажетесь за рулем, вы обнаружите множество приятных мелочей, которые обеспечивают комфорт и без-опасность.

Мне очень понравилось качество отделочных матери-алов. Причем, например, пе-редняя панель даже в базовой комплектации будет отделана не хуже, чем в полной. И уж поверьте, дизайн интерьера заслуживает внимания. При-ятное свечение приборной панели не раздражает, и от него не устают глаза. Вообще приборы очень информатив-ны. Даже впервые сидя за

рулем i30, нужное находишь без труда. Все как-то очень гармонично.

То же самое с рулем. Нуж-ные кнопки не приходится искать, отрывая взгляд от дороги. Что, опять же, очень положительно влияет на без-опасность движения.

Многим можно управлять с помощью голоса. Например, переключать радиостанции.

В городской толчее ав-томобиль порадовал своей маневренностью. О том, что к габаритам привыкаешь очень быстро, и говорить не нужно. На нашем i30 стоял двигатель объемом 1,6 литра, со 130 л.с. под капотом. Конечно, с ав-томатом. Кстати, с очень даже шустрым. Вообще авто очень динамичное (представляю, что было бы на механической коробке).

Порой люди, разделившие со мной радостные минуты тест-драйва, просили быть не таким резвым. На что я злорадно отвечал, что это, мол, не я, а автомобиль такой шустрый. А я только наслаж-даюсь этим.

«Четкая» подвеска, мощ-ный двигатель, шустрый автомат, превосходная ма-невренность, а что еще может быть нужно современному городскому авто? Ответ – хо-роший водитель. Так что все желающие могут попробовать себя в роли такового. Тем более официальный предста-витель Hyundai в Оренбурге уже начал поиск достойных водителей для своих i30.

Page 104: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012102

АВТО. НОВИНКИ ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВ

Новая Mazda 6 – вто-рой представитель в линейке автомобилей

нового поколения, в которой в полной мере представлены наши новейшие технологии SKYACTIV и дизайн «KODO – душа движения».

Mazda 6 стала на 110 мил-лиметров длиннее, из кото-

Две мегановинки от MAZDA

ЭТОТ АВТОМОБИЛЬ НАЧАЛ РАЗРАБАТЫВАТЬСЯ УЖЕ ДОВОЛЬНО ДАВНО. ЕГО ОЧЕНЬ ДОЛГО ДЕРЖАЛИ В СЕКРЕТЕ. ДАЖЕ ВНЕШНИЙ ВИД. И ВОТ ПОЖАЛУЙСТА, ВСТРЕЧАЙТЕ, НОВАЯ MAZDA 6.

рых 105 миллиметров пошли на удлинение колесной базы, а также на 45 миллиметров шире и на 10 миллиметров выше предшественницы. Ши-рина салона на уровне плеч увеличилась на 20 миллиме-тров (до 1450).

Новая «шестерка», так же как и кроссовер СХ-5, несет

на своем борту весь набор технологий SkyActiv, заклю-чающийся в повышении КПД узлов и агрегатов автомобиля с одновременным уменьше-нием их массы и снижением вредных выбросов в атмос-феру.

На деле это означает, что масса кузова Mazda 6 в новом поколении снижена на 50 килограммов при одно-временном увеличении его жесткости.

Двигатели – уже знакомые нам по CX-5 «скайактивные» бензиновый 2.0 и турбоди-зель 2.2 (оба мощностью 150 лошадиных сил). Последний, как уже повелось, в России продаваться не будет. Пока. Но если до нас доберется дизельный CX-5, то и Mazda 6 с этим мотором наверняка появится. Вот только до сих пор неясно, когда.

Mazda 6

Page 105: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

103октябрь 2012

АВТО. НОВИНКИ

Новый автомобиль полу-чил подретуширован-ные фары головного

света, иной бампер и другую решетку радиатора. В целом авто выглядит совершенно по-другому – более агрессив-но и мужественно.

Силовая установка не изменится. Кроссовер по-прежнему будет предлагаться с 3,7-литровым шестици-линдровым двигателем и шестиступенчатой автома-тической коробкой передач. Этот двигатель развивает мощность 277 л.с. и крутящий момент 367 Нм. 90% макси-мального крутящего момента доступны, начиная с частоты вращения 2800 оборотов в минуту. Отсюда огромный запас мощности!

В базовом оснащении пол-

Обновленный CX-9

ноприводный кроссовер CX-9 получит кожаную обшивку салона, MP3-аудиосистему, трехзонный климат-кон-троль, подогрев передних сидений, систему стабилиза-ции, а также сигнализацию и 20-дюймовые легкосплавные колесные диски.

Автомобиль будет обо-рудован неплохим набором систем безопасности, среди которых появились система мониторинга мертвых зон, система контроля полосы движения и система авто-матического управления дальним светом фар.

CX-9 – ЭТО НЕОБЫЧНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ КЛАССА ВНЕДОРОЖНИКОВ , ИЛИ КЛАССА SUV, КАК ЕГО ПРИНЯТО НАЗЫВАТЬ. МОЩНЫЙ, УСТОЙЧИВЫЙ И НЕОБЫЧАЙНО СТИЛЬНЫЙ. НУ ПОСУДИТЕ САМИ, МНОГО ЛИ НА НАШИХ ДОРОГАХ АВТОМОБИЛЕЙ С ВНЕШНОСТЬЮ СПОРТКАРА И ПРОХОДИМОСТЬЮ ХОРОШЕГО ДЖИПА?! А MAZDA CX-9 – ИМЕННО ТАКОЙ. И ВОТ НЕ ДАЛЕЕ КАК В КОНЦЕ 2012 ГОДА НА РОССИЙСКОМ АВТОРЫНКЕ ПОЯВИТСЯ ОБНОВЛЕННЫЙ CX-9.

Page 106: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012104

ПУТЕШЕСТВИЕ

ЮЛ

ИЯ

ПО

ЛК

УН

ОВ

АТА

ТЬ

ЯН

А С

ОР

ОК

ИН

А

Страны настоящей экзотикиЭТОЙ ОСЕНЬЮ КАЗАЛОСЬ БЫ ДАЛЕКАЯ ОТ НАС ЭКЗОТИКА СТАЛА БЛИЖЕ: С ОКТЯБРЯ ОТКРЫТЫ ПРЯМЫЕ ВЫЛЕТЫ ИЗ ОРЕНБУРГА В ДУБАЙ. А ЗНАЧИТ, МЫ МОЖЕМ ОТПРАВИТЬСЯ В БРАЗИЛИЮ, КИТАЙ, ИНДИЮ, ВЬЕТНАМ, АФРИКУ, ФИЛИППИНЫ, АВСТРАЛИЮ И ДАЖЕ НА МАЛЬДИВЫ И БАЛИ ПРЯМО ИЗ РОДНОГО ГОРОДА!

Что же такого привлека-тельного можно увидеть, побывав в экзотической

стране? В этом номере журнала мы решили рассказать вам о Вьетнаме, Китае и Индии, странах, где древняя история

шопинг в небольших магазин-чиках или на рынке Ben Thanh, где можно найти практически все  – от одежды до произве-дений искусства. Недалеко от Хошимина расположены два самых популярных курорта Вьетнама: в часе полета – Ня-чанг, город, известный благо-даря клинике грязелечения и лечения минеральной водой, а в трех часах езды – Фантьет. Километры белоснежных пляжей, кокосовые пальмы, красивейшее бирюзовое море, множество островков с корал-ловыми рифами и интересней-шим подводным миром делают пляжный отдых во Вьетнаме незабываемым удовольствием!

Из Хошимина можно от-правиться в Камбоджу, удивительную и загадочную страну, которая долгое время была закрыта для туристов.

переплетается с богатой куль-турой, а достопримечательно-сти соседствуют с шикарными белоснежными пляжами.

ВьетнамВьетнам – экзотическая и

пикантная страна, где отдыхать можно круглый год. Здесь есть все: море и солнце, памятники культуры под открытым небом, внесенные в список наследия ЮНЕСКО, необыкновенная кухня с тонким французским ароматом и необычная, ни на что не похожая природа Вьетнама – Сад Цветов, Пес-чаные Дюны, Долина Любви, Жемчужная ферма… Всего и не перечислишь. Самый крупный туристический центр Вьет-нама  – Хошимин, раньше известный как Сайгон. В Хошимине вас ждет множество достопримечательностей (Со-бор Сайгонской Богоматери, Дворец Воссоединения и др.) и

Page 107: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

105октябрь 2012

ПУТЕШЕСТВИЕ

ВЫЛЕТЫ В КИТАЙ, ВЬЕТНАМИ ИНДИЮ ИЗ ОРЕНБУРГА

БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ИНДИВИДУАЛЬНЫХ И

ГРУППОВЫХ ПРОГРАММ!

Оренбург, ул Кирова, 42, тел.: (3532) 77-88-33, 77-07-51.

Мы работаемс 9.00 до 19.00 по будням,с 10.00 до 17.00 – в субботу

и отдыхаем только ввоскресенье.

Китай Остров Хайнань, самый

знаменитый тропический ку-рорт Китая, недаром получил название «Восточные Гавайи». Здесь круглый год стоит ясная солнечная погода и цветут тро-пические сады, а белоснежные пляжи с мелким песочком и ласковое теплое море превра-щают это место в пляжный рай для тех, кто устал от осенней суеты и хочет по-настоящему расслабиться у моря. Хайнань занимает второе место в мире по чистоте воздуха и славится своими термальными курор-тами, которые в сочетании с традиционной китайской медициной способны творить настоящие чудеса. Много-численные туристические маршруты острова не дадут вам заскучать: вы можете посетить природные заповед-ники (Обезьяний остров или Гору Оленихи), подняться на потухший вулкан Ма-Ань, съез-дить на рыбалку или заняться рафтингом. Отправившись на Хайнань, обязательно восполь-зуйтесь уникальной возможно-стью совместить пляжный от-дых на острове с экскурсиями в крупнейшие города Китая: столичный Пекин, красочный Гонконг и торговый Шанхай.

Здесь вы увидите древнейшие памятники истории (Великую Китайскую стену, Император-ский дворец), новейшие небо-скребы, панорамные рестора-ны и, конечно же, совершите отличный шопинг.

ИндияПоездка в Индию – это

увлекательное, сказочное путешествие в страну мифов и тайн, где можно прикоснуться к мудрости древних Богов или оказаться среди ярких тканей на базарах, пропитанных аро-матами благовоний и карри. Лучший курорт Индии – это Гоа, настоящая жемчужина ин-дийского побережья с мягким климатом, ласковым морем, прекрасной кухней и привет-ливыми, улыбчивыми жите-лями. Здесь вы найдете отдых на любой кошелек: отели в северной части Гоа – двух- и трехзвездочные, недорогие и непритязательные, привле-кают хиппи и фанатов транс-музыки, в то время как отели южного Гоа, наоборот, по-ражают своей респектабельно-стью и предоставляют сервис мирового уровня для богатых туристов. Гоа будет интересен любителям истории: здесь на-ходятся форты Агуарда и Алор-

на, а такие города как Мапуса и Старый Гоа славятся своими хра-мами и монастырями. С Гоа можно привезти множество сувени-ров, отправившись на один из базаров: в Анжине по средам можно прогуляться по блошиному рынку, в Арпоре – по ночно-му рынку. В Южном Гоа популярны цен-

тры аюрведы  – традиционной индийской медицины, которая включает в себя процедуры масляного массажа и лечения натуральными препаратами. Посетив такой центр, не от-кажитесь пройти курс очище-ния организма Панчакарма, известный мастерам аюрведы больше двух тысяч лет.

Page 108: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Кто больше всех подвержен бессоннице?

Не секрет, что большинство из нас в то или иное время имели проблемы со сном. Но некоторые люди находятся в так называемой «группе риска», и шанс остаться без сна для них в несколько раз выше, чем для остальных. Узнайте, грозит ли вам бессонница, какие последствия у чрезмерной усталости и как все это лечить.

40-60%

Страдают бессон-ницей из-за низкой физической актив-ности, проблем со здоровьем и непра-вильно подобранных лекарств.

Cтарше 60

В возрасте от 16 до 50 лет мужчины теряют око-ло 80% времени в фазе глубокого сна (который так необходим для вос-становления организма).

Мужчины

Женщины в два раза чаще, чем мужчины, стра-дают бессонни-цей, что может быть вызвано гормональными колебаниями из-за менструации, беременности и менопаузы.

Женщины

51% людей, име-ющих нервные проблемы и пере-живания, страдают бессонницей. Парадоксально, но у 8 из 10 страдающих бес-сонницей нервные переживания про-воцирует именно бессонница.

Нервныелюди

Люди в депрессии

90% людей, кото-рые находятся в депрессии, страдают бессонницей.

56% людей с повышенным уровнем на-грузки несколько раз в неделю сталкиваются как минимум с одним из симптомов бессонницы.

Люди сповышенной

нагрузкой

Около 30–40% детей не получают достаточно сна. В подростковом возрасте, когда они ложатся спать все позже, нагруз-ки увеличиваются, а питание неста-бильно, вероят-ность бессонницы еще повышается.

Дети

51%

90%

56%

30-40%в 2 раза

октябрь 2012106

ИНФОГРАФИКА

Page 109: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

Мы спим на 20% времени меньше, чем век назад

1912–2012

Посл

едст

вия Здоровье

Дневная сонливость, усталость, нарушение реакции, тревож-ность, раздражительность и депрессия являются основны-ми последствиями плохого сна.

27% людей с нарушениями сна набирают лишний вес.

Более 60% людей еже-годно рискуют, находясь в состоянии хрониче-ской усталости от недо-сыпа за рулем.

37% (более одной трети!) водителей за-сыпают за рулем.

Автовождение

Утренняя зарядка

Ограничьте потребление кофеина

Избегайте алкоголя перед сном

Сократите развлечения перед сном

Около 10% населения принимают снотворное.

Некоторые измене-ния в образе жизни могут помочь людям с бессонницей.

Лечение

Взаимоотношения

Проблемы со сном – одна из первых причин в паре, чтобы из-бежать секса или отсрочить его.

Четверть планеты спит недостаточно для полноцен-ного восстановления организма.

Более 70% людей имеют проблемы со сном

20%

107октябрь 2012

ИНФОГРАФИКА

27%

Page 110: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012108

Это был наш второй день на кордоне Челюш. Сутки, проведенные в этом

райском месте, наполнили нас неимоверной энергией и жаж-дой приключений. Прошедшую ночь многие из нас провели на сеновале, вдыхая ночной горный воздух. Конечно, и говорить не стоит о том, что выспались и отдохнули все на сто процентов.

Итак, собрав то немногое, что могло пригодиться нам в пути, мы выдвинулись. Влади-мир, хозяин кордона, вызвался составить нам компанию на всем протяжении пути. Зная

УТРОМ 29 ИЮНЯ ЧЛЕНОВ ЭКСПЕДИЦИИ НА АЛТАЕ, В КОТОРУЮ ВХОДИЛИ И МЫ, ПРЕДСТАВИТЕЛИ ОРЕНБУРГСКОГО ЖУРНАЛА «ПЛАНЕТА 56», НЕ ПРИШЛОСЬ НИ БУДИТЬ, НИ ЖДАТЬ. ВСЕ БЫЛИ В СБОРЕ К НАЗНАЧЕННОМУ ВРЕМЕНИ И ДАЖЕ РАНЬШЕ. ПОТОМУ ЧТО СЕГОДНЯ НАМ ПРЕДСТОЯЛ ПОХОД НА ВОДОПАДЫ РЕКИ БОСКОН, О КОТОРЫХ МЫ БЫЛИ МНОГО НАСЛЫШАНЫ. ТЕМ БОЛЕЕ МЫ ПОНИМАЛИ, ЧТО, УДАЛЯЯСЬ В СТОРОНУ ГОР, МЫ КАК РАЗ И ПОПАДАЕМ В ДИКУЮ, ПРАКТИЧЕСКИ НЕХОЖЕНУЮ АЛТАЙСКУЮ ТАЙГУ. А В НЕЙ МОЖНО И ЗВЕРЯ ВСЯКОГО ВСТРЕТИТЬ, И ЕЩЕ МНОГО ЧЕГО ИНТЕРЕС-НОГО. БЛАГО ТАИНСТВЕННЫМИ РАССКАЗАМИ НАС СНАБДИЛИ ПО САМОЕ ЧТО НИ НА ЕСТЬ.

то, как он любит рассказывать о природе Алтайского запо-ведника, мы ожидали очень интересной беседы на всем протяжении нашей дороги до реки Боскон. Теперь у нас было два интереснейших провод-ника, вокруг алтайская тайга, а впереди водопады и новые впечатления. А чего еще мы могли пожелать? Конечно, ничего более…

Маршрут проходил по лесным тропинкам, иногда видимым только нашими про-водниками, обрывистым скло-нам, где приходилось цеплять-ся за страховочную веревку.

Воздух был напоен ароматами каких-то неизвестных цветов, влаги и, конечно, кедров. К запаху кедров за это время мы уже настолько привыкли, что, вдруг не ощущая его, у каждого возникало чувство нехватки чего-то важного.

Водопад возник как по волшебству. Вернее, возник не водопад, а шум, им издавае-мый, и «блюдце воды», почти идеально круглой формы, между высочайших скал. Сам водопад спрятался в расщели-не, по которой он падал вниз с неистовой силой. По этой причине вода в «блюдце» была

Алтай. Шаг третий

ПУТЕШЕСТВИЕ ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВ, ФОТО: АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ

Page 111: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

109октябрь 2012

насыщена пузырьками воздуха и напоминала кипящий котел. Хозяин кордона Владимир поведал нам, что находятся смельчаки, которые прыгают с уступа скалы в эту пучину. Ока-залось, что в нашей команде желающих пощекотать нервы чуть ли не все сто процентов. В итоге нанырялись мы вдоволь. Тем более прыгать в такую воду оказалось очень приятно из-за огромного содержания в ней пузырьков воздуха. Вода принимала нас, как перина.

Следующий водопад был меньше, но из-за этого не менее красив. Почти идеально ровный поток воды, который падает в такую же ровную чашу воды. Возле него захотелось просто посидеть, послушать шум воды, задуматься о чем-то возвышенном.

Зарядившись энергией воды, мы решили двигаться в обратный путь. Каково же было наше удивление, когда на одной из лиственниц, которые произрастают там повсюду, мы обнаружили следы мед-

вежьей лапы. А вернее когтей. Осознание того, что этой тропой пользуются не только люди, но и дикие медведи, заставило нашу кожу покрыться мурашками. Чет-кий след, остав-ленный когтями, находился на уровне локтя вытянутой вверх руки довольно высокого челове-ка. А с обратной стороны – такой же след чуть по-ниже. Медведь будто бы слегка приобнял дерево, оставив на нем такие страшные отметины.

Хозяин кордо-

на Владимир тут же объяснил, что подобным образом мед-ведь метит свою территорию. Если на нее забредет другой медведь, то, увидев метку, он попытается до нее достать. Если не достает, то ему лучше убраться подобру-поздорову. Чем выше метка, тем сильнее медведь. Если честно, никогда не думал, что медведи могут быть такими огромными.

Эмоции переполняли нас, так еще, подходя к кордону, на горизонте мы увидели огром-ное серое облако. Что-то вы-деляло его среди других. Через некоторое время стало понят-но, что именно. Оно росло.

Наши проводники первы-ми поняли, что это дым. Дым лесного пожара. Оставалось надеяться, что нечто так дымит не на нашем берегу. И слава богу, что наши надежды оправдались. Выйдя к озеру, мы увидели, что дымит склон противоположной горы. Нас разделяло порядка четырех километров водной глади, но ощущение трагедии проникло в наши сердца даже на таком расстоянии.

Склон был примерно сорок

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 112: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012110

пять градусов. Источник воз-горания где-то в самом низу. Представьте, с какой скоростью распространялся огонь. За четыре километра мы виде-ли, как вспыхивают свечами кедры. Никто из нас никогда в жизни не видел такого.

Владимир сказал, что выгорит весь склон, если не случится чудо и не пойдет дождь. И что-то типа того, что на Алтае ничего не происходит случайно.

Через полчаса начал со-бираться дождь. Туча как-то неестественно заходила имен-но на то место, где полыхал пожар.

Начавшийся через некото-рое время ливень хлестал как из ведра. К утру место бывшего пожара лишь слабо курилось дымком в нескольких местах.

Следующий день для нас начинался переброской на катерах в самую южную часть Телецкого, мыс Кырсай. А уж оттуда нам предстояло про-ехаться на «уазиках» по горам до места назначения на бе-регу главной реки, питающей Телецкое озеро – Чулышман.

Больше всего нас поразил местный климат. Если Арты-баш встретил нас довольно-

таки холодными ночами, что иногда мерзли уши, кордон Челюш – влажностью и от-личной ночевкой прямо на сеновале, то долина реки Чулышман напомнила нам родные Оренбургские степи в районе Соль-Илецка. Песок, суховеи, невысокие кустарники и жара. Было такое ощущение, что мы перелетели куда-то далеко на юг. Но проехали не-многим более ста километров от Челюша.

В этот раз мы организовали палаточный лагерь, что было достаточно проблематично из-за постоянно дующего ветра. Но мы справились, тем более все оренбуржцы чувствовали себя почти как дома.

На этот день у нас еще был назначен сплав по Чулышману до района загадочных камен-ных грибов. Весь день до на-чала похода к вышеобозначен-ным грибам корил себя за то, что не удосужился поискать в Интернете до отъезда на Алтай информацию об этом месте. Уж очень хотелось понять, что это за каменные грибы такие.

Но вот мы в рафте (лодка для сплава по бурной реке), и уже просто некогда думать ни о каких грибах. Вокруг бурлит вода. Наш «маленький плот» швыряет из стороны в сторону, и мы только успева-ли грести, пытаясь не упасть в этот ледяной поток. В прида-чу ко всему пошел дождь.

В итоге мокрые, но до-вольные мы начали подъем к каменным грибам.

Как нормальный человек представляет себе каменные грибы?! Да никак! И действи-тельно, то, что мы увидели, и представить себе невоз-можно. Многотонные валуны покоятся на тонких песчаных ножках. Действительно гри-бы, действительно каменные. Вот только высотой эти грибы с двух-, а то и трехэтажный дом.

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 113: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

111октябрь 2012

Никогда в жизни не поду-мал бы, что подобное чудо на-ходится на территории нашей Родины. Почему-то пред-ставить такое легче где-то в Перу, но никак не у нас.

Вдалеке виднелся целый лес таких грибочков, но прогуляться туда никто не захотел. Слишком въелась в память фраза нашего провод-

• Компания «Bingo Boom» в лице Александра Санфирова (Оренбург).

• «Усадьба на Микутке» в лице Алексея Мордвинцева (Оренбург).

• «Корпорация света» в лице Геннадия Кня-зева (Оренбург).

• «Школа когнитивного дизайна Леи Веденски и Леона Быкова» (Израиль и Санкт-Петербург).

• Строительная компания «Мост» в лице Дмитрия Сологубова (Оренбург).

• Академия индустрии красоты «Стан-дарт» в лице Елены Быковой (Оренбург).

• Компания «Астра» с брендом «Маленькая Няня» в лице Александра и Ольги Кубаревых (Новосибирск).

• СМК «ВостокЭнерго» в лице Дениса Шу-стова (Оренбург) .

• База отдыха и туризма «Бийская завалин-ка» в лице Елены Шевелевой (Горный Алтай).

• Некоммерческое сообщество «Кабиша» в лице Рахель Шиссель (Израиль).

Партнеры экспедиции:

Огромное спасибо этим людям! Без их участия наша экспедиция была бы невозможна.

ника Кости Першина о том, что неизвестно, сколько эти грибы стоят, и неизвестно, сколько еще простоят. А мо-жет, сегодня именно тот день?

В лагере нас ждал замеча-тельный ужин. А позже, когда на небе засияли звезды, ветер стих, а воздух наполнился за-пахами гор, многим захотелось выразить свои чувства в песне.

Благо гитара была неизменной спутницей нашего путешествия и всегда под рукой. Горы за-таенно слушали наши голоса и, казалось, непрерывно манили к себе. На душе было радостно. Ведь мы знали, что завтра нам предстоит увидеть еще много интересного и загадочного. Но это тема уже другого рассказа. До встречи в ноябре.

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 114: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012112

Лотерея «Бинго-Бум» проводится в соответствии с действующим законодательством РФ (ФЗ-138 «О лоте-реях» от 11.11.2003 г.) и наряду с другими правовыми нормами, соблюдая строгие правила, которые указа-ны в условиях лотереи и на основании полученного разрешения, является организатором Всероссийской негосударственной тиражной лотереи «Бинго-Бум». ИГРА-Лотерея «Бинго-Бум» является оригинальным авторским продуктом, имеет подтверждающие это авторские права, зарегистрированные в РАО.

Всероссийская негосударственная тиражная лотерея «Бинго- Бум». Разрешение ФНС РФ № 884 от 08.06.2011. Государственный регистрационный номер лотереи : Н200Т/000980ФНС.

Адреса клубов «Бинго-Бум»:ул. Пролетарская, 49, тел. 784093,ул. Восточная, 31, тел. 431274,пл. Привокзальная, 1б (Железнодорожный вокзал), тел. 430967,ул. Чкалова, 26/1, тел. 433959,пр-т Дзержинского, 26,ул. Новая, 4, ул. Салмышская, 29а

www.bingo-boom.ru

Page 115: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

113октябрь 2012

Page 116: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012114

В конференции приняли участие представители 73 региональных орга-

низаций Федерации дзюдо России: тренеры, специали-сты и руководители раз-личных уровней. Участники выслушали отчеты о проде-ланной работе президента Федерации дзюдо России Василия Анисимова, ис-полнительного директора Дильмара Абдулаева и главных тренеров сборной Эцио Гамбы и Анатолия Рахлина. Их работа была оценена на достойном уровне. Все выступавшие поздравили присутствую-

Федерацию дзюдо отметили наградами

29 СЕНТЯБРЯ В КЕМЕРОВО ПРОШЛА ОТЧЕТНО-ПЕРЕВЫБОРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ФЕДЕРАЦИИ ДЗЮ-ДО РОССИИ. НАШ РЕГИОН В СТОЛИЦЕ КУЗБАССА ПРЕДСТАВЛЯЛ ПРЕЗИДЕНТ ФЕДЕРАЦИИ ДЗЮДО ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ ИГОРЬ АБДУЛЬМАНОВ. РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА ВСТРЕТИЛАСЬ С ИГОРЕМ НАЗЫРОВИЧЕМ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ ФЕДЕРАЦИИ ДЗЮДО В НАШЕЙ ОБЛАСТИ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 4 ГОДА.

щих с триумфом российского дзюдо на Олимпийских играх в Лондоне и выразили на-дежду на будущие успехи наших спортсменов.

Небольшие изменения произошли в процессе вы-бора руководящего состава Федерации дзюдо России: президентом был переиз-бран Василий Анисимов, вице-президентом и ис-полнительным директором стал Валентин Хабиров, а в состав президиума во-шел заместитель министра спорта, туризма и моло-дежной политики России Павел Колобков.

СОБЫТИЕ ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА, ФОТО: НИКОЛАЙ СМОРОДИН

ИГОРЬ АБДУЛЬМАНОВ, ПРЕЗИДЕНТ ФЕДЕРАЦИИ ДЗЮДО ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ

Оренбургскую Федерацию дзюдо отметили сразу двумя

Page 117: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

115октябрь 2012

дипломами: «За вклад в под-готовку сборной команды России по дзюдо к Играм ХХХ Олимпиады в Лондоне» и «За организацию и проведение в 2012 году Кубка Европы по дзюдо среди взрослых».

«Это заслуга всего кол-лектива, который упорно работал все эти годы, – рас-сказывает Игорь Абдуль-манов. – Но расслабляться не приходится, впереди нас ждут несколько знаковых для

Оренбург, ул. Новая 17/1 (проезд через пр. Нижний)тел. 92�15� 65, 8 (922) 625�15�65http:// фитнесдзюдо.рф

. , ,

,

сии до 17 лет. В мае 2013 года в Оренбурге пройдет Кубок Европы. На конференции было принято решение, что чемпионат мира – 2014 по дзюдо пройдет в Челябинске. Также на следующий год в регионах России планирует-ся открытие еще 7 центров дзюдо.

дзюдо собы-тий».

В планах создание детской Федерации дзюдо на базе уже работаю-щих в России организаций. Ближайшие соревнования в Оренбурге пройдут в

ноябре: 3 и 4 – Всероссийский турнир по дзюдо памяти В.С. Черномырдина в СКК «Оренбуржье», 24–25 нояб-ря – турнир на призы главы администрации г. Оренбурга Евгения Арапова в «Центре дзюдо». Сейчас идут пере-говоры с Федерацией дзюдо России и Министерством спорта, туризма и молодеж-ной политики Оренбургской области о проведении в Оренбурге чемпионата Рос-

СОБЫТИЕ

ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ГУБЕРНАТОРА ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ

Будем рады видеть вас в нашем фитнес-центре

www.orenjudo.ru

Page 118: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012116

2 www.delonevtebe.ruНеудачные свидания,

курьезы взаимоотно-шений полов, смешные и грустные истории из лич-ной жизни – все это и есть delonevtebe.ru. Это сайт с историями о свиданиях, куда каждый может добавить и свою. Помимо развлекатель-ной составляющей, для кого-то это может стать неплохим образовательным источни-ком: здесь точно можно по-нять, как не стоит вести себя на первом, втором и даже десятом свидании. Читаем и запоминаем!

ИНТЕР-ДА ТЕКСТ: АГАТА БОГАТОВА

Web-копилкаПО СЛОЖИВШЕЙСЯ ТРАДИЦИИ В ЭТОМ ВЫПУСКЕ РУБРИКИ «ИНТЕР-ДА» МЫ, КАК ВСЕГДА, СТАРА-ЕМСЯ ПОДОБРАТЬ ДЛЯ ВАС САЙТЫ, КОТОРЫЕ БУДУТ ПОЛЕЗНЫ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ РАБОТЫ, НО И ДЛЯ ЖИЗНИ В ЦЕЛОМ ИЛИ ПРОСТО ДЛЯ ОТДЫХА. ЧТО ПОЛУЧИЛОСЬ НА ЭТОТ РАЗ – СМОТРИМ НИЖЕ! ДУМАЕМ, СКУЧНО НЕ БУДЕТ ТОЧНО.

1 www.inspireme.ruInspireMe – это еже-

дневная порция вдох-новения для дизайнеров, художников, писателей, фотографов и других творче-ских людей, которым крайне важно быть в постоянном тонусе творческих мыслей. InspireMe – это отборное вдохновение, лучшие иллю-страции, интервью, фото-графии, картины, логотипы и видео, это то, что заставит отложить скуку и взяться за дело с удвоенной силой. Удобный способ сохранить понравившиеся гениальные идеи других людей.

3 www.dowith.ruПо словам создателей,

главной целью проекта «ДелаемВместе» является поиск компании для всего, что можно делать вместе. Если вам не с кем сходить на концерт, покататься на роликах, поиграть в бильярд, завязать отношения, прогу-ляться по городу или просто поговорить – то этот сайт для вас! А еще здесь можно про-сто общаться с интересными людьми, знакомиться непри-нужденно, заводить новых друзей или даже найти свою вторую половинку!

Page 119: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

117октябрь 2012

Салон «Золотой мандарин», ул. Володарского, 20, ТС-Центр, тел. 77-45-53, 267-267.ЦК и З «Сударушка», п. Ростоши, ул. В. В. Николаева, 47, тел. 34-97-22, 34-97-23.Клиника «Доктор», ул. Чкалова, 22, тел. 72-01-51, 8-922-536-06-18.Косметологический кабинет, Челюскинцев, 22, тел. 22-55-66.Салон La Sante, пр-т. Победы, 131, тел. 75-43-94.Косметологический кабинет, ОО КВД, ул. Кобозева, 39, тел. 77-06-26.ул. Кирова, 14 (2-й этаж), тел. 8-922-835-2366.Спортивно–Оздоровительный комплекс «Гармония», ул. Чкалова, д.1, тел. 299-623.МаксМедГрупп «Центр Современной косметологии», пер. Матросский 2, тел. 77-94-22.ПО

ИМЕЮ

ЩИМС

Я ПРО

ТИВО

ПОКА

ЗАНИ

ЯМ ПР

ОКОН

СУЛЬ

ТИРУ

ЙТЕС

Ь СО С

ПЕЦИ

АЛИС

ТОМ!

Page 120: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012118

КОНТАКТНЫЕ ЛИНЗЫ ПОЛУЧШИМ ЦЕНАМ!

МИРОВАЯ ОПТИЧЕСКАЯ СЕТЬ

Page 121: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

119октябрь 2012

КОНТАКТНЫЕ ЛИНЗЫ ПОЛУЧШИМ ЦЕНАМ!

МИРОВАЯ ОПТИЧЕСКАЯ СЕТЬ

О П Т, Р О З Н И Ц А, З А К А З

!!

ОФИЦИАЛЬНАЯ ЭКИПИРОВКА СБОРНЫХ КОМАНД РОССИИ

Официальный представитель ТМ «Forward» в Оренбургской области

Генеральный партнер ТМ «Forward» в Оренбургской области

г. : ул. Чкалова, д. 35/1, ТЦ «Сity Plaza», 3-й этаж, RUSспорт, тел. 909-301; ул. Салмышская, д. 41, ТРЦ «Новый мир», «Форвард», 1-й этаж, тел. 8-909-604-4660; г. Бугуруслан: ул. Ленинградская, д. 44, Центр имени Борова М.Р., «Форвард», тел. 8-922-558-7584

Оренбург

Page 122: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012120

Уважаемая Татьяна Валентиновна!

Вас с праздником – с днем Вашего рождения!В этот светлый день мы благодарим Вас за то, что нам посчастливилось работать рядом с Вами – та-

ким высоким профессионалом и такой умной, чуткой, тактичной и просто красивой женщиной, как Вы!

Желаем Вам здоровья, счастья, успехов и легких тру-довых будней в нашем коллективе!

Коллектив ФГУП «Международный аэропорт «Оренбург»

Поздравляем

Page 123: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

121октябрь 2012

Page 124: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012122

Page 125: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

123октябрь 2012

Page 126: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012124

Page 127: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

125октябрь 2012

Салонэксклюзивных

свадебныхи вечерних

платьев

Оренбург, ул. Кирова, 34,тел. (3532) 22-76-67

www.oren.slanovskiy.ru

Итальянский стильи дизайн

Page 128: Октябрь 2012 (Выпуск 44)

октябрь 2012126

всегда быстрый подъезд

предварительный расчёт стоимости заказа

Назови диспетчеру №130 и получи скидку 10%

вызов такси с 10% скидкой:на сайте ТАКСИГОСТ.РФ или через java приложение